355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Miss Doe » Наши в Хогвартсе (СИ) » Текст книги (страница 19)
Наши в Хогвартсе (СИ)
  • Текст добавлен: 14 марта 2019, 11:00

Текст книги "Наши в Хогвартсе (СИ)"


Автор книги: Miss Doe



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)

– Да? – он недоверчиво уставился на Альку. Та утвердительно кивнула, в голове у Валерия Викторовича что-то щёлкнуло, и он вдруг вспомнил, что всё действительно так и было. – Ну ладно, садись, поехали.

Алька уселась на переднее сиденье. Дядя Валера вывел машину со двора. Охранник закрыл за ними ворота, и они тронулись в обратный путь по ночному шоссе. Машин в сторону Москвы ехало мало. Весь поток направлялся сейчас за город, прочь из столицы. Праздник был в разгаре.

Машина стала резко набирать ход. Крёстный, как и Алькин отец в тот памятный вечер, начал дёргать рычажки и нажимать кнопки. Машина его не слушалась. Его движения становились всё более суетливыми и паническими. Автомобиль нёсся прямо на стоявшее у обочины дерево. Валерий Викторович вцепился в руль мёртвой хваткой. В салоне внезапно дурно запахло.

Машина резко затормозила буквально в сантиметре от толстого узловатого ствола. Самостоятельно, без участия водителя дала задний ход и, выехав на обочину, остановилась. Валерий Викторович медленно приходил в себя.

– Что, дядя Валера, страшно? – услышал он над ухом насмешливый Алькин голос. – Нам тоже было страшно. Но между прочим, в салоне до самого конца не воняло, как у вас тут.

Он с ужасом повернулся к презрительно скривившейся Альке. Ему не нужно было спрашивать, кто она такая. Он только удивлялся, как же раньше-то её не узнал. Ведь похожа на Генку, ох, как похожа…

– Так это ты…. Твоя работа? Ты всё подстроила, сука? – просипел крёстный, оторвав, наконец, руки от руля и пытаясь схватить Альку за горло. Но руки его не послушались и вновь, помимо его желания, вцепились в руль. А Алька очистила воздух от вони и весело, залихватски предложила:

– Ну что, дядь Валер, покатаемся? Не отвлекайся, держись за баранку покрепче.

Машина вновь рванула с места и, набрав скорость, устремилась к бетонному отбойнику, в последний момент резко повернула и чиркнула по нему полированным боком. Крёстный вцепился в руль, лицо его было белее мела, по нему градом катился пот. Вот Алька направила машину в столб, в последний момент затормозив перед ним. Тут она заметила, что страх у крёстного начал проходить. Кажется, он сообразил, что пока Алька сидит с ним в машине, ничего плохого с ними не произойдёт. Девушка вновь задним ходом отогнала машину от столба и со словами:

– Ну ладно, дядя Валера. Скучно с тобой. Катайся сам, – вышла из неё.

Валерий Викторович попытался выскочить наружу, но дверца с его стороны не открывалась. Пока он дёргал её, пытаясь освободиться, дверь, из которой вышла Алька, с шумом захлопнулась. Автомобиль рванулся вперёд, быстро набрал скорость и на полном ходу врезался в бетонный столб. Раздался взрыв, в тёмное небо над шоссе взметнулся столб пламени, ярко осветив испуганные лица за стёклами проезжающих машин. Алька быстро окружила взорвавшийся автомобиль плотной защитой. Ни одна из проезжавших мимо машин не пострадала. Теперь они все стояли у обочины, сгрудившись в стороне на безопасном расстоянии. Из них высыпали люди, с ужасом и интересом наблюдая за догорающим автомобилем. Ну, а потом приехали гаишники, скорая и пожарная. Люди столпились вокруг останков автомобиля, наблюдая, как из груды обломков извлекают обгоревшее тело. Алька стояла в толпе зрителей. Ей необходимо было убедиться, что её крёстный – действительно труп. Она вдруг представила, как вынимали из разбитой машины её родителей и её саму, и душный комок подступил к её горлу. Тело тем временем, уложили на носилки и с головой укрыли простынёй. Это означало, что Алькина миссия была выполнена. Она могла возвращаться.

Алька отошла от дороги в темноту распаханного поля и с лёгким щелчком трансгрессировала.

====== Глава 28 ======

Она стояла у ворот Хогвартса. Ворота были наглухо закрыты. Попытки открыть их с помощью заклинаний оказались тщетными. Алька решила пробираться в замок проторенным путём – через Визжащую хижину. Она быстро зашагала в сторону Хогсмида. Голоса идущих впереди незнакомцев она услышала раньше, чем увидела их самих, поэтому успела наложить на себя дезиллюминационное заклятие и отойти чуть в сторону от дороги. Двое мужчин неторопливо шли ей навстречу, никуда не спеша, будто прогуливаясь. Алька не знала ни одного из них.

– Ну и какого вонючего тролля мы с тобой шляемся по этой сраной дороге? – зло спросил тот, что был пониже. Движения его были суетливыми, в голосе слышались истерические нотки.

– Это приказ Тёмного Лорда, болван, – ответил его спутник низким басом.

– И от кого мы тут его охраняем? – насмешливо спросил первый.

– От его врагов, – спокойно ответил второй.

– Ну и где они, враги эти? Кто, к дракловой матери, будет здесь шляться по ночам?

– Заткнись, – спокойно произнёс высокий. – Лорд лучше знает, что надо делать. Следи за окрестностями и не тявкай.

Голоса постепенно удалялись. Ничего себе! Окрестности Хогвартса патрулируют слуги Волан-де-Морта. В груди у Альки что-то тревожно ёкнуло, и она чуть ли не бегом припустила к Визжащей хижине. Ей нужно как можно скорее попасть в замок! Удивляясь своей способности думать в ответственные моменты о всякой ерунде, Алька на ходу размышляла, можно ли считать драккловой матерью мать Драко Малфоя.

Пройдя знакомым путём через подземный лаз, Алька выбралась наружу, нажала на выступ у корней Гремучей ивы и прошла по пустому открытому пространству до дверей замка. Только она собралась потянуть за ручку двери, как вдруг раздался голос – высокий, холодный и ясный. Невозможно было определить, откуда он исходит:

– Я знаю, что вы готовитесь к битве.

Алька замерла с протянутой к двери рукой.

– Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников. Отдайте мне Гарри Поттера, и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.

Алька медленно опустила руку. Та-ак… Значит, Гарри здесь. И Волан-де-Морт пришёл за ним. А где же тогда..? В любом случае, ей нужно попасть внутрь. Алька дёрнула на себя входную дверь. Та не подалась. Заклинания на неё тоже не действовали. Что же делать? Стучать? Или не стучать? Алька задумалась И тут она увидела, что к замку быстро приближается Хагрид в сопровождении Клыка. Клык прыгнул в окно, стекло со звоном разлетелось, и огромный пёс с размаху врезался в противоположную стену. Пока Клык облизывал попавшегося ему на пути Гарри, Алька тихонько прошмыгнула внутрь вслед за Хагридом и поспешно бросилась в сторону Большого зала. Хоть Клык и считал Альку своей, но ей сейчас не хотелось, чтобы он своими нежностями раскрыл её инкогнито.

По замку в разных направлениях сновали отряды защитников, занимая оборонительные позиции и готовясь отражать нападение неприятеля. В Большом зале оставалась Минерва Мак-Гонагалл, осуществляя общее руководство обороной замка. Ну что же… Значит, Снейпа здесь нет. Может быть, он сейчас находится в рядах тех, кто собирается штурмовать замок? Что же делать ей, Альке? Оставаться тут и вместе со всеми защищать Хогвартс? Или бежать к Пожирателям искать Снейпа? Что?!

Никому не видимая, скрытая дезиллюминационным заклятием Алька присоединилась к первому попавшемуся отряду защитников, вынула волшебную палочку и приготовилась к бою.

В пылу битвы некогда следить за собственным внешним видом. Алька, увлечённо мечущая заклятия в нападавших, не думала о том, что стоило бы обновить на себе Чары невидимости, которые постепенно стали ослабевать. В пылу битвы не замечаешь, кто из соратников метнул во врага смертельное заклятие. До тех пор, пока сам не убедишься, что вспышка, поразившая врага, возникла будто из ниоткуда, с того места, где, казалось, никого нет. Люпин с удивлением повернул голову направо, туда, где только что отчётливо вспыхнул красный сполох. У соседнего разбитого окна неясно маячил призрачный силуэт. Вот он снова взмахнул рукой, красная вспышка вырвалась из того места, где теоретически должна находиться волшебная палочка. За окном грохнул взрыв, и несколько нападавших рухнули на землю, как подкошенные. Люпин так и не узнал, кем же был этот анонимный помощник. Следующая вспышка ударила в него, отбросила к стене и распластала на полу с нелепо раскинутыми руками и ногами. Палочка выкатилась у него из руки, и вечный мрак окутал сознание.

Зато другие бойцы из этого отряда стали присматриваться к тому, кто так ловко косил ряды Пожирателей.

– Да это же Северинова! – воскликнул Макмиллан стоявшему рядом Джастину Финч-Флетчли. Тот с недоверием уставился на становившийся всё более отчётливым силуэт.

– Эй, Ал! – окликнул он её, – это ты?

– Я, я, – отозвалась Алька, отражая очередное заклятие. – Не отвлекайся!

Джастин, пригнувшись, быстро перебежал со своего места к ней и в промежутках между вспышками и взрывами стал отрывисто расспрашивать девушку:

– Откуда ты здесь?

– Тебе конкретно? Из Москвы. – камушки от стены срикошетили, впиваясь Альке в щёку. Она зажмурилась и присела.

– А как ты узнала? – Джастин укрылся за оконным проёмом от зелёной вспышки, стремительно выглянул и послал заклинание тому, кто целился в него.

– Да никак. Приехала, а тут у вас войнушка. – Алька не использовала Аваду против нападавших. В темноте не видно лиц. Вдруг среди них окажется тот, ради кого она, собственно, и вернулась. Если ему и суждено погибнуть в этой битве, то, по крайней мере, не она станет его убийцей.

Битва продолжалась. Сколько времени она длилась, Алька не знала. В такие моменты не чувствуешь усталости. Усталость наваливается потом, когда шум битвы внезапно сменяется оглушительной тишиной. А тишина вдруг наполняется голосом – таким знакомым и ненавистным.

– Вы храбро сражались, – говорил этот голос. – Лорд Волан-де-Морт умеет ценить мужество. Однако вы понесли тяжелые потери. Если вы будете и дальше сопротивляться мне, вы все погибнете один за другим. Я этого не хочу. Каждая пролитая капля волшебной крови – утрата и расточительство. Лорд Волан-де-Морт милостив. Я приказываю своим войскам немедленно отступить. Я даю вам час. Достойно проститесь с вашими мертвецами. Окажите помощь вашим раненым. А теперь я обращаюсь прямо к тебе, Гарри Поттер. Ты позволил друзьям умирать за тебя, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Весь этот час я буду ждать тебя в Запретном лесу. Если по истечении часа ты не явишься ко мне и не отдашься в мои руки, битва начнется снова. На этот раз я сам выйду в бой, Гарри Поттер, и отыщу тебя, и накажу всех до единого – мужчин, женщин и детей, – кто помогал тебе скрываться от меня. Итак, один час.

Алька приходила в себя, как будто выныривала со дна глубокого колодца. Она медленно огляделась по сторонам. К ней подходили те, с кем она только что бок-о-бок отражала атаки захватчиков. На полу лежали тела. Много тел.

– Надо подобрать раненых, – хрипло произнесла Алька. Она наколдовала носилки и уложила на них всех, кто лежал в коридоре – и убитых, и раненых. Убитых было трое. Профессор Люпин. Его жена. И неизвестный Альке райвенкловец. Носилки в сопровождении уцелевши защитников двинулись по направлению к Большому залу. Там уже собирались такие же процессии с разных сторон замка. Мёртвых укладывали в ряд посредине зала. Ранеными занималась мадам Помфри. Семейство Уизли окружило кого-то, слышались рыдания. «Кто?» – подумала Алька, ещё не осознавая случившегося. Теперь, после битвы, наступило какое-то отупение. Его можно было принять за равнодушие, если бы не боль, рвавшая её изнутри, но не находившая выхода в слезах или истерике.

На пороге Большого зала появилось гриффиндорское трио. Рон с Гермионой тут же отошли от Гарри и подошли к скорбному кружку семейства Уизли.Гарри, пошатываясь, отступил от входа. Он не мог вздохнуть. У него не было сил взглянуть на другие тела, узнать, кто еще погиб за него. Гарри повернулся и помчался вверх по мраморной лестнице.

Алька медленно обвела глазами Большой зал. Казалось, до неё никому нет дела. Она, не спеша, прошла вдоль рядов убитых, вглядываясь в лица. Никто не останавливал её, никто ни о чём не спрашивал. Алька вышла из зала и стала так же медленно подниматься по мраморной лестнице, которую так стремительно преодолел Гарри. Горгулья не пропустила Альку, не знавшую пароль, в кабинет директора. Но Алька не спешила уходить. Она и сама не знала, чего ждёт и на что надеется. Она просто не в состоянии была уйти. Алька без сил опустилась на пол и застыла, привалившись спиной к холодной стене. Сколько времени просидела она так? Кто знает… Усталость туманила мозг. Сквозь пелену сознания Алька уловила, что кто-то подошёл к ней, пристально вглядываясь в её лицо. Алька открыла глаза. Перед ней стоял Гарри. В его лице не было ни кровинки. Глаза у него были какие-то нездешние, будто он видел ими то, что недоступно было остальным. Алька поднялась на ноги, не зная, что сказать.

– Ал. – его голос звучал непривычно глухо. – Ал. Прости меня.

– За что? – свой голос Алька тоже узнавала с трудом.

– За Снейпа. Ты была права, а я оказался идиотом.

– Как ты это понял? Что произошло?

– Я сейчас видел его воспоминания. Он сам приказал мне собрать их. Он был наш. Он работал на Даблдора.

Из всего, что сейчас говорил ей Гарри, на Альку грозно надвинулись два страшных в своей непоправимости слова – «был» и «работал».

– Он… жив? – сердце Альки мучительно сжалось. Она уже знала ответ.

Гарри покачал головой:

– Его укусила змея Волан-де-Морта.

– Где он?! – Алькин голос был тих и так страшен, что Гарри на мгновение забыл о том, что ему самому предстоит вскорости отправиться вслед за Снейпом.

– В Визжащей хижине.

Не говоря ни слова, Алька повернулась к нему спиной и бросилась вниз, не видя ничего на своём пути.

«Ну вот и всё», – подумал Гарри, медленно спускаясь по мраморной лестнице, которую так стремительно преодолела Алька.

Она неслась, не помня себя, не видя ничего вокруг и не воспринимая окружающую её действительность. «НЕТ! НЕТ! НЕТ! – стучало у неё в мозгу. – НЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!! Это неправда! Это не может быть правдой! Поттер врёт! НЕЕЕТ!!!» Алька вихрем промчалась по Большому залу, чудом никого не сбив с ног и не растоптав лежащих на полу. Она неслась к Гремучей иве, чувствуя лишь, как холодный ночной воздух разрывает её лёгкие, а острая, нестерпимая, нечеловеческая боль – её душу. Алькино сердце колотилось где-то в горле, готовое вот-вот выпрыгнуть наружу. Она бежала так, как будто от её скорости зависела жизнь того, кто был единственным смыслом её существования и кому она уже ничем не сможет помочь.

Гремучая ива сиротливо стояла, свесив свои обожжённые, обломанные ветви. При Алькином приближении она попыталась взмахнуть ими, но только пара веток вяло приподнялась и тут же бессильно опустилась, не причинив Альке ни малейшего вреда. Девушка, задыхаясь, бросилась в нору под корнями, как можно быстрее преодолела подземный ход, взбежала вверх по лестнице и остановилась перед дверью в хорошо знакомую ей комнату. Её сердце колотилось, словно гигантский паровой молот, кровь гудела в ушах, перед глазами плавали красные и зелёные круги. Алька хватала ртом воздух, пытаясь взять себя в руки, и всё никак не могла решиться толкнуть эту проклятую дверь. Наконец ей удалось вздохнуть так, что воздух всё-таки проник в лёгкие, отчего круги перед глазами исчезли. Алька взялась за ручку и открыла дверь.

Он лежал на полу. Мертвенное, изжёлта– бледное лицо. Рваная рана на шее с засохшими струпьями крови. Кровь на полу уже впиталась в доски и потемнела. Спутанные волосы упали на лоб, наполовину закрыв его лицо. Альку трясло. Она приблизилась к нему медленно, на ватных ногах, не сводя глаз с этого неподвижного, такого родного лица Усталость не покинула его и после смерти. «Не бойся, дурочка… Не бойся, и твой страх не сбудется». Вот он и сбылся – её самый главный страх.

Альку трясло всё сильнее. Колени у неё подкосились, и она упала на грязный, залитый его кровью пол, обняла его, прижалась всем телом, как будто хотела отдать ему свою жизнь, перелить в него по капельке всю свою душу… Рыдания душили Альку, всё сильнее сотрясая её враз обессилевшее, обмякшее тело – глухие, безнадёжные рыдания без слёз, без стонов, рыдания, не приносящие облегчения. «Опоздала. Опоздала. – стучала в Алькиной голове безжалостная мысль. – Возилась со своей грёбаной местью, вместо того, чтобы быть с ним. И опоздала». Алькино тело содрогалось всё сильнее, это были уже почти конвульсии. Но вот их пик был пройден. У неё не осталось сил даже на рыдания. Алька стала затихать. Она по-прежнему лежала на груди у Снейпа, не в силах пошевелиться. На неё надвигалась тишина, страшная и зловещая – предвестница пустоты, зияющей, бездонной, которую уже никогда и ничем не заполнить. Алька физически ощущала весь ужас этой пустоты, от прикосновения которой всё у неё внутри будто разрывалось на мелкие кровавые ошметки, и каждая клеточка кричала, захлёбываясь от дикой, невозможной, непереносимой боли.

И вот посреди этой тишины и боли Алька вдруг различила какой-то посторонний звук. Ей, по большому счёту, было всё равно, какими звуками будет сопровождаться эта боль. Но… Звук повторился. И снова, через равный промежуток. И ещё. Промежутки были долгими, а звук слабым. Но он заставил Альку напрячься и собрать себя по кускам из того безвольного месива, в которое превратила её смерть любимого человека. Алька приложила ухо к груди Снейпа и прислушалась. Удар. Ах, какая же долгая пауза! Ещё удар. И снова пауза. И снова удар. Алька подняла голову и пристально вгляделась в его лицо. Оно было таким же мертвенным и усталым. Она вновь припала к его груди, ещё не совсем поверив, но уже лихорадочно дрожа от слабой, но совершенно дикой и безумной надежды. Удар. Ещё удар. Господи, если ты есть… Удар… Спаси его, Господи! Алька рывком поднялась на колени. Сомнений быть не могло. Сердце Снейпа билось. Медленно и слабо. Но билось.

Алька схватила его запястье. Так и есть. Пульс был таким же редким и слабым, но он был! Алька поднесла руку к его лицу. Дыхания почему-то не ощущалось вовсе. И тело было холодным, как у трупа. Да что ж такое?! Неужели эти удары – бред её помутившегося рассудка? Алька вскочила на ноги. Быстрым движением закатала рукав запылившейся, прожжённой в нескольких местах куртки. Вот он, браслет – его подарок. Алька надавила на камушек, который легко выскочил из оправы ей на ладонь. Растворять его не имело смысла. Сейчас Северус не сможет ничего выпить. Алька вновь опустилась перед ним на колени, большим и указательным пальцами надавила ему на челюсть. Хвала Мерлину, его рот приоткрылся, зубы не были сжаты. Алька приподняла голову Снейпа, подставив своё плечо. Осторожно засунула ему в глотку магический камушек, стараясь протолкнуть его как можно глубже. Глубже. Ещё глубже. В этот момент она почувствовала, как его горло судорожно сжалось. Он глотнул! Алька чуть не вскрикнула от избытка чувств. Да только радоваться было рано. После того, как Северус проглотил магический камушек, ничего не произошло. Разве что… Да, теперь его дыхание стало ощутимым. Но и только.

Алька призвала с помощью «Акцио» безоар и Крововосполняющее зелье. Рябиновый отвар у неё всегда был с собой. Девушка только теперь заметила, что рюкзак, который был верным спутником во всех её путешествиях, так и висит у неё за спиной. Она всю ночь провоевала с этим рюкзаком на плечах, не замечая его присутствия. Надо же… Алька удивлённо усмехнулась, стаскивая его с плеч и роясь в его бездонных глубинах. Найдя пузырёк с Рябиновым отваром, Алька вновь опустилась на колени перед Снейпом, приподняла его, прислонила спиной к стене, открыла ему рот и вылила в него немного целебного зелья. «Глотай! Ну, глотай же!» – мысленно приказала ему Алька. Но он не спешил выполнить этот приказ – мольбу. Алька засунула флакон поглубже, выливая содержимое непосредственно в горло. И снова почувствовала, как оно сжалось, проглотив целебную жидкость. Следом за Рябиновым отваром отправилось Крововосполняющее зелье.

Теперь Снейп дышал отчётливей. Лицо его приняло привычный серо-землистый оттенок без той пугающей мертвенности, которая делала его похожим на настоящий труп. Алька пощупала его пульс. Он был слабым и замедленным, но гораздо более явственным, чем до принятия зелий. Алька попыталась привести его в чувство – легонько потрясла, похлопала по щекам, позвала:

– Северус! Очнись, Северус!

Но сознание к нему не возвращалось. Алька поняла, что её знаний не хватит на то, чтобы вернуть его к жизни. Требовалась помощь опытного медика. Вот только… Захочет ли мадам Помфри лечить человека, которого она считает слугой Волан-де-Морта? Человека, которого ненавидит весь Хогвартс, а после сегодняшней ночи будет ненавидеть с ещё большей силой? Имеет ли право Алька отнести его туда, где все, до единого человека, желают ему смерти? Может быть, лучше отправиться с ним в Мунго? Но там его тоже сразу узнают… Министерство под боком, арестуют, Алька и пикнуть не успеет. А в Хогвартсе, по крайней мере, она знает несколько тайных мест, где его можно спрятать. И потом, она, в случае чего, сможет готовить для него лекарства, не отходя от него ни на шаг. А в Мунго… Нет, всё-таки Хогвартс лучше. В крайнем случае, она заставит мадам Помфри лечить Северуса под Империусом. И пусть её потом сажают в Азкабан. Ей всё равно, лишь бы он выжил. Выжил и выздоровел. Иначе… Что «иначе» Алька не стала додумывать.

Она поднялась на затёкших ногах, привычно соорудила носилки и бережно уложила на них Снейпа. Пройдя подземным ходом и выбравшись из норы под корнями, Алька наложила на себя и на него дезиллюминационное заклятие и быстрым решительным шагом направилась к замку.

Сделав несколько шагов, Алька увидела, что двор замка вновь заполнился Пожирателями смерти. Что там происходит? Девушка вернула носилки с лежащим на них без сознания Снейпом, обратно в нору, обновила на себе дезиллюминационное заклятие и быстрым шагом направилась к замку.

Во дворе снова было полно народу. Битва вспыхнула с новой силой. Алька остановилась. Стоит ли ей сейчас лезть в сражение? Одна она вряд ли повлияет на его исход. Зато, если её убьют или ранят, кто поможет Северусу? Алька остановилась в отдалении, пытаясь понять, что там, собственно, происходит. Вот все эти толпы ринулись в замок. Вскоре во дворе не осталось никого. Алька колебалась. Идти ли ей следом или оставаться здесь? Она медленно шла по двору, внимательно прислушиваясь к звукам, доносившимся из замка. Топот и крики говорили о том, что битва продолжалась. Алька осторожно приоткрыла дверь. Посредине зала шла яростная схватка между Беллатрисой и Молли Уизли. Вот заклятие Молли пронеслось под вытянутой рукой Беллатрисы и ударило ее в грудь, прямо над сердцем. Злорадная улыбка замерла на губах Беллатрисы, глаза словно выкатились из орбит. Еще мгновение она понимала, что случилось, а потом медленно опрокинулась навзничь, и толпа зрителей, сгрудившихся у стен Большого зала, зашумела, а Волан-де-Морт вскрикнул.

Волан-де-Морт пришёл в ярость. От его заклятия Макгонагалл, Кингсли и Слизнорт отлетели прочь, вертясь в воздухе, как сухие листья. И тут из-под мантии-невидимки эффектно появился Гарри.

Вопль изумления, приветственные возгласы, крики с обеих сторон: «Гарри!» и «ОН ЖИВ!» – стихли почти мгновенно. Толпа испугалась. Внезапно наступила полная тишина. Волан-де-Морт и Гарри, встретившись взглядом, одновременно начали двигаться по кругу.

«Их удивило, что Гарри жив, – подумала Алька. – Они что же, считали его мёртвым?»

Алька, не отрываясь, смотрела на Волан-де-Морта. Так вот он какой, урод, искалечивший жизнь её любимому, отметив его своей Чёрной меткой. Чудовище, которому он служил, ненавидя его всем сердцем за смерть любимой женщины… Если бы взгляды имели силу, от Волан-де-Морта осталась бы уже лишь кучка пепла.

– Пусть никто не пытается мне помочь, – громко сказал Гарри. В мертвом молчании его слова раскатились по Залу, как трубный глас. – Так нужно. Нужно, чтобы это сделал я.

Никем не видимая Алька стояла у стены и слушала все эти «предварительные ласки» перед решающим поединком со всё нарастающим раздражением. Неужели им не надоело трепаться? Неужели нельзя просто перейти к делу и в конце концов решить, кто же из них умрёт, а кто останется? Что за дурацкая манера заговаривать друг другу зубы, вместо того, чтобы угостить противника хорошей Авадой? Пока они тут устраивают балаган и политические дебаты, Северус лежит там, под Ивой, без сознания и без необходимой медицинской помощи! Да чтоб вас.! Гарри! Да убей же ты его, наконец!!!

Вот они заговорили о Бузинной палочке. Алька прислушалась. Что это Гарри несёт? Драко – хозяин Бузинной палочки?! Да ведь он всего лишь разоружил Дамблдора. Если бы палочки меняли хозяев от каждого «Экспеллиармуса», она, Алька уже могла бы стать владелицей по меньшей мере десятка этих предметов! Да и сам Поттер тоже. Не может волшебная палочка менять хозяина после каждого поединка, завершившегося разоружением. Нет, палочка принадлежит тому, кто убил её хозяина. Значит, настоящий хозяин Бузинной палочки – её Северус. А не слушается она этого красноглазого сифилитика потому, что её хозяин всё ещё жив. Да начнёте же вы когда-нибудь! Алька сжала кулаки. Но вот противники выкрикнули, наконец, друг другу в лицо свои заклятия. Бузинная палочка, выбитая из рук Волан-де-Морта «Экспеллиармусом» Гарри, оказалась у него в руках, предварительно отразив направленную на него «Аваду» в пославшего её Тёмного Лорда. Теперь на полу лежали смертные останки Тома Реддла, а Гарри стоял с Бузинной палочкой в руке, всерьёз считая себя её законным владельцем.

Под радостные крики, шум и суматоху, воцарившуюся в Зале, Алька выскользнула за дверь и помчалась к Гремучей иве. Для неё эта война ещё не закончилась. Теперь ей предстоял самый тяжёлый и непредсказуемый поединок – поединок с самой Смертью. Ставкой в нём была жизнь -не только того, кто был для Альки всем на свете, но и её, Алькина.

====== Глава 29 ======

Обновив Чары невидимости на себе и на носилках со Снейпом, Алька направилась в замок. Тихо и осторожно открыв входную дверь, она вошла в неё первой. Из Большого зала неявственно доносился монотонный шелест многих голосов. Девушка не стала заглядывать туда. Её путь лежал в подземелья. Спустившись вниз по лестнице, Алька заметила, что разрушения в этой части замка отсутствуют. Здесь всё оставалось прежним. Ничто не нарушало вязкую тишину слизеринских подземелий. Ни одной живой души не попалось Альке навстречу. Она беспрепятственно дошла до кабинета зельеварения, бесшумно открыла дверь, пропустила в неё невидимые носилки и тщательно затворила её за ними, сразу же наложив все необходимые заклинания. Сняв дезиллюминационное заклятие со Снейпа, Алька уложила его на диван и пристально вгляделась в его лицо. В нём ничего не изменилось. Снейп по-прежнему ровно дышал, не подавая никаких других признаков жизни. Рана на шее постепенно затягивалась. По крайней мере, Рябиновый отвар действовал. Алька ставшим уже привычным движением влила Снейпу в рот Укрепляющий раствор, убедилась, что приходить в себя он не собирается, обновила на себе Чары невидимости и вышла из кабинета, наложив на дверь все Охранные заклинания, какие только смогла вспомнить.

Заглянув в Большой зал, Алька убедилась, что мадам Помфри там уже нет. Тела убитых по-прежнему оставались лежать на полу. Последних раненых добровольные помощники колдомедика переправляли в больничное крыло. Алька отправилась вслед за ними.

Мадам Помфри выглядела не просто усталой. Она была измучена. Сейчас ей хотелось только одного – прилечь. Алька понимала её состояние, но сдаваться не собиралась. Улучив момент, когда Поппи оказалась одна в своём кабинете, Алька постучала в дверь и тихонько вошла внутрь, одновременно сняв с себя дезиллюминационное заклятие.

– Мадам Помфри, мне нужна ваша помощь, – произнесла Алька тихим голосом.

– Вы, мисс? Откуда вы здесь? – мадам Помфри была удивлена.

– Это сейчас неважно. Мадам Помфри, нужно осмотреть ещё одного пациента. Он без сознания, и я не могу транспортировать его сюда. Пожалуйста, пойдёмте со мной. Очень вас прошу.

Мадам Помфри тяжело вздохнула, берясь за сумку с медикаментами.

– Он ранен? Хоть приблизительно знаете, какие лекарства понадобятся? – устало спросила она.

– Ранен. И ещё отравление ядом.

Колдомедик подошла к шкафу с лекарствами, выбрала несколько пузырьков, уложила их в сумку и повернулась к Альке:

– Идёмте, мисс Северинова.

Алька коснулась дверей волшебной палочкой, и они с мадам Помфри отправились к выходу мимо рядов кроватей, на которых спали, стонали или просто лежали раненые защитники Хогвартса. Некоторые из них замечали проходившую мимо Альку, большинство из увидевших её воспринимало её присутствие как нечто само собой разумеющееся. Спускаясь по лестнице, мадам Помфри спросила:

– Где находится этот ваш раненый?

– В подземельях, – ответила Алька.

Мадам Помфри была несколько удивлена, но врачебный долг требовал от неё не отказывать в медицинской помощи никому, кто в ней нуждался. Поэтому она спокойно шла с Алькой, не задавая лишних вопросов. Вскоре они очутились у кабинета зельеварения, и Алька открыла дверь, впуская колдомедика внутрь и сразу же наложив заклятия, как только дверь за ними закрылась. Мадам Помфри застыла посреди комнаты, глядя на диван с неподвижно лежащим на нём беглым Директором. Обернувшись на Альку, она встретила взгляд девушки, который по силе своей убедительности превосходил все возможные слова, которые та могла произнести вслух. Мадам Помфри без вопросов и возражений подошла к Снейпу и приступила к осмотру.

– Вы знаете происхождение этой раны? – спросила она Альку, прикасаясь пальцами к шрамам на шее Снейпа.

– Да. Это следы укуса змеи.

– Той огромной змеи Волан-де-Морта? – уточнила мадам Помфри.

– Да.

Колдомедик задумалась.

– Вы давали ему какие-нибудь лекарства?

– Да.

Алька перечислила всё, что что она успела влить в Снейпа. Мадам Помфри задумалась ещё больше.

– Вы всё правильно сделали, – произнесла она, потирая лоб рукой, будто пытаясь стереть с него усталость и сонливость. – Я бы назначила ему именно такое лечение.

– Но почему же тогда он не приходит в себя? – нахмурилась Алька.

– Возможно, яд очень сильный. Трудно сказать, как он действует Давайте-ка попробуем вот что…

Мадам Помфри вынула из сумки два пузырька с лекарствами. В одном из них Алька без труда узнала Охранное зелье, дающее магу дополнительную выносливость. Другое было ей незнакомо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю