355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Neichan » Пушистая магия (СИ) » Текст книги (страница 5)
Пушистая магия (СИ)
  • Текст добавлен: 28 июля 2017, 22:30

Текст книги "Пушистая магия (СИ)"


Автор книги: Neichan



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 29 страниц)

– Что… Ты? Ты. Спал. В. Его. Кровати? – вскричал Драко.

– Мерлин, зачем так вопить? Да. Я спал в его кровати. Три прошлые ночи, – ответил Гарри, удивленный такой реакции.

– Гарри. Котята не могут так делать.

– Какого черта? – зарычал Гарри. – Это просто глупо, сказать, что так нельзя, не объясняя причину. Проклятье! Почему нет?

– Гарри! Есть очень строгие правила. Король спит со своими Вторым и Третьим. И ни с кем больше. Конечно, он занимается сексом с другими. Но он даже с моей матерью не спал в одной постели. Никогда. Не могу поверить, что Амрис и Грэйм тебе это позволили, – взволнованно произнес Драко.

– Он сам им сказал, – упрямо гнул свое Гарри. – Он сказал, что он, в конце концов, король.

Драко вскочил на ноги. И в считанные секунды вылетел в дверь. Гарри даже не успел встать.

Господи! Что опять? Он так и не узнал, что значит быть Избранным. Может быть, кто-нибудь из Уизли объяснит? Гарри решил добиться от них ответа.

И будь он проклят, если не пойдет этой ночью в постель Люциуса. Ему там нравилось. Однако он вовсе не пытался выжить оттуда кого-нибудь из двоих мужчин.

* Глава 19*

Гарри в одиночестве сидел в библиотеке. Одну ногу он согнул в колене и обнял за лодыжку. Парень был несколько шокирован. Его сердце все еще глухо билось о ребра, и он все еще чувствовал запах собственного возбуждения. Вторая нога свободно раскачивалась, иногда постукивая по полу, показывая, как парень напряжен.

На самом деле он был расстроен. Можно даже сказать, поехал крышей. Никто не отвечал на его вопросы. Но так как он был Гарри Поттером, то не остановился, приставая с расспросами ко всем подряд. Он обошел треть прайда, прежде чем Рон посоветовал ему поговорить с Грэймом, сказав, что того легко разговорить. Гарри закатил глаза, но все же прислушался к совету. Теперь он был твердо уверен, что к советам Рона надо относиться с опаской.

Грэйм. Тот, кто оскалил зубы, когда парень появился перед ним. Гарри резко остановился, пытаясь понять, нападет ли зверь, или только пытается запугать. Наконец он решил, что все будет нормально.

Гарри подошел к прямо к коту, посмотрел ему в глаза и задал свой вопрос. Грэйм нахмурился, и смотрел на парня, словно ожидал чего-то еще. Потом принял человеческую форму и ответил. Прямо. Без сомнений, он смог доступно объяснить мальчику, почему из-за его ночевок в постели короля поднялся такой шум.

Гарри впал в ступор от этого объяснения.

Котята – для секса, они растут, знакомясь с жизнью в прайде. Они молоды, сильны и всегда готовы к игре. Гарри, недовольно нахмурившись, смотрел на длинные волосы вер-леопарда. Грэйм же обрадовался тому, что парень расстроен, и продолжил объяснять, на его лице появилась напряженная усмешка. Он наклонился к молодому человеку, глубоко вдохнул его запах и фыркнул, кончиком розового языка облизав губы.

Гарри задрожал, когда Грэйм провел подушечками пальцев по его обнаженной руке. Исследуя. Кожа тут же покрылась пупырышками, внутри все сжалось. Рука была теплой, сильной, мужской, нежной, и в то же время, властной. Знакомое тепло разлилось по телу мальчика, собираясь в низу живота. Желание. Возобладал инстинкт откинуться назад и принять то, что доминирующий мужчина хотел дать. Парень скрежетнул зубами, оставаясь на месте.

Пронизывающие синие глаза впились взглядом в его собственные. Внезапно Гарри ощутил восхитительный мускусный аромат человека. Он с трудом вздохнул, желая сейчас же податься вперед и поднять лицо, подставив губы для поцелуя. Он изо всех сил боролся с этим желанием. Это было неправильно! Он хотел Люциуса. А вовсе не этого большого и мускулистого мужчину, как бы вкусно от него не пахло. И плевать на то, чего хотело его тело, плевать, что возбуждение уже причиняло боль.

Грэйм в холодной усмешке обнажил белые зубы.

– Котенок. Ты – для секса. Все твое естество вопит об этом. Разве ты не чувствуешь?

Гарри сумел отстраниться от мужчины. Грэйм рассмеялся. А затем продолжил объяснять, убрав пальцы с покрытой гусиной кожей руки парня.

Только Трое Правящих спят в постели короля. Спать рядом с королем – прерогатива власти. Это значит, что они принадлежат к Правящей Триаде.

И теперь остальная часть прайда ждала, когда кого-то из двоих мужчин изгонят, потому что Гарри проводит ночи с ними. Они ждут, что Гарри станет Вторым или Третьим. А Грэйм или Амрис будут изгнаны прочь, вытеснены. Возможно, только из постели короля, возможно, из прайда. Весь прайд гудит как улей, просчитывая варианты, если Избранный станет Вторым или Третьим.

– Но мне не нужна власть, – раздраженно оборвал его Гарри. – Я просто хочу спать в постели своего любовника.

– Он – твой король. Он не твой любовник, – зарычал старший ликантроп. Видя упрямо сжавшиеся зубы парня, он угрожающе навис над ним.

– Нет, – возразил Гарри, с негодованием глядя на мужчину. Его глаза метали молнии. – Он – мой любовник.

– Нет, это не так, – Грэйм наклонился ближе. Он впился взглядом в Гарри. Темно-синие глаза встретились с зелеными. Ноздри мужчины раздувались. – Король не берет котенка в любовники. Он * трахает* котенка.

Гарри посетила ужасная мысль.

– А ты и Амрис… Вы его любовники? – спросил он, боясь, что оказался прав. Глаза мужчины вспыхнули яростью, подбородок резко вздернулся. Пышные волнистые волосы потрескивали от его гнева. Губы сжались в плотную линию.

– Это не касается котенка. Достаточно того, что ты знаешь: ты не любовник Люциуса. Ты должен вернуться на свое место. Спи с остальными из выводка. Король сам позовет тебя, когда захочет, чтобы ты раздвинул ноги, – резко ответил Грэйм.

– Не знаю, с чего Рон взял, что ты хороший, – медленно сказа Гарри. – Ты слишком злой, порочный. Почему тебя волнует, что я его любовник? Он не твоя собственность, даже если ты так считаешь. Мне не нужно твое место. Твоя власть останется при тебе. Я просто хочу мое собственное место.

– Идиот. Рону нравится со мной, потому что я знаю, как дать то, чего жаждет его тело. Я знаю, как лучше завалить его и трахнуть так глубоко, что он начнет кричать. В отличие от тебя, Рон знает, кем является, и знает, что для него правильно. Ты не можешь иметь то, о чем просишь. Выметайся из нашей постели. Ты разрушаешь весь прайд, – прорычал Грэйм. Его голос стал ниже и глубже, так как мужчина уже готовился к изменению. Он моргнул, и глаза стали хищными глазами зверя. Гарри ощущал себя так, словно его раздели догола, облизали и трахнули. Дьявол! Он резко отшатнулся от мужчины.

А затем, частично человек, частично животное, Грэйм зашипел и ринулся из библиотеки, оставив парня одного. Гарри рухнул на стул, его ноги дрожали. Фред с Джорджем были правы в одном, Грэйм определенно был мужчиной, которого стоило не упустить. Горячий, сексуальный и ужасающий. И настоящий ублюдок.

Гарри встал. Сейчас он собирался найти Драко и покончить, наконец, с этим бардаком. Он собирался узнать, что значит все это дерьмо. Почему он должен отказаться от столь многих вещей, только «потому что». И какого черта правила нельзя изменить? Это ведь не высечено в камне, верно?

Он устал от беспорядка, царящего в голове. Если сегодня хоть кто-нибудь не вручит ему эту проклятую книгу правил поведения в прайде, то Гарри напишет собственную. И по собственным правилам. Он устал оттого, что не может сказать им НЕТ. Плохой котенок? Прекрасно. Если они считают, что видели плохого котенка, то еще удивятся. Хмурясь, Гарри помчался на поиски Драко.

* Глава 20*

Когда Гарри его нашел, Драко стоял, прислонившись к стене. Он почти сливался в серым камнем, из-за чего блондина оказалось довольно сложно разглядеть. Посмотрев по сторонам и убедившись, что никого вокруг нет, Гарри спешно подошел к Малфою.

– Эй, Малфой… – какой-то неизвестный инстинкт заставил его говорить чуть слышно. Драко стоял там и с невинным видом наблюдал за кем-то, кого Гарри не видел.

Драко дернулся, услышав свое имя, только подтверждая предположения Гарри, что тот за кем-то следит. И когда брюнет подошел ближе к слизеринцу, Драко дернул его на себя, зажимая ему рот ладонью.

– Тихо, Поттер, – горячо прошептал блондин, обжигая дыханием ухо этого самого Поттера. Кивнув, Гарри показал, что понял, и прислушался к тому, что слушал до этого Драко.

Четыре знакомых голоса. Амрис, Грэйм, Кэйтас и Люциус.

– Я не понимаю, зачем он захотел встретиться. Он настаивает на встрече. Должны ли мы идти? – голос больше напоминал звериный рык, чем человеческую речь. Гарри уже знал, что мужчина был на грани изменения. Непроизвольная улыбка появилась на губах парня. Ему хотелось надеяться, что он частично и сам был виноват в таком состоянии Грэйма.

– Мы должны пойти, – прозвучал ответ Амриса. – Тем более он дал нам гарантию, что никто не посмеет причинить нам вред на его территории. И он сдержит слово, не смотря на то, что он волк.

– Может быть, это имеет отношение к твоей сестре и наследнику? Возможно, он знает, где они? Вполне возможно, что он слышал о том, что мы их разыскиваем, и хочет поделиться информацией… – спокойный голос Кэйтаса действовал на Гарри, как успокоительный бальзам.

Грэйм ответил на это что-то столь неразборчивое, что Гарри не понял ни слова. Ему захотелось выглянуть из-за угла и увидеть вер-леопарда с медно-красным мехом и синими глазами.

– Это бы многое объяснило. Но почему нельзя было просто отправить письмо? – спросил Люциус. От этого голоса по телу Гарри прокатилась волна жара. Реакция, вызванная ранее Грэймом, была ничем в сравнении с этим. Ему нестерпимо захотелось находиться сейчас там, вжимаясь в тело белокурого мужчины. Крепко обнимать его руками и ногами, чувствовать его силу. Лицо парня залилось краской, в паху сладко заныло, а соски затвердели так, что случайное трение рубашки было почти болезненным. Мерлин, он больше был похож на кошку в охоте. Это смутило мальчика. Захотелось оказаться в постели с Люциусом, прижаться к нему и… И снова

стать объектом для многочисленных сплетен. Пришедшая мысль немного остудила безумное желание.

– Думаешь, сука примкнула к нему? Возможно ли подобное? – спросил Амрис, в голосе отчетливо слышался гнев. Предупреждение.

– Я бы не брался предугадать ничего, что касается моей сестры, – голос Люциуса звенел от сдерживаемой ярости, совсем, как у его Второго.

– Надеюсь, что до этого она не дошла, – мрачно заявил Провидец. – Но, как сказал Люциус, зарекаться бы я не стал. В последнее время она просто обезумела.

– Тамбин ни словом не обмолвился, что эта встреча связана с наследником. Только о том, что это касается прайда, – напомнил всем Амрис.

– Он всегда осторожен с информацией. Но, тем не менее, мы должны пойти, – возразил Люциус.

– И кто пойдет? – Гарри понял, что это спросил Грэйм. За его словами повисла тишина.

– Почему ты так плохо себя контролируешь, мой Третий? – спросил Люциус, и Грэйм издал мурлыканье, которое щекотало кожу. Гарри почувствовал, как рядом стоящий Драко задрожал. Поттер был уверен, что мурлычет именно Грэйм. Чувствовал это даже в костях. И ему мучительно захотелось узнать, что вызвало такую реакцию леопарда. Пришло понимание, Люциус трогал его, вероятнее всего, гладил. Поглаживал сильной рукой мягкий мех.

– Поттер, ты куда? – зашипел Драко так тихо, что Гарри бы не услышал, если бы губы блондина не прижимались к его уху. Драко крепко ухватил брюнета, удерживая. – Ты не можешь туда пойти.

– Я… – начал было Гарри, а затем заставил себя расслабиться. Парню хотелось ворваться к ним и оттолкнуть Грэйма от Люциуса. Драко как-то странно на него посмотрел.

– Мы отправляемся прямо сейчас, – это уже сказал король, отвлекая двух парней друг от друга и от объяснений. Драко потянул Гарри глубже в тень, когда четверо мужчин вышли из комнаты. Вернее, трое мужчин и одни леопард. Драко, вжимаясь в стену, прижал к себе гриффиндорца, желая полностью спрятать в тени их обоих. Никто даже не посмотрел в их сторону, в том числе и вер-леопард.

Как только мужчины исчезли за углом, Драко потянул Гарри за рукав. В этом гриффиндорец полностью согласился со слизеринцем. Они оба быстро пошли следом за взрослыми. По пути Драко достал свою палочку, взмахнул ею, что-то тихо прошептал, и оба юноши исчезли из вида, даже звук их шагов стал неслышным.

* Глава 21*

– Люциус, – голос встретившего их человека был глубоким. Сам он был высоким, широкоплечим. Он оглядел всех, кто был рядом с его гостем. Люциус посмотрел на говорившего и встретился взглядом с темными обсидиановыми глазами на резко очерченном лице. Не красавец. Но пленительный. В купе со своими огромными размерами, Тамбин привлекал к себе взгляды всех, кто был рядом.

– Тамбин, – поприветствовал его Люциус, идя вдоль ряда молчаливых оборотней. Почти все они были в своей животной форме, наблюдая за пришельцами любопытными глазами. Один из них облизал морду длинным собачьим языком. Их запах дразнил ноздри вер-леопардов. Запретный, неправильный, не кошачий. Однако Люциус даже не вздрогнул, спокойно ступая сквозь ряды волков.

Почувствовав, как дернулся Грэйм, Люциус протянул руку и прижал к себе своего Третьего, успокаивая своей близостью. Грэйм нервно обнял короля за талию, постоянно оглядываясь на соперничающий вид ликантропов. Мужчина зарылся чутким носом в волосы короля, стараясь этим перебить сильный запах волков. Грэйм был на грани. И если бы он сейчас начал изменяться, все стало бы очень плохо.

Тамбин остановился перед внушительными дверями, ведущими в его комнаты. Он жестом пригласил правление прайда войти внутрь.

Добро пожаловать в дом Стаи, – сказал Тамбин. Он указал на стулья, стоящие у камина, и дождался, пока все войдут.

– Присаживайтесь, – пригласил он. Запах других волков остался вне комнаты, так что дышать котам стало свободнее. Люциус занял место, удерживая рукой Грэйма и усаживая того у себя в ногах. Грэйм не протестовал. Он уселся на пол, подвернув под себя ноги. Люциус рассеянно поглаживал рыжие волосы.

– Спасибо, – поблагодарил он смуглую женщину, протягивающую ему чашку. Поставив ее рядом с собой, Люциус перебирал пальцами длинные медно-красные пряди, столь мягкие, словно пух под его рукой. Грэйм поднял подбородок, и длинные проворные пальцы короля почесали его горло.

– Больше ничего, спасибо, Электра, – сказал женщина Тамбин. Та отошла подальше от гостей и села в нескольких шагах от вер-вольфа, внимательно разглядывая леопардов.

– Мы никогда не были друзьями, Тамбин. Но и настоящими врагами тоже, – начал Люциус. Встретив пристальный взгляд мужчины, он оценил исходящую от него силу. Человек, который добивается своих целей, подумалось Люциусу. – Я был удивлен, получив твое приглашение. И мне не терпится узнать причину.

– Понятно, – огромный человек на секунду замолчал. Его взгляд скользнул по Грэйму, который, прикрыв глаза, мурлыкал от удовольствия. Уголок его рта чуть приподнялся. Люциус тоже позволил себе легкую улыбку.

Затем Тамбин снова стал серьезным.

– Мне нелегко говорить об этом. Прошу тебя иметь в виду, что ничего подобного я не планировал. Я был тогда еще слишком юн, чтобы думать о возможных последствиях.

Люциус склонил голову. Грэйм вылизывал его запястье, когда Тамбин продолжил объяснение.

– Несколько лет назад я встретил красавицу. Это случилось непосредственно перед тем, как я стал королем. Тогда мне было 19 лет.

Она сказала мне, что ее зовут Изабелл. Она был светловолосой, обаятельной и прекрасной. У нас начался роман. А через несколько месяцев она исчезла. Я обезумел от горя и злости. Но прежде, чем смог найти ее, умер мой отец, а я внезапно стал королем, – Тамбин нахмурился, видно, память об этом до сих пор причиняла боль.

Люциус смотрел на мужчину и видел, что тот говорит правду. Его чувства и переживания не были фальшью. Его возлюбленная действительно бросила его. В то время он был молод и не столь влиятелен. Тамбин же продолжил рассказ.

– Когда все дела в стае были улажены, я начал поиски. Я всюду разослал своих волков. Но так и не нашел ее. Тогда я бросил это занятие, было слишком много других проблем, о которых надо было позаботиться. Я женился. Очень удачно, – его глаза с нежностью посмотрели на женщину, присутствовавшую в комнате, та вернула ему взгляд.

– И вдруг на этой неделе я встретил женщину из своего прошлого. С ней был ребенок. Ребенок, который пах стаей, пах, как я. И он был как две капли воды похож на эту женщину. Он – мой ребенок. Я даже не знал о его существовании. Он – мой старший сын, – Тамбин замолчал, давая присутствующим осмыслить это. Вер-леопарды в смятении переглядывались, кроме Грэйма, который положил подбородок на колено короля и громко мурлыкал. Люциус почесывал его за ухом. Он был абсолютно не готов услышать подобное.

Наконец заговорил Кэйтас.

– Ты нашел ее и узнал, кто она, – Тамбин согласно кивнул.

– Да. Мы забрали их. Женщина требовала, чтобы мы освободили их. Она заявила, что она твоя сестра, Люциус, и Мать твоего наследника. Она представилась как Андромеда. А мальчика зовут Кристоф. Она утверждает, что мальчик твой, – Тамбин пытливо уставился на Люциуса.

– Он – твой наследник. Я никогда не спал со своей сестрой, так что он не может быть моим сыном, – буркнул Люциус. – Ребенок моей сестры – твой наследник, – он тряхнул волосами, выдавая напряжение.

Андромеда предала прайд. Не только Люциуса. Она пыталась выдать ребенка вер-вольфа за наследника прайда. Потрясенный, Люциус как сквозь вату услышал стоны Кэйтаса и Амриса. Он честно пытался найти в сердце веру, что Тамбин лжет или извратил то, что случилось. Но все было предельно ясно.

Младшая сестра Люциуса ушла из прайда. Она связалась с конкурирующими ликантроапми. Она забеременела от вер-вольфа. Ничего ему не сказал. Бросила его. А потом использовала собственного сына, чтобы поднять свое положение в прайде. Она позволила ребенку стаи быть объявленным наследником прайда. У Люциуса вырвался стон боли.

Тамбин вскинул голову и посмотрел на дверной проем, брови его сошлись на переносице.

– Что случилось, Полсен? – недовольно спросил он.

Вер-вольф в человеческой форме с мрачным лицом вошел в комнату. За ним вошли двое охранников, держа за шкирку двух юношей, блондина и брюнета. Те пытались вырваться.

Люциус поднялся на ноги, грозно глядя на парней. Мансер и Яджи тоже вскочили с намерением броситься вперед и освободить пленников.

Амрис резво ухватил Грэйма, который уже прижал уши к голове, готовый к драке. Люциус вскинул руку, останавливая охранников своего сына. Те немедленно замерли, хотя король чувствовал их напряжение и готовность тут же броситься на защиту мальчиков.

– Драко, Гарри. Что вы здесь делаете? – зарычал Люциус. Оба юноши прекратили вырываться и замерли, огромными глазами глядя на сердитого короля леопардов.

– Вот дерьмо, – выдохнул Гарри. Драко же начал дышать мелко и часто.

* Глава 22*

Как только Драко удалось восстановить дыхание, он тут же начал действовать. Неистово царапаясь и брыкаясь, ему удалось освободить одну руку и с силой сжать запястье Гарри. И на одном дыхании он выпалил что-то неразборчивое. Обычно он не мог колдовать без палочки, но рядом с Поттером у него проблем не возникло.

Волна силы заполнила его, разрывая на части. Мерлин! Вот поэтому люди исполнялись благоговейным страхом перед Поттером. В нем был невероятно огромный запас бурлящей магической энергии. Заклинание, произнесенное блондином, вдруг подействовало в три раза сильнее, чем он предполагал. Воздух в комнате потрескивал от статического напряжения. Оборотни, державшие их, отпрянули, словно им в руки бросили горячие угли. Мужчины отшатнулись назад от искр, тряся обожженными руками и зализывая ожоги.

Король волков зарычал, по его коже потек мех. Люциус оторвался от мальчишек и увидел изменение Тамбина. Он резко бросился вперед и толкнул на землю своего сына и своего Избранного, падая радом с ними на колени и закрывая их собой. Люциус вскинул руки ладонями вперед, поворачиваясь к волку.

– Король Тамбин. Остановись. Это мой сын и его друг. Они не несут никакой угрозы ни тебе, ни стае. Они всего лишь непослушные дети, – Тамбин в замешательстве впился взглядом в Люциуса, а затем в парней, распростертых на полу. Наконец, он посмотрел на своих волков, которые все еще вылизывали обожженные руки. Он обнажил длинные клыки, с которых капала слюна.

Люциус присел ниже. Он не хотел бороться с огромным волком. Это была бы битва на смерть. Король с королем. У Тамбина была физическая сила, а у Люциуса десятилетия опыта. Скорее всего, ему удалось бы победить, но победа обошлась бы очень дорого. Ему нужен был союз, а не мертвый враг и стая, желающая отомстить за смерть своего короля.

За спиной Люциус услышал шум драки, а секундой позже запах изменения. Грэйм перекинулся.

– Амрис? – позвал Люциус. Его тон был совершенно спокойным. В нем слышалась только вера и убеждение, что все в порядке. Иначе Тамбин и его волки восприняли бы происходящее, как сигнал к действию.

– Я держу его, – заверил Амрис короля.

– Яджи. Помоги Амрису. Не позволяй Грэйму нападать, – приказал Люциус. А затем переключил внимание на пушистого человека-волка Тамбина.

– Не позволяй суке победить. Не позволяй ей привести нас к войне, – убеждал его Люциус. Волк поднял голову, прислушиваясь. Один удар сердца, два, три… его глаза сверкнули.

А затем косматая голова кивнула, мех отступил, как волна во время отлива, и Тамбин снова стал человеком. В воздухе витал запах волка. Люциус старался дышать через рот. Грэйм взревел, и Люциус услышал, как Амрис успокаивает вре-леопарда. От Яджи пахло кровью.

– Сука? Очень ей подходит. Так ты не хочешь ее победы? Ты позволишь мне забрать мальчика? – Тамбин постепенно успокаивался, его удивило то, как в прайде звали Андромеду. Он осторожно сел, желая дать Люциусу еще один шанс.

– У меня нет выбора. Он твой. Из твоего семени, твоей плоти. Наследник стаи. Не мой, – осторожно ответил Люциус, поднимаясь на ноги, но не отходя от лежащих на полу двух молодых людей. – Если ты дашь мне слово, что мальчика примут как своего, то я не стану вмешиваться.

– Конечно, я не стал бы вредить собственному наследнику. А женщина? Его Мать? Как с ней? – поинтересовался Король волков. Электра осторожно, крадучись двигалась к своему королю, не спуская подозрительного взгляда с вер-леопардов.

– Она тоже ваша. С нами у нее теперь нет ничего общего. Она не представляет для нас никакого интереса, – не раздумывая, ответил Король прайда. – Но на твоем месте я бы не забывал, что она из себя представляет.

– Я не забуду, что она предела тебя. Она также предала и меня. Так что за это ей придется ответить, – возразил Король волков. Он резко пожал широкими массивными плечами, которые поглаживала Электра, прильнув грудью к его спине.

Люциус согласно кивнул.

– С этим разобрались. А сейчас я хочу забрать этих… детей домой. И объяснить им некоторые правила.

Тамбин ответил оскаленной усмешкой.

Грэйм зашипел и очень неохотно вышел из комнаты, пытаясь дотянуться до любого волка, который бы ни встретился по пути через коридор. В конце концов, не выдержавшие Мансер и Яджи просто оторвали кота от земли и вынесли из логова стаи. При этом стараясь не попадать под огромные острые когти и клыки Третьего.

Драко с Гарри шли в середине группы позади охранников. За ними шел Кэйтас, а Люциус с Амрисом замыкали шествие.

Гарри видел, как Драко напряженно о чем-то думал. Словно он совсем не боялся того, что последует за их поступком. Гарри задавался вопросом, о чем блондин может думать прямо сейчас. Дома их ждало наказание за эту идиотскую выходку, причем, вполне справедливое. Дерьмо! Он должен был догадаться, что так и будет. Да, собственно, он и знал это. И все равно поперся за Драко.

Когда блондин споткнулся третий раз подряд, Гарри схватил его за руку, чтобы помочь удержать равновесие.

– Дра… – начал он, и тут же получил увесистый подзатыльник от Кэйтаса. Таким образом, Провидец дал понять, чтобы тот молчал.

И Гарри молча шел рядом с Драко, пока они не вышли из здания.

* Глава 23*

– Драко! – прошипел гриффиндорец. Драко вот уже несколько минут пялился в небо, плавая на спине в теплой воде, и ни на что не реагировал. Он вздрогнул, когда Гарри потряс его за плечо.

– Гарри? – его зрачки были расширены, глаза неестественно огромные. Гарри поймал вскинутую руку прежде, чем она успела задеть его лицо.

– Что, черт возьми, с тобой не так, Малфой? Ты башкой ударился? – спросил Гарри, ближе придвигаясь к юноше. Они оба сидели в большом бассейне. Их привели сюда, чтобы парни смыли с себя запах волка. Но Драко даже не начал мыться. Просто плавал на спине, глядя в пустоту.

– Ничего. Вернее, все так. Просто я кое-что понял. Мерлин! Как можно было раньше быть таким слепым? – к концу фразы его голос снова стал приглушенным, мечтательным. Гарри внезапно надавил блондину на грудь, утаскивая под воду, чтобы привести в чувства. Драко начал бить по воде руками, пытаясь оттолкнуть Гарри.

– Драко, – в голосе брюнета слышалось предупреждение. – Ты какой-то странный. Ты что-то выпил? Тебе плохо? – на всякий случай спросил он, хотя не мог представить, когда Драко успел достать яд, ведь за ними все время смотрели, ни на минуту не оставляя одних.

Блондин фыркнул.

– Нет, Поттер, я не отравился, – наконец-то его глаза сосредоточились на Гарри. Тот с облегчением выдохнул. Уже лучше.

Как только они вернулись в Поместье, их под охраной отправили сюда купаться. У дверей двумя каменными изваяния, стояли Мансер и Яджи. Никого не впуская. Правда, и не выпуская двух провинившихся. Оба мужчины, скрестив руки на груди, сверлили грозными взглядами мальчишек. Сейчас у короля прайда были дела, но позже он должен был сам решить, какое наказание им назначить.

– И что ты понял? – шепотом спросил Гарри.

– А? Ты о чем? – снова встрепенулся Драко, уже успев погрузиться в себя. Он повернулся к Гарри.

– Ты сказал, что понял. Что именно? – терпеливо напомнил Гарри. В это время он взял кусок мыла и намылил ткань. Драко снова молчал, его лицо ничего не выражало.

– Повернись, Малфой, – Гарри мягко повернул Драко за плечи и провел мыльной тканью по его спине. От неожиданности блондин подпрыгнул и развернулся с такой скоростью, что по воде пошли завихренья.

– Поттер… – начал он предостерегающе, – ты же не собираешься…

– Ох, ради бога, Драко! Тогда, мой себя сам! Они не выпустят нас отсюда, пока мы не будем чистыми по их меркам, – и Гарри кивнул в сторону охранников.

– О, – Драко вдруг подался вперед. – Гарри, мне нужна твоя помощь, – горячо зашептал он. В мозгу гриффиндорца зазвонил колокольчик тревоги. Он начал автоматически отрицательно качать головой.

– После тех неприятностей, в которые ты меня втянул? – недоверчиво спросил он. – Ты нормальный?

– Да. Это серьезно. Я серьезен, как никогда. Поклянись, что никому не скажешь. Я ведь хочу как лучше, – прошептал Драко на ухо брюнету.

– Прекрасно. Даю слово, что сохраню твою тайну, если это нас не убьет. Этого для тебя достаточно, Малфой? – Гарри мысленно застонал от собственной глупости. Он должен был держаться подальше от Драко, а вместо этого позволяет втянуть себя в очередную авантюру. Люциус им обоим голову оторвет.

– Не волнуйся, – Драко поджал губы, собираясь с духом. Он молчал несколько долгих минут.

– Ну и?.. – не выдержав, поторопил его Гарри. Что бы там он ни собирался сказать, судя по всему, для блондина это было важно.

– Ясобираюсьродитьребенка, – выпалил Драко, отводя глаза. Гарри нахмурился, пытаясь понять смысл фразы. А когда до него дошло, глаза брюнета чуть не вылезли из орбит.

– Что?! – завопил он, расшифровав предложение. Гарри схватил блондина за плечи и с силой встряхнул. Это была самая глупая идея…

Мансер и Яджи одновременно оказались рядом с ними прежде, чем Драко успел ответить. Мансер резко выдернул блондина из воды, как маленького ребенка, словно тот ничего не весил. Вода водопадом стекала с Драко, так как он буквально взлетел вверх.

– Мансер, все в порядке, я клянусь. Поттер и я только разговаривали. Он мне ничего не сделал, – Драко пытался успокоить своих телохранителей и освободиться, правда, безуспешно.

Яджи ухватил брюнета за загривок, а второй рукой зажал ему рот и потянул из воды совсем даже не мягко. С Гарри было достаточно. Он впился зубами в эту руку. Яджи зашипел от боли и отшвырнул от себя мальчика почти на десять метров, как раз к дальнему краю бассейна. Гарри рухнул с громким всплеском и пошел ко дну, взбивая воду вокруг себя в серебристую пену. Вынырнув, он бросился к берегу.

Яджи снова вытащил его из воды. Гарри непонимающе уставился на огромного мужчину. Мерлин, с какой же скоростью тот двигался, если Гарри не успел проплыть и метра. Так или иначе, Гарри отбросил подсчеты и зарычал на взрослого вер-леопарда, не желая сдаваться без борьбы, показывая, что тот не произвел на Гарри впечатления.

– Яджи. Яджи. Яджи! Оставь его. Яджи! – кричал Драко на мужчину, держащего Гарри и со злостью смотревшего на мальчика. Гарри же не собирался подчиняться. Он поджал ноги и пнул Яджи в солнечное сплетение. Мужчина снова выпустил его.

Гарри опять оказался приблизительно в середине бассейна и теперь уже не удивился, что Яджи оказался рядом в следующий момент. Но он не мог себе позволить вот так сдаться. Пребывая в дикой ярости, он боролся, пинался, кусался, царапался. С тех пор, как он здесь появился, им все помыкали. И с него достаточно.

Однако Яджи, казалось, знал наперед каждое его движение. К тому же вер-леопард бы в тысячу раз сильнее Гарри. Но Гарри Поттер не сдается, он никогда не сдается. Он извивался словно уж, не позволяя Яджи схватить его. Мужчина хрипло выдохнул воздух, когда один из пинков Гарри достиг цели.

Гарри уже рычал от бурлящего внутри гнева. Драко просил, чтобы он успокоился, но Гарри не мог остановиться. Не мог. Он не умрет. Он должен бороться. Что он и делал. Мимо его рта снова скользнула плоть, и Гарри нетерпеливо впился в нее зубами. Кусал, вгрызался, слыша крики. Он царапался. Рычал. У него было странное ощущение. Кожа горела и чесалась, она, словно, текла по телу.

Гарри задыхался. Не под водой, на воздухе. Каждая клеточка горела огнем. Он закричал. Начал извиваться. Спина выгнулась. Он еще услышал, как кто-то кричал, чтобы его вытащили из воды, и начал снова отбиваться, раня мужчину когтями, чувствуя запах крови. Когти? С каких это пор у него есть когти?.. Гарри запаниковал. Его мех встал дыбом, хвост жестко хлестал по бокам.

Звенящий голос перекрыл все этот гвалт.

– Что, черт возьми, здесь происходит? – рявкнул Люциус. Он посмотрел направо и увидел Яджи и молодого черного вер-леопарда, которого пытался сдержать охранник.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю