412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » niddy » Как жить в обмане (СИ) » Текст книги (страница 9)
Как жить в обмане (СИ)
  • Текст добавлен: 18 ноября 2017, 00:30

Текст книги "Как жить в обмане (СИ)"


Автор книги: niddy



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц)

По интерьеру можно было сказать, что Гарри очутился где-то в середине семнадцатого века.

– Мой предок, Уриан Смелый, не выкрал клинок, – подал голос темноволосый юноша, – Он убил хвосторогу. Я понимаю, что он не знал де Ламорака, но он оказался рядом, и умирающий лорд сам передал ему клинок и сказал, что теперь он член и глава Совета.

– Себастиан, твоя семья в Совете практически с самого начала, – лорд Малфой свысока посмотрел на представителя рода Поттеров: коренастого мужчину уже преклонного возраста, – Никто не сомневается в твоём праве быть главой Совета. Тем более, к сожалению, единственный сын Вильгельма де Ламорака трагически скончался в совсем юном возрасте.

– А как же завещание де Ламорака? – не сдавался мужчина.

– Оно не нарушено, – произнёс самый пожилой член Совета, – Тому, кого признает клинок, достанется замок, но там ничего не сказано о том, что для вступления в права главы Совета нужно признание кинжала.

– Замок? Он принадлежит Совету, – надменно произнёс мужчина с пенсне.

– Нет, Сильверстон, нам доступен лишь этот этаж. Замок принадлежит хозяину клинка, – возразил Малфой.

– Я не буду подчиняться мальчишке! – не унимался лорд Поттер, – С меня довольно! Я ухожу из Совета!

И вот опять круговорот красок, но на этот раз он был недолгим.

Гарри в ужасе увидел, как дементоры, вампиры и целая толпа магов надвигаются на замок, руша его защиту. Руководил всеми уже знакомый старик и, скорее всего, его сын. Судя по всему, прошло всего несколько лет с ухода лорда Поттера из Совета.

Всё на секунду растаяло, и следующее, что увидел Гарри, это как дементор «целует» Себастиана, а затем лорд Поттер снимает с тела юноши ножны.

И вот опять зал Совета. На этот раз здесь царила могильная тишина.

Вот в зал входит крепкий мужчина с чёрными волосами, в котором невозможно было не узнать сына старика, руководившего нападением на замок Уриана Смелого.

– Согласно правилам Совета Лордов, я полномочный глава Совета, – раздался голос пришедшего. Мантия была расстегнута, и все видели висевшие на поясе ножны.

– Лорд Поттер, Совет отказывает вам в вашем праве, – встал лорд Малфой, находящийся во главе стола, – Отныне род Поттеров навсегда теряет привилегию быть приглашённым в Совет.

– Вы не имеете на это права!

– Имеем, – встал невероятно мрачный лорд Блэк, – Ваш отец нарушил клятву. Члены Совета и их семьи неприкосновенны, мы уважаем друг друга, вне зависимости от возраста и того, когда именно род получил право вступить в Совет. Вы и ваш отец предали Совет!

– Вы предали то, ради чего Совет был создан, – глухо сказал старейшина Совета, – Вместо защиты вы принесли смерть.

– А почему вы тогда не защитили своего командира? – выплюнул разозлённый мужчина.

– Себастиан нас не позвал, – было видно, что слова блондину даются с трудом, – А теперь убирайтесь отсюда! Единственная возможность вернуться вашему роду в Совет – это признание клинком вашего потомка. Но поверьте, этого не произойдёт никогда!

– Увидим, – процедил мужчина.

И снова мелькают образы, унося подростка всё ближе к его времени.

Тот же зал, но совершенно другая атмосфера, и другая эпоха. Во главе стола двое мужчин средних лет.

– Он полукровка, – скривился один из сидящих за столом мужчин, – Неужели нет кандидата получше?

– Он наследник Слизерина, – возразил Малфой, – И наши дети присягнули ему на верность.

– Он борется за права чистокровных, – поддержал, по всей видимости, только начавшего собирать сторонников Волан-де-Морта ещё один член Совета.

– У него правильные идеи, – кивнул его сосед.

– Совет ни разу ещё не вступал в военные действия, если это не касалось членов Совета, – сказал один из сидевших здесь стариков, – Реддл не раскрывает своих карт, мы не знаем, какими путями он хочет добиться своей власти.

– Он умный, – подал голос лорд Блэк, – У него должно хватить ума действовать дипломатическим путём.

– Мы должны поддержать наших детей, – сказал, похоже, кто-то из предков Забини. Все согласно зашумели.

Зал в очередной раз растаял и почти сразу же появился снова. Но в этот раз во главе стола был лишь один человек – лорд Люциус Малфой. Рядом, если Гарри правильно помнил, справа сидели лорды Паркинсон, Забини и, по всей видимости, Нотт. Слева – явно отцы Кребба и Гойла.

– Нет смысла дожидаться Лестрейнджа, – манерно растягивая слова, проговорил Малфой.

– Вы предлагаете вернуть Блэка? Это единственная на данный момент подходящая кандидатура, – сказал один из присутствующих.

– Блэк имеет право стать главой Совета, – поддержал его другой, – Конечно, им должен был стать по завещанию Регулус, но теперь выбирать не приходится.

– Он не слизеринец, – возразил довольно красивый на вид мужчина с усами и небольшой бородкой, – И он предал свою семью.

– Господа, есть ещё один кандидат, – Малфой встал, подошёл к стеллажу с книгами и достал древний фолиант.

– Неужели вы хотите сказать, что мы просмотрели чью-то фамилию? – спросил сидевший в середине стола старик, приподнимаясь, чтобы лучше видеть Книгу родословных чистокровных родов.

Все остальные последовали его примеру, и вот уже все маги за столом склонились над книгой.

– Нет, мы рассмотрели всех кандидатов, – ответил Малфой, листая фолиант, – Но несколько недель назад в книге появился новый раздел.

– Неужели кто-то создал новый род?! – информация была интересной: такие события в последнее время происходили очень редко.

– Вот, – остановился Люциус Малфой на странице, где одиноко красовалось одно единственное имя, – Джейсон Кристиан Драйгон, статус крови – чистокровный.

– А из какого он рода? – заинтересованно посмотрел на запись в книге Паркинсон.

– Это можно выяснить только у гоблина, совершавшего ритуал, или у лорда Драйгона, если он сам ответит на этот вопрос, – сказал Нотт, после чего со знанием дела добавил, – Но гоблин не расколется, они до смерти хранят тайны своих клиентов.

– Неважно, из какого он рода, – надменно протянул Малфой, – Он идеально подходит нам. Держу пари, маг очень силён: не у каждого на гербе соединены змеи и драконы.

– Но каков его возраст? Здесь нет даты рождения, – заметил Забини.

– Неважно. В любом случае, ему больше двадцати: о новом ученике в Хогвартсе мы бы сразу узнали.

– Да и ребёнок не стал бы создавать новый род, – поддержал главу Совета старик.

– Но почему нет даты? – не сдавался Забини.

– Вероятно, пока лорд Драйгон не хочет привлекать к себе внимания, – ответил Малфой, – И не стану его судить: пресса так утомляет…

* * *

Гарри вынырнул из транса и первое, что услышал, это облегчённые вздохи друзей.

– Я долго?

– Ну, как тебе сказать, – взволнованно смотрела на него Гермиона, – Почти час.

– Я думал, что дольше, – честно сказал Гарри: информации он получил за этот час более, чем достаточно.

– Дольше?! – воскликнул Рон, – Да мы и так чуть с ума не сошли! Хотели МакГонагалл звать!

– Что ты увидел? – спросил Невилл, когда Рон замолчал.

– Я знаю, как он был создан, и я видел тех, кто входит в него сейчас. В общем, я решил вступить в Совет.

– ЧТО?!!! – друзья были в шоке.

– Какой у нас сейчас урок?

– ЗОТИ, но через пять минут уже закончится, – ответила девушка.

– А потом уход, – опережая следующий вопрос друга, сказал Рон.

– Отлично, уход можно и прогулять, – с облегчением выдал подросток, – Перед Люпином вечером извинимся. Пошли.

И все четверо покинули кабинет и направились к башне астрономии.

Глава 19. Правда, похожая на бред

– Так, сразу предупреждаю, что я не сумасшедший, – закрыв заклинание люк, посмотрел на друзей парень.

– Мы знаем, что ты нормальный, – удивился Рон.

– Рассказывай, мы слушаем, – уселась на свою сумку Гермиона.

– В общем так, – Гарри глубоко вздохнул и выдал, – Я не Поттер.

– Чего? – выпучил глаза Рон.

– Гарри, с тобой всё в порядке? – Невилл справедливо решил, что длительная медитация не полезна для мозга.

– Ты понимаешь, что ты только что сказал? – вкрадчиво спросила Гермиона.

– Я предупреждал, – пожал плечами парень.

– Ладно, если ты не Поттер, то кто же ты? – девушка явно решила не спорить.

– Уизли, – широко улыбнулся Гарри, после чего добавил, – Был.

– Ты хочешь сказать, что ты мой брат? – пытался понять мысли друга Рон, – Мама с папой предложили тебя усыновить?

– Нет, Рон, ты не понял, – улыбка стала действительно сумасшедшей, – Нас подменили: тебя и меня, в детстве. Рон, Поттер ты, а не я.

– С дуба рухнул?! Какой я Поттер?!!

– Гарри, это маловероятно, – попыталась аккуратно достучаться до его сознания Гермиона, – Если это и так, то ты не мог этого помнить. Тебе был только год.

– Я услышал разговор мистера и миссис Уизли в конце прошлого года, когда МакГонагалл поместила меня в больничное крыло. Я не спал, а они были с Джинни, ну я и услышал их разговор, – ответил Гарри, но уже серьёзным тоном.

– А ты уверен, что они говорили правду? – подал голос Невилл. Гермиона согласна закивала:

– Ты мог не так понять, или тебе это могло присниться.

– Вот-вот, дружище, – поддержал друзей Рон, – Это невозможно.

– Почему невозможно?

– Посмотри, что мы имеем, – оказалась в своей стихии девушка, – Ты был в Тайной комнате, где еле выжил – это раз, тебя опоили сонным зельем – это два, ты подслушал разговор мистера и миссис Уизли – три, – Гермиона в упор посмотрела на него и закончила, – И ты сразу поверил тому, что услышал. Ничего не проверив, ни с кем не поговорив.

– Согласен, Герми, это было глупо, – признал парень, – Но потом я получил подтверждения.

– И какие же? – скептически посмотрела на него девушка.

– Ну хотя бы моя внешность, – ответил Гарри, после чего посмотрел на Рона, – Я сказал, чтобы ты пока пользовался своей палочкой, потому что иначе все увидят, какой ты на самом деле.

Гарри отключил иллюзорный камень и взял в руки драконью палочку. Друзья замерли в шоке, когда перед ними вместо друга появился похожий по комплекции, но совершенно другой паренёк.

– Я же сказал, – усмехнулся Гарри, – Я не сошёл с ума.

– Зато, похоже, с ума сходим мы, – Гермиона протёрла глаза, но наваждение не исчезло. Рон и Невилл были явно солидарны с подругой насчёт общего сумасшествия.

– Я не обещал, что будет легко, – Гарри вернул привычную для друзей внешность, те вздохнули с явным облегчением.

– Знаешь, ты на Билла похож, – немного придя в себя, сказал Рон, а потом жалобно посмотрел на друга, – Но это ведь шутка? Я ведь не могу быть тобою?

– А почему ты сказал, что «был» Уизли? – Гермиона сидела, обхватив голову руками.

– Ну, я тоже со всем этим запутался, – признался Гарри, – Решил, что надо что-то менять, ну и… создал новый род.

– Что ты сделал?!

– Теперь я Джейсон Кристиан Драйгон, – представился друзьям подросток, – О, Рон, – повернулся он к лучшему другу, – Я тут воспользовался завещанием твоих родителей. В общем, стащил у тебя один кинжальчик и тысяч 50 галеонов.

Рон дико смотрел на него, не в силах переварить информацию.

– А зачем тебе такие деньги? – удивлённо спросил Невилл.

– Ну я же не знал, что Сириус переведёт мне в качестве благодарности за Петтигрю миллион, – пожал плечами парень, – Решил, что 50 тысяч вполне достаточно на время. Тем более я уже половину из этих денег истратил: открыл себе сейф, заказал ключик к нему, новые палочки.

– Гарри, пожалуйста, скажи, что это сон, – взмолился друг.

– Было бы неплохо, – буркнул Невилл.

– Рон, Сириус знает о подмене, он и тебе миллион перевёл, – Гарри решил, что лучше сразу всё рассказать, раз уж начал, – Он на Рождество хотел провести ритуал, чтобы вернуть нам настоящую внешность. Когда он узнал, что я оставил тебе мантию-невидимку, он заказал мне другую. Конечно, твоя намного лучше, но второй такой в мире нет.

– Моя м.. мантия? – пролепетал Рон.

– Да, и сейф Поттеров твой, – кивнул Гарри, – Я перевёл его на более надёжную защиту. Теперь только ты можешь получить в него доступ: защита по родовому кольцу, а Поттер – ты. Если считать подарок от Сириуса, то там больше двух миллионов, плюс несколько артефактов рода и драгоценности Лили Поттер. Я взял только кинжал Дракона, – парень расстегнул мантию, демонстрируя оружие, – Отдать не могу – он избрал меня своим хозяином, и решил стать фамильной ценностью рода Драйгон.

– Гарри, давай ещё раз, – попросил Рон, опускаясь на пол.

Гарри кивнул и стал рассказывать уже медленней с того момента, как проснулся на больничной койке и услышал тот памятный разговор мистера и миссис Уизли.

Парень рассказал, как стал переписываться с банком, как ему пришла в голову идея называть себя другим именем. Рассказал, как заказанная им палочка показала его истинный облик, как гоблин рассказал о ритуале создания рода, как проходил ритуал, и что именно в результате него выяснилось, что Лорд мёртв, а между ним и Роном есть связь…

– Ну вот, так что Совет Лордов предложил членство именно лорду Драйгону, – закончил Гарри, – Они ведь не знают, что это я.

– А что ты увидел там, в кабинете? – спросил Невилл. Он единственный ещё был способен соображать, хотя явно не всё понял из рассказа друга.

Гарри прочистил горло и стал рассказывать о том, чему стал свидетелем благодаря часам Судьбы.

Друзья слушали, раскрыв рот, и давно уже сомневаясь в реальности происходящего.

– А я считала, что Поттеры всегда были образцом для подражания, – печально сказала Гермиона, когда он закончил.

– Ты правильно сделал, что взял этот кинжал, – кивнул Рон на ножны, – Я бы его выкинул.

– Сириус сказал, что Джеймс Поттер тоже хотел его выбросить, – усмехнулся Гарри, погладив рукоять кинжала, – А мне он нравится.

– Гарри, а как ты узнал, какая тебе нужна палочка, если медитировать начал только в Хогвартсе? – спросила подруга.

– Интересный вопрос, – хмыкнул Гарри, – Я спросил у Олливандера, ну он и посоветовал, что лучше взять для палочки.

– А он откуда знал? – не понял Невилл, – Он же делает стандартные.

– Я кое-что ещё не сказал, – как-то застенчиво произнёс парень.

– Выкладывай, – махнул рукой Рон. После той информации, что на них вывалил Гарри, ему от новой порции уже было ни холодно, ни жарко. По крайней мере, так он думал.

Гарри кивнул, и обратился змеёй. Сделал он это не подумав.

– ААААААААА!!! – завизжала Гермиона, запрыгнув на Невилла.

Невилл, и так смертельно побелевший от ужаса, не удержал девушку и упал вместе с ней. Рон, открывая и закрывая рот, пятился, серый от страха.

– Простите, – Гарри вернул себе человеческий облик, виновато и с беспокойством смотря на друзей.

– Эт-то бы..был т..ты? Т.. тогда, в.. в.. ко.. комнате? – Рон упёрся в стенку и вжался в неё, зубы друга стучали, его трясло.

– Я тренировался, – признался Гарри, – Не думал, что ты проснёшься.

Парень оглядел друзей:

– Ну простите, я не подумал, что мой вид вас напугает.

– Не подумал? – хрипло спросил Невилл, поднимая дрожащую девушку и утешительно прижимая к себе, – Огромная ядовитая змея! Да так умереть от страха можно!

– Ты прав, – примирительно произнёс Гарри, – Ну… м… теперь вы знаете практически всё. Я разговорил Олливандера, ну и узнал, что бы он посоветовал для палочки человеку, который может обернуться змеёй…

– Ты с.. сказал «практически», – к девушке вернулся голос, но звучал он неуверенно и слабо.

– Я вас ещё с Лишшей не познакомил, – кивнул Гарри и, помня, к чему привело его невинное превращение, сразу предупредил, – Это бумсланг, змея, ядовитая, но на людей не нападает. Она даже МакГонагалл не укусила, хотя та чуть не убила её.

И Гарри рассказал о своей истории знакомства со змеёй, о том, что Лишша помогает ему тренироваться, что это она разоблачила МакГонагалл, Петтигрю, Сириуса и Люпина.

– А причём тут Сириус с нашим профессором? – спросил немного отошедший от страха Рон.

– В общем, Сириус – анимаг, превращается в собаку, а профессор, – Гарри минуту посомневался, но всё-таки закончил, – Оборотень.

– ЧТО?! ПРОФЕССОР ЛЮПИН – ОБОРОТЕНЬ?!

– Ну да, – кивнул подросток и рассказал всё, что ему было известно о мародёрах.

– А где ты держишь свою змею? – когда друг закончил, спросил Невилл.

– Обычно она со мной, или в нашей спальне, – осторожно произнёс Гарри, – Но сейчас она здесь, – парень огляделся и добавил, – Должна была быть.

– То есть, «должна»? – Гермиона, опять сидевшая на сумке, притянула к себе ноги, обняв колени, Невилл не отходил от неё, словно защищая.

– Я не запрещал ей ползать по замку, – пожал одним плечом парень, – Но после уроков она всегда ждёт меня здесь, – и Гарри позвал, – Лишша.

– Я здесссь, Змей, – змея появилась неизвестно откуда и обвилась вокруг его запястья.

Гарри вздрогнул, боясь реакции друзей, но те на этот раз отреагировали уже спокойно. А, может, у них просто закончились все эмоции.

– Милая змейка, – произнесла Гермиона.

– О, чёрт, Гарри, неужели ты не мог выбрать себе вот такую форму? – рассматривал красивую небольшую змею Рон.

– Ага, – кивнул Невилл, – Эта намного лучше.

– Зато у неё более сильный яд, – поддел друзей Гарри, но, заметив, что те отодвигаются от него, спохватился, – Я же сказал, что человека она не укусит. Даже по той причине, что для неё это очень сложно, а вот я запросто могу укусить.

– Спасибо, успокоил, – сглотнул Рон, – Мне теперь всю жизнь кошмары сниться будут.

– Не тебе одному, – сжалась в комочек девушка.

– Ну вы же сами просили всё рассказать.

– Лучше бы мы ничего этого не знали, – от всей души произнёс Рон.

– Жили бы спокойно, переживали бы за оценки, как все нормальные люди, – Невилл опустился рядом с Гермионой и снова обнял ей. Девушка благодарно прижалась к другу.

– Ну вы ведь никому не расскажите? – с надеждой посмотрел на них Гарри.

– Ага, расскажешь тут, – проворчал под нос Рон достаточно громко, чтобы все услышали, – Да от одной фразы, что я Гарри Поттер, меня на всю жизнь упекут в Мунго!

– Мы никому не скажем, – кивнула Гермиона, после чего посмотрела другу в глаза, – Спасибо, Гарри, что рассказал нам правду. Просто… она ещё не до конца уложилась у нас в головах. Понимаешь, мы столько дружим, а, оказывается, кто-то нас всех обманул. И то, что мы знали, оказалось неправдой.

– Мы сами лезли на рожон, – печально усмехнулся Гарри, – Попёрлись за философским камнем, решили сами сунуться в Тайную комнату и к паукам.

– Да, надо было просто показать вход профессорам, – чуть болезненно улыбнулся Рон, – Пусть бы они и сражались со змеем.

– Впредь будем умнее, – улыбнулась Гермиона, – Вон, среди нас только у Невилла хватает мозгов не искать себе неприятностей, – девушка повернулась к обнимавшему её парню и ткнулась носом в его щёку, – Обещаю, больше не буду тебя замораживать, если снова попытаешься нас остановить.

– Ну вот, теперь мы все связаны одной тайной, – Рон лёг на пол, – Как будем зваться?

– О чём ты? – удивился Гарри.

– О том, что ты молодец, – ответил друг, – Я не знаю, смог бы я такое рассказать. Это ведь чистой воды бред и, в то же время, правда.

– Я боялся, что вы уйдёте, – признал Гарри, – Что не поверите мне.

– С ума сошёл? – сел Рон, изучающее смотря на него, – Да мы бы не бросили тебя, даже если бы не поверили. Больных друзей не бросают, это подло.

– Спасибо, обнадёжил, – проворчал парень.

– Действительно, мы теперь вместе. То есть, я хотела сказать, что ни за что не хочу разрывать нашу дружбу, никогда, – после чего Гермиона посмотрела на своего защитника, – Ты же с нами, Невилл? Ты меня не бросишь?

– Да, Невилл, теперь тебе от нас никуда не деться – сам напросился, – усмехнулся Рон.

– Я всегда мечтал быть с вами, ребята, – покраснев, улыбнулся парень.

– Добро пожаловать в нашу психушку, – пересадив змею себе на шею, произнёс Гарри.

Все четверо нервно рассмеялись.

Глава 20. Прогуливать нехорошо

Разве мог Гарри надеяться, что его друзья примут правду? Ну или хотя бы не отвернуться от него? Представляя свой с ними разговор, подросток какие только варианты не перебрал в голове.

Он был готов к тому, что Рон будет кричать на него. И, вспылив, разорвёт их дружбу. Что Гермиона будет советовать обратиться к мадам Помфри, и вообще станет обращаться с ним, как с невменяемым. Что Невилл, как всегда молча, просто уйдёт.

А они все остались.

Когда Гермиона вспомнила о времени, был уже двенадцатый час. Сегодня не было никаких тренировок, они просто разговаривали друг с другом.

– Невилл, тебе прислали новую палочку? – когда они шли в свою гостиную, спросил Гарри.

– Пришлют, – друг инстинктивно спрятал свою палочку глубже в карман, помня об обещании однокурсника.

– Точно? – недоверчиво наклонил голову Гарри.

– Бабушка пообещала, – кивнул Невилл, – Правда она сомневается, что простой рог может заменить палочку, предлагала заказать палочку с порошком из рога единорога, но я настоял на своём, – парень выпятил грудь, гордясь собою.

– Молодец, – похвалил Гарри, – Поверь, для тебя рог лучше. Конечно, можно было взять черёмуху и волос или порошок из рога, но это немного не то.

– Зато более привычно, – не согласилась Гермиона.

– А что насчёт Совета? – напомнил Рон.

– Ну, теперь я владелец старинного замка, – усмехнулся Гарри, – Меня принял клинок, я полноправный глава Совета. Кстати, как и Сириус. Если он захочет, я верну ему его книгу, дающую право на руководящее место в Совете. Ему не смогут отказать, если он предъявит свои права. Всем в Совете известно, что наследник Блэков – полномочный глава Совета наравне с Малфоем.

– Но тогда в Совете будет 22 мага – перебор, – заметил Рон.

– Нам отказать не смогут, – пожал плечами Гарри, – Кого-нибудь придётся исключить.

– Но ты ещё несовершеннолетний, – напомнила Гермиона, – И они тебя ждут послезавтра. Как выкручиваться будешь? Из школы тебя не отпустят.

– Напишу, что не смогу до Рождества, – спокойно произнёс подросток, – Там что-нибудь придумаю. Заодно с Сириусом переговорить успею. Рон, мы ведь едем к нему?

– Едем, – вздохнул друг.

Они свернули за угол, и нос к носу столкнулись с необычайно бледным Перси. Тот замер, как вкопанный, смотря на них, как на призраков.

– Вас МакГонагалл ищет, – наконец, произнёс староста, – Она меня отправила за старостами и профессорами. Вас все потеряли!

– О, привет, – в коридоре появились Лаванда с Парвати, – А вы знаете, что профессор Люпин заболел, и его замещал Снейп? Он вам отработку на сегодня назначил, а вы не пришли. Он жутко злой.

– А вы что здесь делаете? – повернулся к ним Перси.

– МакГонагалл просила позвать директора, вот мы и вызвались, – ответили девушки.

Ребята не выдержали и рассмеялись. Каким незначительным сейчас казался гнев декана и мастера зелий! Их все собирались искать, а им самим было всё равно. Да после того, что они все узнали, разве можно переживать из-за каких-то наказаний за прогулы?

– С вами всё нормально? – реакция брата и его друзей для Перси была непонятна.

– Нет, – честно сказали ребята и, не обращая внимания на взгляды старосты и однокурсниц, пошли к портрету Полной дамы.

В гостиной их ждала взволнованная МакГонагалл. Увидев своих пропавших студентов, женщина одновременно испытала и гнев, и облегчение.

– Мистер Поттер, мистер Уизли, мистер Лонгботтом и мисс Грейнджер, не соизволите ли объяснить, где вы были? – строго спросила профессор, одновременно отмечая, что внешне с детьми всё в порядке: ни ран, ни крови, ни синяков.

– Мы просто гуляли, профессор, – невинно произнесла Гермиона.

– Гуляли? – вздёрнула брови МакГонагалл, – Вас никто не видел с обеда! Обед был в два часа, а сейчас двенадцать! Где вы были 10 часов?!

– В Запретном лесу грибочки искали, – на полном серьёзе выдал Рон.

Гарри, Невилл и Гермиона еле сохранили бесстрастные лица. «Похоже, не стоило вываливать всю правду разом, не подготовив, – подумал Гарри, – Мы же сами пожалеем завтра об этом. Но раз начали…»

– Простите? – МакГонагалл явно подумала, что ослышалась.

– Решили прогуляться по лесу, посмотреть зверушек, – поддержал друга Гарри.

– Они ведь такие миленькие, – изобразила восторг Гермиона.

В гостиной поднялся гомон. Да никто в здравом уме сам не признается, что был в Запретном лесу!

– За мной, – распорядилась декан. Пожав плечами, ребята отправились за профессором, которая послала вперёд себя какое-то серебристое животное.

Вслед за женщиной друзья поднялись в кабинет директора. Кроме Дамблдора, там был Снейп, который окинул четвёрку таким взглядом, что захотелось сквозь землю провалиться.

– Гарри, Рон, Невилл, Гермиона, вы нас всех очень перепугали, – в голосе директора не было угрозы, а лишь едва заметное беспокойство.

– Альбус, они утверждают, что были в Запретном лесу, – произнесла МакГонагалл. Снейп, явно не ожидавший ничего подобного, закашлялся. Дамблдор, кинув взгляд на мастера зелий, недоверчиво посмотрел на студентов:

– Это правда?

Все четверо энергично закивали.

– Ложь, – презрительно скривился декан Слизерина.

– Поясни, Северус? – заинтересованно посмотрел на него директор.

– Запретный лес – не роща единорогов, – не сводил оценивающего взгляда с подростков зельевар, – Невозможно весь день гулять по лесу и вернуться в столь опрятном виде. Я бы даже сказал, что ваши студенты, Минерва, вообще не покидали замка. Утром шёл дождь, а ботинки у них чистые.

Друзья поражённо переглянулись. Кто бы знал, что профессор окажется таким внимательным.

– Не уж-то ты их защищаешь? – лукаво блеснул глазами Дамблдор, – Запретный лес – куда более серьёзный проступок, чем прогуливание уроков и нарушение комендантского часа.

– Они не пришли на мой урок, – прошипел Снейп, – И проигнорировали заслуженную отработку!

– Мы не знали о наказании, профессор, – подал голос Гарри, зельевар окинул его яростным взглядом:

– Это не оправдание, мистер Поттер.

– Северус, они действительно могли не знать, – заступилась за своих студентов МакГонагалл, – Никто с обеда их не видел.

Снейп прищурился и посмотрел на каждого в отдельности, остановив взгляд на Гарри:

– Мистер Малфой сказал, что вы ушли, получив некое письмо, – вкрадчивый голос не предвещал ничего хорошего, – Могу ли я взглянуть на него?

– Это от моего крёстного, сэр, – мальчик инстинктивно отступил за спины друзей, – Это личное.

– Да неужели? – скривил губы в язвительной усмешке зельевар, – Однако мои студенты утверждают, что вы были удивлены полученным письмом, и мистер Уизли буквально силой вывел вас из зала, – голос стал просто бархатным, – Речь шла о каком-то приглашении. Наверняка именно поэтому вас и не было так долго.

– Вы же сами сказали, что мы не выходили на улицу, – неуверенно напомнил профессору Невилл.

– Я помню, мистер Лонгботтом, что и когда я говорил, – поморщился Снейп, – Но это ещё не означает, что вы не могли встретиться с тем, кто прислал мистеру Поттеру письмо.

– Северус, территорию охраняют дементоры, – возразила МакГонагалл, – Все доступные учащимся камины находятся под наблюдением…

– Приглашение мог прислать и кто-то, находящийся в замке.

– У других курсов были уроки, – не согласилась женщина, – Только мисс Роуз отсутствовала. Но она уже второй день лежит в больничном крыле после ВАШЕГО урока.

– Я всех с первого урока предупреждаю, что нельзя отвлекаться, когда готовишь зелье, – высокомерно ответил зельевар, после чего проворчал себе под нос, – Кто ж виноват, что эти оболтусы до седьмого курса не могут запомнить элементарные правила безопасности. Им, видите ли, важнее привлечь к себе внимание, нежели вовремя убавить огонь.

– Гарри, позволь мне взглянуть на письмо, – попросил Дамблдор, скрывая усмешку: его мастер зелий вёл себя сейчас как вздорный подросток.

Гарри ничего не оставалось, как протянуть письмо директору. И почему он его не уничтожил?

Профессор взял бумагу, и его брови поползли вверх. Повертев записку, он произнёс над ней несколько заклинаний, после чего посмотрел на Снейпа:

– Северус, ты когда-нибудь встречал такое?

Мастер зелий взял пергамент, внимательно посмотрев на Гарри. Когда взор мужчины обратился к письму, он нахмурился.

– Кто, мистер Поттер, мог прислать вам письмо, защищённое таким способом?

– Оно явно по ошибке попало… – принялся объяснять ситуацию Гарри (не мог же он сейчас признаться, что теперь он лорд Драйгон?), но осёкся, когда до него дошёл смысл слов, сказанных профессором, – Простите? Какая защита? Я ничего не заметил, – вспомнил он посылку гоблина.

– Вы не показывали письмо друзьям?

– Нет, – непонимающе смотрел на Снейпа Гарри.

– Текст письма можете видеть только вы, – скривился мастер зелий, отдавая студенту чистый, на его взгляд, листок пергамента официального вида, – Прочтите.

– «Уважаемый мистер Поттер, – стал «читать» Гарри, – Прошу зайти на рождественских каникулах в банк. Необходимо решить несколько небольших формальностей, – и почему пришла в голову идея, выдать письмо за записку из банка? – С уважением, старший гоблин пятого уровня и хранитель сейфа Поттеров, Крюкохват», – последняя фраза была дежурной у гоблина, так что Гарри знал её наизусть.

– Мистеру Поттеру на той неделе приходила посылка из Гринготтса, – вспомнила МакГонагалл.

– Да, очень похоже на письмо из банка, – согласился Дамблдор, – Но я не помню, чтобы они подобным образом защищали письма своим клиентам.

– От гоблинов чего угодно ожидать можно, – проворчал Снейп, не сводя с подростка недоверчивого взгляда, – А почему, мистер Поттер, вы сказали, что письмо послано вам по ошибке?

– Право, Северус, ты совсем запутал мальчика, – пришёл на выручку Дамблдор, – Подобное письмо объясняет, почему среди студентов прошёл слух о посланном Гарри неком таинственном приглашении: гоблины редко сами просят зайти в банк. Так что и удивление молодых людей вполне понятно.

– Но их не было 10 часов, – напомнил Снейп.

– Мы разговаривали, – под недовольный взгляд профессора, храбро произнёс Невилл, – Сначала об этом странном письме, – и ведь говорил абсолютную правду, – Потом о летних каникулах.

– Мы не думали, что прошло так много времени, – Гермиона для поддержки взяла парня за руку.

– Как хорошо я вас понимаю, – улыбка директора, его мерцающие за стёклами очков глаза, смутили подростков.

– Дамблдор, я не позволю, чтобы такое вопиющее поведение осталось безнаказанным, – прошипел Снейп.

– Ох, мой мальчик, неужели ты не был влюблён? – посмотрел на него директор, мастер зелий помрачнел ещё больше и, кажется, даже чуть покраснел. А Дамблдор беззаботно продолжил, – Ох, эта молодость! Помню, один раз…

– Директор, разве вы не видите: да они ни капли не сожалеют, что полдня пропадали неизвестно где! Они никому ничего не сказали!

– Мы хотели извиниться перед профессором Люпином, – тихо произнесла Гермиона, – Мы не знали, что профессор заболел, и защиту сегодня ведёте вы, – девушка покраснела, но всё-таки договорила, – Простите, профессор, что прогуляли ваш предмет.

– Ага, – кивнул Рон, подавив желание убежать от мрачного взгляда, – Мы просим прощение за своё поведение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю