Текст книги "Цена звёздной пыли (СИ)"
Автор книги: NBRAINH
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)
На самом деле это был первый из вопросов, который задал сам себе Харлайл сразу после того, как взвалил тушу Эрика на свои плечи. Он обследовал каждый уголок той комнаты и никого кроме них, там не нашёл. В своё время ему уже приходилось действовать в режиме полнейшего отсутствия информации о расположении противников, и он ещё никогда не ошибался в собственных выводах. В то же время, он всегда оставлял какой-либо козырь в своём рукаве, на случай если остальные игроки начнут играть не совсем честно. В данном же случае, этим козырем был офицер, оставленный на складе и явно способный развеять сомнения в наблюдательности агента. – Сейчас узнаем.
***
Полностью обшарив помещение склада, где был найден второй из уже имеющихся стариков, офицер так и не обнаружил там никаких следов пребывания других выживших, а также не нашёл скафандров. В то же время он с лёгкостью нашёл парализатор того самого космонавта, напавшего на второго помощника капитана. Тот просто лежал прямо у входной двери в помещение, словно крича о своём присутствии в просьбе не оставлять его одного в темноте «Призрака».
К тому времени обследование второго из обезумевших членов экипажа подошло к своему логичному завершению. Правда и здесь база данных Республики оказалась абсолютно бесполезной. О нём не было и крупицы информации ни в одном из государственных серверов. Словно некто удалил все упоминания его существования.
– Капитан Николас, у меня есть две новости, – дождавшись возвращения последнего из оставшихся членов команды, всё это время проторчавшего в бывшем убежище второго старика, Джон Харлайл вышел на связь с «Иллирионом», чтобы сделать очередной доклад. – Одна из них хорошая, а другая…
– Плохая? – голос капитана звучал столь раздражённо, что даже самому агенту стало интересно, чем это он там занимается в полном одиночестве.
– Смотря с какой стороны посмотреть, – в любом случае, у Джона было куда больше тем для размышлений поинтереснее, чем времяпрепровождение стареющего капитана. – Мы обнаружили выжившего.
– Правда? – внезапно воспрянув духом, Ник едва не воскликнул от свалившейся на его плечи, хорошей информации, чем вызвал явное подозрение в сговоре с Сенатором. – Он что-нибудь рассказал?
– Он не особенно разговорчив, – сказав это как можно более непринуждённым тоном, Джон Харлайл невольно задумался о том, что вполне вероятно, для команды «Призрака» было бы гораздо безопаснее без их участия в спасательной операции.
– Так выбейте из него информацию! – капитан Николас яростно опустил свой тяжёлый кулак на панель управления. – С чего вдруг он вообще думает, что у него есть выбор?
– А у него он есть… – Харлайл виновато пожал плечами. – Точнее, был.
– В каком таком смысле? – тяжёлые брови Ника медленно поползли вверх.
– Это, кстати и есть та самая, вторая новость, о которой я упоминал ранее. Он мёртв, капитан.
– Каким образом? – тон Николаса неуправляемо взлетел, словно речь шла о внезапном повышении цен на коньяк, который он упорно прятал в личной тумбочке, надеясь на то, что никто и никогда не узнает о явном нарушении устава со стороны самого главного на корабле.
– Причиной смерти послужил выстрел из парализатора, – покрутив в руке оружие того старика, Джон заприметил отсутствие одного процента заряда в батарее. Несомненно, это был именно тот парализатор, из которого подстрелили Эрика.
– Кто? Зачем?
– Как бы странно это не звучало… Я не знаю. Никто из наших в него не стрелял, а чужих в этот момент попросту не было рядом.
– То есть ты хочешь сказать мне, что он застрелился сам, как только заприметил на горизонте ваш бравый «Отряд спасения»? – на последних словах Николаса охватил приступ сухого кашля, словно сам его организм испытывал аллергическую реакцию от сравнения команды Джона с теми, кто должен спасать жизни.
– Выходит, что так, – похоже, Джону было намного проще попросту не опускать приподнятые плечи, чем постоянно пожимать ими и тратить на это энергию.
– Вы толпа дегенератов с куриными мозгами! Нет, чёрт возьми! Олени! Северные! И да простят меня гордые рогоносцы за принижение их достоинств! – наконец произошло то, к чему Харлайл был готов с самого начала их разговора. Голос Николаса, казалось, звучал уже не только из динамика рации, но и со стороны самого «Иллириона», пробиваясь как через стену вакуума, так и сквозь металлические переборки обоих космических кораблей. – Какого хрена вы продолжаете выпиливать тех, кого должны спасать?
– Но мы не…
Не дав Джону договорить, капитан продолжил делать то, что умел лучше всего – его ругань, вполне возможно, была слышна и на расстоянии нескольких десятков тысяч световых лет, в его родном городке на подступах к Мегаполису.
***
Наконец, когда через несколько минут отменного словесного поноса, дыхание Ника вернулось к норме, он отключил передачу, не забыв напоследок выдать вполне очевидное. – Продолжайте операцию и уж постарайтесь больше никого не пристрелить, недоразвитые ковбои!
– Может быть, сигаретку? – Стоявший всё это время неподалёку и явно слышавший разговор, Эрик Найлс, протянул Джону заветную штуку, которую тот когда-то поклялся никогда не использовать.
– Да, спасибо, – Джон Харлайл взял сигарету в руки и покрутил в пальцах, наблюдая за проступающей чернотой отсыревшего табака. – Мистер Найлс, не напомните мне, сколько именно заряда поглощает один выстрел из парализатора?
– Если я не ошибаюсь… – второй помощник явно задумался, вспоминая информацию, к которой ещё никогда не возвращался с самого момента её усвоения. – От одного до двух процентов. А что?
Джон Харлайл молча шагнул к ящикам с провизией и установил сигарету в щель между двумя из них, фильтром вниз. – Капитан пусть и не особо умеет думать головой… – торговый агент бросил взгляд в сторону праздно шатающейся неподалёку, Тайны. – И привык думать тем, чем умеют лишь мужчины, однако, он подкинул мне весьма интересную идею.
– Что вы задумали? – наблюдая за тем, как Джон вынимает свой парализатор и убеждается в полном заряде, Эрик решил ему не мешать, и просто посмотреть, что пришло в голову ставленнику великого торговца.
– Как думаешь, сантиметров десять выше, хватит? – прицелившись в торчащую из ящиков, сигарету, Джон закрыл один глаз и медленно поместил палец на спусковой крючок.
– Берите пятнадцать, точно не ошибётесь, – заключил заинтересованный Эрик.
Приведя дыхание в норму и поддавшись штилю своего самообладания, Джон Харлайл медленно втянул воздух в лёгкие, и столь же медленно его выдохнул. Палец агента вдавил крючок как раз в тот момент, когда последние частицы воздуха покидали его грудь. Так гораздо легче попасть в цель величиной меньше пальца, что приводит механизм оружия в действие. Синяя электрическая вспышка резво выпрыгнула из дула пистолета и в долю мгновения достигла своей цели, не забыв слегка опалить и ящик, стоящий позади.
«Слизанная» на добрую половину, сигарета, жалостливо выпустила в потолок тонкую нить серого дыма, а довольный точным попаданием Джон, аккуратно перевернул парализатор и впился взглядом в индикатор заряда.
– Я конечно прекрасно помню о вашей долгой борьбе с этой привычкой, – Эрик Найлс, вовремя спрятавшийся за спину Джона, дабы минимизировать возможность повторной потери сознания, вынырнул только после выстрела. – Но разве стоит вот так переводить ценнейший ресурс в армии?
Глава 18
– Один процент, – отрезал Джон, не отрывая взгляда от индикатора.
– Что, простите?
– На выстрел израсходовался ровно один процент, – Джон снова перехватил пистолет в правую руку и не глядя выстрелил в дальнюю стену. Синяя электрическая дуга ударила в металл переборки и растворилась в глубинах конструкции корабля.
– Ч-что вы делаете? – на это раз не успевший среагировать, Эрик в страхе закрыл лицо, словно это могло защитить от удара током.
– Три процента, – наконец опустив свой парализатор и изучив показатель заряда, Джон бросил его Найлсу. – В пистолете того старика было девяносто девять процентов. Он явно не мог выстрелить больше одного раза, а значит, не мог стать причиной собственного ранения.
– Но тогда кто же в него выстрелил? – второй помощник капитана прошёлся подозрительным взглядом по шкале заряда и убедился в правдивости слов Джона.
– Как видишь, этого не мог сделать и я, – торговый агент кивнул в сторону своего оружия и задумчиво почесал щетину. Эрик же в свою очередь, слегка напрягся. Он никак не мог упустить мысль о том, что Харлайл бросил ему пистолет уже разряженным до уровня в девяносто семь процентов. Так… Разве не мог? – Ладно, чёрт с ним, с этим стариком. Ты изучил те листки, что я нашёл в казарме?
– Ах, точно, – вспомнив о просьбе Джона, Эрик принялся хлопать по своим карманам так, словно бумага просто обязана явно выделяться над уровнем ткани. Вспомнив же, что положил их в совершенно другой карман, он наконец остановился и водрузил на свой нос уже привычные очки. – Давайте глянем.
***
Расшифровка почерка рабочего заняла у Эрика Найлса весьма много времени, по крайней мере по меркам операции, проводящейся на территории потенциального противника. И всё же, сжав зубы и с явным, весьма громким скрипом шестерёнок в глубинах его заумной головы, он со своей задачей справился. На первых двух листах оказалась информация, не несущая в себе никакой смысловой нагрузки. Там упоминались события из жизни рабочего, предшествующие выходу в космос. Некоторые мысли по поводу сомнительности самой идеи отправиться неизвестно куда и даже список покупок, умещённый на обратной стороне второго листка. В то же время, текст на третьем листке был уже куда более интересным с точки зрения второго помощника.
«Этот капиталистический придурок решил использовать нас в качестве дешёвой рабочей силы, обещая награды по прибытию обратно на Землю. Разумеется, мы не согласились. Кто даст гарантии, что он не растворится в тумане вместе с нашими денежками, как только сойдёт с корабля в порту, где его слово весит больше, чем наши жизни? И всё же мы сделали то, о чём он просил – подняли ту огромную чёрную глыбу неизвестной породы на борт и даже затащили её в оружейную, он решил, что так будет гораздо безопаснее. В уплату нашей работы он отдал нам небольшой кусок этой штуковины, отколовшийся в результате несчастного случая на той чёртовой лестнице. Возможно, это звучит весьма глупо – брать в уплату кусок какой-то мрачной, пульсирующей дряни. И всё же, учитывая то, что именно ради этого камня мы и летели сюда, на окраину вселенной, я считаю, что мы поступили правильно. И когда мы, наконец вернёмся домой и продадим эту штуку, каждый из нас обогатится настолько, что более никогда не будет вынужден работать на этих ублюдков. Или на любых других ублюдков вообще. На крайний случай, думаю, он будет рад выкупить его и сам. Эта хреновина, видимо, очень важна.»
– Интересно, – закончив с прочтением записки неизвестного рабочего, Эрик вручил записи обратно в руки Джона. – Что вы думаете об этом?
– Думаю, что мы во всём разберёмся, когда поднимемся на верхнюю палубу, – улыбнувшись, Харлайл подмигнул Найлсу и махнул в сторону коридора. Где-то в глубине его души загорелось яркое пламя жажды наживы. Он не был беден и практически ни в чём не нуждался. Ричард Макдональд хорошо заботился о своих кадрах. Но разве мог он упустить прибыль, идущую прямо в руки? Разве сможет смотреть старому торговцу в глаза, если не схватит пролетающую мимо удачу прямо за сияющий, радужный хвост? – И чем быстрее мы это сделаем, тем лучше.
***
Уже через пару минут спасательная команда навестила того, кого оставила охранять проход на офицерский этаж. Рабочего же, который всё никак не мог расправиться со странной скульптурой, было решено не беспокоить, и дать завершить начатое. Группе во главе с Харлайлом предстояло сделать то, что считалось попросту невозможным – взломать люк, отделяющий две касты космонавтов и обеспечивающий нереальность бунта.
Когда-то подобные случаи были весьма частыми и не было ни одной недели, чтобы на одной из первых страниц газет не появлялось сообщение о новой вспышке ярости в стане простых рабочих, уставших от приказов своих офицеров. Однако сейчас, спустя много лет после значительного усиления только одного люка на всех кораблях, эти новости совершенно пропали из списка статей. Но разве стал бы старина Ричард затевать спасательную миссию, требующую траты топлива, прекрасно понимая, что Джону не удастся попасть на капитанский мостик?
– Капитан, нам нужен пароль, – поднявшись по длинной круговой лестнице, спасательная команда упёрлась в тот самый люк и остановилась.
– Секунду, – несколько мгновений провозившись с непослушной панелью управления, Ник громко выругался и пропал из эфира. Когда же его голос вернулся вновь, Джону Харлайлу был продиктован замысловатый пароль, состоящий из семнадцати символов. Данный код обновлялся каждые три минуты и генерировался на центральном сервере флота Республики, откуда его не смог бы извлечь ни один из самых выдающихся хакеров, в последнее время расплодившихся на Земле подобно тараканам в сыром месте под ванной.
– Принял, – открыв небольшое окошко, расположенное в стене возле люка, Джон Харлайл наткнулся на самый главный аргумент в борьбе с возможностью взлома арсенала.
Так или иначе, но для тех, кто задумал нечистое, нет ничего невозможного, и вероятность попадания пароля не в те руки исключать было слишком глупо. По этой причине в данную систему была добавлена ещё одна мера безопасности – клавиатура, на которой следовало вводить пароль, попросту не имела привычных обозначений. Иными словами, даже зная нужную комбинацию символов, взломщики не смогли бы ввести их. Для того, чтобы ввести этот замысловатый пароль требовалось вспомнить расположение символов древней раскладки клавиатуры, используемой в двадцатых веках. Разумеется, узнать и запомнить её было не столь сложной задачей… Но ведь этот секрет не был добавлен в основной перечень технических характеристик этого устройства, что делало сюрприз ещё более эффективным. – Поднимаемся на верхнюю палубу. Конец связи.
Когда люк открылся, на спасательную группу обрушилось не только облегчение от самого факта, что Джон всё же успел ввести код до его смены, но и уже привычный всем, залежавшийся слой пыли, образовавший целое облако. От души чихнув, Эрик Найлс отскочил назад и попытался прикрыть дыхательные пути ладонью. Мелкие частицы пыли проникали в рот, нос, и раздражали, казалось, даже сами лёгкие. – Знал бы раньше, захватил бы маску.
– А я считал тебя гораздо умнее, – Джон насмешливо ударил себя по шлему, вовремя надетому прямо перед открытием заветной, круглой двери. – Не теряйте концентрации. Не забывайте о том, что мы уже нашли двух парней с этого корабля и оба они были весьма опасны.
Поднявшись наверх, группа Харлайла заняла наиболее удачные позиции для возможной обороны. Два офицера без колебаний прыгнули вперёд и заняли свои посты подле тёмного дверного проёма. Свет по-прежнему не желал появляться у них на пути, несмотря на рабочий генератор. Впрочем, никто и не думал удивляться этому факту, учитывая наблюдения Эрика.
– В темпе, парни! – Джон Харлайл, поднявшийся третьим, сразу же нырнул за один из ближайших ящиков, отчего-то стоящий прямо посреди комнаты, и бегло осмотрел помещение, не забывая подсвечивать своему взгляду путь с помощью фонаря. – Мистер Найлс, что там с показателями датчиков?
Заранее установив прямую связь с аппаратурой, оставленной в трюме, второй помощник каждую минуту получал данные с датчиков. Приняв запрос, Эрик быстро проверил полученную информацию и облегчённо выдохнул. – Нет никаких признаков чрезвычайной активности. Похоже, мы можем слегка расслабиться.
– Расслабляться мы будем не раньше, чем наши задницы вновь окажутся на борту «Иллириона». – Джон Харлайл проверил правдивость доклада офицеров, взглянул в коридор своими глазами, и помог Тайне преодолеть последние ступеньки. И вовсе не потому, что в нём ещё оставались черты джентльмена, просто лодыжка девушки каким-то чудом умудрилась запутаться в единственном проводе, протянутом по полу помещения.
– Мистер Харлайл, – Эрик Найлс, едва поднявшись в арсенал, практически сразу же упал на колено в попытке разглядеть пол под своими ногами. – Взгляните на это.
– Что там? – ворвавшись вслед за офицерами, Харлайл не придал никакого значения тому, что находилось на полу. Точнее, он конечно же проверил, чтобы там не было ловушек, или иных неприятных сюрпризов. Эрик же копнул гораздо глубже, а именно – заглянул под слой той самой пыли, что преобладала на «Призраке», и была действующим правителем этой территории.
– Судя по столь глубоким царапинам на полу, сюда втащили нечто действительно тяжёлое, – быстро смахнув серую пелену чуть впереди, второй помощник капитана укрепился в своих догадках. След шёл дальше, прямо к ящику, оставленному в центре помещения, за которым Джон чуть ранее нашёл временное укрытие.
– Вполне возможно…
– Что это тот самый ящик, о котором говорилось в записке, – не дав Найлсу завершись свою мысль, Джон направил луч своего фонаря на весьма большой металлический контейнер, нелепо выделяющийся на фоне остального убранства оружейной, каждый из элементов которой был буквально пронумерован и стоял согласно уставному порядку. – Сможешь открыть эту штуковину?
– Давайте глянем, – пожав плечами, Эрик устремился к новому вызову, которые он привык преодолевать с улыбкой. Быстро исследовав предмет интереса, помощник неумело присвистнул. – Похоже, пока не выйдет.
– Что значит «пока»?
– Судя по весьма нелепой конструкции этого «сейфа», его собрали вручную, а значит, для него не существует универсального подхода ко взлому, – Эрик Найлс легко стукнул фонариком по стенке ящика и прислушался к глухому звуку. – Стенки весьма прочные. Я даже сказал бы, очень прочные. Сделаны из того же материала, что и внешняя обшивка корабля, некоторые основные переборки, и к примеру, та капсула, что стоит у нас в трюме.
– То есть, его невозможно открыть? – Джон разочарованно пнул ящик ногой, только в отличие от Эрика, он вовсе не пытался что-то выяснить при помощи этого нехитрого, физического воздействия, а просто вымещал недовольство.
– А вот этого я не говорил, – Найлс заговорщически подмигнул агенту и указал на обычный навесной замок, болтающийся в проушинах, толщиной не меньше самого замка. – Создать прочный ящик может каждый, кто знаком со сваркой, и в то же время, далеко не все могут сделать столь же надёжный замок, поэтому чаще всего используют то, что есть под рукой. Как только с разбором скульптуры будет покончено и освободится лазерный резак, я без проблем уговорю этого приятеля раскрыть свои секреты.
– Если ты это сделаешь, я буду просто обязан поставить тебе пиво, – одобрительно кивнув, Джон хлопнул Эрика по плечу и повернулся в сторону коридора. – А пока давай узнаем, что ожидает нас впереди.
***
Пройдя вглубь офицерской обители, спасательная команда ещё сильнее ощутила на себе влияние пыли. Помимо кашля, уже ставшего официальным музыкальным сопровождением группы Харлайла, у них появились и ещё более серьёзные проблемы в виде плотных облаков встревоженного песка, в условиях пониженной гравитации имеющего куда больше потенциала для движения. Когда Джон достиг дверей первой попавшейся на пути каюты, в коридоре уже поднялась настоящая пылевая буря, практически не позволяющая разглядеть что-либо на расстоянии дальше пары метров впереди.
– Наденьте шлемы! – отдав команду, торговый агент и сам выполнил то же действие, какое требовал от других – он снял шлем чуть ранее, в оружейной. Так поступает настоящий лидер, не столько ведущий за собой остальных, сколько являющийся настоящей частью самой группы. А также, так поступает человек с яркими признаками наличия мозга. – Заходим!
Зайдя в каюту первым, словно героически закрывая их своей спиной, Эрик Найлс сразу же юркнул в сторону, пропуская Джона и смахивая с себя возможное внимание противника. В общем, герой из него получился так себе. Тем более, если учитывать тот факт, что комната оказалась пустой. Команду спасения встретила безмолвная койка с прикроватной тумбочкой, огромный пластмассовый стул, спящий экран монитора, вмонтированного в стену, и целая гора каких-то вещей, сваленных в кучу на самом стуле.
– Кровать не застелена. На тумбочке полный бардак, а вещи… Кажется, никогда и не знали другого образа хранения. – Найлс презрительно поддел какую-то тряпку из кучи и тут же брезгливо стряхнул её обратно. – Трусы. Мистер Харлайл, вы не говорили, что имеете каюту и на этом корабле.
Изучив всё помещение на наличие выживших, Джон Харлайл быстро осмотрел и личную душевую, приуроченную к каждой подобной каюте.
– Не забудь напомнить посмеяться, когда будет подходящее время, – торговый агент прошёлся фонариком по поверхности столешницы тумбочки и впился взглядом в многочисленные записи. Его сосредоточенные глаза цеплялись взглядом за каждый символ, хотя бы издали напоминающий буквы, но никак не могли уловить и крупицы смысла написанного. Подобно остальным бумагам, найденным на нижней палубе, эти документы находились в точно таком же, ужасном состоянии, и прочесть их было занятием нереальным. – А пока, двигаемся дальше.
Практически без труда прорвавшись сквозь рябь пылевой пелены, спасательная команда уже через минуту достигла двери второй каюты. Было ли дело в том, что они уже попросту привыкли к темпу ходьбы по миниатюрным песчаным барханам, размещённым на полу коридора? Или всё гораздо проще и каждый из них попросту хотел поскорее закончить со всем этим и вернуться обратно на «Иллирион»? Не важно. Подобные вещи важны только после прочтения сводки последствий, размещаемых на обратной стороне страницы под очередным лживым и громким заголовком.
– Вы двое, – Харлайл ткнул пальцем в лейтенанта Життэра и попавшуюся под руку, Тайну Хукер. – Осмотрите эту каюту, а мы двинемся дальше, – разумеется, оставлять девушку без присмотра было не самой лучшей идеей. Но от взгляда Джона не мог уйти один простой факт, который, скорее всего, заметил и Эрик. Лучи фонарей явно потеряли в яркости с того момента, как они пробрались на «Призрак». И всё бы ничего, если бы не одно «но», явно описанное в технических характеристиках этих устройств – будучи заряженной до максимального уровня, батарея фонаря должна поддерживать непрерывную эксплуатацию в течении нескольких недель, без видимой потери мощности.
– Вы ведь тоже это заметили, мистер Харлайл? – идущий след в след за Джоном, Эрик Найлс несколько раз встряхнул свой осветительный прибор и даже приложил его о ближайшую стену. – Чем ближе мы к капитанскому мостику, тем тусклее светят эти развалюхи. Там явно что-то есть. Вы ведь поэтому оставили Тайну позади, в предположительной безопасности?
– Именно, – получив подтверждение своих собственных догадок, Джон Харлайл напрягся ещё больше. Что вообще способно подобным образом влиять на заряд батареи? – Глядите в оба.
Глава 19
Следующим помещением, стоящим в живой очереди на исследование, оказалась не каюта, а местный медицинский отсек. Жестами посовещавшись с Эриком, Джон решил предпринять стратегию разделения и здесь – свет начал меркнуть с вдвое-большей интенсивностью. Посему, оставив очередного офицера в компании второго помощника капитана, сам Харлайл в компании одного из рабочих, двинулся дальше. В бою от человека, не сведущего в военном деле, разумеется, пользы будет немного. Однако он вполне способен пригодиться в случае некоторых технических вопросов.
– Мистер Харлайл, – на связь вышел Життэр, чуть ранее оставшийся в компании с девушкой во второй из встреченных кают. – Мы провели беглое исследование указанной территории и пришли к выводу, что там нет и намёка на выживших.
– Хорошо, в таком случае просто догоняйте следующую группу, – отвлёкшись на вызов, Джон тем не менее не опустил своего парализатора и продолжал держать на мушке дверной проём следующей каюты.
– Понимаю, сэр, – услышав вполне логичное распоряжение командира отряда, офицер тем не менее решил продолжить. – Но…
– «Но»? – торговый агент аккуратно открыл дверь и заглянул в царящую там, непроглядную темень. – В нашем деле не может быть никаких «но», боец. Выполняйте.
– Дело в том, что первый помощник капитана предпочла остаться в каюте наедине со своими… – собеседник Джона на секунду запнулся, видимо, подбирая слова. – Потребностями.
– В смысле зашла в местную уборную? – осветив себе путь, Харлайл медленно переступил порог каюты и очутился там, где судя по обстановке, никогда не ступала нога женщины. Расстановка мебели подходила скорее заурядной библиотеке, чем жилой площади офицера. Если не считать, конечно, металлических запчастей, совершенно неподходящих для образа обители знаний. Тут и там валялись кипы книг и развалины какого-то оборудования, напоминающего внутренности колониального зонда. Даже на самой койке, предназначенной лишь для отдыха, лежала целая бухта витого провода. Кто бы здесь ни жил, он вряд ли хоть раз тратил своё время на общение с противоположным полом. – Так просто подожди пока она выйдет, в чём проблема?
– Дело в другом. Она обнаружила шкаф с вещами некогда жившей там девушки и принялась разбирать их.
– То есть Тайна, находясь на бедствующем корабле, примеряет чужие шмотки? – Джон Харлайл в долю мгновения представил девушку, страстно подбирающую туфли к уже добытой юбке вкупе с блузкой. Может быть даже с плотными чулочками длиной ровно до подола той самой юбки. Встряхнув головой, агент быстро отбросил лишние мысли, и без того зашедшие слишком далеко. – Просто тащите её к следующей группе.
– Я не могу, мистер Харлайл. Она вытолкнула меня за дверь и закрыла её на засов.
– Миллионы лет эволюции коту под хвост, – Джон попытался привычно потереть переносицу, но делу помешал шлем. – Хорошо, просто подожди её снаружи и когда она наиграется, сразу тащи её в сторону капитанского мостика.
– Так точно.
Джон Харлайл какое-то время ещё пытался понять смысл тех книг, что обнаружил в каюте, но разве может обычный человек понять текст, к примеру, книги под названием «Человек как предел условностей термодинамики»? Эта писанина больше подошла бы Эрику, и Харлайл ни на мгновение не сомневался, что будь он на его месте, то обязательно потратил бы добрый час, чтобы выбрать, чего бы утащить в свою собственную обитель знаний. Потому-то агент и решил оставить эту комнату в неведении от второго помощника.
– Мистер Харлайл. Приём, – в радио послышался хорошо знакомый Джону, голос Эрика Найлса. Причём, в отличие от обычного его тона, в голосе читался некий намёк на возбуждённый страх.
– Слушаю, – покинув комнату, священную для своего собеседника, Джон с механиком двинулись дальше. Где-то впереди должна быть столовая, комната капитана «Призрака», и ещё несколько жилых помещений, каждое со своей загадкой. В очередной раз агенту не удалось узнать ничего стоящего. А ведь он даже открыл те чёртовы книги… Но текст на них был сродни другим записям, найденным на этой посудине – абсолютно нечитабельный и размытый.
– Мы нашли тело.
– Живое тело? – торговый агент даже остановился, заинтересованный предстоящим ответом.
– Никак нет, – на фоне голоса Эрика был отчётливо слышен звук от движения бегунка. – Мы обнаружили чёрный пластиковый пакет с завёрнутым в него трупом.
– Мне стоит проверить заряд батареи твоего оружия, или он и правда был мёртв изначально? – Харлайл вспомнил истерику капитана и невольно усмехнулся, словно речь шла не о смерти, а об очередном вирусном видео с милыми котиками.
– Напомните мне посмеяться, когда для этого будет время, – Найлс на мгновение выключил передачу, сжал кулаки от ощущения лёгкой эйфории и едва сдержал радостный крик. Он отомстил ему. Наконец-то! – Судя по состоянию останков… Он отдал швартовы не менее пятидесяти лет назад.
– То есть эти не особенно-вменяемые старики везли куда-то труп другого старика, умершего, вполне возможно, ещё до их собственного рождения?
– Выходит, что так, – неуверенно подтвердил второй помощник.
– Я, конечно, многое понимаю, но это… – Джон Харлайл вежливо постучал в дверь столовой, внезапно вспомнив о манерах, и прислушался. – Держи связь. До этого момента я думал, что дело тут нечисто. Теперь же я вижу кое-что большее. Огромный, старый комок грязи. И не забудь взять образец для анализа.
– Вас понял.
***
Тем временем, оставшаяся наедине с собой и комнатой, Тайна Хукер не спеша разгребала огромный завал из разноцветной, даже пёстрой одежды. Точнее, она явно была пёстрой раньше, сейчас же, растеряв практически всю свою яркую натуру, она превратилась в серое тряпьё, более напоминающее выработанную спецодежду одного из разнорабочих. Однако, несмотря на мрачный налёт времени, девушка с лёгкостью могла определить не только уже утерянный цвет каждой вещи, но даже была способна разобрать стёршиеся этикетки брендовой принадлежности. Тут явно жила девушка, не обделённая вкусом. Как и она сама. И стоило Тайне лишь осознать это, как вместо обычного интереса её поразило совершенно иное ощущение, не свойственное для подобного развития событий. Её охватил страх. Страх собственного безумия.
Юбка от «Миллон Попс». Несколько жакетов производства «Пич Сист», туфли от «Моби он Айс» и даже чулочки «Мэн Ин». Совершенно не глядя на одежду, она опознавала её лишь на ощупь. Вещь за вещью. Раз за разом, словно делала это каждый день в очередном приступе болезни под названием «Нечего надеть». Вот и тонкие носочки с вышитыми на них, уже давно вымершими арктическими пингвинами, и целая стопка трусиков всех цветов радуги и размеров, от маленьких, до практически незаметных – для ношения под обтягивающим спортивным трико. Но разве может такое быть? Как ЕЁ вещи оказались на «Призраке»? Или ей всего лишь кажется и это всего лишь совпадение? Потеряв всякие надежды на приведение собственных мыслей в порядок, растерянная девушка взяла вещи в охапку и яростно бросила их в сторону кровати. Что тут чёрт возьми происходит?
– Мистер Життэр, – старательно удерживая свой голос на обычном уровне тона и громкости, Тайна провела воображаемую черту между собой и странной обстановкой каюты. В конце концов, она ведь не нашла здесь своей любимой ночнушки, да и та самая мини юбка, которой она была обязана своим постом на «Иллирионе», так же отсутствует. Это всё всего лишь совпадение. Ей просто нужно отдохнуть. – Я выхо…
Девушка так и не договорила так как позволила себе обернуться и осмотреть каюту ещё раз, чтобы подтвердить теорию о простом совпадении. Но когда луч коснулся поверхности кровати, она уяснила вовсе не то, на что надеялась. Тайна внезапно поняла, что находилась в этой комнате вовсе не одна. И что самое ужасное – так было с самого начала. Она ведь видела ЭТО. С того самого момента, как вошла в помещение, оно маячило в области периферического зрения как нечто совершенно обычное. То, на что ты никогда не обратишь внимания ровно до того момента, как оно тебе понадобится. Как пульт от телевизора, который растворяется в пространстве и ждёт своего часа, когда кто-то захочет наконец выключить новости, и включить что-нибудь более познавательное, вроде программы про миграцию северокорейских дельфинов. В случае Тайны это был вовсе не пульт.








