355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » padfoot4ever » Still Delicate (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Still Delicate (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 сентября 2021, 21:33

Текст книги "Still Delicate (ЛП)"


Автор книги: padfoot4ever



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 26 страниц)

– Слышала? О да, я слышала! – плачу я. – Я услышала абсолютно все о Дэйзи. Дэйзи Малфой. Миссис Дэйзи Малфой.

– Ох, Роза, мне так жаль, – говорит Дженни с несчастным видом. – Я не могла поверить в это, когда Джеймс рассказал нам. Я до сих пор не верю в это… и Джеймсу тоже не верю!

– Что… почему? Почему ты не веришь Джеймсу? – резко спрашиваю я.

– Ох… без причины… – отвечает Дженни, глядя в пол. Она самая бездарная врушка в мире.

– Дженни, что он сделал? – спрашиваю я. Она ничего не говорит и просто продолжает сверлить взглядом пол. – Дженни! Что сделал мой проклятущий кузен… твой придурковатый деверь?!

– Ну… он был… Роза, он был шафером Скорпиуса!

Это все же случилось. Я всегда знала, что именно мне предстоит убить Джеймса Поттера. Возможно, тетя Джинни вначале его прирежет, но именно я доведу все до конца.

– Побудь здесь, – говорю я Дженни, – я скоро вернусь.

Я хватаю горшок с летучим порохом и отправляюсь к Алу и Дженни. Я стараюсь не слишком часто пользоваться камином. Это приводит мою одежду в негодность, да и вообще не самый лучший способ перемещения. И так как у меня никогда не было времени, чтобы пройти курсы аппарации, я не вижу иного выхода, кроме, как путешествовать каминами. И сейчас я могу убить Джеймса Поттера только так, переместившись камином.

– Роза, все хорошо? Что ты…

– Заткнись, Ал! – выплевываю я. – Где он?

Алу даже нет необходимости спрашивать, кого же я имею в виду. Я знаю, что Ал не виноват в том, что его старший брат такой идиот, но иногда он тоже раздражает меня со страшной силой, учитывая, насколько они похожи. А Ал даже иногда поступает так же, как Джеймс – например, фиаско Роберта Хитча в 2023 году. Но, тем не менее, Ал наделен хорошими качествами, которых полностью лишен Джеймс.

– Думаю, он в душе, – отвечает мне Ал.

Я взлетаю на второй этаж двухэтажного дома Ала и Дженни с четырьмя спальнями, который раз в пять больше моей маленькой и темной квартирки. Я всегда считала, что у нас нет богатых родителей или богатых бабушек-дедушек, или же хорошо оплачиваемой работы, но, похоже, не в этом случае. Я открываю дверь ванной, как в каком-то старом вестерне, и Джеймс замирает у раковины, просушивая волосы полотенцем, в то время, как второе обмотано вокруг его бедер. Что-то в этой сцене кажется мне странно знакомым.

– Все в порядке, Рыжая? Я тут немного занят, – усмехается он, зля меня еще больше. Я хватаю его за мокрые волосы и вытаскиваю из ванной… да, определенно я так делала и раньше. – ПОЛЕГЧЕ! ЭТО ЖЕ ВОЛОСЫ!

– ТЫ ИДИОТ! – ору я, чувствуя, что я еще достаточно добрая, раз называя его всего лишь идиотом. – КАК ТЫ МОЖЕШЬ БЫТЬ НАСТОЛЬКО ТУПЫМ?

– Да что, черт побери, я сейчас сделал? – кричит он, держась за полотенце. Я слышу, как Ал взбегает по лестнице, чтобы посмотреть на драку. – АЙ! ОТПУСТИ МОИ ЧЕРТОВЫ ВОЛОСЫ!

– Его шафер?! Ты был его шафером? – кричу я и отпускаю его волосы. – За что? У тебя вообще есть хоть что-нибудь в черепной коробке?!

– Ну, я не думал, что это будет проблемой, Рыжая, учитывая, что вы с Малфоем не были вместе в течение пяти лет! Так что не сваливай всю вину на меня!

– Ты же знаешь, как я к нему отношусь, – кричу я, – все об этом знают! И с каких это пор вы с ним друзья?

– Могу я одеться, пожалуйста? Я чувствую себя раздетым, – говорит он и направляется в спальню напротив ванной.

– Успокойся, Роза, – говорит Ал, – знаю, он немного…

– Мудак? Да, ты прав, – вздыхаю я. Слезы снова наворачиваются на глаза. – Я домой. Спокойной ночи, Ал.

*

– Вот же засранец, – прямо говорит Глэдис после того, как я рассказываю ей все.

– Просто бесполезное дерьмо, – соглашается Хейзел.

Я рада, что Линды сегодня нет. Не думаю, что смогла бы принять ее оптимистичный настрой «всегда ищи хорошие стороны». Потому что здесь нет хороших сторон. Вещи сегодня не выглядят лучше. На самом деле выглядят еще хуже. Ничто не может скрасить мой день. Но весьма вероятно, что все может стать еще хуже. Это ведь моя жизнь, в конце концов.

– Уизли, мне нужна карта Ричарда Симпсона, – рявкает целитель Уортон, оплёвывая меня. Как бы мне хотелось врезать боссу пером сию же минуту.

– Пожалуйста, – шиплю я.

– Прошу прощения? – огрызается он.

– Пожалуйста, дайте мне карту Ричарда Симпсона, – рычу я, хмуро смотря на него. Сначала я думаю, что он наорет на меня плюс оплюет, как обычно. Может быть, даже уволит меня. В данный момент мне на все наплевать.

– Э-э, да. Верно. Будь добра.

Я беру карту и отдаю ему. Он кивает мне, а затем уходит по коридору.

– Ну, ничего себе заявочки! Прекрасная работа! – удивленно тянет Хейзел.

– Да, отличная работа, дорогуша! – соглашается Глэдис.

Ладно, вот мой день и стал чуть светлее.

Хейзел и Глэдис приносят сегодня чай. Обычно, они заставляют меня это делать, мотивируя тем, что я младше, а их суставы уже не те, что были раньше и им тяжело подниматься и спускаться по такому множеству ступенек. Они даже отдают мне последнее шоколадное печенье. А в четверть первого целитель Кеннеди проходит мимо и, как обычно, улыбается нам. И вот жизнь уже и не кажется столь мрачной.

У Эйдана сегодня нет занятий в школе, поэтому я оставила его с Тедди. После работы я отправляюсь туда, чтобы хорошенько пострадать и наконец-то забыть об этой дерьмовой насмешке судьбы. Тедди и Виктуар живут в сельской местности. Их дом довольно маленький, но не слишком мал. Со дня его постройки он всегда выглядит отлично. Поездка на автобусе занимает около получаса. Мне и правда стоит научиться аппарировать или хотя бы получить водительские права. Папа однажды попытался научить меня, но мы тогда поспорили, и я просто бросила машину посередине автомагистрали. И больше мы попыток не предпринимали.

Ремус открывает дверь прежде, чем я даже стучу. Сегодня его волосы фиолетовые, а глаза привычные серо-голубые, как у Виктуар. Ему четыре и, если не считать моего сына, он самый нахальный мальчишка, которого я когда-либо знала.

– Привет, тетя Роза! – усмехается он.

– Привет, Проблема, – ерошу я его волосы. – Ждешь прихода Санты?

– Да! – восклицает он, ведя меня по коридору на кухню, где, как я полагаю, расположились остальные:

– У меня будет новая метла, снитч и щенок!

– Щенок? Мама разрешила тебе завести щенка? – это не слишком похоже на Виктуар Люпин, которую я знаю. К ее ужасу, у них уже есть собака. И я не могу представить причину, по которой они решили обзавестись еще одной.

Тедди, Виктуар, Дори и Эйдан сидят за обеденным столом, словно идеальная семья. Дори восседает на своем высоком стульчике, бросая еду собаке Ронни (названной Ремусом в честь моего папы – папа был даже более горд, чем когда я дала второе имя Эйдану), и хлопает в ладоши своими пухлыми ручками. Тедди, Виктуар, Ремус и Дори – идеальная семья. Я завидую им. Ведь у них такая обычная, совершенно нормальная жизнь.

Дори – годик, и она самая милая девочка из всех моих знакомых детей. С девочками намного проще, чем с мальчиками. Ну, по крайней мере, с Дори. Она практически постоянно улыбается. Дядя Билл буквально светится, когда она рядом. Даже бабуля Молли и та забывает о своем артрите, когда Дори улыбается. А еще бабуля называет Эйдана и Ремуса «Ужасающей парочкой», думаю, именно они – та причина, по которой прогрессирует ее артрит. Но я бы не променяла Эйдана ни на что в мире, пусть мальчик и ходячая катастрофа.

– Привет, Роззи, – машет мне Тедди. – Проголодалась?

– Нет, спасибо, – отзываюсь я и целую Дори в щеку. Она улыбается мне, и я на мгновение забываю, насколько дерьмова моя жизнь. У нее совершенно волшебная улыбка.

– Вик, как дела? – спрашиваю я, чтобы заполнить паузу. Мне все равно, как идут дела в ее магазине одежды в Косом переулке.

– Отлично! – отвечает она. – Подумываю открыть магазинчик в Хогсмиде. Сейчас такой наплыв посетителей…

Тедди легко может сказать, что со мной что-то не так. Тедди всегда понимал меня, как открытую книгу. У него дьявольское шестое чувство. Именно он был первым, кто узнал, что я беременна Эйданом. Просто он знает о многом. Несмотря на то, что Виктуар моя кузина, я всегда чувствовала, что гораздо лучше понимаю Тедди. А еще я когда-то была сумасшедше-влюблена в него, к счастью, он так и не узнал об этом.

Эйдан и Ремус выбегают на задний двор, стоит им только закончить с обедом, а Виктуар уходит, чтобы убаюкать Дори. И Дори даже не протестует. Иногда я сомневаюсь, настоящая ли она.

– Так что случилось? – спрашивает Тедди, пока я помогаю ему убираться.

– Ничего не случилось, – пожимаю я плечами, – с чего ты взял, что что-то случилось?

– Потому что я знаю тебя двадцать два года, Роза Уизли, – говорит он. – И я вижу, когда что-то случается.

Я вздыхаю. От Тедди ничего не удается скрыть.

– Скорпиус женился.

Тедди роняет тарелку, которую до этого протирал, и смотрит на меня:

– Ты серьезно?

– Да, – отвечаю я. – Я еще не рассказала Эйдану.

– Погоди секунду… он женился? Когда? На ком? Я думал, что он только сегодня возвращается из Штатов?

– Он вернулся на день раньше с Дэйзи в придачу.

И я рассказываю обо всем Тедди. Он внимательно слушает и ругается там, где это необходимо. Вот, почему я люблю разговаривать с Тедди. Кажется, он всегда знает, что сказать.

– Значит, он женился в Вегасе… никогда не думал, что люди так поступают на самом деле?

– И я сказала так же!

– Вот же идиот. Мне никогда не нравился этот парень, – говорит Тедди. Но это не приносит облегчения. Как бы ни хотелось поливать Скорпиуса грязью, мне неприятно слышать, когда это делают другие. Я так запуталась. И отчаянно ненавижу себя за то, что пытаюсь его защищать. – Так ты собираешься в Нору на Рождество?

– Конечно, – мы приходим к бабуле и дедуле на каждое Рождество. Обычно, Скорпиус приезжает на день, но уверена, что в этот раз он предпочтет отметить с Дэйзи. Меня тошнит каждый раз, как я думаю о них. В моей голове уже сложился образ коровообразной женщины, фута на три выше Скорпиуса и в четыре раза шире.

Мы с Эйданом отправляемся домой около семи. Мысли о приближающемся Рождестве не дают ему покоя, а вот я никак не могу прогнать из головы мысли о молодой чете Малфоев. Я ненавижу Скорпиуса за это. Почему именно я должна рассказывать обо всем Эйдану? Мне вечно приходится разгребать дерьмо, в то время, как Скорпиус всегда кажется идеальным, принося подарки и угощая шоколадом в десять вечера.

– Мама, а почему меня зовут Эйдан Уизли, тогда как папу не зовут Скорпиус Уизли? – спрашивает у меня Эйдан, когда мы заходим в квартиру. – Ведь Ремуса зовут Ремус Люпин, а дядю Тедди – Тедди Люпин. И у папы моего друга Генри та же фамилия, что и у него.

Вот видите, именно мне приходится разбираться с подобными вопросами.

– Ну… мама и папа Ремуса женаты, поэтому у них одинаковые фамилии. Когда люди женятся, мама обычно берет фамилию мужа. А потом они передают эту фамилию своим детям.

– Но ты и папа не женаты, – подмечает Эйдан.

– Верно, – говорю я, – поэтому мы решили дать тебе мою фамилию.

– Почему?

Тот, из-за кого мне надо отвечать на это «почему», должен гореть в аду.

– Потому что… а тебе нравится быть Уизли? – вместо этого спрашиваю я.

– Ага, нравится, – отвечает Эйдан, даже не задумываясь.

– Вот и мы знали, что ты предпочел бы быть Уизли. Никто не захотел бы быть Малфоем.

Ну, кроме Дэйзи, видимо. Я никогда даже не встречала эту женщину, но не думаю, что в моей жизни встречались люди, которых я ненавидела бы с такой силой.

– Я рад, что ты дала мне свою фамилию, – говорит Эйдан.

Теперь, когда он сидит, я ощущаю, что сейчас самое лучшее время все ему рассказать.

– Эйдан, твой папа женился, – говорю я ему прямо. Он хмурится.

– Но… я думал, что папа и мама поженятся, – делает он закономерный вывод. – Он женился на тебе?

– Нет. Он женился на женщине по имени Дэйзи, – говорю я, и он морщит нос при этом имени.

– Значит… если мама и папа поженятся… значит, теперь она моя мама?

Какой сокрушительный удар.

– Она никогда не будет твоей мамой, – яростно говорю я, – я всегда буду твоей мамой.

Только в случае, если бы она выносила его в течение девяти месяцев в своей матке, только тогда бы она имела право называть себя его матерью.

– Почему он женился? – спрашивает Эйдан. – Я… я хотел, чтобы ты стала его женой.

– Знаю, – обнимаю я его, – прости, дорогой. Мне так жаль.

Это моя вина. Я все испортила. Почему я тогда просто не могла сказать «да»?

– Знаешь что, Эйдан? – говорю я ему, продолжая обнимать. – Твой папа собирается забрать тебя завтра, чтобы провести с тобой Сочельник. Я заеду за тобой завтра вечером, и мы будем дожидаться прихода Санты, как делали это в прошлом году. У нас будет самое лучшее Рождество, обещаю.

– Как думаешь, я получу щенка, как Ремус? – взволновано спрашивает он.

– Э-э… я… – он смотрит на меня с такой надеждой в глазах. – Да. Непременно.

Вот же дерьмо.

========== 3. Шишуга и корова ==========

– Мне нужен щенок, – задыхаюсь я, вбежав в магазин во время обеденного перерыва. Маггловский зоомагазин полон людей, совершающих свои последние предрождественские покупки. Женщина передо мной купила красно-белое пальто, которое, как я понимаю, предназначено для ее миниатюрной собачки. Почему люди чувствуют необходимость покупать подарки своим домашним любимцам?

– Привет! Добро пожаловать в «Лучезарный питомник»! С Рождеством, чем я могу вам помочь? – очень веселый парень добродушно усмехается мне из-за стойки. Мне все равно, что сейчас канун Рождества, я готова устроить ему мучительную смерть. На нем шляпа Санты, и это именно то, что мне требуется в «Лучезарном питомнике».

– Мне нужен щенок! – сердито повторяю я.

– Конечно же! Но прежде чем вы примете решение о том, какого щенка вы хотите купить, я обязан, как сотрудник «Лучезарного питомника» и как любитель собак, – подмигивает он мне, – сообщить вам, что щенки они не только на Рождество, а на всю жизнь. Это огромная ответственность. Они требуют постоянного ухода – это все равно, что завести ребенка! – о да, именно это-то мне и нужно.

– Верно…

– Вы уверены, что готовы взвалить на себя эту ношу?

– Да, уверена! – рычу я.

– Хорошо, – с радостным воодушевлением, он хлопает в ладоши. – У нас представлен обширный выбор пород – лабрадор, золотистый ретривер, эльзасец…

– Маленький, – перебиваю я его, – мне нужен очень маленький щенок, который сильно не вырастет и который, предпочтительно, сдохнет в течение ближайших нескольких недель. Скажите, какая у вас самая маленькая и самая больная собака?

Человек, имя которого «Привет, я Джастин, и я здесь, чтобы вам помочь!» смотрит на меня так, словно я только что сбила его мать на грузовике.

– Простите? – заикается он. – Вы хотите умирающую собаку?

– Нет, – шиплю я, чтобы он только не расплакался, ведь его нижняя губа уже дрожит. – Мне просто нужна маленькая собака, ладно?

Он все еще с подозрением разглядывает меня. Похоже, думает, что я какая-то ненавистница собак. Я не ненавижу собак. У меня была собака, и я любила его. Я просто не хочу воспитывать собаку и пятилетнего сына в маленькой и грязной квартире.

– Видите ли, Джастин, – подгоняю я его, – я тороплюсь. Мне нужна маленькая собака, ладно? Вы сможете мне помочь?

Все еще настороженно косясь на меня, Джастин продолжает пояснять отличия той или иной породы. Мне уже надо быть через пятнадцать минут в больнице, поэтому я поторапливаю его и практически не слушаю лекцию о том, что собаке нужны любовь и общение, и что с ними нужно ежедневно гулять, а еще их регулярно надо кормить и дальше в том же духе.

– Да, мне все это известно, – уверяю я его. – Могу я просто посмотреть на щенков, пожалуйста?

Джастин выводит меня к уличным вольерам, где они держат собак. Все поделено на секции по породам, а в саду копошатся в траве маленькие щенята. На самом деле они весьма милые. И маленькие.

– Это Кавалер-кинг-чарльз-спаниели, – поясняет Джастин, – очень милые собаки, и они не вырастают большими, и цена на них всего лишь 250 фунтов.

Я сбиваюсь с шага и смотрю на Джастина, который и сам выглядит, как щенок со своими длинными волосами, падающими на лицо, словно уши.

– 250 фунтов? – восклицаю я.

– Это щенки с родословной, – говорит он мне, словно подразумевает, что если я хочу найти что-то подешевле, то мне стоит обратиться в центр спасения животных…

Он смотрит на меня так, словно я нищая. Я бедная, но все равно не хочу, чтобы люди на меня смотрели так. Словно я не достойна породистых собак, и все, чего я заслуживаю – это какую-то потрепанную жизнью дворнягу из приюта. Тем не менее я не готова отдать 250 фунтов за чертову собаку.

– А у вас есть что-нибудь подешевле? – спрашиваю я.

– У нас все собаки породистые и с родословной, – напыщенно отвечает мне Джастин.

Даже здесь приходится сталкиваться с чистокровными заморочками. Если бы я хотела чистокровную собаку, я бы взяла себе Драко Малфоя. Я ухожу из «Лучезарного питомника» без собаки, и несусь со всех ног в Мунго, делая зарубку в памяти, что надо непременно записаться на занятия по аппарации, как только появится свободное время. К тому моменту, как я добираюсь до работы, обеденный перерыв закончился вот уже минут как с десять, и, к сожалению, целительница Сатана стоит перед стойкой администратора. Несмотря на то, что она фактически не моя начальница, она не упускает возможности ткнуть меня носом в мои косяки.

– Уизли! Ты должна была вернуться пятнадцать минут назад, – рычит она мне.

– На самом деле, десять, – поправляю я ее. И зачем я только рот открыла? Почему я отвечаю на риторические вопросы?

– Не думаю, что целитель Уортон станет терпеть твою вопиющую наглость, – тихо говорит она, – а судя по твоему виду, тебе нужна эта работа, – она окидывает меня взглядом: от влажных густых волос до кончиков изношенных черных туфель, которые потерты и выглядят просто ужасно. – Поэтому на твоем месте, я бы держала рот на замке, – она резко разворачивается, едва не задев меня волосами по лицу, и уходит по коридору.

– Нам так жаль, Роза! – кричит Линда, когда я сажусь за стол: – Мы пытались ее отвлечь, но ей было срочно необходимо найти карту…

– Все хорошо, Линда, – отвечаю я ей, – правда.

У меня такое ощущение, что мой рост составляет дюймов десять не больше. Или что я снова на первом курсе, а профессор Чанг отругала меня за то, что я превратила спичку в зубочистку вместо иголки. Мне еще никогда так сильно не хотелось, чтобы эта проклятая Сатана упала, разбив себе лицо. И, возможно, было бы чудесно, если бы через нее споткнулась Дэйзи.

Линда намекает на историю со Скорпиусом, но я вас заверяю, она сейчас очень рискует, затрагивая весьма щекотливую тему. Полагаю, Хейзел и Глэдис рассказали ей подробности, пока я ходила за покупками. Я рада этому, потому что мне бы не хотелось разрушать сказку, придуманную ею. Это было бы так же печально, как и в тот момент, когда я рассказала обо всем Эйдану.

– Где, черт возьми, я могу купить собаку? – жалуюсь я. – Приют животных уже закрыт и у меня нет 250 маггловских фунтов. И как только мне пришло в голову пообещать ему чертову собаку?

– Я как-то купила собаку для Нашего Лиама пару лет назад, – сообщает мне Линда. – Он обожал ее первые несколько недель, а потом устал от нее! Тебе лучше не дарить ему собаку!

Этот вариант не для меня. Не могу же я сначала пообещать собаку Эйдану, а потом сказать, что это Санта виноват в том, что он ее не получит. Даже целитель Кеннеди не может сегодня приободрить меня, хотя я вместе с остальными девочками пялюсь на его задницу, когда он проходит мимо. Я даже с нетерпением жду окончания рабочего дня, потому что мне нужно еще забрать Эйдана из дома Скорпиуса в семь, а еще мне предстоит встреча с коровой. Оказывается, что именно этот сочельник выигрывает приз в номинации «Самый худший сочельник в жизни», учитывая и тот, в который я рассказала родителям о своей беременности.

– Извините, – говорит голос, – меня укусил эрклинг, когда я был в Германии на прошлой недели, и место укуса начало напухать…

– Вам надо пройти в Травмы, нанесенные живыми существами, второй этаж, – скучающим тоном отвечаю я. Я знаю название отделений этой больницы, как свои пять пальцев, и со временем это становится утомительным.

– Верно, спасибо… Роза?!

Я поднимаю голову на звук своего имени, чтобы увидеть весьма знакомого светловолосого мужчину, которого я не видела пару лет, а может и больше.

– Лоркан?

– Э…нет, Лисандр, вообще-то.

Иметь брата-близнеца, должно быть, весьма утомительно, особенно, когда люди зовут тебя именем твоего брата. Но еще более неприятно в брате-близнеце – когда он крадет твою девушку, как это произошло в случае с Лорканом и Лисандром Скамандерами и моей кузиной Лили Поттер. Последнее, что я слышала о нем было о его путешествии по Европе в поисках странных и волшебных существ, в то время, как Лоркан учился на магозоолога, как его родители.

– Ох, прости, Лисандр, – слабо улыбаюсь я. – Как дела?

– Хорошо, на прошлой неделе меня правда укусил эрклинг, – повторяет он. – Ты знала, что эрклинги… – на этом месте я перестаю слушать. Я и позабыла, насколько тяжело выслушивать близнецов Скамандер. – … и вот так я с ним и столкнулся! А как Эйдан?

– С Эйданом все хорошо, – говорю я ему, – если не брать в расчет, что завтра утром он будет весьма расстроен, потому что я пообещала ему собаку, но так и не смогла ее купить, – лицо Лисандра светлеет при упоминании животного, пусть и не волшебного.

– У моей шишуги как раз есть малыши! – взволновано говорит он. – Всего три недели от роду! И я могу отдать тебе одного, если хочешь!

– Шишуги? Маленькие Джек-Рассел-терьеры с раздвоенными хвостиками? – спрашиваю я. Мне кажется, что я помню, как в свое время узнала о них из «Ухода за магическими существами». Полагаю, у нищих нет права выбора. – Лисандр, это было бы замечательно! Как думаешь, сможешь подвезти его ко мне домой около шести?

Я записываю свой адрес и отдаю его Лисандру, и он отправляется на второй этаж, чтобы проверить укус эрклинга. Да благословит Бог эрклинга и Лисандра Скамандера! Я могу понять, почему Лили изменила Лоркану с ним. В какой-то мере.

*

В половину шестого Лисандр появляется с шишугой, пока я мысленно готовлюсь забрать сына от Скорпиуса. На этот раз я не брею ноги. Судя по всему, мне больше вообще никогда не придется брить ноги. Я буду старой женщиной с волосатыми ногами, живущей в крошечной квартирке со старой шишугой, когда сын вырастет и заживет своей жизнью. Он станет министром магии, а в Ежедневном Пророке выйдет статья о сумасшедшей матери с волосатыми ногами министра Уизли.

– Ее зовут Оливия, – говорит мне Лисандр, передавая маленькую шишугу. Должна признать, что она очень милая и теперь она целиком и полностью моя. Но кто в здравом уме додумается назвать шишугу «Оливией»? Это так же ненормально, как и то, что Эйдан назвал свой любимый квоффл «Бобом». Никогда этого не понимала. А ведь он никуда не ходит без Боба. Даже спать укладывает рядом с собой.

– Здорово, Лисандр, я честное слово не знаю, как благодарить тебя за это, – говорю я, не зная, должна ли заплатить ему галлеон за Оливию. Я опускаю ее на землю, и она счастливо носится вокруг, лая и радостно все обнюхивая. Она чем-то напоминает мне моего старого пса Мягколапа, если не учитывать, что у него не было раздвоенного хвоста, да и размером он был гораздо больше.

– Никаких проблем, рад, что смог помочь! – отвечает мне Лисандр. – Она уже достаточно воспитана, поэтому даст понять, когда ей надо будет погулять и все такое. А еще она не против оставаться в одиночестве. И… как там Лили?

Я немного удивлена внезапной смене темы. Лисандр не смотрит мне в глаза, словно пытается показать, что этот вопрос не так уж для него и важен. Я помню, что Лили стала близка с ним на шестом курсе, хотя Лоркан до последнего не догадывался об этом. На самом деле никто не знал, кроме меня, и то, только потому, что Лили было жизненно необходимо с кем-то поделиться.

– У нее все великолепно, – говорю я ему. – Работает в министерстве. А вы продолжаете общаться?

– Нет, – говорит он, – больше нет. Верно, мне пора уже идти. Счастливого Рождества!

– Тебе того же, – кричу я ему, когда он выходит из квартиры. Остаемся только мы с Оливией. Она смотрит на меня и радостно виляет хвостиками, словно ожидает, что я тут же начну с ней играть.

– Олли, тебе надо будет сегодня вечером очень тихо себя вести, – говорю я ей, – потому что ты подарок для Эйдана, а если он услышит, как ты лаешь, то это испортит сюрприз, – она, не отрываясь, смотрит на меня, явно не понимая, что я ей сказала. И с чего бы ей меня понимать? Она же собака. – Мне пора забирать Эйдана. Так что ты… просто побудь здесь, – она продолжает радостно вилять хвостами. Я беру сумочку и направляюсь к двери, и понимаю, что Олли увязалась за мной. – Нет, ты должна остаться здесь, – говорю я ей. Еще больше бессмысленного виляния хвостами. – Я не могу тебя взять с собой… если только…

Спустя две минуты я сбегаю вниз по лестнице и отчаянно стучусь в дверь миссис МакГиннес. Она живет на втором этаже, и она единственная маггла в мире, которая не обратит внимания на то, что у этой «собаки» раздвоенный хвост.

– Привет, милая Роза, – восклицает она, открыв дверь.

– Здравствуйте, миссис МакГиннес, счастливого Рождества…

– Оу, я ненавижу Рождество, – говорит она, – ничего веселого в нем нет! Ты знала, что мой муж как раз умер на Рождество 1998 года? – я это знала, поэтому совершенно не могу понять, какого черта мне пришло в голову пожелать ей «счастливого Рождества». – И доктор говорит, что моя глаукома тоже прогрессирует. Весьма вероятно, что в следующем году я уже не смогу рассмотреть ничего!

– Ох, это ужасно…

– Моя сестра умерла от аневризмы пару недель назад, ты знала об этом?

– Э-э, нет, не слышала. Мне очень жаль…

– Подобное может случиться с каждым из нас! У тебя может быть аневризма, и ты не узнаешь об этом, пока однажды не упадешь замертво в супермаркете! – с миссис МакГиннес всегда весело общаться.

– Да, это ужасно, – говорю я и выдерживаю паузу, чтобы не показаться бесчувственной. – Ох, я еще должна успеть выполнить одно дело, и хотела узнать, не могли бы вы присмотреть за моим щенком пару часов?

Она опускает взгляд на Олли, которая сидит рядом на поводке, а затем улыбается беззубой улыбкой:

– Ох, я была бы только рада! С тех пор, как умерла Мэри, мне было ужасно одиноко… – мне стоит поторопиться уйти до того, как она примется рассказывать о своей соседке Мэри, которая умерла пару лет назад.

*

Скорпиус живет в квартире вдвое больше моей. Мне не обидно за это, потому что некоторое время мы с Эйданом тоже здесь жили. Его отец дал ему денег на нее. Мои родители тоже предложили скинуться, но я не хотела жить за их счет до конца своей жизни. Я съехала отсюда после ссоры. Уже и не помню, по какому поводу она была, если честно, я вообще не помню большинство поводов для ссор, что у нас со Скорпиусом вечно случались. Да и их было слишком много, чтобы запоминать.

Добравшись до четвертого этажа, я чувствую, что выдохлась. А мне понадобится каждая кроха выдержки, чтобы не утратить контроль над собой и не сжечь ко всем чертям это место. И я даже начинаю думать, что вполне способна на это. Я подхожу к двери с надписью «Малфой», делаю пару глубоких вдохов и только потом стучу.

К счастью, Скорпиус открывает дверь.

– О, привет, уже семь? – спрашивает он, отступая в сторону, чтобы пропустить меня. Я оглядываюсь, но нет никаких признаков… или запаха… коровы. Может быть, она в поле.

– На самом деле, сейчас уже четверть восьмого, – сообщаю я ему. Мой весьма оптимистичный разговор с миссис МакГиннес заставил меня опоздать. Я следую за Скорпиусом на кухню, где Эйдан сидит за столом и размазывает еду по тарелке. Половина на его футболке, вторая половина – на лице. – А где хозяйка? – не могу я не спросить.

– Только что ушла в магазин, – отвечает Скорпиус, – у нас закончилось молоко.

Он что, не мог просто подоить ее?

– Эйдан, иди собери свои вещи, – говорю я ему, потому что вовсе не похоже, что он собирается съесть еще хотя бы кусочек. Он убегает в спальню напротив, а я принимаюсь за уборку беспорядка, что он оставил после себя, потому что это избавит меня от необходимости продолжать разговор. Боюсь, что если я начну говорить, Скорпиус в итоге окажется бесформенной кровавой кучей размазан по полу.

– Ты же знаешь, тебе вовсе не обязательно убирать, – говорит он мне.

– Ты приготовил свою половину подарков? – спрашиваю я. – Я могу их сейчас забрать с собой.

– Ага, сейчас принесу их, – отвечает он. Такое ощущение, что я разговариваю с совершенно незнакомым человеком. Он возвращается с большой черной сумкой, полной подарков для Эйдана от Санты, и я складываю их все в свою маленькую бисерную сумочку, которую позаимствовала у мамы. Это как сумка у Мэри Поппинс: в нее можно положить что угодно.

– Он думает, что получит собаку, – говорит мне Скорпиус.

– Получит, – коротко отвечаю я.

– У тебя есть собака?

– А у тебя жена, – похоже, мне плохо удается скрывать свои чувства.

– Так и знал, что ты плохо восприняла это! – торжествующе произносит Скорпиус. – Я так и знал!

– А чего ты, черт возьми, ожидал? – выплевываю я. – Ты укатываешь в Америку, женишься там на первой попавшейся женщине, а я по приезду должна тебе устроить чертов парад? – я пыталась не сорваться на крик, чтобы Эйдан ничего не услышал, но иногда это просто невозможно. Скорпиус прикрывает дверь, отделяющую кухню от прихожей, так что у Эйдана нет ни малейшего шанса услышать наш разговор.

– И что не так? – спрашивает он. – Ты просто неспособна порадоваться чужому счастью!

– Нет, меня бесит то, насколько ты чертов эгоист! – кричу я. – Ты доводишь меня до бешенства!

– Это я эгоист?

Я бросаю кастрюлю, которую держу в руках, и смотрю на него.

– Ты знаешь, сколько свиданий у меня было с тех пор, как родился Эйдан? – он пожимает плечами. – А я тебе скажу – ни одного. Ни одного. А знаешь почему? – он снова пожимает плечами. – Да потому, что каждую чертову секунду я провожу, заботясь о твоем сыне. Каждое решение, которое я принимаю – ради него. И если даже я захочу с кем-то пойти на свидание, то первое, что я сделаю – это поговорю с Эйданом, и если он не захочет, чтобы я встречалась с этим человеком, я не стану. Но ты, похоже, думаешь, что это в норме вещей – взять и жениться на первой встречной, даже не подумав о том, как Эйдан может к этому отнестись? А потом ты говоришь мне, чтобы я все ему объяснила?

– Она не первая встречная, Роза, – начинает объяснять он, – я знаком с ней с тех пор…

– МЕНЯ ЭТО НЕ ВОЛНУЕТ! – кричу я. – Мне все равно! Все дело в том, что ты слишком эгоистичен, чтобы быть отцом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache