355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » НекроХРЫЧ » История одного вампира v 2.0 (СИ) » Текст книги (страница 20)
История одного вампира v 2.0 (СИ)
  • Текст добавлен: 22 декабря 2017, 16:30

Текст книги "История одного вампира v 2.0 (СИ)"


Автор книги: НекроХРЫЧ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 52 страниц)

Спустя примерно час работы Гарри разобрался с ритуалом, вернул книгу на место и направил свои стопы к директору. Можно провести ритуал и в Хогвартсе, но «Гринготтс» куда надежнее, тем более, гоблины хорошо знают все нюансы таких ритуалов, а убивать или хоть как-то вредить ему, приносящему банку неплохой доход, гоблины не станут. Пока сам их не спровоцирует. Вот Гарри и остановился у каменной горгульи, меньше всего желая оставаться наедине с директором, но освобождение на сутки вне территории Хогвартса, в которую входит и Хогсмид, может выдать лишь директор. Проблемы с Дамблдором мальчику совсем не нужны. Не с нынешними возможностями мальчика.

– Проходи, мой мальчик! Чаю? Кофе? Лимонных долек?

– Нет, спасибо, – вежливо отказался Гарри.– Я к вам по важному делу.

– И по какому же? Полагаю, это касается мисс Грейнджер?

«Как я и думал, он знает все, что происходит в стенах школы. Что ж, будем надеяться, что Великий Светлый Маг не разбирается в магии крови лучше Вильгельма и не сумел пробить защиту моих покоев».

– Совершенно верно. Раз уж вы осведомлены, могу я у вас попросить освобождение на выходные с возможностью покинуть территорию Хогвартса? Сопровождающий заберет меня и мисс Грейнджер у ворот.

– Хорошо, – согласился Дамблдор, заполнил нужную бумагу и протянул мальчику.– Как твои дела? Как учеба?

– Неплохо, – ответил Гарри.– Предметы даются легко, трудностей не испытываю. Со сверстниками отношения складываются хорошо.

Дамблдор еще с полчаса мурыжил мальчика разными отвлеченными темами, пытаясь пробиться сквозь ментальный блок. Перед Хогвартсом отец упорядочил структуру врожденной защиты Гарри так, чтобы она выглядела как установленная кем-то извне. Сейчас директора мало интересовали мысли и намерения юного Лорда, он лишь присматривался к мальчику и пытался вызвать в нем доверие. Жаль, что безуспешно. Да, первые эшелоны защиты он сметал, но когда добирался до неизвестной ранее – все было тщетно. Защита позволяла пробивать себя, но за ней не оказалось ничего, и директору известен этот феномен. Защита уровня Магистра, окутывающая разум не снаружи, а изнутри. Ее нельзя пробить, но можно снять, хотя и очень трудно.

После визита к директору Гарри сразу прошел к гостиной Гриффиндора. Портрет Полной Дамы несказанно удивился, увидев перед собой слизеринца.

– Что вы здесь забыли? Ваша гостиная в подземельях.

Гарри приподнял бровь. Почему именно гриффиндорский страж – единственный из портретов, который может гнать волну на студентов? Остальные вполне себе адекватные: знаешь пароль – добро пожаловать, не знаешь – ничего не попишешь.

– Мне нужно пройти, – проговорил мальчик.– Откройте, пожалуйста, проход.

– Без пароля я не могу вас впустить, молодой человек. Тем более, вы слизеринец, а вам… что вы делаете?

Гарри вздохнул, извлекая палочку. Он мог бы с легкостью пройти с помощью магии крови, тем более что стандартный блок, натянутый на замок для него значит ровно ничего. Снейп, правда, постарался и защитил гостиную своего факультета как следует, там пришлось бы взламывать. Но светиться с магией крови ни там, ни здесь категорически не рекомендуется, поэтому придется прорываться, используя обычные средства.

– Эй, ты что здесь делаешь? – возмутился еще кто-то.

Гарри обернулся и увидел старосту Гриффиндора, высокомерного и амбициозного Уизли номер три.

– Персиваль Уизли, – Поттер смерил его взглядом, от которого рыжий почувствовал себя планктоном.– Обратитесь по форме.

– Применение магии в коридоре! – прогрохотал Уизли – Гарри ошибся, этот кадр оказался слишком высокомерен.– Минус пять баллов Слизерину!

– Отклоняется, – ответил Гарри.– Я не применял магии.

Уизли побагровел и схватился за значок, пытаясь отправить посыл к часам Слизерина, но ничего не вышло.

– Ты не лишишь меня баллов просто так, потому что я могу отклонить твое решение. А если кто-то не отклоняет– внимательнее нужно читать устав Хогвартса, – усмехнулся Поттер.– Я здесь для того, чтобы встретиться с мисс Грейнджер.

– Что тебе от нее нужно, Поттер?

– Как же ты меня достал, Уизли, – вздохнул юный Лорд.– Я вызываю тебя на дуэль за принижение моего достоинства как Лорда и Главы Рода, неподобающее обращение и клевету. Примешь вызов или откажешься?

Вокруг Поттера засветилось ровное белое сияние и через секунду опало. Магия подтвердила правоту его вызова на дуэль. Обращаться напрямую к магии опасно, требуется очень четкая и правильная формулировка, иначе можно схлопотать неслабый откат. Но Гарри потратил три месяца, чтобы научиться правильно формулировать обращения к Магии, и научился.

Уизли облизал пересохшие губы, понимая, насколько серьезно он влип. Если он примет вызов, ему предстоит столкнуться с противником, о котором по школе бродят очень неприятные слухи и который при этом третий номер в Дуэльном Клубе. Если Уизли победит, острые на язык слизеринцы тут же в красках распишут, что староста факультета Гриффиндор только и может, что сражаться с перваками. Если откажется, на него падет несмываемый позор, и придется ему забыть о блестящей карьере в Министерстве. А если проиграет… Уизли мотнул головой, стараясь даже не думать об этом, и ответил:

– Принимаю вызов. Завтра в Большом Зале.

– Об условиях договорятся наши секунданты, – отрезал Поттер.– Я, как оскорбленная сторона, имею право на выбор места и оружия. Свое решение я передам тебе в понедельник утром.

Поттер повернулся к картине, поднимая палочку.

– Колдовать нельзя, а пароля ты не знаешь, – уверенно заявил староста Гриффиндора.– Ты не пройдешь!

– Посмотрим, – усмехнулся Гарри.

Уизли схватился за значок, готовясь снять баллы, но Поттер не стал колдовать, а просто коснулся холста и, как бы случайно заслонив холст спиной, быстро начертил на нем пару рун. Портрет живого волшебника не может быть живым. Портрет мертвого – всего лишь призрак, прикрепленный к холсту специальной магией.

– Проходите, молодой человек, – недовольно отозвалась Полная Дама.– В следующий раз потрудитесь выучить пароль.

Поттер ухмыльнулся, победно взглянув на Уизли, и прошел в гостиную Гриффиндора. Шум и гам, царящие в общей гостиной красно-золотого факультета оказались слишком громкими и раздражающими. Да, слизеринцы тоже позволяли себе шумные посиделки, но не до такой же степени!

При виде Поттера почти мгновенно повисла мертвая тишина, а мальчик кожей ощутил под сотню недружелюбных взглядом. Он лишь усмехнулся. Гриффиндорцы не стая, а лишь стадо. Прихлопни одного – остальные в ужасе разбегутся. Не то, что хаффлпаффцы. Мирные барсуки стоят друг за друга горой, попробуй тронь одного просто так – и проблем не оберешься. Когтевранцы одиночки, но они никогда и никуда не лезут, а слизеринцы считают, что лезть в чужую разборку себе дороже, хотя если дело касается факультета, молча дают отпор.

– Как ты сюда прошел? – первой спросила Алисия Спиннет, нападающая сборной Гриффиндора. Как ни странно, но слизеринцы относятся к ней с уважением, и это взаимно – даже Маркус Флинт признает, что Алисия – одна из лучших охотниц. Причем как-то подозрительно меняется, когда это признает.

– Уметь надо, – туманно отозвался Гарри.– Гермиона здесь?

– Да, я здесь, – отозвалась Грейнджер из своего угла, обложившись там библиотечными томами.– Гарри, тут разные авторы дают противоречивые сведения! Я не понимаю, в чем дело…

Поттер взглянул в тома и бегло пролистал парочку. Потом еще раз внимательно прочел фамилии авторов и вынес вердикт:

– А чего ты хотела от трех разных школ? Суть передана верно, учись ее искать. Держи, твой пропуск из школы и обратно на выходные. Завтра отправимся в «Гринготтс», а потом можешь погостить у меня дома или навестить родителей. И чтобы в восемь утра была уже у ворот.

– Хорошо, – согласилась Гермиона.– А… а что будет потом?

– Расскажу тебе, если все пройдет хорошо, – ответил Гарри.– А теперь мне пора идти. И брось ты эти учебники, ложись спать! Завтра у тебя очень трудный день.

– А у тебя еще труднее? – понимающе спросила девочка.– Я знаю, я прочитала все об этих ритуалах и…

– А вот твоим товарищам по дому знать об этом явно не стоит, – заметил Гарри, а нехорошее выражение глаз вкупе с улыбкой начисто отбило желание Гермионы продолжать.– Это не их дело.

– Эй, Поттер! Что ты здесь вообще забыл? – крикнул Шестой.– Вон отсюда, змеюка!

Гарри криво усмехнулся – знающие его люди и вампиры предпочитали никогда не видеть эту усмешку, – и белая лайковая перчатка, припасенная в кармане как раз для таких случаев, сползла с изумленной физиономии младшего Уизли, оставив на щеке красный след:

– Рональд Уизли, за оскорбление достоинства и неподобающее обращение я бросаю вам вызов. Об условиях договорятся наши секунданты, если ты, конечно, не струсишь.

– Вызов? – ахнула Алисия.– Рон, не соглашайся!

– И он опозорится до конца жизни, – встрял Вуд.– Лорд Поттер в своем праве, он не оставил Рону выбора.

– Гарри, зачем ты это сделал? – потребовала ответа Гермиона.

– Мне надоело учить вас, как обращаться к Главе Рода и Лорду перед Магией! – отрезал Поттер.– Может, если я на законных основаниях изувечу парочку недомерков, вы, наконец, запомнитие, как ко мне обращаться.

– Гарри! – по лестнице сбежал Джордж.– Ты уже смотрел новые фейерверки?

– Нет, а вы что, сделали?

– Да, вот оцени, – Фред всунул в руки Гарри коробку из-под обуви, полную фейерверков.

– Весь вечер вкалывали, – похвастался Джордж.

– А потом скажи, сможешь пустить в производство?

Мальчик покрутил пару фейерверков в руках. Похоже, что эти образцы уже полностью безопасны для пользователя.

– Почему нет? Вполне можно. Решили что-нибудь насчет нашего дела?

– Пока не знаем. Отец говорит, что это шанс для нас прожить нормальную жизнь и сделать карьеру, а мама раскричалась, сказала, что мы…– Джордж скривился так, будто у него разом заныли все зубы.

– В общем, наговорила кучу неприятных вещей, – быстро сказал Гарри.– Ладно. Кстати, у меня тут дуэль с вашими братьями.

Фред и Джордж недоуменно переглянулись.

– Рон, ты что натворил? – выдохнул Джордж.– Ты хоть понимаешь, на кого ты наехал?

– А Перси что?

– А он меня просто достал, – зевнул Гарри.– Ходит весь такой заносчивый, смотрит на слизеринцев, как на грязь под туфлями. Оскорбление, клевета и неподобающее обращение– прекрасный шанс сбить с него спесь.

– И что теперь? – Фред и Джордж снова переглянулись.

– Расслабьтесь, на наше сотрудничество это не повлияет, – усмехнулся Гарри.– Надеюсь, к тому времени я буду называть вас братьями.

– Надеемся, – серьезно ответили Фред и Джордж.– Гермиона, у тебя все хорошо?

– Ну, ты и придурок, – выдохнул Фред, глядя на младшего брата.– Ты уже дал согласие?

Рон покачал головой.

– Может, отзовешь вызов? – с надеждой спросил Джордж.

– Твоему младшему брату не помешает хорошая взбучка, – решил Гарри.

– Что? Да я тебя по стенке размажу, змеюка! – взвыл Уизли и бросился с кулаками. Фред и Джордж тут же скрутили его и навешали душевных люлей, а Гарри под шумок выскользнул из гостиной и отправился в свою комнату. Завтра и вправду трудный день.

*

Гермиона сильно нервничала, косясь на часы. Гарри еще не появлялся, но и на часах еще без трех восемь.

– Долго ждешь? – прозвучал голос за спиной. Гермиона подскочила от неожиданности.

– Гарри! Не подкрадывайся так!

– Ладно, – Гарри толкнул створки ворот. Мгновение– и перед ним появился Гил. Девочка невольно отшатнулась – мужчина был просто огромным, на две головы выше отца и раза в три шире в плечах, а мощные руки, казалось, были способны раздавить череп троллю. На самом деле, они были способны и на большее, Гилберт как-то на спор забил голыми руками великана до смерти без какой-либо магии усиления.

– Как дела с Малфоем?

– Все в полном порядке, – усмехнулся вампир и поклонился Гермионе.– Леди Гермиона? Мое имя Гилберт, я один из подчиненных лорда Поттера. Позволите?

Вампир взял Гермиону и Гарри за руки и аппарировал на одну из аппарационных площадок «Гринготтса». Лорд Поттер тут же направился в ритуальный зал – Грипхук уже ждет его.

В другое время Гермиона вряд ли оторвалась бы от великолепного зрелища внутреннего убранства банка, но сейчас она мало что видела перед собой. Похоже, она уже начала понимать, что ей предстоит. По-настоящему понимать и осознавать, что это будет именно с ней, что она все почувствует, что слова из книжек вдруг превратятся в реальность, страшную и болезненную…

– Я волнуюсь, – прошептала Гермиона, не замечая, как ее пальцы тискают запястье мальчика.

– Все будет в порядке, – улыбнулся Гарри.

Грипхук встретил их у дверей ритуального зала и провел когтем по двери, открывая проход.

– Я все уже подготовил, лорд Поттер. А вы готовы, мисс Грейнджер?

Гермиона кивнула.

– Тогда пойдемте за мной.

Ритуальный зал представлял собой большое круглое помещение без окон с очень высоким потолком. Освещение составляли массивные канделябры, стены, пол и потолок были исчерчены большим количеством рунных кругов, в которых девочка не разбиралась совершенно, и лишь два круга сейчас слегка светились, видимо, только они здесь активны.

– Встаньте в центр пентаграммы, – велел Грипхук.– Лорд Поттер, вам сюда.

Гермиона на ватных ногах встала в центре большого рунного круга, в то время как Гарри занял место в малом кругу.

– Сначала проведем Очищение, затем, не медля ни секунды – Принятие.

Лорд Поттер коротко кивнул, оглядываясь на Грейнджер. Девочка нервничала и, похоже, очень хотела просто сбежать отсюда, но какая-то мысль заставляла ее мужественно держаться в кругу.

– Приготовьтесь, мисс Грейнджер, будет очень неприятно.

Гермионе казалось, что самым неприятным в ее жизни был именно вот этот мерзкий, предвкушающий оскал Грипхуна или как там его. А потом гоблин начал читать какое-то заклинание на неизвестном девочке языке, и ей стало совсем не до оскала.

Казалось, что все ее тело медленно, но безболезненно перекручивают на мясорубку и лепят заново, что по жилам вместо крови разливается что-то мерзкое и холодное, отнимающее силы и приносящее такое отвращение, что к концу ритуала Гермиона очнулась на четвереньках и сильно удивилась, что ее не стошнило. Сильного головокружения она также не заметила, а вот невесть откуда взявшееся истощение немного пугало.

– Теперь Принятие, – Грипхук довольно оскалился, но перехватил предупреждающий взгляд Гарри и быстро перешел к делу.– Лорд Гарри Джеймс Поттер, согласны ли вы принять в род Поттер Обретенную волшебницу Гермиону?

– Я принимаю Обретенную волшебницу Гермиону в род Поттер, – ответил Гарри ритуальную фразу совершенно ровным голосом, хотя по жилам Поттера словно разливался расплавленный свинец, превращая все пространство в боль.– Я ввожу Гермиону в род Поттер, и пусть магия рода обеспечит ей поддержку и процветание. По праву Главы Рода я нарекаю Гермиону своей младшей сестрой, леди Гермионой Лилианой Поттер! Сказано!

Девочка выгнулась дугой и пронзительно закричала. Ей показалось, что от сердца по венам разливается жидкое беспощадное пламя, выжигающее из ее тела нечто важное, а вслед за пламенем приходило нечто незнакомое, но также болезненное и неприятное. Девочка не слышала громких слов то на латыни, то на гоббледуке, но она очень отчетливо услышала одну фразу на странном, певучем языке, не похожем ни на один другой, и от этой фразы словно исходило дыхание вечности. Гермиона почему-то запомнила ее и остро ощутила, что этот язык куда старше современных человеческих языков, старше даже латыни, арамейского и древнеегипетского, уходит корнями вглубь тысячелетий, возможно, к древним вымершим цивилизациям…

И боль прекратилась, осталось лишь странное ощущение магии, заполняющей каждую клеточку ее тела. Изменения продолжались, Гермиона это чувствовала, и какая-то часть ее сознания была уверена в том, что слова на неизвестном языке прогнали боль прочь. Было такое ощущение, словно она плавает в каком-то пространстве, состоящем из одной лишь энергии, но так продолжалось недолго.

Когда к ней вернулась способность видеть, слышать и чувствовать свое тело, девочка оказалась на холодном каменном полу в центре догорающей пентаграммы, ее одежда и волосы насквозь промокли от пота, все тело дрожало и отказывало слушаться.

Гермиона повернула лицо туда, где должен был быть Поттер, и лишь то, что она не могла шевельнуть и пальцем, удержало ее на месте. Вокруг бледного мальчика, устало сидящего на полу и едва дышащего, хлопотал Грипхук с какими-то флаконами.

– Как себя чувствуешь? – услышала она обеспокоенный голос гоблина и отметила, что на нее этому карлику плевать.

– Паршиво, – едва слышно ответил Гарри, одним движением отодвинул гоблина и поднялся на ноги, слегка покачнувшись.

– Что это была за магия, которой ты воспользовался?

– А ты поищи, полистай учебники, может, и найдешь чего, – ухмыльнулся мальчик, вытащил из-под мантии какой-то амулет и сильно сжал. Гермиона охнула: ей показалось, что она увидела разноцветное свечение из сегментов, плавно переходящих друг в друга, это свечение было переплетено множеством ярких пульсирующих нитей, напоминающих сосуды на картинке учебника анатомии, а в груди, рядом с сердцем, сиял сгусток мягкого красного света, и этот сгусток собирал в себя все эти нити. По этим нитям от амулета пошла волна свечения, восстанавливая некоторые разорванные и заставляя сгусток светиться так ярко, что Гермиона зажмурилась… и утратила эту картинку.

– Мне показалось, или она использовала истинное зрение? – пытливо спросил мальчик у гоблина. Гермиона попыталась возмутиться, но не смогла вытолкнуть ни звука из онемевшего горла.

– Подлечи ее, – коротко велел Гарри гоблину. Грипхук сразу почувствовал, что этому приказу надо подчиниться, и не просто подчиниться – немедленно. И не пререкался, каким-то задним чувством поняв, что неподчинение может стоить очень дорого.

После трех влитых в рот флаконов с мерзкими зельями, девочка смогла наконец немного говорить и даже встать на ноги.

– Подойди! – властно произнес ее новообретенный брат, и Гермиона почувствовала его волю. Девочка не стала сопротивляться и подчинилась этому внутреннему порыву. Гарри мягко обнял ее за плечи и за талию, помогая стоять.

– Наклони голову вправо и отбрось волосы!

Гермиона отбросила черные, как смоль, волосы в сторону и покорно отклонила голову. И только потом спросила:

– Зачем?

Голос больше напоминал карканье вороны, чем человеческую речь, и девочка невольно смутилась.

– Ты поделишься со мной кровью? – прошептал ей на ушко Гарри.– Я принадлежу к расе вампиров, видишь ли, а ритуал вытянул из меня немало сил.

– А если я откажусь? – Гермиона почувствовала себя очень странно. Она должна была испугаться, но не испугалась, слишком теплые и родные эти объятия, слишком теплый и родной этот человек Гарри Поттер… или не человек?

– Тогда тебе будет больно, – проговорил Гарри.– Не бойся. Чтобы стать вампиром нужно пройти довольно сложный ритуал превращения. Ты моя сестра, моя кровь в твоих венах не позволит магии вампира превратить тебя в трэлла.

– А это не больно?

– Не беспокойся и расслабься, и тогда тебе будет даже приятно, – заверил мальчик. Гермиона прикрыла глаза, пытаясь расслабиться, и тихо охнула, почувствовав укол. Девочка помимо воли расслабилась, ее тело стало легким-легким, ее словно подняло, закружило и понесло куда-то, и это было так приятно…

– Хватит, – донеслось до ее слуха, и эйфория исчезла, оставив лишь слабость.

– Прости, Гермиона, но по праву Главы Рода я запрещаю тебе любым образом, прямо или косвенно передавать информацию о моей природе кому бы то ни было и чему бы то ни было.

– Хорошо, – согласилась Гермиона, – брат…

Гермиона пробормотала это слово несколько раз, словно пробуя на вкус. Девочка почувствовала, как между ней и Гарри словно протянулась незримая, но очень прочная нить. Мальчик также это заметил, а так же то, что Долг Жизни повел себя очень странно, повлияв на их чувства. Пока что влияние не вступило в силу, но обязательно вступит.

– А теперь пойдем. Мастер Грипхук, я хотел бы уладить кое-какие вопросы касательно Гермионы.

– Какие именно?

– Для начала я хотел бы создать для нее сейф, а так же получить кошелек, связанный с ее сейфом, обговорить начальную сумму и сумму ежемесячного поступления, ну и прочее.

Гоблин кивнул и заговорил с Гарри о делах. Гермиона к своему стыду поняла, что просто запуталась во всех этих схемах и операциях. Потом было обсуждение последних новостей, в которых девочка тоже не разобралась, но поняла одно: эти новости сильно отличаются от того, что пишут в «Пророке».

– Итак, Гермиона, – проговорил Гарри уже в холле Гринготтса.– Держи, твой кошелек, называешь сумму– она там появляется. Можешь назвать галлеоны или фунты, курс обмена– семь с половиной фунтов к галлеону. Твой ученический сейф создан на сумму полторы тысячи галлеонов, из которых тысяча пущена в оборот под восемьдесят три с половиной процента годовых.

– То есть я могу потратить не больше пятисот галлеонов, да?

– Сейчас да. Каждый месяц из моего личного сейфа в твой будет переводиться по двести галлеонов на карманные расходы, плюс доход, плюс начисление депозитного процента, минус двадцать галлеонов за аренду и охрану. А теперь пойдем. Моя сестра должна выглядеть как леди.

Гермиона шла за своим братом и до сих пор не верила в происходящее.

– А мама и папа?

– Они все еще твои мама и папа, – пожал плечами Гарри.– Представь, что ты вышла замуж и развелась, сохранив фамилию мужа. Или ты думаешь, что они разлюбили тебя? Просто ты стала больше похожа на меня, чем на них, вот и вся разница.

«А если они откажутся от тебя из-за этого – грош цена таким родителям», – подумал про себя мальчик, но вслух не сказал. Гермиона неуверенно улыбнулась и вдруг увидела свое отражение в витрине. Зрелище ее удивило, испугало и захватило.

– Что со мной?

– В твоих жилах теперь кровь моих родителей, разбавленная моей кровью и совсем немного крови твоих родителей. Вполне закономерно, что ты так выглядишь.

Гермиона смотрела на себя в зеркало в магазине мадам Малкин, одновременно узнавая и не узнавая. Черные волосы до середины спины распущены, большие глаза глубокого темно-зеленого цвета, более изящные черты лица, тонкий нос и губы. Два передних зуба больше не выдавались вперед, делая девочку похожей на бурундучка. Гермиона стала выше и стройнее, в движениях появилась плавность и грациозность… а одежда стала безнадежно мала.

– Пойдем сюда, – мальчик взял сестру за руку и потащил в сторону бутика «Твилфитт и Таттинг».– Гил, где тебя черти носят?

– А, я здесь, – мужчина появился буквально из ниоткуда, заставив Миону вскрикнуть от удивления, и выглядел слегка потрепанным и смущенным.– А что такое?

– Оставляю ее на тебя, у меня через семь минут встреча, – Гарри сверился с часами. Если Гермиона что-то понимала, эти часы стоят примерно столько же, сколько автомобиль ее отца.

– Понял, – Гил, как и все мужчины, терпеть не мог походы по магазинам, но приказы не обсуждаются.

– Безлимит, – лорд Поттер извлек платиновую банковскую карту – не похожую на те, какими пользуется папа Гермионы, не было ни чипа, ни магнитной ленты, только герб, видимо, рода Поттер – и передал ее охраннику.– Шугани этих педиков и пусть они приоденут сестренку как следует. Можешь сломать пару носов. Убивать только в случае нападения на Миону.

Девочка не слушала брата, снова рассматривая отражение, а Гарри к тому же говорил достаточно тихо.

– Миона, оставляю вас. Гил, если что, сразу аппарируй в Хогвартс, я буду там. Отведешь сестренку в мой кабинет, если кто-то помешает – действуй по обстоятельствам.

Вампир кивнул, не скрывая довольной улыбки. Как и всякий боевик, он обожает фразу «действуй по обстоятельствам», тем более, что босс очень редко не ограничивает его вмешательства. С магазином понятно, громить его не к лицу. Как и с другими обстоятельствами.

– Пойдемте, мисс Поттер, – Гил тронул девочку за плечо.

– А?

– Привыкайте к новой фамилии и новому статусу чистокровной. С этого дня вы – сестра босса, а значит, можете обращаться к любому из нас за помощью.

– А вы тоже вампир?

Гилберт успел поставить противошумовой барьер еще до того, как сорвалось с губ девочки последнее слово.

– Послушайте, мисс Поттер. Мы не афишируем свое существование. Да, я тоже вампир, и подчиняюсь вашему брату. Но убедительно прошу никому ничего не говорить, иначе ребята Карлхайнца замучаются чистить мозги свидетелям.

– А кто такой Карлхайнц?

– Наш мастер магии разума. То есть, и магии разума в том числе, он вообще спец по почти всем областям магии…

– А это разве не запрещено?

Гил рассмеялся и мягко похлопал девочку по плечу:

– Забудь это слово. Ты можешь все, что можешь себе позволить. Подробнее поговоришь с братом. А в целом – добро пожаловать в наш мир.

В это время юный лорд Поттер перешел на параллельную Косому Переулку улицу. Большинство волшебников, особенно магглорожденные, пребывают в заблуждении, что магический район Лондона – довольно обширный, к слову сказать, – состоит лишь из Косого и Лютного переулков. На самом деле, Косой Переулок являлся аналогом маггловских торговых центров, а Лютный представлял собой типичный криминальный район, в котором можно без проблем нарваться на неприятности или же заняться незаконными делами, спустить все или озолотиться… и достать все, что угодно.

Так было в основном потому, что жилая часть магического района считалась элитной, туда мог попасть далеко не всякий. Там находились резиденции большинства сильных аристократических Родов, там располагалась резиденция Министра Магии, несколько кварталов для чиновников высокого ранга и других шишек министерства и бизнеса, пара отелей, магазины, торгующие редкостями, несколько дорогих кафе, ресторан «Гранд Холл» и частные кабинеты магов-специалистов.

Некогда здесь располагалась и резиденция Поттеров, пока Кадмус Поттер не продал ее какому-то артефактору, последнему зарегистрированному в Британии и скончавшемуся во времена первой стычки с Волдемортом, очень громко прозванной войной. После этого дом пошел по рукам министерских чиновников и больше не представлял особенной ценности, утратив магическую защиту и связь с мэнором, а заводить абсолютно ненужную и достаточно дорогую недвижимость только ради понта и, максимум, пары ночей, Поттер не собирался.

Юного Лорда не интересовали здешние лавки. Чтобы что-то здесь купить, нужно потратить громадные деньги и при этом получить от Министерства разрешение на покупку чего-либо или лицензию для занятий каким-то узким направлением магии. Гарри прекрасно знал, где можно достать ингредиенты и книги того же качества вдесятеро проще и гораздо дешевле, пусть и не совсем легально.

В ресторане ему уже сообщили, что лорд Малфой ожидает лорда Поттера в вип-комнате. Также официантка сообщила, что сюда пришли несколько странных мужчин, и что у лорда Малфоя двое телохранителей со множеством артефактов, за что получила несколько галлеонов в качестве чаевых.

Странные мужчины были тут же определены как наемники, служащие Малфою. Гарри ухмыльнулся: похоже, Люциус приготовился к тому, чтобы защищать свой Род силой. Язык силы мальчик знает и понимает очень и очень хорошо, а еще лучше умеет на нем разговаривать. Здесь, конечно, он и сам справится, хотя придется сильно пошуметь, здесь он должен встретиться с Вильгельмом… но какого черта здесь происходит?

За дальним столиком мило ворковали Айсберг и Габриэль, которые не особо переигрывали, изображая влюбленную парочку, у бильярдного стола разводил лохов Вильгельм, а в небольшой комнате на верхнем этаже виртуозно мухлевал в покер Генри.

Вампиры даже не переглянулись, они лишь быстро мысленно переговорили. Вильгельм снялся со стола, содрал выигрыш и отправился вслед за Гарри. В этот же момент мальчик и умелый игрок в бильярд перестали существовать для посетителей,

– Здесь восемь наемников Малфоя, и еще двое с ним в качестве телохранителей, – заметил Вильгельм.– Плюс он на тебя покушался. Ты уверен, что еще есть смысл вести переговоры?

– Есть, – усмехнулся Гарри.– Во-первых, я веду с ним дела. Во-вторых, есть отличный шанс получить достаточно сильный Род в карман. И в третьих, живой Малфой принесет куда больше пользы, чем мертвый.

– Значит, нужно сделать так, чтобы этот блондинчик и пукнуть не посмел без твоего позволения, – ухмыльнулся вампир, набросил на себя личину туповатого, покрытого шрамами амбала и открыл дверь.

Телохранители как сидели, словно каменные статуи, так и остались сидеть, лишь едва уловимо напряглись. Профессионалы. От развешанных под мешковатыми костюмами артефактов фонит так, что даже воздух наэлектризовался. Впрочем, и Гарри, и Вильгельму эта парочка была до лампочки. Артефакты классифицированы как середнячок массовой штамповки, а с таким при должной бдительности проблем никогда не возникало, и только у Люциуса были несколько действительно сильных защитных артефактов и высококачественный портал. Только вот пройти сквозь барьеры Вильгельма не позволит ни один портал.

– Лорд Поттер, – тут же поднялся Люциус.

– Добрый день, лорд Малфой. Это – Бобби, мой телохранитель и член моего отряда.

Юный Лорд занял одно из двух свободных кресел, Вильгельм сел рядом с ним, будучи под качественной личиной. Малфой видел тридцатилетнего наемника со скучающей физиономией туповатого громилы, отлично знающего, как правильно отрывать конечности, причем этот наемник выглядел куда внушительнее его собственных ребят хотя бы потому, что от него абсолютно не исходит магии. Такое бывает у мастеров средней руки, которые прекрасно овладели навыками контроля и подавления, но еще не обучились созданию псевдоауры, но даже такой мастер намного, намного опаснее всей охраны Малфоя-старшего.

«Не хами и не груби, будь предельно вежлив, подобное давит на мозги покруче самых громких угроз», – услышал мальчик голос Вильгельма по мысленной связи.– И правильно сделал, что позвал меня сюда. Запоминай, пацан, сейчас я буду учить тебя, как выбивать из таких, как Малфой, то, что тебе нужно. Для начала потяни время, поговори о какой-нибудь пространной херне, например, о погоде, экономике Зимбабве или волнах Барьерного Рифа«.

– До меня дошли слухи о том, что Министерство готовит новый декрет, определяющий статус нечеловеческих рас, – начал Гарри.– Вы ведь работаете в Министерстве и, вероятно, слышали об этом декрете. Кажется, оборотни и вампиры обязаны себя зарегистрировать, получат пособие и какую-то черную работу, а остальных, которые якобы менее разумны, просто сгонят в сжатые резервации.

Что первые, что вторые не собирались унижаться перед магами и с куда большим удовольствием порвут им глотки. Однако, вожаки оборотней сдерживают своих головорезов только потому, что понимают свою слабую организованность, из-за которой маги их либо перебьют, либо они сами перегрызут друг другу глотки. Вампиров же вообще ничего не сдерживает, но клан „Охотники“ считает себя достаточно значимым, чтобы их авторитет могли поколебать тявканье мелкой заносчивой шавки по имени Корнелиус Фадж. Однако, стоит Министерству хоть как-то открыто навредить хотя бы одному представителю вампирской расы, находящемуся под защитой Вильгельма, как наказание последует немедленно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю