412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » NBRAINH » Цена звёздной пыли (СИ) » Текст книги (страница 16)
Цена звёздной пыли (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 04:16

Текст книги "Цена звёздной пыли (СИ)"


Автор книги: NBRAINH



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)

– Сейчас ты всё поймёшь. По крайней мере, я очень на это надеюсь, – Джон Харлайл перетащил иконку аудиозаписи в так называемую «Область активации», и на экране тут же вспыхнул вихрь помех, сопровождаемый невнятными звуками.

На протяжении целых тридцати минут второй помощник капитана вслушивался в какофонию звуков, вырывающихся из динамика центрального компьютера. И за всё это время он не проронил ни слова. Неужели он понимал, о чём там говорится и просто хотел расслышать всё до мельчайших подробностей? Или наоборот, запись казалась для него столь же бессмысленной, сколь и для самого торгового агента, уже начавшего уничтожать запасы чёрного кофе, и старательно пытающегося унять невесть откуда появившийся зуд в правой ладони?

– Честно говоря, я не имею ни малейшего понятия, что это за язык, – заключил наконец Эрик, в то время как Джон успел умять уже третью кружку извечно-чёрного. – Я могу различить отдельные звуки, но они искажены и не следуют никаким правилам из известных мне диалектов. В тоже время, я вполне отчётливо различаю слово «SOS» в самом конце всей аудио дорожки, что, в свою очередь, наводит меня на мысль, что это всего лишь сигнал бедствия, приправленный подробностями происшествия, случившегося на «Призраке». Кстати, – Эрик кивнул в сторону кружки Джона. – Поаккуратнее с этим. Мне пришлось вынуть защитную плёнку из клавиатуры. Капитан Николас облил её какой-то гадостью и из-за этого залипали кнопки.

– Вот как… – Джон Харлайл разочарованно водрузил свою кружку обратно на панель управления и потёр уставшую переносицу. Он слишком часто морщил брови в этот день. Настолько, что они уже начинали болеть. И он возлагал слишком большие надежды на эту запись. Словно она могла рассказать ему то, что он упустил из вида. Какой-то важный кусок паззла, без которого вся картина сложившейся ситуации казалась пусть и идеальной, но явно неполной. В его мыслях застряла идея. И эта идея не давала ему сполна насладиться уже совершённой победой. – «SOS», значит? Знаете, мне всегда нравилась эта аббревиатура, хоть я никогда и не задумывался о том, что именно она значит.

– Это не аббревиатура, мистер Харлайл. Просто условное обозначение. Сигнал бедствия.

– Да, не важно. Я имею в виду, что она идеальна. Подходит для абсолютно любой ситуации без учёта умственных способностей предположительного человека. Понимаете?

– Не совсем, мистер Харлайл.

– Возьмём в пример не самого далёкого носителя генов человеческой расы, едва способного говорить на общем языке. Да и в принципе не знакомого с языком. Представьте себе, что было бы, будь кодовое слово для обозначения сигнала бедствия, другим? Более длинным и сложным, а то и вовсе состоящим из нескольких слов? – торговый агент задумчиво приподнял свой подбородок и провёл пальцем по своему горлу сверху-вниз. – Понимаете, мистер Найлс? Представьте себе ситуацию, что среднестатистический рабочий стройки, которому редко приходится использовать более пары десятков основных слов в день, внезапно попадает в настоящее пекло. Передай мне кирпич. Притормози! Я на перекур. Вот, что он привык произносить раз за разом, каждый из чёртовых дней его скучной жизни. А тут вся стройка, весь двадцатиэтажный дом, разваливается на его глазах, и он оказывается под завалом. Ошеломлённый, потерянный, уставший, и вполне вероятно, с сотрясённой черепной коробкой. И привычная боль от похмельного синдрома уже не кажется ему столь невыносимой. Но у него рация! Обычная такая, их часто используют на стройках высоток. Но заряда батареи у него всего на несколько слов и… Понимаете?

– Продолжайте, мистер Харлайл.

– Его язык заплетается от стресса, полученных травм, и вполне вероятно, от выпитого спиртного. И ему нужно как можно более быстро и точно описать ту задницу, в которой он оказался. И что он скажет? – Джон Харлайл на мгновение представил, что, наконец, сорвался и закурил. Как же ему помогла бы сейчас обычная, дешёвая сигарета с её бесхитростным вкусом и запахом, который когда-то ненавидела его кошка. – Он попробует всё описать. И его слова будут тонуть в шуме окружения, в собственной крови, вытекающей из его раскрытого рта с разбитой губой. Помогите мне, я под завалом и долго не продержусь! Вот, что он захочет сказать. Но его не услышат. Конечно, они разберут отдельные слова, но всё остальное – никогда. Вот для этого и существует то самое слово, описывающее абсолютно ВСЕ возможные варианты ситуаций, граничащих с безумием и смертью. Ну, или с безумной смертью, если хотите. Всего одно слово, которое легко запомнить, ещё легче выговорить, и что самое интересное – невозможно произнести неправильно.

– Как это? – Эрик заинтересованно повернулся к агенту и навострил своё внимание настолько сильно, что оставалось лишь вывесить табличку над его головой с надписью: «Готов слушать».

– Всего две буквы, мистер Найлс. Вполне вероятно, что в следствии стресса человек произнесёт «OSS», но это будет лишь один раз, ведь до него без каких-либо проблем тут же дойдёт мысль, что что-то не так. И он исправит свою ошибку. В тоже время люди, находящиеся на грани гибели, нередко путают не только расположение букв, но и порядок, в котором должно читаться то или иное слово. Иными словами – просто произносят его задом-наперёд.

– Да, я читал о подобном.

– Так вот тут-то и раскрывается весь глубокий смысл сигнала «SOS». – Джон резко хлопнул в ладоши, подражая какому-то комику, виденному им по телевизору. Тот всегда делал так, прежде чем выдать суть своей шутки. – Насколько бы испуганным, ошеломлённым, или даже просто тупым, не был человек, он никогда не сможет произнести слово «SOS» наоборот!

– А в этом и правда есть смысл… – Эрик Найлс задумчиво отвернулся от Джона и замер. Так, словно его только что осенило, и он изобрёл лекарство от всех болезней прямо у себя в голове. Без дорогостоящего оборудования и десятков ассистентов. Однако, продлилось это недолго, ведь всего через мгновение он вскочил и принялся нажимать на какие-то клавиши. – Чёрт возьми! Мистер Харлайл, вы гений!

– Польщён, но что вы имеете в виду? – ничего не понимающий, но заинтересованный, Джон Харлайл не глядя протянул руку к заветной кнопке, не забыв подставить и кружку, всего за несколько секунд соорудив себе очередную порцию кофе.

– Сначала мне показалось странным, что заветное слово вставлено именно в конце сообщения, – второй помощник вывел на экран программу для редактирования, и всего в несколько кликов перевернул дорожку с ног на голову. – И ваши слова лишь подчеркнули эти мои подозрения. Сигнал бедствия не может стоять в конце, он всегда должен идти в самом…

– Начале? – завершив мысль Эрика, сержант невольно произнёс то, что собирался торжественно воскликнуть Найлс. И пусть момент для триумфального вскрика был упущен, никто из них не стал слишком заморачиваться по этому поводу. А отредактированная аудиодорожка уже через минуту была готова к тому, что её, наконец, услышат в своём первозданном варианте.

***

– Как у вас тут успехи? – капитан Николас вернулся из столовой в настолько приподнятом настрое духа, что едва не светился радостью. Его брови перестали имитировать смертельные тиски, а обычно опущенные, уголки рта, были явно приподняты вверх. Он выглядел как человек, всю свою жизнь отказывающийся от мяса, и наконец плюнувший на свои принципы, в угоду желанию попробовать что-то новое. – Прослушали запись?

– Почти… – Эрик Найлс быстро подкрутил переключатели на панели управления и повернулся к Николасу так, словно случайно сжёг его любимую кофеварку, и пытался всеми силами скрыть этот факт. – Генератор слегка барахлит. Думаю, стоит отправить механиков проверить его.

– Механиков? – Николас Кейн неуклюже взмахнул рукой и опёрся о стену в попытке сохранить равновесие. Видимо, алкоголь здорово ударил ему в голову. – Они уже минут десять-двадцать как неработоспособны. Я решил вознаградить не только офицеров, но и весь остальной личный состав.

– Неожиданно великодушно, – заключил Харлайл. Подобного жеста он не ожидал никак. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Неужели капитан действительно перестал быть полной задницей?

– За кого вы меня принимаете, мистер Харлайл? – Ник обиженно схватился за сердце и изобразил сердечный приступ, на уровне дошкольной постановки. – Я ведь не такой плохой человек…

– Старайтесь ничего не трогать, пока меня не будет, – второй помощник капитана уверенно протиснулся между дверным косяком и пьяной тушей Николаса. Он заметил лёгкие неполадки в системе ещё с того самого момента, когда только начинал возиться с записью. Теперь они стали гораздо более серьёзными. Даже центральный компьютер то и дело выключался от скачков напряжения.

– Так мы уже готовы выходить на связь с Ричардом?

– Да, разумеется, – Джон Харлайл допил остатки своего кофе и водрузил кружку в специальный паз на панели управления, предназначенный именно для этих целей. Ни одному вменяемому водителю, пилоту, или даже просто человеку, не захочется, чтобы при малейшей встряске кипящий кофе пересел ему на коленки. – Как только Эрик наладит генератор.

– Ну, раз уж вы закончили, значит можете спокойно пить! – капитан Николас задорно вытащил целую бутылку старого шотландского виски из внутреннего кармана своей шинели. Так, словно вытащил кролика из шляпы на выступлении в честь двенадцатого дня рождения внука своего прямого начальника. – Выпейте. Со мной.

– Ну, у меня нет ни единого шанса опровергнуть отсутствие причин для отказа, – Джон Харлайл широко улыбнулся и по-дружески ударил капитана в плечо. Он и без того уже слишком сильно отстал от остальных, так зачем продолжать отказывать себе в удовольствии? – Наливайте, капитан.

Глава 29

Бокалы для виски Николас Кейн принёс с собой из столовой. Конечно, то были не совсем обычные бокалы – их роль играли две кружки. В точности такие же, как и все остальные на судне. Кроме них попросту не было ничего, из чего можно было бы комфортно пить. Были ещё тарелки… Но капитан уже обдумал этот вариант и решил оставить его на потом. – Я очень надеюсь на то, что ваш Хозяин и правда способен не только извлечь пользу из этого камушка, но и поделиться ей с нами, – капитан Николас на мгновение стал таким же серьёзным, как и обычно. Однако, то было всего лишь мгновение, ведь уже через секунду он вновь погрузился в собственное опьянение и приступил к разлитию напитка.

Не особо успешно. Бурбон попал на клавиши панели, его собственные сапоги и даже каким-то чудом – на высокий потолок мостика… Но так и не попал в кружки.

– Разрешите мне, – устав наблюдать за пусть и забавным, но слишком затянутым действием, Джон Харлайл выхватил у капитана бутылку, и быстро наполнил кружки примерно на половину от их максимальной вместимости. Конечно, не так уж и ровно. Говорят, в его роду некогда числились лучшие бармены старой Республики, но гены, судя по всему, не всегда передаются потомкам в первозданном виде. – За будущее плодотворное сотрудничество.

– За будущее! – капитан вскинул свою кружку вверх и даже выплеснул немного содержимого. О законах физики не стоит забывать даже во время застолья. Он поднёс напиток к своим губам и подмигнул Джону, призывая его к составлению компании.

– За будущее, – торговый агент уверенно вынул свою кружку из паза, в котором она всё это время ютилась, и последовал примеру капитана.

Отпив какое-то количество, всё ещё пьяный и заходящий в эти мутные воды всё глубже и глубже, Николас Кейн решил остановиться, чтобы передохнуть и подышать свежим воздухом. – Знаете, что, мистер Харлайл? – рука капитана нырнула во второй из его внутренних карманов, и вынула оттуда серебряный портсигар. Правда, настолько неуклюже, что зацепила кружку, зажатую в другой руке, и выбила её из расслабленных, непослушных пальцев. Бурбон на глазах у Джона превратился в типичную жертву случайности. Невосполнимая утрата. – А давайте мы с вами ещё и покурим!

– Но вы ведь сами говорили, что на борту корабля курение находится под строжайшим запретом, капитан.

– Да к чёрту эти запреты! – Ник махнул освободившейся рукой и водрузил сигарету на положенное место. – Угощайтесь!

– Я… Уже давно бросил, – Джон Хархайл отодвинул от себя предложенный портсигар.

Он мечтал о сигарете всё то время, что провёл на «Призраке» и теперь отказывался от своей же, мечты. Пожалуй, это решение далось ему ненамного легче, чем тот злополучный контракт, подписанный им в юности. Он обещал ей.

– Ну что же, допивайте и пойдём посмотрим, как там дела у остальных гуляк! – капитан Николас довольно затянулся горьким дымом и выдохнул его так медленно и протяжно, что казалось, нет ничего слаще в его жизни, чем этот чёртов дым. Своей опрокинутой кружки он, похоже, совершенно не замечал. Впрочем, этот подвиг вполне можно было списать на опьянение.

– Я уже всё, – Джон Харлайл перевернул свою кружку, показывая, что она пуста и поставил её на панель.

– А ты силён, чёрт подери! – капитан Николас одобрительно похлопал Джона по плечу, и махнув рукой в проём коридора, принялся быстро, но явно не прямо, двигаться к своей цели. – В столовую шагом м-марш!

– Как там у вас, мистер Найлс? – остановившись прямо подле дверного проёма в столовую, Джон Харлайл решил проверить, как продвигается работа второго помощника. Благо, ни он, ни сам агент так и не сняли свои скафандры в угоду собственной лени.

– Я получаю весьма интересные показатели. Такое ощущение, что генератор подвергся короткому замыканию, – голос Эрика Найлса явно отличался от его привычной интонации. Он был обеспокоен, и это не могло уйти от внимания Джона. Всё же нет ничего более устрашающего, чем пилот самолёта, пробегающий мимо пассажиров, одновременно с этим успевая напялить на свою спину единственный парашют. – А у вас?

– Всё здорово! – Джон кивнул подоспевшему капитану и пропустил его вперёд. Последний медленно и неуклюже протиснулся в дверной проём и едва не упал по ту сторону. – Я свяжусь с вами чуть позднее. Сейчас мы направляемся в столовую. С капитаном Николасом.

***

– Я никогда не понимал этих дрянных капиталистов, мистер Харлайл, – капитан Николас аккуратно прошёл между лежащими, обездвиженными телами офицеров, и извлёк из ящика очередную бутылку выпивки. – Я всю свою жизнь положил во имя величия Республики.

– Капитан… – Джон Харлайл зашёл следом за Ником и остановился возле двери. Его дыхание участилось, а взгляд начал свой хаотичный бег по окружению.

Все те офицеры, что всего тридцать минут назад выпивали и веселились, поддавшись внезапному изменению жизненных взглядов Николаса, сейчас лежали на прохладном полу столовой. О, некоторые из них не достигли пола, это правда. Два офицера неестественно повисли на столешнице, а ещё один – вырубился прямо в кресле… Но это было уже не столь важно. Все они были без сознания. – Что тут происходит?

– Я жил честно, мистер Харлайл. Я никогда не крал, всегда вовремя платил налоги и даже алименты! – Николас Кейн умело скрутил крышку бутылки одним лишь щелчком пальцев, и налил себе пятьдесят грамм. – Я был тем, кого называют «Добропорядочный гражданин». Всю свою жизнь я был эталоном обычного, сознательного человека.

– Капитан Николас… Что тут происходит?

– И я завидовал таким как ты, – Ник ткнул пальцем в Джона и одним махом осушил свою кружку. – Таким грязным, злым и алчным… Но в то же время, умудряющимся выглядеть максимально чистенькими. Вы те, кто отнимает деньги других. Грабители. Воры! Но вас даже и не думают наказывать. Так, словно вы вообще вне системы правосудия. Пиявки, присосавшиеся к организму Республики с наружной стороны кожного покрова. Там, где вас не достанут антитела с мигалками. Вы ходите, говорите и выглядите так, словно весь мир обязан перед вами преклоняться. Хозяева жизни, чёрт вас дери!

– Не понимаю о чём вы, – Джон Харлайл максимально осторожно отвёл руку назад и попробовал нащупать привычную рукоять парализатора. Он должен был быть там, в кобуре, где он сам же его и оставил… Но его там не было.

– Что-то потеряли, мистер Харлайл? – капитан нелепо запихнул свою руку куда-то за пазуху и извлёк оттуда энергетический пистолет. Они все выглядели одинаково, но у Джона не было никаких сомнений в том, что именно этот когда-то был в его кобуре. – Так почему же я… Тот, кто заботится о Республике, ведёт себя правильно, рационально и доброжелательно… Почему я должен терпеть наличие таких людей как вы, мистер Харлайл? По какой причине я должен смирно сидеть и наблюдать за тем, как вы продаёте нашу родину по маленьким кусочкам? Растаскиваете её по своим норам, подобно жадным, жирным крысам. И самое главное… а чем я хуже?

– Капитан Николас, мне кажется, что вы просто выпили излишек, и вам нужно отдохнуть, – Джон Харлайл решил использовать самый рациональный из всех способов выйти из подобной ситуации. Впрочем, этот способ так и не сработал ни разу за всё время его применения.

– Так скажите мне, мистер Харлайл, – капитан уверенно налил бурбона и во вторую кружку, которую с силой толкнул в сторону Джона. Напиток успешно преодолел расстояние и остановился ровнёхонько на самом краю столешницы. – Скажите, что именно может предложить мне ваш Хозяин? Что он может такого, чего не смогу сделать я сам, проскользнув мимо необходимости иметь посредника?

– М-мы можем предложить рынок сбыта, капитан. И взаимовыгодное сотрудничество, в следствии которого вам вообще не нужно будет переживать о делах, – Поддавшись внезапному страху, Харлайл сам того не заметив, нарушил оба основополагающих закона о сделках. Не нервничать и не заикаться. Он выставил себя не в лучшем свете перед тем, кто должен внимать его авторитету. Полный провал.

– То есть, вы можете предложить мне только прямое посредничество, граничащее с полным моим забвением от собственных денег? Вы правда считаете, что Я, имея многолетний опыт сотрудничества с государственными структурами, не найду рынок сбыта самостоятельно? – Николас Кейн нервно запустил свою кружку в стену и та, поддавшись влиянию действующих на неё сил, тут же рассыпалась в дребезги. Ник мог бы стать отменным участником шоу «Долой посуду». – Вот именно поэтому я и ненавижу вас, мистер Харлайл. Ненавижу каждого, кто на вас похож хотя бы отдалённо. Вы держите меня за идиота.

– Вам всё ещё нужно отчитаться о данной ситуации, капитан Кейн, – торговый агент оказался прижатым к стенке в обоих из вариантов контекста. Николас мог выйти из комнаты только через него, а значит, им предстоит столкнуться лбами. – Что с экипажем?

– А-а-а, вы про них? – Николас Кейн окинул разверзнувшееся вокруг него, кладбище неподвижных тел, и плюнул в одно из ближайших. – Они более не представляют никакой опасности ни для меня, ни для моей будущей прибыли.

– Что вы сделали? – Джон Уильям Харлайл уже видел то выражение лица, которое было у Николаса Кейна. Этот дёрганный взгляд и испарину, непрерывно стекающую со лба прямо на переносицу. Он был знаком с этой натянутой, неестественной улыбкой и желваками, явно выделяющимися из общей формы физиономии. Джон уже видел эту неприкрытую ярость. Готовность не только к смерти, но и к убийству. Какой бы странной не выглядела вся эта ситуация, но у него не было никаких доказательств безумия капитана. По крайней мере, ровно до этого момента. Ведь рацию, настроенную на связь с Эриком Найлсом, он так и не выключил. – Вы убили всех их, только для того, чтобы заполучить ту штуковину и продать её на черном рынке?

– Чёрный рынок? – капитан Николас рассмеялся так, словно услышал какую-то невозможную глупость из уст ребёнка. – Вы ведь получше меня знаете, что весь это «Рынок» держит наше с вами правительство! И я, как сознательный гражданин, продам это удивительное… К-как это… Минерал? Напрямую посредникам Сената.

Джон Харлайл ошибся. Совершил страшный грех против собственного самосохранения в тот момент, когда позволил грузной туше Николаса обмануть его на ровном месте и умыкнуть его парализатор. Он вполне способен вырубить капитана несколькими движениями руки. Но на что способен сам Кейн – он не имел ни малейшего понятия. Кроме того… Отчего он кажется столь безумно-спокойным? Что за козырь он держит в своём широком рукаве? – А что на счёт…

– На счёт вас? – капитан Николас приподнял руку с зажатым парализатором и принялся его рассматривать. – Я бы вполне мог оглушить вас. Или даже… – Ник вытянул оружие и театрально изобразил выстрел, не забыв издать подходящий звук. – Убить. Но я не буду этого делать.

– Почему же? – в голове сержанта уже начал выстраиваться план о возможном спасении. Точнее, он выстроился ещё в начале их разговора, но по-прежнему оставался под вопросом из-за недостатка информации.

Он ведь может просто уйти! Выпрыгнуть назад и запереть за собой дверь. И сам капитан явно видит это, тем более, что его опьянение было явно наигранным. Так почему он всеми силами делает вид, что бежать Джону попросту бессмысленно и бесполезно?

– Бурбон был хорош, мистер Харлайл, – Николас Кейн допил остатки виски из бутылки и с сильным замахом, и заметным наслаждением, разбил тару о голову одного из ближайших, мёртвых офицеров. – Мне было даже не по себе, когда я подмешивал в него весьма сильный коктейль производства нашего общего друга арабской наружности. Я как-то попросил его сделать максимально быстро убивающий яд, и он… Просто согласился! Ну не псих ли, скажите?

– Вы отра… – звуки, произносимые Джоном Харлайлом застряли в его собственном горле. У него перехватило дыхание, и одновременно с утратой способности разговаривать, он почувствовал и то, что не может дышать.

Агент отчётливо ощущал свои собственные лёгкие. Это практически невозможно для человека, но он готов был поклясться, что может управлять ими не хуже надбровных, лицевых мышц… И это было бесполезно. Он напрягал свой дыхательный орган раз за разом, но не чувствовал насыщения кислородом, явно следующим за каждым обычным вдохом. В его глазах потемнело, а руки невольно сжали собственное горло в попытке найти предмет, мешающий дыханию.

Его мысли сбились со своего пути и устроили настоящую аварию, ударяясь о стенки черепной коробки и разлетаясь на тысячи нечитаемых осколков, перемешивающихся с ещё целыми, мыслями. Ставленник Ричарда быстро потерял сознание под действием нервнопаралитического яда.

– Ну, да, – Николас одобрительно кивнул и проводил взглядом оседающее тело поверженного соперника. Он ещё не видел, как действует это яд. В тот момент, когда жертвами была свора офицеров, он вышел из столовой гораздо раньше эффектного зрелища. Сейчас же он нисколько не жалел о подобной задержке. В чём смысл смотреть на смерть кучки невинных, если можно чуть-чуть подождать, и узреть сожжение самого Дьявола? С самого начала экспедиции он хотел увидеть страдания этого человека. И он наконец достиг своей цели. – Отравил. Отравил и то, чем напоил этих недоумков и ту бутылку, которую мы с вами распили на капитанском мостике.

Капитан никуда не спешил. Его взгляд не отрывался от Джона ни на мгновение. С самого начала его агонии, с первого уголька пламенной боли, которую он испытывал, и до самого окончания его предсмертных конвульсий. Торгового агента не единожды било током за всю его жизнь, и именно так он и представлял себе смерть – в его голове воспроизводились нервные, неуправляемые действия мышц и темнота, что поглощала окружающий свет и словно давила на грудь, парализуя лёгкие, и даже сердце.

– Столько шума из ничего, – капитан Николас раздражённо плюнул куда-то в сторону обездвиженного тела Харлайла, и в последний раз приложился к бутылке, прежде чем оставить мёртвых наедине с самими собой. Он займётся ими позже. Сейчас у него есть дела и более важные. – Прощайте, мистер Харлайл. Не волнуйтесь, я позабочусь о ваших начинаниях и не буду дешевить, когда выставлю эту штуку на аукцион.

***

– Мистер Харлайл! – Джон так и не успел выключить свою рацию, прежде чем отправиться в мир иной прямо на глазах своего оппонента. Причём, если раньше их противостояние выглядело скорее детскими капризами, то теперь капитан умудрился переступить самую дальнюю черту из всех возможных. Он стал конкурентом. Вышел на поле боя Торговли. Эрик Найлс подождал несколько минут после того, как все звуки на том конце «провода» утихли, и вышел на связь. Его голос вряд ли можно было бы назвать спокойным. Его громкость прыгала подобно школьнице, укрощающей скакалку, а слова – извивались и заплетались ещё на языке. Он слышал весь разговор агента и капитана. – Мистер Харлайл! Вы в порядке?

– В полном, – торговый агент сохранял полную неподвижность в течение пятнадцати минут. Он безусловно слышал, как капитан Николас покинул помещение столовой… Но Джон не привык полагаться на случай. Он не мог допустить себе в это поверить, ведь если бы Ник решил проверить эффективность своего плана, то вполне мог бы заприметить даже банальную попытку аккуратно почесать нос. О, этот чёртов нос! Джон Харлайл возненавидел его за всё это время. Такого зуда он ещё не испытывал никогда. Режущего, навязчивого и безумно яркого на фоне общей неподвижности и сосредоточения. Но самое забавное вовсе не это, а тот факт, что, как только Харлайл наконец убедился в безопасности и встал – ни о каком зуде уже не было и речи, словно это он сам придумал для себя испытание. В то же время, если бы Ник всё ещё стоял неподалёку, он явно услышал бы неестественно громкий голос второго помощника. И если он всё ещё не удосужился ворваться в столовую и добить Джона, значит рядом его явно нет. – Если не считать затёкшей ноги, грёбанного носа и того, что меня только что отравили.

– Кстати… – Эрик Найлс даже и не думал думать об этом, но если подумать… Он ведь только что пытался выйти на связь с трупом! Он слышал всё от самого начала до самого конца. И отчётливо слышал звон «бокалов» на капитанском мостике, где, как выяснилось позднее, Николас и отравил Джона. – Как вы вообще выжили?

– На войне было многое, мистер Найлс, – Джон старательно копнул дюну собственной памяти и извлёк оттуда запомнившиеся фрагменты с того самого времени, когда он ещё был сержантом на одной из самых опасных планет известной Вселенной. – И нам приходилось через это многое, проходить. Однажды нам сообщили, что противник зачастил с использованием яда. Он отравлял водоёмы и даже припасы на наших складах. Чтобы иметь возможность противостоять этой напасти и прокачать свой собственный иммунитет, нам приходилось употреблять различные яды.

– Серьёзно? – второй помощник капитана всегда относился к этой легенде максимально скептически. Есть серьёзная разница между прививками и употреблением ядовитых веществ, тем более в дозировках, не выведенных в стенах лаборатории. Это казалось скорее варварским обрядом, родом со старой Земли, и не имело никакого отношения к реальности. – Я думал это всего лишь миф! Неужели вы пили даже яд кобры? А скорпиона?

– Сейчас слегка неподходящее время для этого, мистер Найлс, – Джон Харлайл брезгливо отряхнул свой скафандр и одним махом осушил кружку с бурбоном. Бурбоном из той самой бутылки, которую так и не допил капитан, а значит она отравлена не была. Он слишком долго сдерживал себя. Он даже умер. К чёрту.

– А яд «Австралийской капусты»? Его вы использовали?

– Сейчас и правда не самое подходящее время.

– А яд «Припятьской воблы»?

– Я просто не пил бурбон, идиот, – торговый агент сдерживался изо всех сил не только в желании промочить горло. Возможно, в любое другое время он и продолжил бы развитие этой саркастичной шутки, но сейчас ему нужна была светлая голова Эрика, а не его восторженные вопли. – Так как обстоят дела с генератором?

Глава 30

– А-а-а… Понял, – Эрик Найлс на удивление быстро смирился с обманутыми надеждами. – Он неисправен, мистер Харлайл. Такое ощущение, что кто-то нарочно вывел его из строя. Может быть кап…

– Вряд ли, – Харлайл не дал Эрику завершить свою мысль. Слишком уж очевидной и в то же время – глупой, она была. – Зачем Николасу лишать себя самого возможности вернуться на территорию Республики? Он конечно не особенно-то и гений… Но вовсе не дурак.

– Неожиданно услышать от вас столь тёплые слова в его сторону, – второй помощник усмехнулся. И эта усмешка была полна неявной печали. Какая разница, кто именно это сделал, если именно ему, в любом случае, предстоит чинить эту штуковину в течение нескольких бессонных ночей?

– Что касается остального личного состава? – Джон Харлайл перебирал в голове все возможные варианты развития событий и в каждом из них натыкался на тёмное пятно неизвестности. Не зная всех переменных, невозможно составить полноценное уравнение. Не мог ведь Николас устроить всё это в одиночку? Кроме того, он явно был подготовлен заранее. Он отравил напитки ещё до их возвращения на «Иллирион». По крайней мере, гораздо раньше того промежутка времени, когда он посоветовал капитану всех как следует напоить. – Кто из экипажа помогает этому самоубийце?

– Почему «самоубийце», и с чего вы взяли, что у него есть сообщники?

– Он перешёл дорогу не только мне, мистер Найлс, – В воспоминаниях Джона всплыл уже давно позабытый фрагмент памяти. То был тот самый день, когда Харлайл твёрдо решил никогда не сходить со своей дорожки. И никогда не обманывать Ричарда Макдональда.

Он прекрасно помнил того странного продавца пылесосов, который по явной глупости, заглянул напрямую к Королю торговли, и попытался продать ему электронный пылесборник по завышенной в пятнадцать раз, пугающей цене. Старый пройдоха купил у него тот злополучный пылесос. Внимательно выслушал каждое его слово и купил практически бесполезную, да и едва ли рабочую, хреновину, по себестоимости превышающую среднестатистический автомобиль. И после его ухода – выкупил компанию, в которой работал тот продавец. А при сдаче продавцом своей отчётности с целью получения соответствующей продажам, ежемесячной премии, добавил в уведомление о премии всего одну единственную поправку. Минус прямо перед процентным соотношением премии. И за свои заслуги по продажам, предприимчивый продавец, совершенно разучившийся читать документы перед подписанием, уплатил новой компании Ричарда ровно пятьдесят процентов от стоимости последних проданных им, десяти пылесосов. Точнее, не уплатил, и потерял свой дом. А также машину, работу, жену, и уважение к себе. Он вздумал поиметь Макдональда.

– А по поводу сообщника. Ящик, мистер Найлс. Как он узнал о его содержимом ещё до того, как я сам ему о нём рассказал?

– Логично.

– Только вот… Кто?

– Может быть один из молодых лейтенантов? – Эрик Найлс представил возможность нахождения капитана в сговоре с одним из рабочих, и сразу выкинул подобную мысль из головы. Николас Кейн ненавидел рабочих. Ох, нет, вовсе нет! Не совсем так. Он относился к рабочих как к животным, а уже они – ненавидели его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю