355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Neichan » Пушистая магия (СИ) » Текст книги (страница 14)
Пушистая магия (СИ)
  • Текст добавлен: 28 июля 2017, 22:30

Текст книги "Пушистая магия (СИ)"


Автор книги: Neichan



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 29 страниц)

Люциус дошел до собственного трона и опустился на него с царственным видом, подогнув под себя одну ногу. Гарри заметил, что Фред с Троем уже сидели у основания трона. Люциус ласково прикоснулся к каждому из них, а потом поманил к себе Гарри и усадил его рядом с собой. Гарри тут же свернулся калачиком, устраивая голову на сильном бедре любимого, и перевел взгляд на Тамбина. Трой с Фредом прижались к другой ноге Люциуса. Король начал лениво перебирать пряди их волос.

Амрис и Грэйм встали по обе стороны от короля. Мансер и Яджи стояли чуть позади, причем Мансер все еще держал на руках Драко. Перед королем на мехах устроились Кэйтас и Танит. Также в комнате присутствовали еще несколько вер-леопардов. Но, учитывая размеры Арены, здесь было довольно пустынно. Эта встреча явно не предназначалась для участия всего прайда.

Король оборотней со злостью следил за движениями Люциуса, видя, как тот ласково прикоснулся к своим котятам и обнял Гарри. Парень видел, что Тамбин все еще хочет его получить. В пристальном взгляде волка бушевало пламя желания. Гарри вздрогнул под этим взглядом, и рука Люциуса осторожно погладила мальчика по спине, успокаивая, делясь с ним своей уверенностью.

Волки Тамбина окружили своего короля, трясь об него, о его руки, ноги, кто-то начал вылизывать ему лицо. Только Сириус сидел обособленно на ненавистной привязи. Тамбин не обращал на него внимания. Он тоже ласкал своих волков, но глаза не отрывались от Гарри и Люциуса.

– Короли Леопардов и Волков, – раздался звонкий голос женщины-Провидца. Все подняли глаза на нее. – Мы собрались здесь, чтобы обсудить некоторые пункты закона, – ее острый взгляд скользил по лицам присутствующих, пока не остановился на Сириусе.

– Ты, вер-вольф, предъявил права на некоего Гарри Поттера, которого, как ты утверждаешь, обратили в ликантропа вопреки законам волков. Объясни, – кожа женщины была темной, почти черной. Вьющиеся волосы выбивались из-под капюшона, который не позволял увидеть ух длину.

– Я – его опекун. Его крестный отец. Я не давал разрешения на его изменение, – прорычал Сириус. – Они должны вернуть его мне. Он – мой.

– Владение! – маленький мужчина-Провидец счастливо хлопнул в ладоши. Женщина не обратила на него внимания.

– Король Тамбин, каковы твои требования? Ты тоже утверждаешь, что был нарушен закон, – спросила Провидец.

– Согласно нашим законам, мальчик не может еще решать за себя. Только взрослый человек, либо опекун несовершеннолетнего может дать согласие на обращение. Но этого не произошло. Его опекун, Сириус Блэк, мой волк, собирался обратить его в волка. В этом случае он бы принадлежал мне. Я взял бы его себе, сделал своим Требуемым. После нашей с ним встречей я в этом уверен, – глубокий голос Тамбина разнесся по всей Арене.

Гарри оказался слегка озадачен. И даже позволил себе немного оскорбиться. Дело в том, что Тамбин уже встречал его там, в своем доме. Но король волков не изъявлял никакого желания сделать его своим Требуемым. Напротив, он собирался задать парню хорошую взбучку. И если бы не вмешался Люциус, то им с Драко пришлось бы туго. Гарри уже открыл рот, чтобы сказать об этом, но Провидец подняла руку, жестом велев ему молчать. Люциус нежно погладил горло мальчика и переместил пальцы на его губы, не позволяя сорваться с них словам.

Гарри секунду боролся с искушением с силой вонзить зубы в плоть Люциуса, но потом сдержал себя, вместо этого он нежно прикусил ладонь своего короля и быстро провел по ней языком. Выброс феромонов был мгновенным. Все присутствующие резко повернули головы к трону короля, втягивая носами воздух. Только Провидец проигнорировала это. Грэйм предостерегающе сомкнул длинные пальцы вокруг лодыжки Гарри. Парень нехотя отодвинулся от ладони Люциуса. Воздух в комнате тут же разрядился. Из многих горл вырвался стон разочарования.

Зато вокруг трона оборотней возникло волнение. Сириус Блэк силился избавиться от своей привязи, царапался, извивался всем телом. Его глаза наполнились яростью, когда он посмотрел на Гарри с Люциусом. Тамбин же с трудом удерживал человеческую форму, не позволяя волку прорваться наружу. Он с негодованием посмотрел на Гарри. И на своего соперника.

– Почему ты не заручился согласием, король вер-леопардов? – спросила Провидец.

– Превращение не было запланированным. Мой Избранный подвергся нападению животного, созданного магическим путем. Без моего ведома. Его привел ко мне один из волков Тамбина. Именно от него я узнал о том, что мальчик обращен в вер-леопарда. По нашему закону никто не может быть изменен без моего согласия. Но это уже произошло, он стал одним из нас. Поэтому я требую оставить его в прайде, как моего Избранного. Это подтвердит ваш Первый Провидец, – ответил Люциус, его сильный и громкий голос заполнил

Арену.

– То, что король вер-леопардов не может совладать с собственной жадностью, не говорит о том, что мальчик – его! Это только дает еще одну причину, по которой мальчика следует вернуть крестному в целях безопасности! – Тамбин выглядел возмущенным, но его глаза, неотрывно следящие за Гарри, горели голодом. Грэйм зарычал и уселся на трон позади Гарри, сомкнув вокруг него руки. Он не сводил темно-синих глаз с оборотня.

– А разве ты сам не взял бы его в постель, король оборотней? – спросил Люциус. – Как долго бы ты ждал?

Смуглый Провидец закончил облизывать свои пальцы и с интересом стал ждать ответа. Его взгляд скользнул по Гарри с Люциусом, Грэйму, и переместился на оборотней. Сириус снова начал вырываться, желая дотянуться не то до Гарри, не то до Люциуса. Тамбин резко потянул за привязь.

* Глава 63*

– Я бы не обращался с ним, как ты. Со мной он бы сохранил свое достоинство. Для меня он будет единственным, у него не будет соперников. Он будет вторым после моей жены, – Тамбин вымученно напряг кулак, сдерживая Сириуса. – Не один из многих, которых я наугад беру в мою постель. Скольких ты имеешь в своей постели, король вер-леопардов? Сколько еще ран ты собираешься ему нанести, прежде чем сердце мальчика разобьется?

Гарри вздрогнул, услышав этот вопрос. Он уже снова хотел открыть рот, чтобы выдать какой-нибудь язвительный комментарий, но его отвлек кто-то тесно прижавшийся к его бедру. Скосив глаза, Гарри увидел, как Грэйм трется щекой о его кожу, а большие темно-синие глаза внимательно смотрят на лицо мальчика. Гарри глубоко вдохнул, чувствуя, как по телу разливается тепло возбуждения.

– Я оберегаю своего Избранного. В прайде он не потеряет свое достоинство. Для меня он – первый, – уверенно ответил Люциус на вызов волка. – Мой Требуемый и мой Отмеченный ничуть не уменьшают уважения к Гарри. Такова жизнь вер-леопардов. Он – вер-леопард. Он – один из нас.

Гарри почувствовал, как его сердце тает от слов Люциуса. Люциус любит его. Он знал это. Правда, другие вещи все же беспокоили Гарри. Он посмотрел на Фреда с Троем. То, что Люциус хотел их и занимался с ними сексом, причиняло мальчику боль. Смутно он понимал, что это из-за страха быть отвергнутым когда-нибудь. Страха, что Люциус найдет кого-то лучше и разлюбит его. Чуть слышное рычание Грэйма отвлекло Гарри от грустных мыслей. Грэйм пристально смотрел на парня, потом, не спуская с него глаз, начал вылизывать его колено. Сердце парня ухнуло куда-то вниз, и он задрожал, прижимаясь к бедру Люциуса.

Внезапно Сириус перекинулся в волка. Задней лапой он отчаянно пытался стянуть с себя ошейник. Тамбин зарычал и резко дернул волка на себя. Огромные руки сомкнулись на теле волка и с легкостью удерживали его, не позволяя вырваться.

– Это оскорбительно. То, как вы все относитесь к нему. Я слышал, что ты свободно занимаешься при нем сексом с другими. И это вовсе не показывает твоего уважения к нему, – Тамбин прижал к себе Сириуса и сжал ладонью его пасть, стараясь избежать укуса.

Люциус почесал под подбородком Троя. Тот поднял голову и прикрыл глаза, с обожанием глядя на своего короля из-под полуопущенных ресниц. Гарри едва не захныкал, прижимаясь ближе к своему мужчине. Вторая рука Люциуса ласково погладила Гарри по спине, и парень едва не растаял от удовольствия.

– Нет, ты не прав. Он уже достаточно давно в прайде. Образ нашей жизни не оскорбляет его. Я всего лишь стремлюсь не нарушать наши традиции. Образ жизни волков – иной. Вы можете взять себе только одного… спутника жизни. У тебя он уже есть – твоя жена Электра. Она не позволит никому другому быть рядом с тобой. Она – ваша сука-альфа. Король волков, твоя жена знает, что ты здесь делаешь? – спросил Люциус, сузив глаза.

– Она будет повиноваться своему королю. Гарри Поттер принесет силу ее стае. Она будет уважать это, как и мой выбор, – зарычал Тамбин, пока Сириус отчаянно царапался и вырывался. – Он предназначен для того, чтобы стать спутником короля.

– В этом ты прав, Тамбин. Он должен быть спутником короля. Поэтому я и взял его, как своего Избранного, – спокойно ответил Люциус. – И сейчас он – спутник короля. Рядом со мной.

Рука Люциуса продолжала поглаживать спину парня и разминать напряженные мышцы до тех пор, пока Гарри едва уже мог сдержать желание перекатиться на спину и подставить под эту ласковую ладонь свой животик. Грэйм протянул руку и начал нежно гладить живот мальчика. Гарри замурлыкал, оказавшись с обеих сторон под ласками мужчин.

– А как же твои Второй и Третий? Они тоже владеют им? Ты заставляешь его принимать и их? – фыркнул Тамбин, с отвращением глядя на Грэйма.

– Это тебя не касается, – ответил Люциус. – Главное, что он родился для того, чтобы быть с нами. Здесь его любят. Он – мой Избранный спутник, и желает быть здесь.

– Ты не даешь ему решать. Как он может знать, чего хочет? Лучше верни его крестному и позволь сделать его волком. С нами – его истинное место, – Тамбин подался вперед, обнажив клыки. – Отдай его нам, и я объясню ему, что у него есть выбор. Он придет к нам добровольно. А не из-за такого удобного для тебя * несчастного случая* !

– Ладно, все это очень интересно. Наблюдать за вашей пикировкой – занятно, – подал голос Провидец. – Но это ни к чему нас не приведет. Бэйрис, – Гвидеон Ллир поднял руку в направлении молчаливого провидца, который тут же вышел вперед.

Смуглый провидец встал рядом с женщиной, которая молчала, пока два короля спорили. Он внимательно посмотрел на Тамбина, потом на Люциуса. Затем быстрым шагом приблизился к королю волков. Его тонкие пальцы зарылись в черный мех Сириуса Блэка. Как только лицо мужчины прижалось к его звериному лбу, тот сразу прекратил скулить и вырываться и замер.

Затем руки провидца легли на ладони Тамбина. Тот без особого энтузиазма позволил взять себя за руки.

– Что он делает? – спросил Тамбин, силясь сдержать себя и не отпрыгнуть от мужчины.

– Ну… он трогает тебя, король оборотней, – ответил Провидец.

– И даже больше, чем просто трогает, – прорычал Тамбин.

– Так и должно быть, – объяснил Провидец, его вуаль колыхнулась под несуществующим ветром.

* Глава 64*

Тамбин заставил себя остаться неподвижным. Он чувствовал, как кроме рук провидца Бэйриса, в него проникает и его сознание. Он все глубже и глубже входил в его разум, и Тамбин боролся с желанием ударить хрупкого мужчину. Сделать хоть что-нибудь, чтобы тот больше не прикасался к нему.

Не смотря на то, что этот контакт успокоил Сириуса Блэка, Тамбин успокоиться не мог, его тело уже буквально билось в конвульсиях, когда провидец отстранился, выскальзывая из его разума. Тамбин в ужасе смотрел на мужчину. Это – не человек, это… что-то непонятное. Бэйрис с жадностью облизал губы и потянулся к животу короля волков. Тамбин сжался всем телом и отпрянул от этого голодного прикосновения и взгляда сияющих глаз провидца.

Бэйрис поднялся, опираясь на большую голову волка, зарываясь пальцами в теплый мех. Сириус подался вперед, желая усилить контакт, и радостно завилял хвостом. Причем, с таким энтузиазмом, что вилял уже не только хвостом, но и всем корпусом. Он облизал руку, которая оказалась перед его пастью. Провидец отступил на шаг назад и развернулся на пятках. Мужчина быстро приблизился к Люциусу и устремился на тронную скалу. Фред Уизли вскрикнул и подался назад, когда Бэйрис наступил ему на ногу, даже не заметив этого. В следующий момент он оказался перед королем вер-леопардов.

Первым порывом Люциуса было отстраниться, избежать прикосновения провидца. К тому же он помнил, как это сказалось на Тамбине. Но он сдержался, позволив мужчине дотронуться до себя. Оказалось, что все не так уж плохо. От него пахло котом. Так вот почему Тамбин так отреагировал. Так что Люциус успокоился, позволяя Бэйрису делать свою работу. Чего нельзя было сказать о Гарри. Парень отпрянул от мужчины, не желая, чтобы тот его касался.

Люциус услышал, как рядом с ним вскрикнул Гарри, почувствовав, как провидец вошел в разум любимого. Край одежды провидца задел руку Гарри, и парень резко отдернул её. Ему вообще не нравилось происходящее. Ему не нравилось, что провидец * проник* в его любовника. Люциус принадлежит ему. Гарри обнажил зубы, которые из человеческих моментально превратились в острые звериные.

Внезапно Грэйм подался вперед, опрокинул парня на спину и сел сверху, удерживая своим весом.

– Все в порядке. У него такая работа. Он не навредит никому, если ему не сопротивляться. С Люциусом все будет хорошо. Расслабься. Ему и раньше приходилось испытывать подобное, – мужчина осторожно прижал Гарри к себе, следя за тем, чтобы он не мог дотянуться до провидца. Его большие ладони сомкнулись на запястьях мальчика.

Когда Гарри показалось, что все уже затянулось слишком надолго, парень низко и угрожающе зашипел. Он напрягся, силясь выбраться из объятий Грэйма. Внезапно рядом с ними кто-то двинулся. Гарри повернул голову и встретился с белыми глазами. Это оказался Гвидеон Ллир. Юноша снова обнажил зубы, и Провидец мудро не стал подходить ближе, оставаясь вне зоны досягаемости мальчика.

– Расслабься. Ему ничто не угрожает, – попытался успокоить парня Провидец. Он даже рискнул погладить Гарри по спине. Тот только зашипел еще громче, когда увидел, как Бэйрис уже почти лег сверху на Люциуса.

– Бэйрис, – позвал Ллир, правильно оценив степень возмущения юного Избранного, – предлагаю тебе поторопиться.

Бэйрис забормотал что-то совершенно неразборчивое, еще сильнее вжимаясь в тело короля вер-леопардов, и не выказывал никакого желания покидать сие место. Гарри начал вырываться активнее.

– Бэйрис, – повторил немного громче и настойчивее Провидец. – У тебя не так много времени. Обернись, – Провидец был поражен силой юноши. Казалось, что еще немного, и мальчика уже не становишь ничем.

– Оооох, – простонал Бэйрис, уткнувшись в горло Люциуса и лениво вылизывая его горячим языком. Гарри зашипел еще громче, дернулся, освободив одну руку, и со всей силы ударил провидца, который все еще с блаженным видом лежал на его любовнике. Грэйм резко рванулся назад, не выпуская мальчика из рук. Как раз вовремя. Он успел избавить провидца от страшной раны от когтей, вдруг появившихся на руке Гарри. Парень еще раз молниеносно взмахнул рукой, и Грэйм залюбовался отблесками света, играющими на его белых отполированных когтях.

– Бэйрис! – закричал Гвидеон Ллир так громко, насколько позволял ему его скрипучий голос. – Немедленно отойди от него!

Женщина-провидец тоже решила поучаствовать. Она обхватила своего компаньона поперек туловища и резко дернула на себя, отрывая от короля вер-леопардов. Тот разочарованно застонал, все еще пытаясь дотянуться до Люциуса.

Грэйм немедленно отпустил Гарри, который в мгновение ока оказался на Люциусе, закрывая его собой. К этому времени он уже отрастил хвост. И теперь этот хвост хлестал по бокам. Парень повернул лицо к Бэйрису, которого закрывала собой женщина-провидец, и угрожающе зарычал. Доходчиво объясняя, кто на что нарывается. Грэйм осторожно погладил Гарри по спине, Амрис переместился так, чтобы закрыть собой двух провидцев.

– Глупо, очень глупо, – совершенно серьезно отругал Бэйриса Ллир. – Позор тебе. Плохо. Плохой котенок, – Бэйрис уныло повесил голову. Тогда Ллир сделал паузу, а затем продолжил. – Итак. Что ты узнал? – тут же приступил он к делу, даже не скрывая своего интереса и оживленно потирая ладони.

* Глава 65*

Заговорила женщина-провидец. Мужчина стоял позади нее, обнимая за талию и положив голову ей на плечо. Сейчас она собиралась провозгласить решение Совета Провидцев. Ее голос был громким и ровным. Казалось, что ее коллега, который теперь сильно сжимал ее в руках, ничуть ей не мешает. Все напряженно ждали вердикта. Она указала рукой на короля волков, который приложил все усилия, чтобы не вздрогнуть.

– Король волков очень сильно желает получить мальчика. Он признает власть, которую мог бы привнести в стаю этот мальчик. Он намеревается тем самым привести своих волков к лучшей жизни и упрочить свое положение в мире ликантропов. Он так же действительно имеет сексуальный интерес к мальчику, но это не является первопричиной. У него нет никакого желания вредить мальчику. К тому же, он абсолютно не гомосексуален. Он никогда не желал другого мужчину так, как сейчас желает Поттера. Я говорю тебе, Тамбин, король оборотней, это – не твой путь.

Затем она развернулась к вер-леопардам. Ее юбка взметнулась вокруг ног, едва ли не со свистом рассекая воздух. Бэйрис синхронно развернулся вместе с ней, все еще не выпуская ее из объятий. Снова подняв руку, она указала на Люциуса. Гарри сидел на каменном троне рядом со своим любовником. У него и в мыслях не было выражать покорность. Парень все еще пребывал в промежуточной форме между человеком и леопардом. Он обнажил свои клыки, но женщина совершенно не обратила на это внимания.

– Король Леопардов любит Гарри Поттера. Он любит свой прайд. Он ищет лучшее для себя и для прайда. У них с мальчиком много различий, но все же они с каждым днем становятся все незаметнее. Он учит его тому, что должен уметь леопард и ликантроп. Он желает, чтобы все его подопечные были счастливы. И он желает Гарри в сто раз сильнее, чем король волков. Естественно, он предпочитает мужчин. Он женился, так как был обязан. И был очень привязан к своей жене, пока не раскрылся ее обман. С тех пор он не позволял себе любить, просто занимался сексом. Я говорю тебе, Люциус, король вер-леопардов, это – твой путь.

Женщина уронила руку и опустила подбородок на грудь, тяжело вздохнув. Мужчина крепче обнял ее, прижимая к себе.

– Где должен жить Гарри Поттер? – спросил женщину Гвидеон Ллир. Та снова подняла голову и развела руками.

– Я считаю, что он должен жить с вер-леопардами, но не должен забывать о своем крестном отце. Он должен проявить внимание к своему крестному, как истинный сын. Так как черный волк действительно любит его, – женщина еще раз посмотрела на леопардов, потом перевела взгляд на Тамбина.

– Ты, Тамбин, король волков. Ты не прав, когда стремишься укрепить таким образом свою власть. Ты должен все тщательно обдумать, прежде чем принять кого-то в свою стаю. Ты еще не готов связать свою жизнь с новым любовником. Такие действия могли бы разрушить стабильность твоей стаи. У волков всегда было правило: брать только одного спутника, и никак иначе. Власть, полученная в этом случае, не возместила бы беспорядков в твоей стае, если ты нарушишь ее законы, – сказала она. – Избранный

вер-леопардов таковым и останется. Это то, чем он является. И он не может быть изменен в волка никаким волшебством. Он связан, как Избранный, древними законами, и это нельзя изменить. У них свои обязательства – любовник и любовник. Разъединить их – равносильно их смерти.

– Ты, Люциус, король леопардов. Твое сердце верно законам твоего прайда. Ты пробовал подстроиться под своего Избранного. Я говорю тебе. Не забывай закон. Он определяет наше общество. Говорит нам о том, кто мы. Леопарды всегда жили согласно законам, которые теперь высечены в камне, – выражение ее темного лица было непреклонным, когда она говорила это королю. Люциус согласно кивнул, все еще успокаивающе обнимая Гарри. Амрис с Грэймом стояли перед мальчиком, между ним и провидцами.

Женщина перевела взгляд своих темных сверкающих глаз на юношу, прижатого к сильному телу короля. В зеленых глазах блеснула ревность. Ее видели все, кто мог заглянуть в них достаточно глубоко.

– Ты, Гарри Поттер. Избранный прайда вер-леопардов. Я говорю тебе. Не волнуйся. Те, о ком мы беспокоимся, и те, кто беспокоится о нас, всегда оставляют в нас частичку себя. И так будет всегда. Тебе не надо бояться отвечать на любовь тех, кто тебя любит. Наслаждайся любовью, которую имеешь. Ее достаточно для тебя. Если ты попробуешь настаивать на своем, то вскоре обнаружишь, что не можешь быть счастлив.

Затем женщина обвила рукой талию Бэйриса и увела его с Арены. Тот скулил и постоянно оглядывался через плечо на вер-леопардов. Из членов Совета на Арене остался только Гвидеон Ллир.

Провидец подошел к трону гостя. Он протянул руку Тамбину. Хотя нежелание короля волков коснуться члена Совета было очевидным, он все же нерешительно протянул руку навстречу. На лице отразилось изумление,когда их руки соприкоснулись. Взгляд огромных глаз взметнулся к скрытому вуалью лицу Провидца.

Гвидеон Ллир наклонился ближе к Тамбину, и что-то зашептал. Так тихо, что даже чуткое ухо вер-леопардов не могло уловить ни слова. Тамбин кивнул, поддерживая рукой маленького мужчину за спину. Затем кивнул еще раз и поднялся.

– Люциус, король вер-леопардов. Я благодарю тебя за гостеприимство твоего прайда. Не будет никаких последствий после этого дня, – начал Тамбин. Люциус склонил голову. – Мое слово должно связать всех моих волков. Твой Избранный останется с вами, не в моих силах разделить вас. Даже если я считаю, что его место рядом с нами. Но я не хочу стать причиной его смерти, пытаясь разлучить его с тобой. Он – всегда желанный гость в стае. И он будет там в безопасности, пока я нахожусь на троне, – Тамбин легко подхватил Провидца на руки и вышел с Арены в окружении своих волков. Сириус Блэк, все еще на привязи, уныло поплелся следом за ним.

Внутри Гарри что-то сломалось. Ему хотелось подойти к своему крестному, не смотря на все неприятности, которые может сулить его поступок. Сириус оглянулся на него через пушистое плечо. Гарри почувствовал, как на его талии сильнее сжалась рука Люциуса. Король не собирался позволить мальчику подойти к волку. Король не доверял волкам. И Гарри сдался на милость сильным рукам.

– Я люблю тебя, Сириус, – крикнул Гарри, прежде чем волки скрылись за дверью. – И я приду, чтобы повидаться с тобой.

* Глава 66*

Северус Снейп нетерпеливо расхаживал из одного конца комнаты в другой. Десять шагов, разворот, десять шагов обратно, разворот… звук его шагов по каменным плитам гулко разносился в тишине помещения. Выражение его лица было спокойным и собранным. Ничто из тех ужасных картин, нарисованных его воображением, не прорвалось наружу.

На Арене сейчас собрался Совет Провидцев вместе с двумя группами волков и леопардов. Сейчас решалась не только судьба одного мальчика, но и судьбы стаи и прайда. И Северус отчаянно хотел узнать их решение. Потребность знать будоражила его, не давала ждать спокойно.

Решение касалось Поттера, мальчика, который, хоть и с неохотой со стороны Снейпа, но все же занял свое место в сердце профессора. Неверный приговор мог сломить мальчика. Но, насколько Северус знал ликантропов, этот факт мало волновал их при принятии решения. Обе группы ликантропов хотели заполучить ту власть, которой обладал Поттер. Однако они не задумывались, что парнишка притягивает к себе неприятности. Все-таки Гарри был ликантропом недостаточно долго.

Даже семь лет учебы в Хогвартсе не смогли полностью смыть с него следы маггловской жизни. Сейчас же все ждали, что он сможет измениться всего лишь за полгода, проведенные среди леопардов. Они думали, что он должен вести себя, как ликантроп, подчиняясь их правилам. Северус вздохнул. Они рассматривали его, как одного из остальных котят. Когда-то он ждал от него подобного: понимания, как работает магический мир. Забыв при этом, что большую часть своей жизни мальчик даже не знал об этом самом

магическом мире, воспитывался в семье магглов, ненавидевших волшебство. Он понятия не имел о том, о чем другим детям рассказывают с раннего детства в волшебных семьях. Никто не рассказывал ему, как все устроено. Раньше Снейп пытался научить его, передать свои знания. Но война с Волдемортом заняла слишком много времени.

Конечно, как всегда, Поттер остался в стороне, никто не давал ему права решать за себя. Как когда-то, когда Дамблдор оставил его в этой ужасной семье, у Дурслей, отлично зная, как с мальчишкой там обращаются. Когда же Гарри, наконец, позволили приехать в Хогвартс и окунуться в волшебный мир, было практически поздно. Он уже вырос. Вырос в постоянной боли, как физической, так и душевной. Он не мог понять, чего от него все ждут. А сейчас он оказался в той же самой ситуации, сторонним наблюдателем. Но,

на сей раз, он уже не ребенок. Северус искренне желал, чтобы Совет принял правильное решение. Оставил его в семье, где его любят, заботятся о нем, где он нужен. Только бы Провидцы приняли правильное решение. Иначе Гарри, по существу, окажется в постели незнакомого ему человека.

Снейп мерил шагами комнату. Дамблдор был холодным и практичным человеком. Даже когда вел себя, как любящий дедушка, сердце его все равно оставалось холодным, а ум – расчетливым. Видимость добренького дедушки поддерживалась только для студентов и недоверчивых родителей. На самом деле он – совершенно другой. Да ради Мерлина, он уже почти двести лет занимается манипулированием, и обличен огромной властью в волшебном мире. Да не было такого волшебника в Министерстве, который не был бы хоть чем-нибудь обязан Дамблдору.

Кстати, как может повлиять решение Провидцев на Драко Малфоя? Драко вдруг проникся к Поттеру дружескими чувствами. И если гриффиндорца заберут от них, на парня это подействует очень плохо. Снейп даже думал, что если Поттеру придется покинуть прайд, Драко попытается его вернуть, используя все возможные средства и не обращая внимания на опасность для себя. Драко Малфой, бесчувственный ледяной слизеринец, в действительности оказался фантастически преданным человеком. Надежным и готовым всегда броситься на помощь другу.

Снейп погрузился в свои размышления и совсем перестал обращать внимание на окружающую действительность. И действительность не преминула напомнить о себе. Северус, обутый в красивые открытые сандалии, врезался в стол, больно ударив палец о деревянную ножку. Боль прострелила ногу. Он резко остановился, сквозь зубы втянув в себя воздух. Так он и стоял, опершись руками о проклятый стол, пока боль не стала терпимой. Тогда он снова вернулся к обдумыванию сложившейся проблемы. Так как стоять и думать было не особенно удобно, Северус продолжил ходить по комнате, чуть прихрамывая и держать подальше от стола.

Если Поттера заберут, то его друг и король прайда – Люциус Малфой тоже пострадает. Это может сломить его. Снейп начал подозревать, что между ним и мальчишкой все гораздо серьезней, чем обычные отношения между королем и его Избранным. Хотя Северус и не мог понять, как можно влюбиться в этого черноволосого, зеленоглазого, невыносимого, пренеприятнейшего мальчишку. Когда ему приходилось находиться в компании обоих, Северус чувствовал силу, несоответствующую их ожидаемым

отношениям. Северус был очень чувствителен к такого рода вещам, хотя его студентов, возможно, насмешила бы сама мысль о том, что он способен чувствовать. Снейп был уверен, что связь между королем и его избранным намного прочнее, чем старался показать на людях Люциус.

А еще стоило подумать о своей собственной проблеме. Амрис. Несмотря на знание Северуса о том, что этот мужчина принадлежит Драко, профессор не мог прекратить постоянно думать о его широких плечах и сильном теле. Всю неделю этот мужчина посещал его в сновидениях. Свои сны Северус никак не мог взять под контроль, поэтому приходилось мучиться, просыпаясь на влажных простынях. С этим следовало что-то сделать. Причем немедленно.

Он снова перестал обращать внимание на окружающую реальность и тут же расплатился за это тем, что запнулся о чайный столик. Откуда он взялся? Ведь он должен стоять совершенно в другом конце комнаты. Запнувшись, Северус растянулся на полу. Он раздраженно подумал, что еще никогда не был настолько неуклюжим. Профессор с трудом сел. На одной ноге уже пульсировал болью палец, так теперь еще и голень другой ноги нестерпимо ныла. Сердито вздохнув, он стащил с себя обувь. Это оказалось не так то просто, и к тому времени, когда он закончил, с лица стекал солёный пот.

Большой палец на правой ноге быстро распухал. Теперь, когда обуви не было, боль сделалась почти терпимой. Он посмотрел на вторую ногу. Там дело обстояло хуже. Боль пульсировала в распухшей лодыжке. Обуться снова не представлялось возможным. Снейп недовольно поморщился. Отлично. Он сам виноват. Надо было под ноги смотреть, а не погружаться в собственные грезы, как школьник…

– Ну и что тут у нас? – низкий шепот омыл все нервные окончания в теле Северуса. Он резко вскинул голову и увидел удивленное лицо Второго прайда. – Выглядит так, словно тебе нужна помощь.

– Все в свое время, – отклонил предложение Снейп. – Что там с решением?

– Гарри останется в прайде как Избранный Люциуса, – ответил Амрис, приседая на корточки рядом с профессором. Прежде чем Северус успел возразить, его уже подхватили на руки, словно он ничего не весил.

– Подожди! – воскликнул он. – Мои ботинки, – нерешительно закончил он, когда Амрис остановился.

– Я предпочитаю босых мужчин, – ответил Амрис.

* Глава 67*

– Боюсь, я не могу… – начал Северус, все еще пытаясь призвать остатки своего разума. Его, сопровождаемого любопытными взглядами ликантропов, на руках несли по коридорам. Что было еще хуже, так это то, что его тело расслабилось и теперь льнуло к державшему его на руках мужчине. Эти великолепные мускулистые руки были так близко. Слишком близко, чтобы думать здраво. Он сглотнул и попробовал возразить еще раз:

– Мы не можем… мммм… показываться так… на публике… хм… это выглядит… они подумают… – во второй раз начал Северус. Амрис на это лишь вскинул брови, ожидая, пока стройный мужчина у него на руках закончит предложение.

Снейп поймал себя на том, что уже не в силах отвести взгляда от красивого профиля, загорелой кожи, белокурых волос, чувственного рта, в который так хотелось впиться поцелуем. Он резко отвернулся, уставившись на собственную ногу. О, Мерлин, он только что чуть не выставил себя абсолютным идиотом. Он чуть не рассказал мужчине о своем желании. Только не это. Нельзя забывать о своей репутации, заработанной с таким трудом. О своей гордости. Он что-то неразборчиво буркнул, и Амрис улыбнулся ему в ответ. Сердце Снейпа пропустило удар, а потом забилось в бешеном ритме.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю