355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » miss Destinу » Pro bono publico II (СИ) » Текст книги (страница 22)
Pro bono publico II (СИ)
  • Текст добавлен: 5 декабря 2020, 00:30

Текст книги "Pro bono publico II (СИ)"


Автор книги: miss Destinу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)

А после разноцветным светом полыхнули стоящие по краям зала чаши, и по выбитым в полу колеям от них к центру хлынули четыре луча – зеленый, голубой, желтый и красный.

Сверкнула яркая вспышка. Лучи, столкнувшись в центре где-то под возвышением, слились в один столб света, ударивший сквозь Гарри вверх, прямо в круглое отверстие в потолке.

Волны неконтролируемой, сырой силы раскатились в разные стороны, подобно кругам на воде, обращаясь шквалом Адского пламени. Том и Минерва, оказавшиеся в эпицентре этого стихийного взрыва, успели увидеть, как Дамблдора и обоих охранников буквально смело огненной волной, мгновенно испепелив, а затем пламя с диким ревом вырвалось наружу сквозь распахнутые двери.

С трудом осознавая, что делает, действуя на голых инстинктах, Том схватил чью-то палочку, валявшуюся на полу, и бросился к сыну.

– Гарри!

Тот был без сознания. Его глаза были закрыты, лоб покрыт испариной, но он был совершенно определенно жив.

Где-то под потолком опасно затрещали деревянные перекрытия. Каменные стены плавились от жара. Откуда-то снаружи раздавались пронзительные крики.

Том без раздумий схватил Гарри на руки.

– Минерва! – он оглянулся на с трудом поднявшуюся на ноги МакГонагалл. – Вы можете идти?

Та кивнула.

– Давайте палочку, – едва слышно прошептала она, протянув руку.

– Вы не удержите щит!

– С мальчиком на руках вы тоже! Давайте!

Не тратя больше времени на споры, Том отдал ей палочку. МакГонагалл сделала глубокий вдох и, подняв руку над головой, широким круговым движением образовала вокруг них защитный купол, оттеснивший бушующее пламя к стенам.

И в тот же момент все трое бросились к выходу.

***

– Твою ж мать! – непроизвольно вырвалось у Регулуса, когда из открывшегося прохода в подземелья на него дохнуло опаляющим жаром. – Щиты!

Основной коридор был буквально залит огненной рекой, но совместными усилиями им все же удалось слегка пригасить пламя. Мимо в панике пробегали какие-то люди, хлопали двери, истерически верещали сигнальные чары.

– Ремус! – раздался откуда-то знакомый бас.

В поле зрения появился серый Кингсли. По его лбу градом катился пот, видно было, что он едва держится на ногах. А сразу за ним из-за двери выскочил Квиррелл.

– Давайте на выход! – крикнул Блэк, рукой прикрывая лицо от жара.

– Там Трелони! – закричал в ответ Квиррелл. – И девушка! Сестра Дамблдора, она очнулась, ее нельзя бросать здесь!

– Мы ими займемся! – рявкнул Скримджер. – Давайте наружу, соберите всех взрослых, мы должны потушить это адово пекло, пока замок к чертям не рухнул!

Квиррелл и Кингсли кивнули, рванув к выходу.

Скримджер с двумя аврорами заглянули в комнату. Сибилла Трелони лежала на полу, видимо, оглушенная.

– Берите ее, тащите наружу! – скомандовал Руфус и полусидящей на постели девушке. – Эй, слышишь меня? Идти можешь?

Та, похоже, совершенно не понимала, что происходит вокруг. Она растерянно моргала, часто и судорожно дышала, хватая ртом воздух, как наглотавшийся воды человек.

– Дьявол! – Скримджер перехватил палочку левой рукой и буквально сгреб девушку с кровати, без особых церемоний перекинув через плечо. – Все на выход!

А между тем, в коридоре Люпин и Кэти заметили пробирающегося сквозь огненные завихрения Тома с безжизненным телом Гарри на руках. Идущая вслед за ним МакГонагалл едва переставляла ноги. Ее лицо было смертельно бледным, рука с палочкой тряслась от напряжения, однако, едва она заметила Люпина, как палочка выпала из ее пальцев, а сама она рухнула на пол, как подкошенная.

– Бабушка! – вырвалось у Кэти помимо воли. Она бросилась к ней, отгоняя пламя. – Эй! Эй, ты слышишь меня? – она схватила Минерву за плечи. – Идем, пожалуйста, надо выбираться! Рем!

Люпин подбежал к ней, помогая поднять почти теряющую сознание МакГонагалл, и они вдвоем повели ее к выходу, возле которого уже столпились профессора, собранные Квирреллом.

Спустя около десяти минут совместными усилиями пламя все же удалось полностью погасить, после чего профессора были вынуждены бросить все силы на то, чтобы успокоить поднявшуюся среди детей панику.

Скримджер руководил аврорами, спешно укрепляющими пострадавшие во время пожара перекрытия в подземельях.

Вызванные из Мунго целители осматривали пострадавших.

Примчавшийся в Хогвартс Аберфорт сжимал в объятиях ничего не соображающую, но, судя по всему, вполне здоровую Ариану.

– Шеф! – к Скримджеру подбежал один из авроров. – Мы задержали пятерых, – он кивнул на пожилую пару, темноволосого мужчину с бородой и двоих амбалов. – Больше в подземельях никого нет!

– Помфри и Филча взяли?

– Так точно!

– Отлично, – Скримджер устало провел рукой по лицу. – Значит так, давайте всех в аврорат. Надеть антимагические наручники и запереть и стеречь, как зеницу ока, до моего особого распоряжения.

– Э-э, шеф, тут такое дело, – аврор почесал затылок. – Двое из тех пятерых – магглы.

– И что?! – рявкнул Скримджер. – На них можешь наручники не надевать!

– Понял! – аврор быстро смылся.

Скримджер подошел к целителю, осматривающему пришедшую в себя Трелони.

– С этой что?

– Ожог левой части туловища, – отозвался целитель. – Рана на голове, похоже, ее приложили чем-то, плюс наглоталась дыма. Мы ее забираем.

– Так, стоп! – вскинулся Скримджер. – Это я ее забираю! Она – одна из организаторов всего этого безобразия, ее будут судить!

– Да ради Мерлина, – пожал плечами целитель. – Вот подлатаем ее, тогда судите, сколько хотите, а сейчас ей необходима наша помощь, – и он знаком показал двоим санитарам принести носилки.

Скримджер с досадой скрипнул зубами и бросил взгляд на Трелони. Выглядела та и правда ужасно – волосы с правой стороны слиплись от крови, рукав мантии обгорел, кожа была покрыта пепельно-серыми разводами. Но при всем при этом на ее лице отчего-то расплывалась блаженная улыбка.

– Чему ты радуешься? – зло спросил Скримджер. – Даже не думай, что тебе удастся сбежать от нас на тот свет вслед за своим драгоценным Альбусом. Я лично проконтролирую, чтобы тебя привели в чувство, а потом ты мне, тварь, за все ответишь, поняла?

Трелони, кажется, его даже не услышала, глядя перед собой расфокусированным взглядом и по-прежнему улыбаясь.

– Да-да, ответит, обязательно ответит, – целитель ненавязчиво отодвинул Скримджера в сторону, освобождая путь санитарам. – Но позже.

– Чтобы палата была без окон, ясно? – рыкнул Руфус. – И я сегодня же пришлю охрану!

– Ваше право.

***

А в это время в другом конце холла сразу двое целителей суетились вокруг потерявшей сознание Минервы.

– Что с ней? – отчаянно спрашивала удерживаемая Люпином Кэти. – Скажите мне! Ну скажите хоть что-нибудь!

– Сильнейшее магическое истощение! – огрызнулся один из целителей, безостановочно водя над МакГонагалл палочкой. – Состояние критическое, ей срочно нужно в больницу! Оливер, портал!

– Подождите! – Кэти ощутила, как по щекам градом катятся слезы. – Но ведь она выживет, правда? Вы же ее спасете? Она поправится?

– Девушка, не мешайте! – отмахнулся целитель. – Я не оракул, предсказаниями не занимаюсь!

А в следующую секунду его коллега активировал портал, и все трое исчезли с характерным хлопком.

Кэти несколько мгновений не моргая смотрела на то место, где только что лежала Минерва, а затем вдруг разрыдалась, уткнувшись лицом в плечо Ремуса.

– Эй, ну тише, тише, – он крепко обнял ее, гладя по спине. – Все будет хорошо. Минерва сильная, она справится, вот увидишь…

– Рем, я такая дура! – глухо всхлипнула Кэти. – Это ведь из-за меня она влезла во все это! Это я ее втянула… Она столько раз просила у меня прощения, столько раз умоляла хотя бы выслушать ее, а я… я только говорила, что она мне не нужна, что ее для меня не существует… А теперь…

– Родная, успокойся, – Люпин прижал ее к себе еще крепче. – В Мунго ей помогут. Она поправится, и вы обязательно поговорите. Я тебе обещаю…

***

– Том, – Северус настороженно смотрел на мечущегося, как зверь в клетке, возле дверей больничного крыла Лорда. – Вам нужно взять себя в руки. Показаться целителю. Вы ведь…

– Умолкни! – рявкнул Том, буквально прожигая его яростным взглядом.

– Но я… – Снейп невольно сделал шаг назад.

– Ты! – волны сырой магии, исходившие от взбешенного Тома, пробирали насквозь. – Ты обещал мне позаботиться о нем! Один час! Меня не было один гребаный час, Северус! Почему? Почему именно в тот момент, когда этот безумец забрал моего сына, меня не оказалось рядом?

– Послушайте, я… – начал было Снейп, но в этот момент двери больничного крыла открылись, и на пороге показался осматривавший Гарри пожилой целитель.

– Что? – тут же бросился к нему Том. – Ну говори же, ты!

– Ради Мерлина, молодой человек! – возмутился целитель. – Я все понимаю, но держите себя в руках! – он поправил очки на носу. – Жизни мальчика ничего не угрожает. Мы диагностировали магическое истощение средней тяжести, однако, для его возраста это не опасно. Но есть другая проблема…

– Какая? – резко спросил Том.

– Видите ли, – целитель слегка замялся, – помимо истощения мы также обнаружили следы некоего темного ритуала…

– Да, это ритуал семи печатей, – быстро сказал Северус. – Его наложили на Гарри еще в младенчестве…

– Так вот, – продолжил целитель. – Вследствие стихийного выброса все печати, вероятно, уже ослабленные до этого, были сорваны. Накапливаемая годами энергия высвободилась единовременно, поэтому выброс и был такой силы. Но сейчас над мальчиком необходимо как можно скорее провести ритуал очищения, чтобы устранить негативные последствия насильственного разрушения печатей…

– Ну так проводите! – рыкнул Том.

– Это невозможно, – развел руками целитель. – Очищение может провести только тот, кто накладывал печати.

– Мордред! И где я сейчас должен его искать?!

– М-м, Том, – Северус осторожно коснулся его плеча, – я не говорил вам об этом раньше, потому что у вас были более важные дела, но мы нашли этого человека. Вернее, он нашелся сам. Его зовут Джонатан Фоули, и он помогал Регулусу и Кристиану в расследовании… Это он вышел на Аберфорта и…

– Потом озвучишь полный список его заслуг! – перебил его опомнившийся Том. – Тащите его сюда! Живо!

***

Джонатан прибыл в рекордные сроки и уже спустя около получаса ритуал очищения был завершен.

Целители из Мунго, повторно осмотрев Гарри, заверили всех в том, что теперь мальчик быстро восстановится, влили в него лошадиную дозу укрепляющих зелий и отбыли.

– Мистер Реддл… – Джонатан подошел было к Тому, стоявшему возле постели Гарри, но тот только отмахнулся.

– Позже. Уйди отсюда. Все уйдите!

Спустя минуту больничное крыло опустело. Том осторожно сел на край кровати, вглядываясь во все еще бледное, но очень спокойное лицо Гарри. Несколько минут он просидел так в полной тишине, не сводя с него взгляда, а потом вдруг заметил, как его веки дрогнули.

– Гарри? – он недоверчиво посмотрел в открывшиеся глаза. – Ты… ты меня слышишь?

– Да… – он неуверенно пошевелил руками, затем повернул голову и слегка приподнялся, принимая сидячее положение.

– Эй, эй, подожди, – забеспокоился Том. – Тебе надо лежать…

– Но я нормально себя чувствую, – Гарри моргнул несколько раз и удивленно оглядел больничное крыло. – А что… что случилось?

– А ты не помнишь? – медленно спросил Том.

Гарри напряг память и потер лоб.

– Я… я помню подземелья… Помню голос Дамблдора… Помню, как вы защищали меня, а он хотел вас убить, и… Я очень сильно испугался, – он вздрогнул. – Испугался, что он вас убьет, и… я хотел вас защитить… А потом ничего…

– У тебя получилось, – тихо сказал Том. – У тебя был выброс, Гарри. Очень сильный выброс. В подземельях случился пожар. Дамблдор и несколько человек из его команды погибли, остальным удалось выбраться.

– Хорошо, – Гарри, напрягшийся было, выдохнул. – Я… я же говорил вам, что выбросы иногда бывают полезными…

Последняя фраза была такой неожиданной, что Том непонимающе моргнул, а затем вдруг расхохотался.

– Да, признаю, – он покачал головой, отсмеявшись. – Ты был прав.

Некоторое время они молчали, а потом Том перестал улыбаться.

– Гарри, я благодарен тебе за желание меня защитить, хотя, конечно, все должно было быть наоборот, но… я должен сказать тебе…

– Я знаю, – тихо и как-то очень просто сказал Гарри. И, поймав на себе его непонимающий взгляд, добавил: – Я знаю, что вы мой отец.

– Давно? – хрипло спросил Том после недолгой паузы, справившись с собой.

Гарри чуть заметно пожал плечами.

– С тех пор, как попросил вас заниматься со мной.

Несколько мгновений Том молча смотрел на него, а затем схватил за плечи и крепко обнял, закрыв глаза и вдохнув запах пепла, исходящий от его волос.

========== Глава 36. Последние тайны ==========

– Обалдеть! Нет, ну как?! Как я все пропустил? – сокрушался Малфой, вернувшийся с тренировки как раз к началу всеобщего хаоса. – Уму непостижимо!

– На самом деле, все это было очень жутко, – буркнула Дафна и зябко поежилась, оглядывая все еще снующих по холлу целителей, авроров и прочих. – Когда по всему замку зазвучал голос Дамблдора, я думала, у меня сердце выскочит! А когда Гарри закричал…

– Кстати! – спохватился Драко. – А где он?

– В больничном крыле, – сообщил Блейз. – Снейп сказал, с ним все будет в порядке.

– Не понял! – возмутился Малфой. – А почему он там, а мы тут? Надо же срочно пойти и узнать все из первых рук, так сказать! – он было решительно двинулся в сторону больничного крыла, но Дафна перехватила его за руку.

– Не надо.

– Почему? – удивился Драко.

– У него там де Вармм, – Дафна многозначительно округлила глаза. – Он всех выгнал и остался с Гарри. Наверное, ждет, пока он придет в себя, чтобы наконец… – она вдруг замолчала, посмотрев куда-то за плечо Драко.

– Думаешь, де Вармм все-таки решился рассказать Гарри, что он его отец? – не заметив ее заминки, воскликнул Малфой.

И тут же ощутил, как Дафна с силой сжала его руку.

– Что? – неожиданно раздался сзади пораженный вздох.

Резко обернувшись, Драко увидел Анну, замершую в нескольких шагах от них.

– Упс, – констатировал он в наступившей тишине.

– Что ты сейчас сказал? – дрогнувшим голосом повторила Анна, глядя на него расширившимися глазами.

– Прошу зафиксировать, – вклинился Блейз, слегка наклонившись к Дафне, – что грандиознейший косяк года не на моей совести!

– Нашел время считаться! – шикнула на него Дафна, не сводя взгляда с Анны.

А та, в свою очередь, перевела растерянный взгляд с Малфоя на остальных.

– Это что… правда?

И настолько пораженной, настолько потерянной она выглядела в этот момент, что Дафну кольнула жалость.

– Слушай, Гарри хотел тебе сказать об этом, – сказала она с сочувствием. – Он сам узнал только несколько недель назад, и все это время мучился, не понимая, как ты к этому отнесешься…

– Нет, – прошептала Анна, отчаянно мотнув головой. – Нет, этого не может быть! Это какая-то ерунда! – она оглянулась на маячившего за ее плечом Невилла, будто ища поддержки. – Как это возможно? Гарри же… мой брат… Как он может быть сыном де Вармма?

Слизеринцы переглянулись.

– Что-то, мне кажется, тебе об этом лучше с ним самим поговорить, – посоветовал Блейз.

Анна несколько секунд молча смотрела на них, будто не веря, а потом вдруг резко сорвалась с места и побежала к больничному крылу. Невилл, как верный рыцарь, рванул за ней.

Дафна, проводив ее взглядом, вздохнула.

– Гарри нас убьет.

– Однозначно, – в тон ей протянул Малфой.

***

– Анна! Анна, подожди! – Невилл догнал ее уже у дверей больничного крыла.

– Что? – она резко обернулась.

– Не пори горячку, – он поднял раскрытые ладони. – Нужно успокоиться, переварить информацию…

– Переварить информацию? – недоверчиво переспросила Анна. – Ты слышал, что они сказали? – она махнула рукой в ту сторону, где остались слизеринцы. – Как такое можно переварить? Как вообще такое может быть? Это же… чушь какая-то! Мы с Гарри выросли вместе, мы двойняшки, мы… – она захлебнулась словами, а потом, решительно тряхнув головой, дернула на себя дверь.

И остановилась, как вкопанная, увидев де Вармма, крепко обнимающего Гарри, уткнувшегося лицом ему в плечо. Однако уже спустя миг он слегка отстранился… и увидел ее.

– Значит… это все-таки правда… – Анне показалось, что ее окатили ушатом ледяной воды.

И в тот же момент все обрывочные факты, все детали, все странности и недомолвки вспыхнули в памяти сами собой, будто кусочки мозаики сложились наконец в цельную картинку.

Непохожесть Гарри на родителей; их холодность по отношению к нему; странный разговор, оборвавшийся нападением; отчаянное желание всех вокруг их подружить; неприязнь Сириуса; поступление на Слизерин; сходство между Гарри и молодым Томом Реддлом, походя отмеченное Невиллом; его непонятные метания в последнее время и внезапная отчужденность…

Все то, что так долго не давало ей покоя, что казалось необъяснимым, теперь в один миг стало кристально понятным.

Де Вармм, услышав ее голос, обернулся. Их с Гарри лица оказались рядом, и Анна поразилась, насколько они в действительности похожи. Даже не столько внешностью, сколько какими-то неуловимыми на первый взгляд мелочами. Взглядом, поворотом головы, мимикой…

– Вы… вы его отец… – скорее утвердительно, чем вопросительно выдохнула она, невольно делая шаг назад.

– Анна, – Гарри дернулся было, но она мгновенно сделала шаг вправо, прислонившись спиной к стене возле двери и уставившись перед собой немигающим взглядом.

– Эй, – Невилл встревоженно вгляделся в ее застывшее лицо. – Всему этому должно быть… должно быть объяснение…

– Нет, – одними губами прошептала Анна. – Нет, я не хочу ничего знать, – ее глаза наполнились ужасом. – Я не хочу слушать, как так вышло, что мой брат мне не родной… Нев, у меня ведь… никого нет, кроме него! У меня больше никого нет, понимаешь?! – она внезапно сорвалась на крик, по ее щекам покатились слезы.

– Это не так, – внезапно раздался рядом чей-то голос.

Ребята, обернувшись, увидели подошедшего к ним Люпина.

– Вы знали? – Анна посмотрела на него совершенно несчастными глазами. – Вы знали, что Гарри…

– Знал, – тихо сказал Люпин, положив руку ей на плечо. – Идем со мной. Нам нужно поговорить.

***

– Черт, – Гарри прикрыл глаза, – я знал, что так будет. Нужно было сразу ей все рассказать.

– Почему не сказал? – Том внимательно посмотрел на него.

– А вы? – вместо ответа спросил Гарри. – Почему вы мне ничего не сказали?

– Это было небезопасно. И потом, я не знал, как ты все это воспримешь…

– Вот и я не знал, – Гарри вздохнул. – Хотя догадывался, что она не обрадуется. Для нее это настоящий шок…

– Но для тебя нет, – Том слегка прищурился. – Как ты узнал?

Гарри покачал головой.

– Это… это долгая история. Все началось, когда мы с ребятами обнаружили тайные ходы. Потом я узнал, что владею парселтангом, мы нашли в Тайной комнате ваш дневник, с его помощью догадались, что вы – Том Реддл… и Волдеморт… ну, а когда мы узнали, что вы ищете в Хогвартсе сына, все как-то само собой сложилось…

– Однако, – слегка ошарашенно усмехнулся Том. – Я несколько недооценивал информированность второкурсников.

– Да, в общем, это все как-то случайно получилось, – Гарри пожал плечами. – Если бы мне еще недавно кто-то сказал, что я могу оказаться…

– Моим сыном, – негромко произнес Том.

– Да, – Гарри посмотрел ему в глаза. – Я бы не поверил. Но теперь я думаю… хорошо, что я узнал обо всем сам. У меня было время подумать, разобраться в себе. Понять, как к этому относиться.

– И как ты к этому относишься? – с некоторым напряжением спросил Том.

Гарри несколько мгновений молча смотрел на него, а потом призрачно улыбнулся.

– Я рад. Я рад, что у меня теперь есть настоящий отец. И что это вы.

***

В пустом классе царила тишина, казавшаяся оглушительной после общего шума в холле. Анна сидела на одной из парт, глядя прямо перед собой остановившимся взглядом, не замечая слез, катившихся по ее щекам.

Невилл, сам с трудом осознающий происходящее, но чувствующий, что подруге сейчас очень нужна поддержка, сидел рядом, обнимая ее за плечи.

Присевший на парту напротив Люпин смотрел на них обоих с сочувствием, терпеливо ожидая, пока оба придут в себя.

– Значит, – наконец тихо произнесла Анна севшим голосом, по прежнему глядя куда-то в пустоту, – значит, Дамблдор украл Гарри в день его рождения. Украл у Волдеморта… – она осеклась, нервно сглотнула и медленно подняла взгляд на Люпина, – и отдал моим родителям? Зачем?

Ремус вздохнул.

– Теперь мы уже никогда не узнаем точного ответа на этот вопрос. В то время он объяснял это заботой о его будущем. Мол, в светлой семье ребенку будет лучше, чем у Пожирателей, Поттеры правильно воспитают его, и он никогда не повторит судьбу своего отца… Конечно, все это оказалось ложью. Скорее всего, Гарри был нужен Дамблдору для продолжения экспериментов, ты ведь слышала, что он говорил в подземельях…

– Я слышала, но, – Анна резко выдохнула, – я не понимаю… Волдеморт ведь погиб… Родители рассказывали нам, тогда, в восьмидесятом, он же…

– Как оказалось, слухи о его смерти были несколько преувеличены, – спокойно сказал Люпин. – Он не умер, но был тяжело ранен и много лет пробыл в магической коме, пока его сторонники не нашли способ вернуть его. Это случилось прошлой зимой. Дамблдор, разумеется, узнал об этом и воспользовался возможностью свалить на него покушения на бывших членов Ордена. И ему бы это удалось, если бы Волдеморт остался в Англии, но он почти сразу после возвращения покинул страну, а вернулся уже под именем Толлорда де Вармма.

– Я не верю… – Анна отчаянно замотала головой. – Как такое может быть? Профессор де Вармм, он… он не похож на злодея…

Люпин печально хмыкнул.

– Да он никогда и не был злодеем. Да, Том Реддл далеко не ангел. Он, как и любой живой человек, совершал ошибки, из-за его агрессивной политики погибли люди, но он совершенно не тот монстр, каким его выставляли СМИ после поражения. И, судя по его последним поступкам, свои прошлые ошибки он осознал и повторять прежний печальный опыт не собирается.

– А Дамблдор? – тихо спросила Анна.

Люпин поморщился.

– Дамблдор, как мне кажется, просто сошел с ума. Я не знаю, в какой момент это произошло, осознавал ли он, насколько чудовищны были его планы и действия, но… в любом случае, теперь все закончилось. Жаль, что правда открылась так поздно, но…

– Анна! – внезапно раздался с порога встревоженный голос.

Все трое обернулись и увидели вбежавшего в класс Сириуса. Бледного как смерть, с темными кругами под глазами, растрепанного и с полубезумным взглядом.

– Крестный? – Анна удивленно моргнула.

А Люпин напрягся, вглядываясь в лицо старого друга.

– Сири, что ты здесь делаешь?

– Что я здесь делаю?! – рявкнул Блэк. – Ты мне лучше скажи, какого Мордреда здесь вообще происходит! И что за чертовщина творилась со мной весь последний год?

Люпин прищурился.

– А что с тобой творилось?

– А то ты не знаешь! – Сириус сверкнул глазами. – Да на меня как будто затмение нашло! Я же все забыл, Рем! Я был уверен, что Гарри родной сын Поттеров! Я считал его своим крестником! Я действительно считал этого выродка…

– Замолчи! – неожиданно зло крикнула Анна.

Сириус осекся.

– Что? – он посмотрел на нее с недоумением.

– Не смей так говорить о Гарри!

– Анна, да ты просто ничего не знаешь! – начал было Блэк, но та, уже не слушая его, выбежала из класса.

Люпин устало посмотрел на растерянного Сириуса.

– Да нет, Бродяга, это ты ничего не знаешь. Я рад, что у тебя просветлело в мозгах, видимо, ментальная коррекция Дамблдора развеялась после его смерти, но дальше тебе придется напрячься самому. Поверь мне, ты очень многое пропустил за это время.

========== Глава 37. Непредвиденные последствия ==========

Несколько дней спустя.

Магическое кладбище в Шеффилде.

На кладбище было тихо. Так тихо, что Гарри отчетливо слышал собственное неровное дыхание, сбившееся при виде роскошного готического склепа с выбитой на фасаде фамилией «Селвин».

Изнутри склеп оказался больше, чем виделось снаружи. Пол был выложен мраморными плитами, такими гладкими, что негромкий звук шагов эхом отражался от высоких стен. В самом центре, на небольшом возвышении, стоял гроб, украшенный белыми розами, зачарованными от увядания, а в его изголовье портрет улыбающейся светловолосой девушки с большими серыми глазами и небольшой родинкой на щеке.

– Это… – у Гарри дрогнул голос.

– Твоя мать, – тихо сказал остановившийся за его плечом Том. – Селина. Она погибла почти сразу после твоего рождения.

– Ее убил кто-то из Ордена? – хрипло спросил Гарри, не сводя взгляда с портрета.

– Я этого не знаю, – Том качнул головой. – Никто не видел, чье именно заклятие попало в нее. И, к сожалению, сейчас это выяснить уже невозможно.

Гарри, немного помолчав, осторожно коснулся кончиками пальцев края гроба, а затем оглянулся на Тома.

– А вы… вы любили ее? – очень тихо спросил он. – Мою маму?

Том несколько мгновений пристально смотрел на него.

– Гарри, не буду лгать, наш брак с Селиной был основан в гораздо большей степени на расчете, чем на любви. Но мы хорошо относились друг к другу, и она с первых месяцев беременности любила тебя. И очень ждала. Как и я, – он положил руку на его плечо.

– А потом? После той ночи… Вас ведь ранили, да? Поэтому все считали вас мертвым?

– Я был в коме. Малфои укрыли меня в своем поместье на долгих одиннадцать лет, пока не нашелся способ вернуть меня к жизни.

– Ритуал… – медленно протянул Гарри. – Вам помог тот ритуал со стихиями, так ведь?

– Верно.

– Но если он помог вам, – продолжил Гарри, охваченный неожиданной догадкой, – то он может помочь и ма… то есть Лили, правда? Она ведь тоже в магической коме! Вы же можете снова позвать тех людей, и они…

– Нет, – внезапно изменившимся голосом отрезал Том. В его взгляде появился холод. – Я не стану этого делать.

– Почему? – Гарри растерянно моргнул.

– Потому что Лили Поттер заслужила все, что с ней случилось, – жестко сказал Том. – А у меня нет ни малейшего желания помогать женщине, похитившей моего сына.

Он развернулся и быстрым шагом вышел из склепа. На мгновение замерший Гарри, опомнившись, бросился за ним.

– Постойте! – он обогнал Тома, вынудив его остановиться. – Но ведь это Дамблдор забрал меня, он провел тот ритуал и…

– И передал тебя Поттерам, – серые глаза чуть заметно потемнели от сдерживаемого гнева. – Они могли отказаться участвовать в твоем похищении. Они могли вернуть тебя нам. Они могли хоть на секунду задуматься вместо того, чтобы слепо верить Дамблдору, и тогда, поверь мне, Гарри, твоя жизнь сложилась бы совершенно иначе! В том, что ты рос, чувствуя себя чужим в семье, не осознавая собственной силы, считая себя почти сквибом, Поттеры виноваты ничуть не меньше Дамблдора, так что прекрати защищать их.

– Я их не защищаю! – почти с отчаянием выдохнул Гарри. – Да, они поступили плохо и поплатились за это, но Анна… она ни в чем не виновата! Она уже потеряла отца, и если есть возможность вернуть ей хотя бы маму…

– Ты так заботишься о ней, – Том пристально посмотрел ему в глаза.

– Она моя сестра, – тихо сказал Гарри, выдержав его взгляд. – Мы выросли вместе.

– А она считает так же? Считает тебя своим братом после того, как узнала правду?

– Я… – Гарри отвел взгляд. – Я не знаю. Мы не разговаривали после того, как она убежала из больничного крыла. Люпин сказал, Сириус забрал ее домой. Но это не важно, – он снова посмотрел ему в глаза. – Пусть она не захочет больше общаться со мной, пусть обижается, я просто хочу, чтобы у нее все было хорошо.

Том молча смотрел на него, будто размышляя о чем-то, но вспыхнувший было гнев начал постепенно стихать.

– Я знаю, – продолжил Гарри, – вы злитесь на Поттеров, вам все равно, что будет с Анной, хотя это именно она первой заметила, что я пропал из замка, и подняла тревогу, но… пожалуйста, если вы можете помочь, сделайте это для меня.

Том неожиданно усмехнулся.

– А ты не привык отступать, да? – почти весело спросил он. – Для тебя это действительно так важно?

– Очень, – твердо сказал Гарри. – Как бы Анна ко мне не относилась, она никогда не будет для меня чужой.

***

В это же время.

Особняк Блэков.

– Выпусти меня! – Анна с остервенением колотила в запертую дверь, игнорируя очередной поднос с завтраком, доставленный домовиком. – Выпусти меня отсюда немедленно, слышишь? – она раздраженно пнула дверь ногой. – Ты не имеешь права меня здесь держать! Крестный!

Тишина.

Подождав еще несколько секунд и убедившись, что ответа не будет, Анна еще раз со злостью пнула дверь и прислонилась к ней спиной.

Когда Сириус, казавшийся после разговора с Люпином взвинченным и подавленным одновременно, сообщил, что немедленно забирает ее из Хогвартса, Анна даже обрадовалась. Она чувствовала, что ей необходимо время, чтобы побыть одной и разобраться в себе и во всей этой невероятной ситуации.

Первые пару дней она постепенно приходила в себя, отсыпалась после бесконечных бессонных ночей, раскладывала в голове по полочкам так внезапно свалившуюся на нее информацию, вспоминала все события последних недель… И в конце концов поняла, что ей не так уж и важно, родные они с Гарри по крови или нет. Важно было то, что он любил ее, несмотря на все ее истерики и обвинения, это она знала совершенно точно. Как знала и то, что Гарри ни за что бы не бросил ее, окажись все наоборот.

И пусть ей все еще сложно было принять тот факт, что его настоящим отцом оказался Великий и Ужасный Волдеморт, которым их обоих пугали с детства, она чувствовала, что должна встретиться с Гарри. Чтобы просто поговорить наконец начистоту.

Приняв это решение, Анна ощутила облегчение, будто с плеч свалился тяжеленный камень, и, казалось, все самое трудное уже позади, но…

Стоило ей только заикнуться о своем желании встретиться с Гарри, как буквально сдувавший с нее пылинки все эти дни Сириус словно взбесился. Он категорически запретил ей даже думать о Гарри, велел забыть о его существовании и больше никогда не упоминать этого имени в его доме. Поначалу изумленная его реакцией Анна, услышав, какими словами крестный называет ее брата, тоже вспылила. Слово за слово…

Вроде бы невинно начавшийся разговор закончился грандиозным скандалом, по итогу которого Сириус просто запер Анну в ее спальне, чтобы та «успокоилась и выкинула всю эту дурь из головы».

С тех пор прошло уже больше суток, но Анна «успокаиваться» не собиралась. Наоборот с каждым проведенным взаперти часом ее злость и раздражение только нарастали. В конце концов, какое право он имеет так с ней обращаться?!

– Сириус! – переведя дух, снова завопила Анна, с утроенной силой заколотив по наглухо запертой створке. – Открой чертову дверь, слышишь?! Я не буду ни есть, ни пить, пока ты не выпустишь меня! Сириус!..

***

А в это время внизу, в гостиной, пришедший навестить друга Люпин слушал доносящиеся сверху вопли и все яснее понимал, что пришел не зря.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю