355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Miss Doe » Наши в Хогвартсе (продолжение) (СИ) » Текст книги (страница 8)
Наши в Хогвартсе (продолжение) (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2021, 20:01

Текст книги "Наши в Хогвартсе (продолжение) (СИ)"


Автор книги: Miss Doe



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)

Вот они добивают её, лежащую на полу, ногами. И уходят. Драккл. Почему он не может придушить эту тварь здесь и сейчас? Дыхание у Снейпа ровное, взгляд обычный – полупрезрительный.

– Жду всех в гостиной, – холодно бросает он и покидает спальню.

Вскоре в гостиной, куда он вышел, перед ним предстали пятеро заспанных молодых людей. Снейп окинул всех взглядом, пронизывающим до костей и заговорил тихо и внятно, чеканя каждое слово.

– Вчера вечером в коридоре у двери в мою комнату произошёл некий инцидент. Кто-нибудь из вас может сказать что-то внятное по этому поводу?

Юноши недоумённо переглянулись и молча покачали головами.

– Никто из вас ничего не видел и не слышал? Если вам есть что сказать, говорите сейчас.

Парни стояли молча, позёвывая и поёживаясь, кутаясь в наспех накинутые мантии и силясь понять, какого драккла их грёбаному декану не спится в такую рань и чего ему, собственно, от них нужно. Во время этой сцены Снейп тщательно рылся у них в мозгах, пытаясь выудить воспоминания о вчерашнем вечере. Про Дэнниса Харта всё ясно. Проверив сознание остальных, Снейп убедился, что они не имеют к случившемуся никакого отношения и отпустил их досыпать. Крису и Дэннису он велел отправляться вместе с ним в его кабинет. Причём, сам он шёл позади них, внимательно следя за их напряжёнными спинами

Сняв с двери заклятие невербальным способом, Снейп втолкнул этих двоих в комнату, запечатал дверь и наложил Заглушающие чары. Парни тревожно переглянулись.

– Палочки на стол, – скомандовал Снейп.

Дэннис бросил на своего старосту ещё один беспокойный взгляд. Крис с нескрываемой злостью смотрел на Снейпа:

– Но…

Снейп не дал ему договорить:

– Экспеллиармус!

Обе волшебные палочки оказались у него в руке, и он спрятал их в карман своей мантии.

– Усядетесь сами или снова будут возражения?

Юноши молча сели на стулья, на которые взглядом указал профессор. Перед ним на столе тут же возникли два стакана с водой. Вынув из кармана флакончик с зельем, Снейп отлил из него в каждый стакан по несколько капель бесцветной жидкости.

– Пейте, – скомандовал он.

– Я…. Я не буду это пить! – взвился Крис. – Это произвол! Я буду жаловаться на вас!

– Сейчас посмотрим, стоит ли вам это делать. Может быть, для вас будет лучше молчать об этом до конца своих дней? Пейте!

Бёрк упрямо замотал головой. Дэннис Харт, глядя на него, молча опустил голову и тоже не думал подчиняться.

– Инкарцеро. – Снейп не собирался терять время с этими упрямыми ослами. Верёвки тут же опутали парней и намертво прикрутили их к стульям. Взяв в руку стакан, Снейп подошёл к Бёрку, зажал ему нос и запрокинул голову назад. Когда тот открыл рот, Снейп методично влил в него зелье и придержал челюсть, чтобы парень не выплюнул его. Когда Бёрк проглотил жидкость, Снейп проделал то же самое с Хартом. Он начал допрос без предисловий:

– Кто приказал вам избить миссис Снейп?

– Наш повелитель, – изрёк Бёрк одновременно презрительно и высокопарно.

– Кто ваш повелитель?

– Сэр Уолтер Шафик, – так же высокопарно произнёс Бёрк.

– Великий продолжатель дела Волан-де-Морта, – не менее пафосно подхватил Харт.

«Хм, – подумал Снейп. – Судя по пафосу, мозги он промывает почище своего предшественника». А вслух произнёс:

– Уолтер Шафик возглавляет какую-то организацию?

– Сэр Уолтер Шафик – великий вождь и повелитель тех, для кого чистота крови – не пустой звук. Но он великодушен и допускает в наши ряды тех, чья кровь недостаточно чиста, но кто своим умом и талантом может принести пользу общему делу, – губы Бёрка, вынужденного отвечать на вопросы, кривила презрительная усмешка, его глаза, устремлённые на Снейпа, горели ненавистью. Когда он остановился, чтобы перевести дух, Дэннис Харт тут же подхватил инициативу и заговорил горячо и быстро:

– Нас много. И с каждым днём нас становится всё больше. Повелитель приведёт нас к победе и тогда мы, волшебники, будем править миром. А предателей и их прихвостней мы уничтожим. Мы будем убивать вас медленно и упиваться вашими воплями и мольбой о пощаде. Но пощады не будет.

Снейп злобно хмыкнул.

– Бёрк. Какие ближайшие задачи ставит перед собой организация? Что вы собираетесь делать в ближайший месяц?

– Повелитель соберёт всех предателей – тебя с твоей сукой, Поттера, Грейнджер, Уизли, Лонгботтома – всех, кто причастен к смерти Тёмного Лорда – и убьёт вас всех, чтобы стать бессмертным. И тогда он сделается всемогущим и выполнит свою миссию – возглавит чистокровных волшебников и подчинит магглов, которые будут служить нам.

«Знакомый бред, – горько усмехнулся Снейп, глядя на горящие фанатичным огнём глаза Бёрка. – Но хватит о глупостях. Пора получить и полезную информацию».

– Шафик собирает собрания своих последователей?

– Разумеется, – презрительно бросил Бёрк.

– Как часто?

– Раз в две недели, обычно по субботам.

– В какое время?

– Обычно в полдевятого вечера.

– Где?

– В поместье повелителя.

– Как долго длится собрание?

– Час-полтора. Повелитель может оставить кого пожелает и на дольше, но общее собрание обычно не превышает полутора часов.

– Вызывает ли он вас в другие дни?

– Нас – нет. Некоторых вызывает.

– Каким образом?

Оба парня достали из-под одежды кулоны в виде монетки с изображённой на ней змеёй.

– У того, кого вызывают, кулон становится горячим. С его помощью можно также послать короткое сообщение. Например, если меняется время собрания.

«Протеевы чары», – отметил про себя Снейп.

– Никаких отметок на теле? – на всякий случай спросил он.

– Зачем? – презрительно скривился Бёрк. – Чтобы по ним вычислили члена организации и упекли в Азкабан? Мы не повторяем ошибок наших предшественников.

– Кто из учащихся или преподавателей Хогвартса является членом организации? – этот вопрос интересовал Снейпа больше всего. Бёрк стал заученно перечислять, как будто читал по бумажке:

– Флинт. Шелдон. Сноуфилд. Рассел. Моррисон. Селвин. Причард.

«Зараза расползается, – констатировал про себя Снейп. – Не только Слизерин». Двое из перечисленных – Джоэл Рассел и Джордж Моррисон – были студентами Райвенкло. Шестой и седьмой курс соответственно. «И молодеет», – отметил он. – Слизеринец Грэхем Причард учился на пятом курсе.

– Есть ли у вашего повелителя конкретный план, как захватить меня и мою жену?

– Он не говорил нам. Но обязательно скажет, когда придёт время действовать. И тогда ничто не поможет ни тебе, ни твоей суке, – это уже выступил Харт. Он казался более фанатичным и экзальтированным из этой парочки.

– На собраниях присутствует только молодёжь, или есть представители старшего поколения?

– Только молодёжь. Стариков повелитель собирает отдельно.

– Где и когда?

– Он нам не отчитывается.

– Вы знаете Бэкуорда?

– Нет, – в один голос заявили оба студента.

Во время допроса Снейп тщательно просматривал их мозги. По всей видимости, Бёрка пытались обучать окклюменции. Он добросовестно старался применить полученные навыки, но против такого легилимента, как Снейп, они были бессильны. Харт даже не пытался закрывать сознание. Снейп понимал, что ему подставляют пешек, не владеющих никакой особо важной информацией. Но кое– какие сведения, выуженные из их голов, всё же могли пригодиться.

Снейп узнал, как проходят собрания в доме Уолтера Шафика. Увидел он, наконец, и самого «повелителя». Да, этот новый вождь, безусловно, превосходил прежнего по всем статьям. Если внешность Волан-де-Морта внушала всем, кто его видел, ужас и отвращение, то Уолтер Шафик не отпугивал сторонников, а наоборот, привлекал их. Новый повелитель был божественно прекрасен. Снейп разглядел в сознании сидевших перед ним парней высокого стройного мужчину чуть старше тридцати лет с оливковой кожей, длинными, распущенными по плечам, чуть вьющимися волосами и арабскими миндалевидными глазами. Эти чёрные, влажно блестящие глаза, иногда туманившиеся таинственной поволокой, завораживали и манили, обещая впереди какое-то сказочное, неимоверно прекрасное будущее. Не зря, ох, не зря ряды его сторонников пополнялись столь стремительно. Залогом успешной вербовки было природное обаяние и красота этого человека.

Снейп увидел, как входят в зал приглашённые на собрание люди. Очень многие были ему знакомы. Кроме студентов Хогвартса, которых только что перечислил Бёрк, в зале оказалось очень много тех, кто раньше учился в этой школе. И это были не только слизеринцы. Из «своих» Снейп без труда узнал Маркуса Флинта –кузена Аманды, Эдриана Пьюси и Кассиуса Уоррингтона, Пенелопу Бэддок и Джейн Торквилл. Всего он насчитал больше двух десятков человек.

– У каждого на собрании есть определённое место, или вы рассаживаетесь в произвольном порядке?

– Каждый на своём.

– Близость к повелителю зависит от заслуг перед ним?

– Да.

Снейп заметил, что Бёрк сидит гораздо ближе к Шафику, чем все остальные. Ближе него к повелителю располагалась только Аманда Флинт, что наводило на мысль о её особом положении, а, следовательно, о её заслугах перед ним. Стоит присмотреться к этой девице повнимательнее. Снейп повторил вопрос:

– Кто из преподавателей Хогвартса состоит в этой организации?

Парни пожали плечами. Ответил, как обычно, Бёрк:

– Мы не знаем. Нам ничего об этом не сообщали.

– А к кому вы можете обратиться в школе, если что-то вдруг пойдёт не так?

– К Аманде Флинт.

Что ж, пожалуй, больше из этих уродов ему ничего не выжать. Да и время действия Веритасерума заканчивается. Подавив в себе огромное, но бессмысленное желание искалечить этих мерзавцев, Снейп освободил обоих от опутавших их верёвок и велел убираться. Отправившись за ними следом, Снейп приказал им сесть на диване в гостиной, с помощью невербального «Обливэйт» стёр обоим воспоминания о только что состоявшемся допросе, успев при этом сунуть каждому в руку его волшебную палочку, и произнёс, как будто продолжая давно начатый разговор:

– Так я надеюсь на вашу внимательность и рассудительность, Бёрк. Обо всём, что считаете подозрительным, немедленно докладывайте мне. Вас, Харт, это тоже касается.

Оба слизеринца в недоумении потирали лбы и ерошили волосы, пытаясь вспомнить, о чём, собственно, шёл разговор. Снейп решил помочь им в этом:

– Бёрк, вы, как староста, будете следить, чтобы подобные инциденты больше не повторились ни с кем из студентов Слизерина.

– Да, сэр, – Бёрк кивнул. Разговор явно шёл о том, что случилось с подстилкой этого предателя. И, видимо, в какой-то момент он уснул и пропустил часть этого разговора. Какого драккла было поднимать всех в такую рань? Крис, наконец-то вспомнил начало сегодняшнего дня. «Оттого, что его суку побили, у нас теперь вводится чрезвычайное положение, – мысленно хмыкнул он. Воспоминания о том, как дёргалась вчера в его руках эта грязнокровка, грели его сердце. «Ничего, – думал Бёрк, – ничего… Скоро вы все ответите перед нами за смерть того, кто хотел навести в этом мире порядок и дать нам, волшебникам, власть над магглами. Вы все – и ты, и твоя шлюха, и эти гриффиндорские осквернители крови….И ваша гибель будет началом новой жизни, в которой будем править мы – высшие люди».

– Разумеется, сэр, мы сделаем всё для безопасности учеников нашего факультета.

Снейп согласно кивнул и молча покинул гостиную. Терпеть этот бред воспалённой мании величия и не придушить мерзавца, поднявшего руку на Эйлин, у него больше не было сил.

Придя к себе, он несколько раз остервенело грохнул кулаком о стену, пока физическая боль не вернула его в реальность из вихря ненависти, порождённого разговором с этими подонками. Снейп энергично потёр виски руками, отбросил волосы со лба и ринулся в больничное крыло, чтобы успеть до завтрака узнать, как его Эйлин провела эту ночь.

Бёрк и Харт остались сидеть на диване в гостиной.

– Этот болван ни о чём не догадался. Не зря нас учил окклюменции сам Повелитель. Видишь, нам удалось закрыть сознание от этого урода, – самодовольно заявил Бёрк.

– Да, этот кретин доверяет нам, – хохотнул Харт. – Мы же оправдаем его доверие?

– Ещё как! – осклабился Бёрк. – Он ещё подавится своим доверием. Я засуну его доверие в его вонючий зад и намотаю на свой кулак его поганые кишки.

– Хотел бы я на это посмотреть, – ухмыльнулся Харт.

====== Глава 9 ======

Снейпу стоило большого труда не бежать по коридорам, чтобы не возбуждать у встречных лишних вопросов. Ему не хотелось показывать свою тревогу и нетерпение кому-бы то ни было. К счастью, на его пути в столь ранний час почти нико не встретился, а те двое-трое студентов, что попались ему навстречу, не были склонны сравнивать обычную скорость передвижения профессора Снейпа с его сегодняшним темпом. По лестнице, ведущей в больничное крыло, он уже бежал, не думая ни о ком, кроме Эйлин.

К кабинету мадам Помфри Снейп шёл своей обычной размеренной походкой, что дало ему возможность кое-как восстановить участившееся дыхание. В её кабинет он входил со своим обычным спокойно-невозмутимым видом, привычно пряча под бесстрастной маской бурю чувств, бушевавшую в его груди.

– Доброе утро, Поппи. Что скажете?

– Доброе утро, Северус. Скажу, что всё в порядке. Твоя жена всю ночь спала. Сейчас я её осмотрела – всё идёт так, как нужно. Не переживай.

Снейп пожал плечами, как будто хотел сказать: «Да я и не переживаю». Но промолчал, понимая, что такими заявлениями Поппи не обманешь.

– Я могу пройти к ней? – вместо этого произнёс он.

– Конечно, Северус.

– Благодарю, Поппи, – Снейп склонил голову и стремительно вышел из кабинета.

Взмахнув волшебной палочкой перед входом в палату Эйлин, он быстро открыл дверь, прошёл внутрь и так же быстро восстановил все чары. Резко повернулся и встретился взглядом с глазами Эйлин, радостно вспыхнувшими при его появлении. Он никак не мог привыкнуть к этому её взгляду, выражавшему восхищение в те моменты, когда она откровенно любовалась им. Он не верил, что кто-то может им любоваться. В то же время он не мог не верить Эйлин – и это несоответствие до сих пор вызывало в нём чувство какой-то внутренней растерянности, которое, впрочем, длилось очень недолго и быстро таяло от сияния её серых глаз.

Стремительно преодолев расстояние до кровати, Северус опустился на колени перед ней и порывисто обнял Эйлин, не произнося ни слова. Она так же порывисто обхватила его шею руками, так крепко, насколько ей позволяла это сделать её вынужденная неподвижность. Прижимая к себе голову Северуса, она гладила его по волосам, запуская в них пальцы, от чего ощущение пустоты и тревоги покидало его, уступая место какому-то тихому, радостному умиротворению. И хотя Снейп понимал, что для подобного чувства сейчас вовсе не место и не время – оно всё равно не проходило, пока его волосы струились меж её пальцев, а его губы касались её губ.

– Се-е-верус, – как обычно, чуть нараспев, позвала она. – Как ты спал?

Он поднял голову и чуть иронично улыбнулся ей:

– Провокационный вопрос, миссис Снейп. Скажу, что хорошо – ты сочтёшь меня бесчувственным чурбаном. Скажу, что плохо – ты расстроишься.

– Ты же всё равно выкрутишься, – «Штирлиц», мысленно добавила она.

– Разумеется. Я долго не мог уснуть, но, когда это всё-таки случилось, я спал хорошо.

– Двойной агент – это призвание, – мягко улыбнулась Эйлин, вновь притягивая его голову к себе и ловя губами его твёрдые сухие губы.

– Как ты себя чувствуешь? – Северус едва успел вставить свой вопрос в паузу, возникшую между двумя поцелуями.

– Хорошо, – ответила Эйлин, когда они вновь смогли оторваться друг от друга. – Только лежать на спине очень надоело.

– Потерпи, – Северус погладил её по щеке тыльной стороной пальцев.

– А куда же я денусь? – хмыкнула она.

– Днём я вряд ли смогу к тебе прийти, – вздохнул он. – Да и вечером появлюсь поздно. Надо будет зелье доваривать.

– Я понимаю, – Эйлин вновь обняла мужа за шею. – Попроси мадам Помфри снова дать мне снотворное. Я просплю весь день, а вечером ты придёшь и мне всё расскажешь, ладно? А то пока тебя рядом нет, в голову всякая хрень лезет. Ещё и двигаться нельзя…

– Хорошо. Я скажу Поппи, – Северус продолжал гладить Эйлин по лицу, не сводя с неё своих бездонных чёрных глаз, взгляд которых был ей сейчас особенно необходим. Время поджимало, пора было уходить, а он всё никак не мог заставить себя сделать это.

– Иди, родной. Тебе пора, – тихо произнесла Эйлин, не разжимая рук, сведённых у него на шее.

– Иду, – согласился Северус, по– прежнему прижимая её к себе.

– На счёт три? – улыбнулась она.

– Да.

– Три, – Эйлин решительно разжала объятия.

Северус резко встал с колен, провёл рукой по её щеке, развернулся и быстро направился к двери. Взмахнув волшебной палочкой, он открыл её и бросив с порога прощальный взгляд на Эйлин, стремительно покинул палату. Придя в кабинет колдомедика, он договорился с Поппи о снотворном для Эйлин и отправился в Большой зал. Завтракать ему не хотелось, но он понимал, что нужно заставить себя поесть. День предстоял напряжённый, силы ему ещё понадобятся. Да и демонстрировать врагам свои чувства, внешним выражением которых была потеря аппетита, он не собирался. Знать бы ещё, кто руководит этими сопляками…. Снейп не сомневался, что в Хогвартсе у них есть поддержка, хоть они и утверждают обратное. Его интуиция редко его подводила. А вот вредноскоп с интуицией был не согласен. Всё то время, что Снейп провёл за преподавательским столом, эта дурацкая пищалка не издала ни звука. Что-то здесь было не так, и ему ещё предстояло с этим разобраться.

Сразу после завтрака Снейп догнал в коридоре Аманду Флинт, которая вместе с Памелой Дейвер вела первокурсников в сторону слизеринских подземелий.

– Мисс Флинт, – окликнул он её, – зайдите перед уроками в мой кабинет.

– Да, сэр, – кивнула девушка.

До начала занятий оставалось ещё пятнадцать минут, когда Амада появилась на пороге кабинета зельеварения. Высокая черноволосая девушка с решительным взглядом карих глаз и тонкими губами, разрез которых придавал её лицу постоянное выражение лёгкого презрения, всем своим видом выражала готовность чётко и неукоснительно выполнять распоряжения господина декана. Однако, как успел заметить сам господин декан, применив к ней невербальное «Легилименс», её мысли о нём отличались крайней степенью презрения, смешанного с ненавистью. А по отношению к его жене эти чувства усиливались в несколько раз. И ещё на фоне этой ненависти Снейп сумел разглядеть в душе Аманды огромную, фанатичную, всепоглощающую любовь к Повелителю её ума и сердца – к Уолтеру Шафику, ради которого девушка была готова буквально на всё. В этом мисс Флинт очень походила на Беллатрису Лестрейндж. Впрочем, по сравнению с ней Аманда выглядела в сто раз более адекватной. Но от этого не становилась менее опасной.

– Мисс Флинт, я слышал, у первокурсницы мисс Шнайдер была истерика?

– Да, господин профессор.

– Причина вам известна?

– Она говорит, что ей тут не нравится и она хочет домой. Возможно, это не настоящая причина, но ничего другого она мне не сказала.

– Вы не заметили, у неё не было конфликтов с другими студентами?

– Не заметила. Я спрашивала её об этом, но она говорит, что ничего такого не было.

Продолжая сеанс легилименции, Снейп увидел, как на самом деле обстояли дела. Лиззи Шнайдер скучала по дому и по родным. Она сидела на своей кровати, погружённая в воспоминания о близких, иногда тихонько всхлипывая. В это время в спальню вошла Аманда, которую привела однокурсница Лиззи, кажется, Стокинг – Снейп ещё не запомнил всех первокурсников по именам. Отправив свою спутницу за дверь, Аманда уселась на кровать рядом с Лиззи и зашипела ей в ухо: «Ты, мерзкая дрянь. До каких пор ты будешь позорить наш факультет? Здесь ненавидят плакс и нытиков. Если ты сейчас же не заткнёшься, я отлуплю тебя сама, а потом приведу к декану, и он будет пытать тебя Круциатусом. Он всегда так поступает с такими, как ты».

Лиззи замерла от страха, а через минуту её уже колотила крупная дрожь. Громкие рыдания, вырвавшиеся из её груди, сопровождались мощной неконтролируемой вспышкой магии – по комнате летали разные предметы, время от времени ударяясь о стены и с грохотом падая на пол, чтобы потом снова взвиться в воздух и закружить по комнате с ещё большей скоростью. Аманда удовлетворённо усмехнулась и оставила Лиззи одну, запретив кому-либо заходить к ней, а сама тем временем поспешила к Эйлин. Проходя мимо сидящих на диване в гостиной Бёрка и Харта, Аманда молча кивнула им, не останавливаясь и не проверяя их реакцию на этот кивок. Всё было обговорено заранее, каждый из них знал, что делать, и успешно выполнил свою часть задуманного плана. Что ж, с этим всё ясно. А вот девицу стоило допросить подробнее. Она многое может знать. Кажется, гораздо больше, чем эти тролли – её подельники.

– Благодарю вас, мисс Флинт. Отправляйтесь на занятия. После уроков я жду вас в моём кабинете. Мне нужно будет дать вам кое-какие распоряжения в связи с этим делом.

– Хорошо, господин профессор, – мисс Флинт любезно улыбнулась и с достоинством покинула помещение.

А потом начался обычный учебный день. Занятия, перемены, взыскания, поощрения, назначенные отработки, испорченные зелья, парочка едва не взорвавшихся котлов, его ядовитые замечания… Обед в Большом зале, головная боль, зелье, её снимающее… Снова занятия. И, наконец, колокол, возвестивший об окончании уроков – сигнал, которого Снейп сегодня ждал больше, чем самый отпетый двоечник.

Он сидел у себя в кабинете, проверяя первые в этом году опусы по зельеварению – творчество семикурсников, требовавшее особого внимания в силу сложности изучаемых зелий. В дверь постучали. Услышав профессорское «Войдите», Аманда Флинт с достоинством вплыла в кабинет и уселась на указанный Снейпом стул напротив его стола.

– Мисс Флинт, – глаза Снейпа буравили девушку пронизывающим взглядом. – Что вы можете сказать по поводу случившегося с миссис Снейп? Вам что-нибудь известно об этом происшествии?

Снейп видел, что девушка пытается отгородиться от проникновения в свои мысли с помощью окклюменции. Он понимал, что Аманда гораздо лучше усвоила этот навык, чем Бёрк и Харт. Впрочем, сопротивляться его напору ей не удавалось. Интересно, тот, кто обучал её окклюменции, понимал, что против Снейпа ей не устоять? Скорее всего…. Значит, эту девчонку ему тоже подставляли, чтобы прикрыть ею более серьёзного противника. Размышляя об этом, Снейп прислушивался к тому, что отвечала на его вопрос Аманда:

– Мне известно только то, что знают все. На вашу жену совершено нападение, и теперь она находится в больничном крыле. Никто не знает этих нападавших. А предположения строят такие идиотские, что о них даже говорить не хочется.

– Например?

– Одни считают, что на неё напал кто-то из слизеринцев. Другие думают, что это могли сделать и студенты с других факультетов. Третьи боятся, что в Хогвартс проник кто-то извне.

– А вы сами как думаете, мисс Флинт?

– Я думаю, что вы вполне можете меня подозревать в причастности к этому нападению. Ведь это я вызвала миссис Снейп в коридор, где на неё напали. Доказательств моей невиновности у меня нет. Есть только алиби, свидетельствующее о том, что это не я лично на неё напала, поскольку имеется много очевидцев того, что я находилась с мисс Шнайдер, которую мы вместе с Памелой успокаивали, как могли.

Пока она говорила всё это, Снейп демонстративно наливал в стакан Веритасерум из флакона. Скользнув по Аманде равнодушным взглядом, он спросил, протягивая ей стакан:

– Выпьете сами или мне вливать в вас это насильно?

Рука Аманды медленно потянулась за волшебной палочкой, но «Экспеллиармус» Снейпа был гораздо быстрее.

– Так как? Будете пить?

Аманда отрицательно затрясла головой. Снейпу пришлось проделать с ней все те манипуляции, которые он утром проделал с Бёрком и Хартом. Впрочем, он не стал держать Аманду связанной, избавив её от верёвок сразу же, как только зелье начало действовать. Допрос с применением Веритасерума не требует окольных путей и обходных манёвров. Зелье не позволит соврать, даже если допрашиваемому этого очень хочется. Поэтому Снейп задавал вопросы, что называется, «в лоб».

– Мисс Флинт, что вас связывает с Уолтером Шафиком?

– Он мой повелитель и господин. Он самый великий маг современности. Скоро он придёт к власти и будет править миром. А я стану Той, чьё лоно он оплодотворит своим семенем. Я дам жизнь его потомству, и Он наградит меня за это, усадив рядом с собой на престол. Повелитель сделает меня своей женой и ближайшим другом….

«Ничего себе, – думал Снейп, слушая этот пафосный монолог. – Кажется, кое-кто считает нового «повелителя» чуть ли не мессией, спасителем магического мира. Это же надо было так девчонке мозги загадить».

– Когда это произойдёт? – вслух поинтересовался он.

– Когда я стану достойной это чести. Когда я выполню то, что повелит мой господин.

– Что же он повелит вам, мисс Флинт?

– Я помогу ему уничтожить его врагов, и мой повелитель введёт меня в свой дом и сделает меня матерью своих детей.

– Кто эти враги?

– Все, кто виновен в гибели его предшественника.

– Он поручил вам убить меня и мою жену?

Губы Аманды презрительно изогнулись. Казалось, что, отвечая на этот вопрос, она с омерзением выплёвывает каждое слово:

– Повелитель сам убьёт и тебя с твоей сукой, и тех проклятых гриффиндорцев. Я только доставлю к нему вас, живыми и невредимыми. Так приказал повелитель.

– Как вы собираетесь это сделать?

– Наложу парализующее заклятие и трансгрессирую с каждым из вас по отдельности.

– Когда это произойдёт?

– Как только получу приказ от повелителя.

– Собираетесь ли вы использовать яды или какие-либо неизвестные зелья для получения контроля надо мной и моей женой?

– Пока таких распоряжений не поступало. Я должна следить за вами и быть готовой выполнить приказ.

– В замке есть люди, которые могут помочь вам, если что-то пойдёт не так?

– Да.

– Кто это?

– Я не знаю. Но если помощь мне понадобится, я её получу.

– Студенты-члены вашей организации окажут вам помощь в этом деле?

– Если я прикажу им.

– А вы прикажете?

– По обстоятельствам.

Задавая вопросы и запоминая ответы на них, Снейп тщательно обследовал сознание девушки. Аманда изо всех сил пыталась сопротивляться действию Веритасерума, поэтому на окклюменцию у неё уже просто не оставалось сил. Помимо острой, необузданной ненависти к нему, Снейп постоянно натыкался на свидетельства тяжёлой, душной, болезненной, всепоглощающей страсти, которая тёмным пламенем пожирала Аманду изнутри. Фанатично преданная своему Повелителю, она испытывала восторг, граничащий с экстазом всякий раз, находясь рядом с ним. В таком состоянии она была способна на всё, что угодно. Он мог приказать ей вынуть собственное сердце голыми руками – и она сделала бы это. В воображении Аманды постоянно возникали картины её бурного секса с Уолтером Шафиком или реальные сцены, когда она, раздевшись у себя в комнате перед его портретом, доводила себя бурными ласками до полного изнеможения. Аманда Флинт была безумно влюблена, и поэтому опасна.

Не найдя в её сознании ничего, что можно было счесть полезным для себя, Снейп сунул волшебную палочку Аманды в карман её мантии, одновременно стирая ей память о только что оконченном допросе, и произнёс ровным голосом, как будто продолжая ранее начатый разговор:

– У меня нет оснований не доверять вам, мисс Флинт, и подозревать в причастности к этому инциденту. Вы прекрасно зарекомендовали себя в качестве старосты, именно поэтому я и поручаю вам с Бёрком особенно тщательно следить за порядком на факультете. Обо всём, что покажется вам подозрительным, о каждой мелочи, достойной внимания, докладывайте мне лично.

– Да, господин декан, – Аманда слегка склонила голову и опустила глаза, но это не помогло ей скрыть от Снейпа вспышку презрения в её сознании. Чего ему стоило в который уже раз за сегодняшний день сдержать свою ненависть – об этом не знал никто.

– Что касается этой первокурсницы…. Шнайдер, кажется? – продолжил он ровным бесстрастным голосом, – Если с ней ещё раз случится нечто подобное – обращайтесь непосредственно ко мне.

– Хорошо, господин профессор.

– Вы можете идти, мисс Флинт.

Когда дверь за девушкой закрылась, Снейп попытался вернуться к отложенным пергаментам, но сразу сосредоточиться на них не смог. Его мысли постоянно возвращались ко всему увиденному и услышанному им в ходе допросов. Он понимал, что ему необходимо срочно собрать как можно больше сведений об этой организации, что называется, «изнутри». Но для этого было бы неплохо самому стать её членом. А ещё лучше – правой рукой нового Повелителя. Снейп ухмыльнулся: «Интересно, каким образом? Стать на время Амандой Флинт, приняв Оборотное зелье и оказавшись в постели этого Шафика?» «О чём ты только думаешь, извращенец? – тут же среагировал внутренний голос. – Одна ночь без жены – и уже размечтался о чужой постели». «Заткнись. Сам извращенец», – прикрикнул на него Снейп. Мысль об Оборотном зелье показалась ему довольно здравой. Стать на какое-то время Бёрком и оказаться на собрании этой шайки, чтобы узнать побольше…. Это стоит обдумать. Ну, а пока…. Пока хотелось бы узнать хоть что-нибудь о взрослой части организации.

Снейп взял небольшой кусок пергамента и нацарапал на нём короткую записку без обращения и без подписи: «Нужно поговорить. В воскресенье. Там, где мы встречались в прошлый раз. В то же время». Выйдя из кабинета и убедившись, что за ним никто не следит, Снейп поднялся в совятню, отыскал там самую невзрачную сову, прикрепил к её лапке пергамент и отправил её к Люциусу Малфою.

На обратном пути Снейп заглянул в библиотеку. Поискав современные справочники о представителях чистокровных семей, ранее, в тридцатые годы включённых в нашумевший «Справочник чистокровных волшебников», он попытался выудить из них всё возможное о семействе Шафиков. Отыскать ему удалось немногое. Основатель династии, Фарид Шафик, обосновался в Англии в середине девятнадцатого века. Никто не знает точно, откуда он приехал и чем занимался до этого. Зато было известно, что он оказался сильным магом, что позволило ему стать довольно близким другом нескольких чистокровных волшебников, в том числе и Саймона Фоули. Его красавица-дочь Дженнифер влюбилась в молодого араба до такой степени, что ей удалось преодолеть традиционную обособленность и настороженность английской аристократии по отношению к чужеземцам и убедить родителей выдать её замуж за Фарида, который совершенно естественно и незаметно для окружающих стал называться Фредом. У них родилось трое сыновей и одна дочь. Все последующие поколения Шафиков вступали в брак только с чистокровными волшебниками, что и позволило анонимному автору включить это семейство в «Справочник чистокровных волшебников».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю