Текст книги "Хроники потомков Триединых. Книга 1 (СИ)"
Автор книги: Ник Лаев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 26 страниц)
Внезапно остановившись, корокотта принюхалась. Пахло людьми, домашней скотиной, дымом и чем-то еще незнакомым и неприятным. Багровые немигающие глаза уставились в светлеющий горизонт. Лес остался позади. Это было ее царство, понятное, знакомое, исхоженное вдоль и поперек. Но теперь оно закончилось и дальше начиналось нечто неизведанное, где леса были давно вырублены, а место вековых деревьев заняли людские жилища. Самка недовольно оскалилась, зевнула и легла, вытянув длинные передние лапы. Людей она не любила. Ее сородичи, чье присутствие она постоянно ощущала, жили среди этих мягкотелых двуногих где-то там, на юге в огромной каменной норе. Это был их выбор. Они поступились свободой ради того, что бы быть рядом с Ним. И теперь жили среди людей, служили им, получая взамен пищу и кров. Дикие корокотты выбрали свободу. Или она их выбрала. Они не видели Повелителя, не касались его, а потому нуждались в нем меньше, чем те, что находились с Ним постоянно рядом. Непроходимые чащи служили им надежным убежищем, где редко рождавшиеся детеныши вырастали, сменяя своих родителей на троне властилинов северных лесов. Жители Приграничья знали о своих свирепых соседях, почитая и страшась их. Но корокотты людей не трогали. Сколько раз они проходили мимо нее, собирая ягоды или охотясь на дичь. Слабые и беззащитные двуногие были легкой добычей, но убивать их без причины было нельзя. Это был закон, который соблюдался с незапамятных времен.
Доминантная самка ткнулась носом в траву, улавливая слабые эманации Зова. Ярость, гнев, ненависть. Корокотты впитывала в себя эти сладкие ощущения, выплеснутые ее Повелителем. Он был близко. Совсем рядом. Она посмотрела вниз на человеческие норы, сложенные из камня и дерева. Он был там. Совсем недавно. Повелитель жил там. Все окружающее пространство было заполнено его запахом. Корокотта снова втянула воздух. Еще пахло кровью двуногих. И эту кровь пролил Он. Среди каменных строений ходили какие-то люди, одетые в блестящие одежды. Сердитый рык царапнул горло. Эти мягкотелые были чужими, и от них веяло опасностью. Но она не чувствовала страха. Ярость ее Повелителя баюкала и ласкала. Скоро она его увидит. Осталось недолго.
•••
Мэтр Бако Ройл смертельно устал и жутко замерз. Он надсадно закашлял и еще плотнее закутался в теплый беличий плащ. Как назло в этой обители не оказалось толкового целителя и простуда, начавшаяся еще в Мистаре, грозила в скором времени окончательно свалить его с ног. Мэтр раздраженно сплюнул на землю и тихо выругался. Неприятности начались еще в пути, хотя, прочитав письмо от канцлера, с настоятельным приказом немедленно отправится в Вилладун, он посчитал дело пустячным и явно нестоящим столь высокого внимания. Тем не менее, интуиция фиолетового подсказывала, что предстоящая поездка будет не легкой. К сожалению, неприятные предчувствия не замедлили начать сбываться. Недалеко от обители их накрыл Зов, став началом череды напастей. В итоге, вместо непринужденной прогулки по северным окраинам, он вляпался в расследование тяжкого преступления. Мэтра пробил озноб и он, пытаясь согреться, сильнее натянул теплую войлочную шапку. Размеренная иноходь коня усыпляла, однако тревожные мысли не давали всаднику задремать, вызывая холодные мурашки похлеще любой простуды. – «О случившемся следует немедленно сообщить канцлеру. Даже если делать это придется через голову мэтра Гарено. Немедленно!» Мысленно Бойл уже составил доклад, в котором были отражены лишь сухие факты. Только факты, потому что свои предположения он оставит при себе. Мэтр закусил нижнюю губу. Эти догадки туманили и без того разгоряченное сознание. Он пришпорил коня, отправив того в галоп. «Быстрее, нужно поскорее добраться до Мистара и отправить курьера мессиру».
В то утро мэтр проснулся от легких толчков. Над ним склонилось широкое лицо Гейна Биго – грубое и шершавое, как куртка из буйволиной кожи. Седая, клочковатая борода щекотала ему ноздри и норовила залезть прямо в глаза.
– Ваша Милость проснитесь, – пожилой стражник осторожно тряс накрытое пушистым плащом плечо.
– Что случилось старина? – мэтр Ройл любил поспать и терпеть не мог, когда его будили даже по важным делам. – Это не могло подождать? – Однако в глазах Гейна он увидел нечто такое, что заставило его мигом забыть о прерванном сне.
– Младший Владыка, Ваша Милость, думаю, он недалеко, – стражник задышал ему в лицо жуткой смесью из чеснока, горелого мяса и кислого пива. – Я его чувствую.
– Ты что, старый хрыч спятил? Перепил вчера?– Он махнул рукой, пытаясь избавится от назойливого внимания. – Нам еще ехать добрых полдня. Иди, отоспись.
Однако железные пальцы вновь схватили его за руку и ощутимо встряхнули. – Вставайте Ваша Милость. Быстрее.
Проклиная все на свете, мэтр Ройл встал. – Что с тобой Гейн? – Он хорошо относился к старому служаке и не хотел из-за такого пустяка как недосмотренный сон портить с ним отношения – Неужели это так срочно?
Да мэтр, – глаза стражника возбужденно горели, – он где-то здесь, недалеко. Я это ощущаю.
– Кто!? – к мэтру вернулось раздражение. – Я и так себя дерьмово чувствую и вместо пары часов доброго сна, вынужден выслушивать твои нелепые бредни.
На лице Биго появилось виноватое выражение. Его Дар был настолько мал, что для него в свое время даже не нашлось Патрона. Сдержанный и немногословный он совсем был не похож на вспыльчивых и порывистых красных. Поэтому вместо теплого места где-нибудь в столице, его сослали в эту северную глушь. Будучи начальником городской стражи Вилладуна он вызвался сопроводить их до обители Ордена, расположенной в одном дне пути от давшего ей имя городка.
Мэтр Ройл встряхнул головой, избавляясь от остатков сонливости и похлопав Биго по плечу, ободряюще улыбнулся – Что там стряслось? Рассказывай.
– Я почувствовал Зов. Глаза Гейна налились кровью и были готовы выскочить из орбит. – Мы красные, – он горделиво стукнул себя в грудь, – чувствуем Зов наших Владык. – Биго тут же замолк, понимая, что вступил на скользкий путь. Тихо вздохнул и уже спокойнее продолжил: – Ваша Милость, я уверен это был Младший Владыка. Хотя, – он запустил пятерню в еще густые подстриженные под горшок волосы, – что-то в нем было непривычное, непонятное.
– О чем ты говоришь? Какой Младший Владыка? Что за Зов? – мэтр потянулся, громко зевнул. – Всё. Хватит нести вздор. Кстати, где Ай-До?
– Вы еще спали, как он уехал. Сказал, что хочет сам все посмотреть, пока мы всё там не истопчем.
Мэтр выругался, досадуя на слишком независимый характер своего ищейки. – Ладно, буди людей, и трогаемся. И вот еще, по пути не вздумай болтать лишнего.
Гейн обиженно отвернулся и, недовольно бурча под нос, отправился тушить костер. Недоверие мэтра его задело. Он подошел к тлевшим поленьям и снял штаны и долго мочился. Затем зажал большим пальцем левую ноздрю и звучно высморкался. Зов не давал ему покоя, будоражил, вызывая неведомые доселе чувства. Он всегда с недоверием слышал рассказы о том, что Зов Младших Владык действовал на красных как наркотик, опьяняя гневом и возбуждая неистовую ярость. И вот он впервые почувствовал красный Зов. Да еще как. Никогда ему не доводилось ощущать ни чего подобного. Из-за ничтожного Дара Зов Матрэлов до него докатывался неясным эхом, смутным ощущением сопричастности к чему-то большому и значительному. А тут накатило так, что горло перехватило, а тело бросало то в жар, то в холод. Гейн Биго медленно обтер бороду, и задумчиво глядя на край поднимавшегося солнца, негромко, ни к кому не обращаясь, бросил: – Злобы в нем не было. Вот что.
•••
Крошечную обитель Ордена Милосердия они увидели издалека. Рядом с главной дорогой, стояло три одноэтажных флигеля, полукругом окружавшие старинное приземистое здание. Мэтр Ройл неприязненно смотрел на открывавшийся вид, который в иных обстоятельствах показался бы ему весьма живописным. У невысокой каменной изгороди стояло несколько пожилых женщин в традиционных для Ордена Милосердия бело-зеленых одеяниях. Недалеко от них бегала стайка ребятишек, для которых случившиеся события стали приятным разнообразием в их монотонной, школярской жизни. Их довольные, полные неуемного любопытства мордашки, резко контрастировали с заплаканными и скорбными лицами сестер. Отдельно от всех стоял высокий мужчина, одетый в потертые доспехи из вареной кожи. Увидев приближающихся всадников, он неторопливо двинулся им навстречу.
– Что тут случилось Ай-До? – В голосе мэтра Ройла присутствовало еле заметное любопытство.
Подошедший ищейка, костлявый и смуглолицый аэрс провел грязным ногтями по заросшей редкой щетиной щеке.
– Пять мертвецов. И всех их убил один человек. Тутошний мальчишка.
Мэтр Ройл удивленно охнул. Он слишком давно знал своего ищейку, чтобы не доверять его опыту.
– Один? Всех?
– Да, – аэрс равнодушно пожал плечами. – Сначала он убил тех двоих, – Ай-До махнул длинной рукой в сторону сада, – затем еще одного, а потом прикончил оставшихся. Они пытались убежать лес. – Он жестко усмехнулся, – Но добежать не успели.
– Ты ни чего не путаешь? – сказанное аэрсом было настолько удивительным, что не укладывалось в голове. Мэтр показал на носившуюся вокруг ребятню. – Один из этих малолеток расправился пятью взрослыми мужчинами?
– Нет. Тот был постарше. Но не намного. Троих он убил голыми руками, – скуластое лицо аэрса ни чего не выражало. – Остальных, их же оружием.
– Кто они? – голова раскалывалась от боли и мысли главы тайной полиции Мистара путались. Горячий пот заливал все тело.
– Судя по всему наемные убийцы. Одного из них я знаю, четверо мне не известны. Думаю залетные птицы.
– Ты кого-то знаешь?! – мэтр Ройл схватил ищейку за руку и потащил к разбросанным на небольшом пространстве внутреннего дворика мертвым телам. – Кого? Говори быстрее.
– Этого я не раз видел в Мистаре. – Ай-До кивнул на крупного мужчину со сломанной шеей. – Его кличут Большой южанин. По слухам, занимается, то есть занимался темными делишками, но то, что он мокрушник я не знал. – Этого, – ищейка показал пальцем на лежавшего навзничь человека, – не видел ни разу.
– Главное, что я видел, – глухо процедил мэтр Ройл. Он внимательно вгляделся в лицо убитого наемника. По роду своей службы он, конечно, знал, кто такой Вигфус Тройф и даже несколько раз через третьих лиц оставлял ему заказы. Этот человек был полезен, поэтому мэтр сквозь пальцы смотрел на его противозаконную деятельность. Наведя о Тройфе справки, он посчитал, что знает достаточно, что бы в нужный момент, когда надобность в этом человеке отпадет, легко от него избавиться.
– Лет двадцать назад многие твои соплеменники были бы счастливы узнать о его смерти. – Бако Ройл посмотрел на улыбающегося мертвеца, сквозь разрубленные ребра которого проглядывали легкие. – Думаю, он верховодил в этой пятерке и единственный знал имя заказчика.
Аэрс лениво взглянул на мертвого главаря. – Он не производит впечатление опасного человека.
– Этот малый был южанином как мы с тобой. И думаю, – Ройл оглушительно чихнул, – он, как и мы, ненавидел этот мерзкий климат. – Вытерев заслезившиеся глаза, мэтр продолжил, – И поверь, в своем деле этот Тройф был хорош.
Ай-До посмотрел на наемного убийцу внимательнее. Затем махнул рукой, отгоняя круживших вокруг, пока еще немногочисленных мух. Глаза Вигфуса Тройфа были широко открыты, а на лице широкой расщелиной застыла умиротворенная улыбка.
– Он умер счастливым, – ищейка склонил голову набок, разглядывая мертвеца.
– О чем ты говоришь? – мэтр Ройл вытер пот со лба. Ему становилось все хуже, и он чувствовал, что долго в таком состоянии не протянет.
– Я умею читать следы, но не заглядывать в души, – аэрс невозмутимо хмыкнул. – Но у этого человека нет печати страданий на лице, хотя он уже, – ищейка кивнул на разрубленную ладонь, – был серьезно ранен. – Он принял смерть с радостью. И это, – аэрс присел на корточки, вглядываясь в синюшное лицо, – очень странно. – Ай-До дотронулся до рассеченной груди, растер пальцами сгусток крови, затем встал и повернулся к мэтру Тройлу. – У него был расстегнут пояс. Думаю, он сделал это сам. Странно все это, – повторил ищейка, – и очень глупо.
Мэтр Ройл не стал говорить, что ему это казалось еще более странным. – Кто еще убит? – Первое удивление прошло, и его голос стал деловит и холоден.
– Отец-настоятель и сестра-экономка. Остальные живы. – Ай-До пренебрежительно махнул в сторону сестер. – Но зеленые дуры ни чего не знают и все время ревут. Только одна держится вроде. Воспитанники остались живы все. Четверо самых маленьких спали и ни чего не видели. Они все здесь и я с ними уже переговорил.
– А где старшие?
– Они жили в отдельном корпусе. – Аэрс указал на самый дальний флигель, – Их тоже было четверо, и среди них находится наш таинственный паренек. Они ушли в лес. На север.
Бако Ройл прикинул сколько прошло времени. Эти подростки должны были уйти недалеко. Он закрыл глаза, прислушиваясь к внутреннему голосу. Все фиолетовые одарены предчуствием, но внутреннее чутье было штукой ненадежной и обманчивой. Мэтр принял решение и шумно выдохнул.
– Пойдешь за ними. Возьми припасов на неделю и в путь. Мальчишки вряд ли ушли далеко. Думаю, ты их вскоре догонишь. – Ройл на мгновение задумался. – Следи за ними и не высовывайся. Если обнаружат, прикинься охотником, не знаю там, наемником или бродячим торговцем. Кем угодно. Главное что бы они поверили, в случайность встречи. Но, – он поднял палец, – сам на них не натыкайся. Если у ребят будут проблемы – помоги. Ты понял?
Ай-До бесстрастно кивнул.
– Меня интересует лишь один из них. Какой, полагаю, ты уже понял. Выясни кто он из этой четверки. Наблюдай за ним. Полагаю, они направились в Мистар, поэтому постарайся переслать мне весточку, до того, как эти детишки придут в город. Если что, гонцов наймешь по пути. Деньги возьми у Гейна.
– Эти северяне могут много запросить.
– А ты не скупись, – мэтр насмешливо фыркнул. – Обещай им, что когда они прибудут в Мистар, получат втрое больше. Я буду ждать. – Он подумал и добавил. – Ждать буду не только я. Это важное дело. Всё, собирайся. Коня оставь, он тебе в лесу не понадобится. Из оружия возьми лук и меч. – Мэтр громко шмыгнул носом и раздраженно, ни к кому не обращаясь, крикнул, – В этой проклятой обители есть хоть какой-нибудь целитель? – Не получив никакого ответа он вновь надрывно закашлял и глядя на сутулую спину удалявшегося аэрса просипел: – Как? Как зовут этого мальчишку.
Ай-До не обернулся. Но замедлив шаг, он бросил через плечо, – Эдмунд. Его зовут Эдмунд Ойкент.
•••
– Я его знаю. – Невысокий черноволосый вор по прозвищу Шипач откинулся на спину, заложив за голову руки. – Он в Мистаре большая шишка. Типа пасет нашего брата. Странно, что он здесь.
– Ни чего странного, – бритый на лысо здоровяк из-за кустов внимательно вглядывался в утреннюю дымку. – Мы-то здесь тоже не случайно. – Он щурился, вытягивал голову, пытаясь увидеть, что происходило на расстоянии двух стадий. – Проклятье, слишком далеко. Ни хрена не видно и не слышно. – Лысый повернулся к собеседнику. – Какого я вообще тебя с собой взял? Заблудился в трех соснах. Придурок. – Он враждебно посмотрел на Щипача. – Проводник хренов. Все Совету доложу.
– Пошел ты к Падшему, – зло ощерился Щипач. – Нечего было почем зря зависать в Мистере. Ты пока всех шлюх там не оприходовал, ехать сюда и не собирался. Так что не вали Брок с больной головы на здоровую. Еще неизвестно с кого шкуру первым обдерут.
Лысый сердито засопел. Возразить было нечего. Дорога из столицы оказалась на удивление легкой. Добравшись до Мистара, он счел дело сделанным, благо до Вилладуна было рукой подать. Перед поездкой его вызвал к себе Старый Дракон и приказал ехать как можно скорей. Однако подчинялся он непосредственно Посоху, а Менно посоветовал ему сильно не торопиться. Брок намек понял. Он зло сплюнул. Кто его знает, что там у них в Совете происходит. Менно не раз говорил про Молодого Дракона, что, мол, не тот это человек, что бы возглавлять Кольцо. Нужен опытный и заслуженный. Да и вообще давно пора поставить во главе Совета Трех красного. Брок же слушал, да помалкивал. Сам он нового руководителя Кольца не видел, и встревать в эти разборки ни какого желания не имел. Ослушаться Старого Дракона было страшно, но тот уже с полгода как отошел от дел, а скорый на расправу Посох все еще гремел костями, вызывая у обитателей Помойки страх и ненависть. В итоге, поразмыслив, он решил ехать до Мистара не спеша. В северной столице он и его ребятки порядком покуролесили, обойдя все окрестные бордели и притоны. В проводники они заполучили местного вора, который из своего города выбирался всего-то с полдюжины раз. К тому же Брок подсунул ему не те ориентиры. В итоге, проплутав еще пару дней, они лишь вчера выбрались на северный тракт, ведущий к Вилладуну. Однако знать об этом Щипачу было не обязательно. Тем более, что Брок в случае чего, рассчитывал именно на него свалить свой возможный провал.
– Ты на меня бочку не кати, а то язык прикусишь. Не в свое дело нос суешь фонфан, – он угрожающе поднял руки. – Твоей задачей было довести нас до места и в срок. И что? Оказываются здесь уже местные стражники ошиваются.
– Ты мне говорил, что можно не торопиться. – Щипач сердито нахмурился.
– Хватит бодягу разводить, – Брок нагло посмотрел в лицо собеседнику. – Ни чего подобного я тебе не говорил.
– Как не говорил? – оторопел Щипач. На маленьком, круглом лице удивление было смешанно с растерянностью. – Да ты постоянно...
– Не говорил и всё, – отрезал наемник. – А вякнешь кому-нибудь такое, пришибу на месте. Если Дракон узнает, что я опоздал, и меня опередили официалы, мне, конечно, не поздоровится, но, – Брок хитро посмотрел на Щипача, – у тебя тоже знатная промашка случилась. – Он нарочито громко засмеялся. – Это ж надо промахнуться почти на тридцать миль. Так что, попусту не болтай, ну а я со своей стороны что-нибудь придумаю.
– А как ты со своими людьми договоришься?
Гладкое лицо Брока сразу же стало жестким, выдавая его истинное ремесло. – А это тебя не касается. Они со мной, мне с ними и всё утрясать. А не получится, – дымчатые глаза заледенели, – мало ли что по дороге назад может случиться. – Он снова залился смехом. – Ты за свои слова отвечай. Хорошо? Вот и ладненько, на том и порешили. – Брок отвернулся и вновь начал глядеть в сторону обители.
– Там ищейка. – Щипач осторожно выглянул из-за кустов и почесал скошенный подбородок. – Вроде из аэрсов.
– И что? – невозмутимо спросил Брок. – Если нужно в момент свернем шею. Хоть аэрсу, хоть эрулу. – Он скупо улыбнулся. – Хоть этому твоему шишке.
– Ага, – вор заволновался, – ты уедешь, а я здесь живи.
– Ты до места нас довел? Правильно сделал. Дальше уже не твоя забота. – Убийца снисходительно усмехнулся. – Ладно. Не дрейфь, ни кого мочить не будем, пока не припрет. – Он задумался. – Но нужно быстрее всё здесь разузнать. Может одну из этих зеленых тиснуть. А чё, – Брок смачно причмокнул, – бабоньки почитай много лет без мужика. Соединим, так сказать, приятное с полезным.
Щипач испуганно вздрогнул. Эти залетные из столичных ему сразу не понравились. Много гонору, да и круто во всём забирают. Хотя приказ Кольца был недвусмысленный – помогать чем возможно. – Брок, охолонь, – Вор лихорадочно пытался переубедить опасного гостя. – Тут у нас не Табар. Сестер лучше трогать, это дело такое. Потом беды не оберешься. Давай лучше какого-то мальчишку умыкнем. – Он с надеждой уставился на собеседника. – Это по любому верней будет. Сестры – тетки дурные, гнать порожняк будут. А ребятня завсегда больше знает. Если что припугнуть можно.
– Добро, – Брок качнул шишкастой головой. – Скоро эта твоя большая шишка уедет, тогда возьмешь пару моих парней и отправишься в обитель. Только смотри, – он положил тяжелую ладонь на плечо вору, – не подведи меня на этот раз.
•••
1328 г. от Прихода Триединых
Торния. Приграничье. Вилладунская обитель
"Живет в них дикий зверь
И он-то уж, поверь,
Прихлопнет и убьет,
И даже не срыгнет
И лучше ты с пути
У них дружок сойди
В них дикий зверь живет
Он изнутри их жрёт...".
Народная песня
«Встреча с Младшим Владыкой»
Очнись. Ну, пожалуйста. Эд, прошу тебя, очнись, – кто-то настойчиво бубнил прямо над ухом. Эдмунд открыл глаза. Голова гудела, а под веки будто засыпали по горсти крупного речного песка. Он заморгал, провел рукой по щеке. Все лицо было в чем-то липком.
– Где я, – голос не слушался. – Он застонал, не столько от боли, сколько от страшной, навалившейся усталости, от которой ломило все тело. Казалось, каждая косточка была тщательно перемолота, а затем втиснута обратно, причем, видимо, не на свое место.
– Паршиво мне что-то, – прохрипел он и попытался встать. Руки беспомощно заскользили по тощему матрасу. Эдмунд тяжело упал обратно и растерянно завертел головой. Он лежал в комнате для старших воспитанников, на своей кровати. Рядом, скрестив руки на груди, стоял молчаливый Удо. Арибо, растерянно улыбаясь, присел на корточки. Он перевел взгляд на Киппа, чьи прыгающие губы монотонно повторяли: – Ну, очнись, ну пожалуйста.
– Лежи дурак. Натворил делов, вот и лежи, – ворчливо произнес Арибо. А ты, – он повернулся к Киппу, – хватит причитать, не видишь, полегчало человеку. – Паренёк задумчиво почесал затылок. – Что не ожидал себя здесь увидеть? Это я тебя перетащил. – Он оглянулся на друзей, – С помощью этих двух оболтусов, конечно. – Арибо хитро ухмыльнулся. – Хотя они как всегда больше мешали, и если бы не мое руководство...
– Хватит паясничать, – Удо был привычно серьезен. – Кипп сказал, – в тихом голосе страх перемешивался с недоверием, что ты тут пятерых мужиков уложил. Один, – зачем-то уточнил он. – И совсем тихо: – Это правда?
– Я сам видел, – серые, на выкате глаза Киппа требовали немедленно подтверждения слов товарища. – Пошел отлить и тут ты как закричишь. – Он поежился. – Так ужасно и громко. Страшно было, аж до жути.
– Ты мышь увидишь и начинаешь кричать как девчонка, – Арибо попытался толкнуть локтем друга в бок, однако Кипп ловко увернулся и, не удосужившись ответить, продолжил:
– Ты одного так, а затем еще одного, – он принялся энергично махать длинными, худыми руками. – А потом третьему. Бац, Бац. А дальше погнался за двумя. А они как кинутся от тебя. Будто зайцы. – Юноша перевел дух и, поглядев на друзей, тихо закончил. – Ты им, кажется, позвоночник вырвал. И что-то там еще, я не вглядывался. – Он положил подрагивавшие ладони на костлявые колени. – Голыми руками. И кровищи было.
Эдмунд со стоном приподнялся. Три пары глаз выжидательно на него уставились. – Сес... , – голос изменил ему, – Сестра Хилда, – Как она? А отец-настоятель?
– Мертвы, – на глаза Киппа навернулись слезы, Арибо посуровел, а Удо отвернулся. – Лежат там у входа. Меика и Сента, слышишь, как голосят? – Кипп плакал уже не скрываясь. – За что их так?
– Да, Дракониху и Пухляка жалко, – Арибо шмыгнул носом.
– А где брат Раббан?
– Наш привратник, поковылял в деревню. – Арибо не умел долго грустить. И азартно улыбнувшись, громко зашептал: – Бьюсь о заклад, что пока он дошкандыбает до тудова, пройдет половина дня. – И, запустив пятерню в непослушные кудри, добавил, – Могу поспорить на свой завтрак.
– Прекрати, – Удо поморщился. – Раз такой быстрый, почему сам не пошел?
– Да наш Раббан-старикан сам вызвался, а я старшим завсегда дорогу уступаю, – в голосе Арибо не чувствовалось и намека на уважение. – Типа сказал, что он бывший солдат. И если, мол, на него нападут по дороге, он еще задаст всем жару. – Арибо прыснул в кулак. – Ага, щас. Напугает всех грохотом своих костей.
– Заткнись Риб, – взвился Кипп. – Ты уже достал своей толстокожестью. Драко... сестра Хилда знала нас с детства. Она нас любила, ухаживала за нами, когда мы болели. А брат Анселло. Это ведь он привез тебя из Мистара, где ты воровал еду и попрошайничал. Он спас тебя, накормил, обогрел. А ты... Ты неблагодарная скотина. Вот ты кто.
– Сам заткнись, правильный ты наш, – пробурчал крепыш. – А вы все зануды. – Он снова пригладил длинные, русые волосы и обиженно отвернулся. Молчание, изредка прерываемое всхлипами Клипа и оскорбленным пыхтением Арибо, затягивалось.
– Эд. – Удо легонько толкнул лежавшего юношу в плечо. – Не уходи от ответа. Что там случилось? – Кипп продолжал хлюпать носом, но уже заинтересованно. Плечи Арибо напряглись, и было заметно, что он ловит каждое слово.
– Не знаю. Не помню. Точнее что-то всплывает в памяти урывками. Такое ощущение, будто я напился. – Юноши дружно улыбнулись. Арибо хрюкнул, сдерживая рвавшийся наружу смех и не выдержав, повернулся и захохотал. – Помню, помню. Ты еще блеванул тогда перед Пухляком.
История была давняя, славная и навсегда вошедшая в анналы лучших проделок дружной четверки. Нежно лелеемый и тщательно оберегаемый винный подвал отца-настоятеля был давней и заветной мечтой Эдмунда и его друзей. Разумеется, дело было не в желании взалкать тот запретный плод, которым брат Анселло и брат Рабан нередко потчевались перед обедом. Всех младших обитателей виддалунской обители давно уже возмущала идея сестры-экономки, уставшей от бесконечных набегов на кухонный погреб, перенести все фруктовые компоты в надежно охраняемый винный подвал. Справедливому негодованию воспитанников, особенно ценивших персиковую и сливовую разновидность сладких напитков, не было предела. В итоге разработанный Эдмундом и Удо план по устранению допущенной несправедливости был успешно реализован. Пока малолетки отвлекали настоятеля, ключ из его кабинета был выкраден, винный подвал вскрыт, и необходимое количество компота экспроприировано. К сожалению, опьяненному успехом Арибо, захотелось унести не только с десяток банок с компотом, но и пару бутылок виноградного вина. Щедро поделившись добычей с младшими подельниками, старшие воспитанники пожелали попробовать и столь любимый отцом-настоятелем сладкий мускат. Подначивая друг друга, они умудрились выпить обе литровые бутылки, после чего Кипп и Удо благополучно вырубились, а Эдмунд с Арибо отправились искать приключения. И, естественно, тут же нашли их в лице разгневанного брата Анселло и просто исходившей бешенством сестры Хилды. Разговор с настоятелем пришлось вести Эдмунду, так как его напарник к тому времени был уже не в состоянии связать и двух слов. И этот до предела эмоциональный диалог начался с того, что его вырвало прямо на зеленное одеяние отца Анселло, забрызгав попутно и новые башмаки сестры-экономки. Собственно на этом разговор и закончился, а уши у всех воспитанников, включая взывавшей к сестринскому милосердию малышни, горели ровным бордовым цветом добрую декаду.
– Да было дело, – Эдмунд поднес ладони к глазам и увидел на них обильные кровавые разводы. – Он закашлял. – Это что?
– Ты бы свое лицо видел, – в голосе Удо звучала неподдельная тревога. – Мы в начале посчитали тебя мертвым. Думали, на тебе живого места нет.
– Ага, – поддакнул Арибо, – ты истекал кровью. – Он уже не улыбался. – Только чужой. Хорошо, что сестра Сента не подошла к твоей кровати, когда спрашивала всё ли у нас в порядке. Она бы тебя увидела и сразу же бухнулась в обморок. У нее это хорошо получается.
Эдмунд попытался оттереть ладони об одежду, однако там крови было еще больше. Он присел на кровати и, кивком отвергнув услужливо протянутую Киппом руку, тяжело встал. – Арибо принеси воды.
– А что я? Пусть Удо сбегает.
Эдмунд пристально посмотрел на приятеля, после чего, тот нахохлившись, встал и вскоре, гремя ведрами, вышел во двор. Клипп безо всякой просьбы подтащил большую деревянную лохань, служившую умывальней для всех обитателей комнаты.
– На, замой, – Эдмунд бросил Удо скомканные рубашку и штаны. – Возьми мыло и бегом к ручью. – Не говоря не слова, тот быстро вышел. Эдмунд с наслаждением подставил тело под ледяные струи, которые моментально окрасились в темно-красный цвет. Вода приятно холодила разгоряченное тело, смывая не только спекшуюся кровь, но и усталость.
– На голову лей растяпа, – Арибо привычно командовал Киппом. – Видишь там за ухом еще немного осталось. Сероглазый юноша безропотно подчинялся, направляя узкую, прозрачную струю на указанное место.
– Принеси еще воды. – Эдмунд провел ладонью по волосам, отжимая лишнюю влагу, которая все еще стекала вниз светло-розовыми струйками.
– Давай я, – Кипп потянулся к стоявшим рядом ведрам.
– Нет, это сделает Риб. И он поможет тебе слить эту воду – Эдмунд даже не повернул голову в сторону белобрысого крепыша, который послушно вместе с Киппом взялся за ручки тяжелой лохани.
Через пять минут, одетый в явно коротковатую, позаимствованную у Арибо рубаху и вполне подходившие штаны Киппа, Эдмунд сидел на кровати, расчесывая деревянным гребнем непослушные рыжие кудри.
– Меика с Сентой всё еще ревут, а Рабан не вернулся, – сообщил незаметно вошедший Удо. – Зато младшие в восторге. Вибека с ними воюет. Она, кстати, одна не расклеилась. И про тебя постоянно спрашивает. – Он положил выстиранную одежду в пустую лохань. – Сам повесишь?
– Конечно. – Эдмунд улыбнулся друзьям. – Спасибо вам, если бы не...
– Замяли, – перебил его Арибо – ты нас выручал гораздо чаще. – Кипп согласно кивнул, а Удо одобрительно улыбнулся.
– И почему интересно? – Арибо вновь озвучил мучавший всех вопрос. – Что этим грязным ублюдкам здесь понадобилось? Подобную дыру как Вилладун еще нужно поискать.
– Это были наемники, – Эдмунд уверенно тряхнул головой. – Они были одеты и вооружены как профессионалы.
– Ты хоть раз в жизни настоящего убийцу видел, – ехидно поинтересовался Риб.
– Нет, – признался Эдмунд. – Но я уверен, что это были не простые грабители.
–Мне тоже так кажется, – вставил Удо, – Потом я глянул на них, хотя сестры меня и усиленно отгоняли. – Он брезгливо поморщился. – Точнее на то, что от них осталось.
– Эх, – обиженно протянул Арибо, – тебе хоть удалось на них посмотреть, а меня прогнали взашей.
– Потому что не доверяют тебе, – Удо холодно взглянул на друга, – небось, уже что-нибудь стырил?
– Ты чё говоришь, – Арибо даже поперхнулся от незаслуженного оскорбления. – Я сначала Эда на закорках тащил, а потом пёр для него же ведра с водой. Да у меня просто времени не было рыскать по их карманам.
– Тихо, – Эдмунд поднял руку, – скоро вернется Рабан. Думаю, он приведет пару мужчин из деревни, да и кого-то отправят в Вилладун или даже в Мистар. Смерть семерых человек это не шутка.
– Из которых пятерых убил ты, – Удо в упор смотрел на Эдмунда. – Ты так и не рассказал, как тебе это удалось. Ты конечно, сильный, ловкий, – Арибо, не раз проверявший это на практике, неохотно кивнул, – но как тебе удалось убить пятерых вооруженных мужчин.