355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » niddy » Как жить в обмане (СИ) » Текст книги (страница 6)
Как жить в обмане (СИ)
  • Текст добавлен: 18 ноября 2017, 00:30

Текст книги "Как жить в обмане (СИ)"


Автор книги: niddy



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 29 страниц)

– Можете вытаскивать руку, – распорядился Крюкохват, ловко зачерпывая из чаши в хрустальный фужер, – И выпейте это. Теперь вы – представитель нового чистокровного рода, поздравляю.

Гарри вынул руку, на среднем пальце был перстень с гербом его рода, по ободу шёл девиз.

– Я не ошибся, – гоблин посмотрел на кольцо с некоторым уважением.

– Но я всегда считал, что родовые кольца делают на заказ, – парень выпил жидкость, и почувствовал тепло и спокойствие, разливающееся по всему телу.

– Похоже, теперь у ваших потомков будет и ментальный защитник в виде дракона или змеи, – отметил гоблин, когда подростка объял белый свет, и в комнате раздался рык дракона, – Магия посчитала, что стоит уберечь ваше сознание от вторжений, а этот дар всегда передаётся по наследству, – после этого Крюкохват вернулся к вопросу о кольцах, – Ритуал, который мы провели, является очень древним. Тогда титул лорда получали лишь самые достойные. При создании рода, если магия считала представителей нового рода достойными, на руке главы рода появлялось кольцо, у рода появлялся герб и девиз. В редких случаях герб с девизом появлялись и без кольца, тогда действительно можно было заказать кольцо у нас, но титул лорда главе рода не присваивался.

– То есть, Уизли не были достойны?

– Этот род создан из-за запретной любви представителей двух сильных родов. Их любовь оказалась недостаточно чиста: они больше хотели показать свою независимость близким, – ответил гоблин.

– Господин Крюкохват, нам в школе говорили, что гоблины не любят волшебников. А вы мне столько помогаете. Почему?

– Мистер Драйгон, вы единственный из магов, с которыми я имел дело, который не только не считает себя выше нас, но и просит о помощи, и благодарит за оказанную помощь. Вы просите советов, вы честны со мною, и вы не считаете само собой разумеющемся, что гоблины банка обязаны хранить любые тайны клиентов, – посмотрел на него Крюкохват, после чего на лице гоблина появилось подобие усмешки, – И я ни разу не слышал, чтобы люди задавали вопрос, что задали только что вы.

– Ну, потому что только у меня хватило наглости спросить вас об этом, – улыбнулся в ответ Гарри.

Глава 12. Возвращение в Хогвартс

Друзья сразу заметили перстень на его руке, однако парень снова солгал, сказав, что это одна из реликвий Поттеров. Как и следовало ожидать, в это поверили все, но легче парню от этого не стало.

С одной стороны, он был счастлив, что теперь у него есть собственное имя, и даже род, что он стал собою. Ночью он запирался в ванной, доставал свою палочку и любовался своею настоящей внешностью. Джейсон Кристиан Драйгон. Да, именно это имя ему подходит больше всего. Его настоящей внешности, его характеру. Может, и Рональд Уизли ему подошло бы, вот только он уже давно не Уизли. Он лорд, как и Рон, и его титул теперь был его защитой.

С другой стороны, что скажут все, узнав о его поступке? Может, просто исчезнуть, и появиться уже с новым именем и выдуманной жизнью, как посоветовал Крюкохват? Но для этого нужен взрослый. Не может же он сам провернуть такую аферу? Конечно, в помощи гоблина он не сомневался, вот только министерство вполне могло определить его в приют, узнав, что он без родителей. Да и что почувствуют друзья, если он пропадёт?

Рон еще спал, вещи давно были собраны. Через несколько часов они все вместе на министерских машинах отправятся на вокзал. Парень вспомнил, что давно хотел отправить письмо Бродяге. Он так и не был уверен, стоит ли говорить о ритуале мужчине.

Достав из чемодана почти готовое письмо, подросток ещё раз прочёл его:

«Сириус, ну зачем ты так? Твои подарки… я даже не знаю, как тебя благодарить! Они потрясающи! Мне очень понравились книги, а мантия… Крюкохват, мой управляющий, сказал, что она будет отлично служить не одно поколение, а потом можно будет обновить чары. Сириус, огромное тебе спасибо!»

Подумав несколько минут, Гарри дописал:

«P.S. теперь я не Уизли, и я видел свою внешность. До встречи на Рождество, Подменыш»

Парень усмехнулся. А действительно, как ещё-то себя называть? Если подписаться Змеем, так Бродяга может и не понять, а его настоящее имя пусть пока будет в тайне.

Привязав письмо к лапке Букли, Гарри выпустил птицу в небо.

– Гарри, Рон, просыпайтесь! – в комнату заглянула миссис Уизли, – О, Гарри, дорогой, ты уже не спишь? Том всё накрыл, Артур и Перси уже завтракают, можешь спускаться к ним.

– Да, миссис Уизли, я сейчас спущусь, только разбужу Рона.

– Буди-буди, а мне ещё надо поднять девочек и проверить, встали ли Фред с Джорджем.

Как только дверь закрылась, Гарри посмотрел на мирно спящего друга.

– Эй, Рон, скоро выезжаем.

– Куда? Зачем? – сонно промямлил Рон, не открывая глаз.

– В школу.

Друг застонал, пробормотав что-то неразборчивое, потом приоткрыл один глаз:

– А может ну её, эту школу? Я спать хочу.

– И ты не хочешь Дину и Симусу показать Орлу? А представляешь, как тебе будет завидовать Невилл?

– Невиллу кроме Тревела никто не нужен, – усмехнулся Рон, всё-таки вставая.

– Давай быстрее, – Гарри уже был одет, поэтому не стал ждать друга, и направился вниз.

– Доброе утро, Гарри, – пожал руку парню мистер Уизли, Перси лишь что-то буркнул с набитым ртом в знак приветствия.

– Доброе утро, – ответил парень, выбирая себе любимые кушанья.

Вскоре спустились девочки, за ними миссис Уизли, и только минут через десять появились близнецы и Рон.

– Мальчики, поторопитесь, за нами прибудут через полчаса.

– Успеем, пап, – сонно протянули Фред с Джорджем.

На вокзале мистер Уизли отозвал Гарри в сторону.

– Гарри, Рон говорил, что ты переписываешься с Блэком. Я бы хотел тебя предостеречь. Понимаешь, Азкабан очень сильно меняет людей. Я знаю, что он незаслуженно провёл там больше десяти лет. Но, тем не менее, даже кратковременное общение с дементорами может привести человека к потери рассудка.

– А кто такие дементоры?

– Тёмные существа, очень неприятные. Они вытягивают из человека всё, кроме самых плохих воспоминаний, лишают надежды. А по приказу министерства могут лишить и души. Они охраняют заключённых в Азкабане.

– Как можно человека лишить души?

– Это называется Поцелуем дементоров, – содрогнулся мужчина, – Они высасывают саму сущность человека. После Поцелуя человек не более, чем растение – ни эмоций, ни желаний, ни мыслей.

– А если произошла ошибка? Если невиновного лишили души?

– Существует легенда, что человек может вернуться в своё тело. Но никто никогда не возвращался. Раньше даже в магических войнах использовали этих существ. Тысячи невинных магов пали их жертвой.

– Артур! – раздался голос миссис Уизли. На перроне учеников почти не осталось: вот-вот должен был тронуться поезд.

– Не верь всему, что тебе будет говорить Блэк. Обещай, Гарри, что не будешь доверять ему на слово.

– Мистер Уизли, я не такой дурак, чтобы верить всему, что мне говорят, – «Теперь не такой» – мысленно поправил себя Гарри.

Попрощавшись, парень залез в вагон, где его ждали друзья. Через минуту поезд тронулся. Когда платформа осталась далеко позади, Гарри, Рон и Гермиона отправились искать свободное купе, Джордж и Фред смылись куда-то с Ли Джорданом, а Джинни ушла в купе к однокурсницам.

– О, здесь почти свободно, – обрадовался Рон, заметив, что в очередном купе спит только какой-то мужчина.

– Кто это? – шёпотом спросил у друга Гарри.

– Профессор Люпин, – прочла Гермиона надпись на старом чемодане профессора.

– А я и не знал, что профессора ездят поездом. Они ведь, вроде как, должны быть раньше нас, – стал рассматривать мужчину Рон, – И я не помню его.

– Скорее всего, это новый профессор по ЗОТИ, – уверенно сказала девушка, – Как новому учителю, ему не обязательно приезжать заранее, тем более, может, он не любит трансгрессировать.

– А на метле? Камином? На худой конец, можно создать портал, – не отставал Рон.

– А я бы тоже поехал поездом, – заступился за преподавателя Гарри.

Рон насупился и стал смотреть в окно, Гарри и Гермиона достали книги.

«Беспалочковые заклинания» – там столько было всего! Да почти любую магию, оказывается, можно было творить руками и силой мысли! Оставалось только выяснить у Крюкохвата, могут ли министерские засечь подобные чары. Парень твёрдо решил, что будет заниматься по книге, пока не освоит все чары, что описаны в ней.

Рон весь путь так и не разговаривал. Профессор спал всю дорогу. Когда поезд затормозил, Гермиона, убрав в чемодан книгу, осторожно коснулась руки мужчины:

– Профессор Люпин, мы приехали.

Мужчина разлепил глаза и непонимающе посмотрел на девушку, после чего перевёл взгляд на окно, и опять повернулся к студентке:

– Благодарю, мисс…

– Грейнджер, – подсказала девушка.

– Мисс Грейнджер, – повторил, улыбнувшись, мужчина.

– Герми, идём, – позвал Рон, который от голода забыл, что решил играть в молчанку с друзьями.

Преподаватель перевёл взгляд на парней и остановился на Гарри.

– Да, я Поттер, – как-то чересчур грубо представился парень, – Рон, Гермиона, я подожду вас на улице.

И почему всем так интересен его шрам? Внезапно подросток замер и провёл рукой по лбу. А ведь шрам теперь почти не виден, тем более за его длинной чёлкой. Идиот! Ведь нового профессора зовут Люпин! Что, если это тот самый Люпин, о котором говорила ему МакГонагалл? Если это действительно друг Джеймса Поттера, то он не мог его не узнать, ведь сколько раз парень слышал, что является просто копией своего отца!

Ну вот, обидел за зря человека. И чего так взвился? У него, кажется, уже аллергия на фамилию развилась. Неожиданно захотелось, чтобы хоть кто-то назвал его настоящим именем, помог, поддержал…

– Эй, Гарри, что с тобой? – к нему присоединились друзья.

– Простите, просто не люблю, когда меня узнают по шраму.

– Раньше ты так не реагировал, – заметил Рон.

– Я извинюсь перед профессором, – кивнул парень, – Я не хотел грубить.

– Считайте, что ваши извинения приняты, Гарри, – на перрон сошёл уже знакомый мужчина. По всей видимости, он слышал их разговор.

– Профессор, я не знаю, что на меня нашло…

– Я же уже сказал, что не держу на вас зла, – профессор достал из кармана шоколадку, – Держи, это отлично успокаивает нервы и поднимает настроение.

– Спасибо, – мальчик в шоке проводил взглядом мужчину.

– Гарри, вскрывай. Ты же нас угостишь? – заныл вечно голодный Рон.

Гарри отломил рядок, передав шоколад Гермионе. Девушка последовала его примеру, а Рон, получивший всю оставшуюся часть плитки, откусил огромный кусок прямо от неё. Заметив взгляд подруги, он лишь пожал плечами:

– А что? До пира ещё часа два пройти может. Первогодок распределяют ужасно долго!

Гарри засмеялся: он-то понял, что подруга намекала на манеры друга, а не на его неуёмный аппетит. Гермиона незаметно для Рона улыбнулась ему, и покачала головой:

– Проехали, пошли, а то свободных карет не останется.

Как обычно, кареты были без лошадей. Начал капать дождь, Лишша, похоже, спала, по привычке обернувшись вокруг его шеи.

– Эй, Поттер, я слышал, что ты теперь буйный, – как только троица сошла с кареты, послышался голос Малфоя. Он с дружками ждал их на крыльце замка, – Грубим профессорам? Ну-ну.

– Перед профессором Люпином я извинился, – спокойно сказал парень.

– Значит, это правда, – сузил глаза блондин, – Считаешь себя безнаказанным Поттер? Гордишься тем, что ты выжил?

– Я не Поттер, ясно тебе! – Гарри почувствовал, как пробуждается его змеиная натура, почувствовал волну разрушительной магии. Несколько глубоких вдохов, и он снова спокоен, а его чувства под надёжным контролем.

– Ты что, псих? Раздвоение личности или тебя усыновили эти Уизли? – Малфой явно издевался над ним, а вот друзья смотрели с беспокойством.

– Думай, как хочешь, – холодно отозвался подросток.

– Гарри, идём, – Гермиона, взяв парней за руки, потянула их в замок, надменно окинув взглядом аристократа. Блондин возвёл глаза к небу, и тоже повёл свою банду в помещение.

* * *

Распределение первогодок, несмотря на мрачные прогнозы Рона, прошло достаточно быстро. И вот уже Дамблдор, улыбаясь и раскинув руки, словно желая обнять весь зал, стоит перед школой.

– Добро пожаловать в Хогвартс, – смотрел на всех сквозь очки-половинки директор, – Мы рады приветствовать наших новых учеников, и счастливы видеть тех, кто вернулся с каникул. В этом году у нас две замены: профессор Грабли-Дёрг будет преподавать уход за магическими существами, и профессор Люпин будет вести защиту от тёмных искусств.

Обоим профессорам сдержанно похлопали. Дождавшись, когда аплодисменты стихнут, Дамблдор продолжил:

– Напоминаю, что дуэли в коридорах строго запрещены. Кроме того, следует помнить, что Запретный лес очень опасен, и ходить туда без преподавателей ученикам не разрешается. И ещё, – директор заметно помрачнел, – Министерство посчитало необходимым оставить защиту, которая была нужна в связи с побегом Сириуса Блэка. Как вы все знаете, лорд Блэк полностью оправдан, а настоящий преступник сейчас находится в Азкабане. Тем не менее, мистер Фадж настоял, чтобы часть дементоров продолжила патрулировать территорию школы. Скажу честно, меня это не обрадовало. Министр считает, что Хогвартс давно нуждался в дополнительной защите, – при упоминании Фаджа, глаза Дамблдора недобро блеснули, – Запомните, дементоры своего рода энергетические вампиры. Они высасывают радость, забирают ваши лучшие воспоминания, заставляя страдать. Их нельзя провести ни с помощью зелья, ни с помощью чар, ни с помощью мантии-невидимки. Они именно чувствуют, а не видят людей. И они очень опасны.

В зале раздавались шепотки: все обсуждали только что сказанные директором слова.

– Ну а теперь, думаю, вы все проголодались, – Дамблдор хлопнул в ладоши, и на столах появилась еда.

– Самое время, – Рон сразу принялся накладывать в тарелку всё, до чего доставал.

– Обжора, – покачала головой Гермиона, но Рон только утвердительно хмыкнул, за обе щёки уплетая кушанья.

Глава 13. Урок защиты

Приятно было вернуться в школу, в свою спальню на самом верху гриффиндорской башни. Полог над кроватью теперь казался Гарри просто незаменимым. Ночью, пока его однокурсники спали, парень, наложив заклятие Тишины, тренировался в превращениях, беседовал с Лишшей, читал при свете палочки подаренную Бродягой книгу.

В «Дырявом котле» ему не хватало превращений. После того, как он случайно напугал друга, все его тренировки сводились к развитию змеиных умений в человеческом обличие. Теперь он запросто переключал своё зрение, сосредоточившись, мог пользоваться змеиным чутьём, ступнями и ладонями мог ощущать даже незаметную вибрацию окружающей среды. Не хватало только змеиного языка. Человеческий язык был не способен определять след, а частично превратиться в змею у мальчика не получалось.

Сегодня должен был быть первый урок защиты. Близнецы, у которых на этой неделе защита уже была, вовсю расхваливали нового профессора. Однако Гермиона была настроена достаточно пессимистично, утверждая, что после Локонса любой хоть что-то знающий профессор защиты будет казаться хорошим.

– Учебники можете не доставать, нам пригодятся лишь полочки, – заметив, что все полезли в сумки, сказал Люпин.

Класс ожил, студенты стали перешёптываться между собой. Прозвенел звонок, все с интересом посмотрели на преподавателя.

– Сегодня мы познакомимся с необычным созданием, которое называют боггартом. Кто знает, кто такой боггарт?

Как всегда, руку подняла одна Гермиона.

– Мисс Грейнджер? – улыбнулся девушке профессор.

– Боггарт – это призрак, который принимает вид того, что человек боится больше всего на свете, – заученно оттараторила девушка.

– Совершенно верно, – кивнул Люпин, – Боггарты предпочитают тёмные места: шкафы, сундуки, даже чуланы. Боггарт – это энергетический вампир, питающийся страхом. Лучшее средство против него – это смех.

– А как смеяться, если он превратиться во что-нибудь ужасное? – пискнула Парвати, явно уже представившая себе неизвестно какие ужасы.

– Вот для этого вам потребуется заклинание. Мисс Грейнджер, возможно вы скажете нам, какое именно?

– Ридикулус, – ответила девушка.

– Превосходно, 20 баллов Гриффиндору. Однако самого заклинания недостаточно. Вы должны представить что-нибудь смешное. Заклинание превратит ваш страх в нечто забавное, и боггарт растеряется.

– А как он в действительности выглядит? – Гарри сам не ожидал, что произнёс вопрос вслух.

– Тёмное плотное облако, – ответил мужчина, – По крайней мере, он именно такой за секунду до первого превращения.

Профессор ещё минут десять рассказывал о баггартах, после чего продемонстрировал действие заклинания. Его страхом оказался какой-то яркий шар. Лаванда и Парвати с усмешкой предположили, что профессор боится прорицаний.

– Теперь ваша очередь, – отправив боггарта обратно в шкаф, посмотрел на третьекурсников профессор, – Подумайте, чего вы боитесь больше всего на свете, и как это превратить в нечто смешное. Никто не будет знать, что вы увидели, если вы не захотите этого. – мужчина взмахнул палочкой, и шкаф с призраком отъехал к дальней стене, второй взмах, и класс разделился стеной на две части, – Если хотите, можете входить группами, я жду первых. – он открыл дверь и вошёл в импровизированную комнату, – Если через десять минут никто не войдёт, я буду вызывать по списку, – оставляя дверь открытой, сказал Люпин.

Все стали вспоминать свои страхи: кто-то вслух, кто-то про себя.

– Ну, пошли? – неуверенно предложил Рон.

– Вы с Герми идите, я за вами, хочу ещё немного подумать.

Гермиона посмотрела на него с пониманием и потащила за собой недоумённого Рона. Дверь за ними закрылась.

– Гарри, давай пойдём вместе, – неуверенно попросил Невилл. Парень хотел отказаться, но у однокурсника был такой потерянный и умоляющий вид, что Гарри согласился:

– Конечно, Невилл, мне тоже будет спокойнее, если ты будешь со мной.

Друг застенчиво улыбнулся.

Однако в следующую очередь они с Невиллом не попали: у дверей уже выстроились все их однокурсники, поэтому пришлось пристраиваться в самый конец.

Вот вышли Рон с Гермионой, и к профессору вошли Симус и Дин. Гарри недоумённо смотрел на громко ржущего друга и покрасневшую девушку.

– Что у вас там случилось?

– Представляешь, боггарт Герми – профессор МакГонагалл! – свистящим шёпотом поведал друг, засмеявшись ещё громче.

– Ты в серьёз её боишься? – Гарри был согласен, что МакГонагалл строгая, но если кого из учителей бояться, то так уж лучше Снейпа, а не декана.

– Я боюсь, что меня отчислят, – тихо призналась девушка.

– Ага, представляете, когда она произнесла заклинание, боггарт стал Дамблдором, и её всё-таки отчислили! – делился на весь кабинет впечатлениями Рон, – Держу пари, что следующим был бы сам Фадж!

– И ты не смогла от него избавиться? – сочувственно спросил Гарри.

Девушка, еле сдерживая слёзы, замотала головой.

– Хочешь, я попрошу профессора Люпина, чтобы он дополнительно позанимался с тобой? Уверен, в следующий раз ты его обязательно победишь.

Гермиона слабо улыбнулась в ответ и кивнула.

– А что у тебя, Рон? – негромко спросил Невилл.

– Ну, эта… – теперь пришла очередь Рона краснеть.

– У него боггарт – полупаук-полузмея, он не смог выбрать, кого боится больше, – усмехнулась девушка.

– Ну я же не виноват, что они оба страшные, – содрогнулся Рон.

Тем временем уже половина класса побывала «за закрытой дверью». Все с воодушевление обсуждали увиденное.

Вот, наконец, настала и их с Невиллом очередь.

– Удачи, – шепнула подруга.

Гарри кивнул ей, и они с Невиллом вошли в дверь.

– Как понимаю, после вас никого нет, – улыбнулся им Люпин, – Кто из вас рискнёт первым?

– Невилл, давай ты, – кивнул на шкаф Гарри.

Однокурсник кивнул и неуверенно посмотрел на учителя:

– Только я не знаю, как победить своего боггарта, – еле слышно прошептал он.

– А кого ты боишься, – поддался вперёд сидящий за учительским столом мужчина.

– П.. Профессора Снейпа, – на грани слышимости выдавил парень.

Гарри мужественно старался не засмеяться, и всё-таки не выдержал. Ведь только недавно он сам вспоминал мастера зелий. Профессор Люпин тоже улыбался. Встав, он подошёл к Невиллу и отвёл его в сторонку. Несколько минут они шептались, а потом профессор кивнул, и Невилл подошёл к шкафу.

Дверь шкафа открылась, и из него вышел профессор Северус Снейп собственной персоной.

– Ридикулус! – в панике воскликнул Невилл.

В ту же секунду на мастере зелий появилось женское пальто, старая шляпа с чучелом стервятника, да и вообще Снейп стал подозрительно напоминать бабушку Невилла, которую Гарри мельком видел несколько раз.

Взрыв хохота, наверно, слышали и в коридоре. Профессор и двое студентов смеялись до слёз. Дверь открылась, и в импровизированную комнатку ввалились все, кто был в кабинете. Сначала они недоумённо уставились на смеющихся, а потом перевели взгляд на боггарта. После этого смеялись уже все.

Поняв, что ещё немного, и найденный с таким трудом призрак просто исчезнет, профессор отправил его в шкаф, а сам выпроводил вон всё ещё смеющихся студентов, оставив только Гарри.

– Нам как раз хватит время, – посмотрел мужчина на часы, после чего пояснил, кивнув на шкаф, – Он должен минут пять отдохнуть, иначе для урока со Слизерином мне придётся искать нового боггарта, а это, признаться, не очень просто.

– Профессор, а вы не могли бы после уроков позаниматься с Гермионой? Понимаете, я уверен, что она справиться с боггартом, просто…

– Она оказалась не совсем готовой к тому, какой вид примет призрак, – кивнул мужчина, – Такое бывает, когда человек не знает, чего боится. Можете передать, что после ужина я её жду. Также я не буду против, если захочет прийти и кто-то ещё.

– Спасибо, – искренне произнёс парень, – А… мм… вы ведь знали моего отца? – решился спросить Гарри.

– Почему ты спросил об этом?

– Ну, понимаете, тогда, в поезде… Я думал, что вы узнали меня по шраму, а потом вспомнил… В общем, мне рассказывали, что у отца были друзья. Среди них был некий Ремус Люпин, ну я и решил, что вы можете быть именно тем Люпином. Тогда вы могли узнать меня и так, без шрама.

– Ты сделал верные выводы, – улыбнулся мужчина, – И ты действительно очень похож на отца, но я знал и твою мать. Мы с Джеймсом и Лили учились на одном курсе. Если честно, я в первую очередь обратил внимание именно на твои глаза. Они – точная копия глаз Лили.

– А Блэк?

– Я всегда надеялся, что это не он предал Джеймса и убил тех маглов, – взгляд профессора стал каким-то отстранённым, – Даже поначалу искал свидетелей, доказательства, но всё говорило не в пользу Сириуса. Да и, по одной причине, мои друзья не сказали мне, что Хранителем стал Питер.

– А что это за причина? – шёпотом спросил мальчик.

– Давай не будем об этом, – встряхнул головой профессор, – Теперь мы с Сириусом поняли друг друга. Гарри, ты действительно приедешь на Рождество к нему?

– Да, я хотел бы узнать своего крёстного, – кивнул парень и посмотрел на шкаф, – Можно?

– Уверен, что хочешь попробовать? – с беспокойством спросил профессор.

– А, можно, я один? Пожалуйста, профессор.

– Я никому не скажу, что бы ты ни увидел, – но, заметя, какой расстроенный у подростка вид, мужчина вздохнул, – Пять минут, потом я войду.

– Спасибо, профессор, – Гарри стало намного легче.

Дождавшись, пока за мужчиной закроется дверь, парень вынул свою настоящую палочку – он давно хотел проверить её в действии. Взмах, и дверца шкафа открылась.

«Я ничего не боюсь, – твёрдо подумал он, – Я хочу увидеть твоё настоящее лицо»

Однако это было не облако или призрак, это было какое-то существо, парящее над полом. Оно было в какой-то порванной мантии, корявые руки были покрыты струпьями. Существо со свистом всасывало воздух, от него исходили гнилостный запах и холод.

Неожиданная темнота накрыла всё вокруг, пропали все звуки, и как-то стало всё неважно.

– И это всё? – парень разочарованно убрал палочку, – Ты больше мня напугать никак не способен?

Существо замерло, свет, тепло и звуки вернулись. Несколько секунд, и перед ним стоит Рон. Друг смотрел на него разочарованно:

– Убирайся! Ты предал меня! Ты знал, и не сказал мне. Здесь живёт мой крёстный, тебе Сириус никто! Я тебе больше не друг! Ты знаешь, что мои родители умерли, узнав, что ты сделал? Они тебя любили, а ты отказался от них. Ты добился своего – теперь ты никому не нужен!

Гарри слушал, опустив голову. Да, этого он боялся больше всего на свете.

– Из-за тебя Фред, Джордж и Джинни теперь в магловском приюте. Тётя Мариэль не захотела их брать к себе, никто не захотел. А Гермиона? Думаешь, это из-за меня она спрыгнула с башни? Ты виноват в её смерти! Она тебя любила, а ты ушёл. Сказал, что теперь ты лорд, и тебе не нужна грязнокровка!

– Гарри!

Парень выхватил из кармана палочку с пером феникса:

– Ридикулус! – боггарт обратился в огонь.

– Что он сказал тебе? – отправив призрак обратно в шкаф, взволнованно спросил мужчина. Кажется, его удивило, что Гарри справился с боггартом.

– Правду, он сказал мне лишь правду.

– Он хотел тебя только запугать…

– Нет, когда хотел, он обратился призраком. Я не думаю, что это был его настоящий вид, – парень спокойно рассказал о существе, которое увидел, – Я ему сказал, что мне не страшно, ну он тогда и стал Роном и стал говорить то, о чём я в последнее время думал. Наверно, он даже лучше представил мне ситуацию, в которой я могу оказаться.

– О чём ты? – профессор был, похоже, немало ошарашен словами подростка.

– Сейчас это неважно. А что это было за существо? Это ведь был не боггарт?

– По твоему описанию выходит, что это был дементор, – обдумывая каждое слово, сказал профессор, – Боггарт не знал, чем напугать тебя, и решил стать самим страхом. Дементоры – это самые страшные существа. Странно, что боггарт воспользовался тем, чего ты не знал. Я, если честно, боялся, что твой боггарт станет Волан-де-Мортом.

– Я не боюсь Лорда, – пожал плечами мальчик, – Он всё равно мёртв. Я просил боггарта показать его истинное лицо, а он решил испугать меня этой тварью.

– Почему ты считаешь, что Лорд умер, Гарри?

– Я это знаю, – просто ответил парень, – И я знаю, что однажды Рон может сказать мне все те же слова, что только что я услышал от боггарта. Спасибо, профессор, что дали мне поговорить с боггартом наедине.

И Гарри ушёл, а профессор ещё долго не мог прийти в себя от разговора с подростком. Урок со Слизерином прошёл для него, как в тумане.

Глава 14. Астрономическая башня

– Ты так и не скажешь, что ты делал там так долго? – Рон просто изнывал от любопытства.

– Я же сказал, что после вашего смеха боггарт должен был отдохнуть. Вот мы с профессором и ждали.

– А что было, когда ты был один? Почему Люпин вышел?

– Я его попросил, – пожал плечами мальчик.

– Ну а кто был твой боггарт? Ну скажи, мы ведь с Гермионой тебе рассказали.

– Рон, а если это был Лорд? – не выдержала Гермиона. Парень побледнел, а девушка виновато посмотрела на Гарри, – Извини. Я просто думала…

– Всё в порядке, – отмахнулся подросток, – Профессор тоже так думал.

– Так это был он? – шёпотом спросил друг.

– Нет, это был дементор. По крайней мере, так сказал Люпин: я ведь никогда настоящих дементоров не видел.

– Дементор? – удивились друзья.

– Ага. Кстати, насчёт Волан-де-Морта, – Рон вздрогнул, Гермиона же только возвела глаза к потолку, а Гарри продолжил, – Он мёртв, можете больше не бояться его.

– А ты уверен? – послышался сзади насмешливый голос Малфоя.

– Да, – презрительно посмотрел на него гриффиндорец, – Можешь передать это своему отцу.

Блондин покрутил пальцем у виска и прошествовал со своей свитой дальше.

– И, Герми, я договорился: профессор будет тебя ждать после ужина. Рон, если хочешь, тоже иди, Люпин не против.

– А ты? – спросила подруга.

– Завтра руны, хочу подготовиться.

Это объяснение успокоило девушку, а вот Рон теперь бросал на него странные взгляды: на их факультете только Перси и Гермиона учили всё заранее, а они с Роном всю жизнь уроки делали в последний момент.

* * *

Проводив друзей до кабинета Люпина, парень пошёл в направлении ванны Миртл: ему нужно было место, чтобы тренироваться: такое, где его не будут искать.

– О, Гарри, ты пришёл ко мне?– к сожалению, привидение было на месте.

– Миртл, можно я буду тренироваться здесь в чарах?

– Здесь, да ты всё разгромишь, – насупилась девушка.

– Миртл, пожалуйста. Или ты знаешь место получше?

– Хм, ты хочешь заранее изучать чары? – привидение подлетело к нему близко-близко, – Чтобы никто не знал? Я тоже всегда всё учила в тайне…

– Да, именно. Я не хочу, чтобы все видели, что я зубрю уроки, – согласился парень, непроизвольно отступая назад: он начал замерзать от могильного холода, исходящего от привидения.

– Я пряталась на астрономической башне – там никого никогда не бывает, – мечтательно произнесла Миртл, а потом недовольно добавила, – Только весной там вечно крутятся парочки, не давая спокойно почитать.

– Миртл, ты просто умничка! Спасибо, – искренне поблагодарил подросток.

– Я никому не открою твою тайну, – заговорщески подмигнуло привидение.

– Я забегу к тебе ещё, пока, – махнул Плаксе Гарри.

– Пока, – застенчиво махнула рукой в ответ девушка.

* * *

Парень еле дождался, когда все уснут. После разговора с привидением, он успел осмотреть башню, но было слишком поздно, и он вернулся в гостиную, еле успев до отбоя. Кабинет астрономии, где каждую ночь профессор Синистра проводила занятия (с 9 до 12. Правда, если на небе были облака, то профессор отпускала в 10 – в такие дни они только писали теорию, к практике приступать было всё равно бесполезно), находился не на самом верхнем этаже башни. Выше были личные покои профессора. Кажется, кто-то говорил, что у Синистры там оборудована личная обсерватория. Ещё выше был склад старых телескопов, карт звёздного неба, и всего того, чем они пользовались на уроках. И, наконец, крыша, куда они однажды приволокли Норберта, дракона Хагрида, чтобы отправить его с друзьями Чарли в Румынию.

На довольно просторной площадке вполне можно было тренироваться. Здесь, наверно, даже заклятие Тишины не понадобиться, хотя стоит на всякий случай его наложить. А вот интересно, вообще кто-нибудь бывает на крыше ночью? Вряд ли любовные парочки, о которых говорила Миртл, рискуют подниматься сюда после отбоя.

И вот теперь, с помощью подаренной Сириусом мантии-невидимки пробравшись на крышу и наложив заглушающие чары, парень придирчиво осматривал место своих будущих тренировок.

– Лишша, тебе как?

– Прелесссно, здессь много мессста.

– Да, – Гарри отложил книгу по беспалочковым чарам, и обернулся змеёй.

Он никогда раньше не ползал по таким просторам, не ощущал таких запахов, не имел возможности всецело раствориться в своей анимагической форме. О, да! Теперь он был змеёй: опасной, сильной, ядовитой. Бесшумно передвигаясь, он ощущал магию домовиков, которые наверняка держали это место в порядке, видел след летучий мыши, которая, наверно, поселилась где-то под потолком, даже чувствовал когда-то бывавших здесь людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю