355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » miss Destinу » Pro bono publico II (СИ) » Текст книги (страница 10)
Pro bono publico II (СИ)
  • Текст добавлен: 5 декабря 2020, 00:30

Текст книги "Pro bono publico II (СИ)"


Автор книги: miss Destinу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц)

– Ты невыносима! – несмотря на всю тревожность, Невилл рассмеялся.

– Я знаю, – Анна весело подмигнула ему и, полностью откинув крышку, исчезла в темноте подвала.

В наступившей тишине были отчетливо слышны ее осторожные шаги по скрипучей лестнице, довольно быстро оборвавшиеся, а затем до затаившего дыхание Невилла донесся удивленный возглас.

– Нев, иди сюда!

Облегченно выдохнув – по крайней мере, мантикоры в подвале явно не было – Невилл тоже спустился по узким ступенькам. Крышка люка над его головой закрылась сама собой, и судя по тихому шуршанию, ковер вернулся на место, но сосредоточиться на этом странном факте он не успел.

– Ты только посмотри на это! – Анна стояла у подножия лестницы, освещая ярким Люмосом небольшую комнатку с земляным полом и каменными стенами.

Возле одной из них стояла узкая кровать со сбившимся одеялом и помятой подушкой, будто кто-то только недавно спал на ней, а вдоль другой тянулись деревянные полки с какими-то мутными склянками, пучками сушеных трав, свитками пергамента, сломанными перьями и прочим хламом.

– С ума сойти… – Невилл изумленно огляделся. – Да тут жить можно…

– Похоже, кто-то и живет, – Анна посветила на незаправленную постель, а потом подошла к полкам. – Смотри, здесь какие-то бумаги… Подержи, – она отдала палочку Невиллу и достала с самого верха пыльную картонную папку.

В ней обнаружились разрозненные обрывки пергамента с многочисленными записями, сделанными чудовищным почерком лесника. Разобрать что-то в этих каракулях было почти невозможно, но перебрав несколько листов, Анна обнаружила на одном из них более-менее читабельный список.

– Ну-ка, посвети сюда, – она вгляделась в неровные, разноразмерные буквы. – Это имена… Оливер Корнби – сквиб, Джуди Блэквуд – мертва, Колин Джонс – мертв, Харпер Ноубл – пропал, Марлин МакКиннон – мертва… – она осеклась и нахмурилась. – Погоди, МакКиннон? Я уже слышала это имя… Мне Сириус на каникулах показывал колдографию, он там был с девушкой, с которой встречался в школе… Кажется, ее звали так же…

– Ничего не понимаю, – Невилл мотнул головой. – Что это все значит?

– Не знаю, – Анна посмотрела на него уже без прежнего азарта, а потом снова опустила взгляд на список. – Здесь еще имена… но знакомых больше нет…

– Стой, – Невилл, тоже пробежавший глазами список, внезапно напрягся всем телом.

– Что?

– Робинсон, – Невилл провел кончиками пальцев по одному из имен в конце списка. – Алиса… увеличение способностей…

– Ты ее знаешь?

– Это моя мама… Робинсон – ее девичья фамилия…

Дети посмотрели друг на друга с одинаковым недоумением в глазах. И в этот момент сверху вдруг донесся скрип открывшейся двери. Ребята похолодели.

– Черт! Кто-то пришел! – прошептала Анна, спешно возвращая папку на место и выхватывая у Невилла свою палочку. – Нокс!

Подвал погрузился в темноту. А над их головами раздались чьи-то шаги.

– Хагрид? – позвал неожиданный визитер, и дети вздрогнули, узнав его голос.

– Это Квиррелл! – едва слышно шепнула Анна. – Что он здесь забыл?

А профессор маггловедения, между тем, остановился где-то недалеко от скрытого ковром люка. Дети затаились. Конечно, предположить, что заика-профессор знает о тайном подвале лесника, было трудно, но в свете последних событий… Сверху раздался шорох отодвигаемого ковра.

Анна и Невилл вжались спинами в каменную стену и даже дыхание задержали, ожидая, что вот сейчас откроется люк, и тогда никакие сказки про луноцвет им уже не помогут, но тут входная дверь снова скрипнула, и в хижину вошел Хагрид. На этот раз тяжелые шаги, от которых с потолка подвала посыпалась труха, перепутать было невозможно.

– Квиринус? – послышался густой бас, и звуки возле люка стихли.

– Прости, я думал, ты уже вернулся с урока, – по спокойному тону Квиррелла было понятно, что его появление в хижине не стало для хозяина большим сюрпризом. – Хотел проведать…

– Нет его, – буркнул Хагрид, бухнув на пол что-то тяжелое. – Выпустил воздухом подышать.

Повисла пауза.

– Сейчас? Среди белого дня? – с каким-то странным выражением спросил Квиррелл. – Ты с ума сошел? Ты понимаешь, что будет, если кто-нибудь его увидит?

А Анна, наконец сообразившая, почему речь профессора кажется ей непривычной, ткнула Невилла локтем в бок.

– Ты слышишь? – прошептала она ему в ухо. – Он не заикается!

– Не увидит, – Хагрид неожиданно понизил голос. – В ту часть леса никто не ходит…

– Никто? – резко спросил профессор. – А дети? Кажется, ты говорил, что нашел их именно там?

Невилл, услышав его слова, с силой сжал в темноте руку Анны.

– Это была случайность. Ребята просто заблудились. Они напуганы и больше не полезут туда.

– Хорошо бы, – пробормотал Квиррелл. – Нам только шляющихся по тоннелям малолетних гриффиндорцев не хватало! Как они вообще про эти ходы узнали?

Лесник ничего не ответил, но, вероятно, пожал плечами, потому что Квиррелл тяжело вздохнул.

– В любом случае, опасно продолжать держать его здесь. Тем более сейчас. В замке черте-что творится: Дамблдор окончательно все школьные дела на Минерву спихнул, та, бедняга, зашивается, а этому хоть бы что, Флитвик дерганный какой-то, Снейп вообще в последние дни на несвежего зомби похож, да еще испанец этот… Принесла его нелегкая, ночами по школе бродит, вынюхивает что-то…

– Думаешь, он знает?

– Откуда? Я здесь три года, и сам только-только подобрался. Хотя… А, Мордред с ним. Вот, держи, настойка, которую я обещал. Несколько капель в чай – три раза в день. И, ради Мерлина, убеди его убраться отсюда подальше! Если Дамблдор только на секунду заподозрит…

– Да знаю-знаю, – глухо проворчал Хагрид. – Я все передам. А ты, что ли, за детишками бы приглядел. Ну как и правда снова дурь в голову ударит, а им совсем не надо лишний раз к себе внимание привлекать. Особенно, сыну Лонгботтомов.

***

В школу Невилл и Анна, ставшие невольными свидетелями странного разговора, вернулись ошеломленными и подавленными.

К счастью, почти сразу после ухода Квиррелла Хагрид тоже заторопился на урок, и чуть не поседевшим от стресса детям удалось выбраться из хижины незамеченными. Однако подслушанный разговор напугал их даже больше, чем риск быть обнаруженными.

Ведь если суммировать всю полученную информацию, выходило, что почти все взрослые в Хогвартсе что-то скрывают.

Притворяющийся рассеянным заикой Квиррелл, прячущий кого-то в подвале Хагрид, гуляющая ночами в лесу Трелони, и даже новый преподаватель Защиты, так понравившийся Анне, оказывается, тоже появился в школе не просто так… А еще эти непонятные намеки по поводу Дамблдора!

Если, по словам Квиррелла, всю административную работу за него делает МакГонагалл, то чем занят директор? Почему профессор так боится, что он узнает о секрете Хагрида? И что за список с жуткими пометками был в той папке?

– Анна!

Кто-то внезапно догнал ее в коридоре, коснувшись плеча, и девочка испуганно дернулась.

– А? – она обернулась и почти сразу успокоилась. – А, да… привет…

– Ты чего? – Гарри посмотрел на нее с беспокойством. – Что-то случилось?

– Нет, – Анна откинула со лба рыжие пряди и попыталась придать лицу безмятежное выражение. – Все нормально. А что?

– Ты какая-то бледная…

– Не выспалась.

– Понятно, – без особого доверия протянул Гарри, но больше ничего спрашивать не стал. – Тебя Гермиона искала.

– Правда? – Анна вскинула брови.

– Да, тебя и Невилла, – уточнил Гарри, взглянув на отошедшего в сторону Лонгботтома. – И, видимо, у нее было что-то срочное, потому что она обегала весь замок, и даже меня о вас спрашивала.

– А… – Анна слегка нервно заправила за ухо прядь волос. – А мы прогуляться решили, погода хорошая… – она осеклась и с трудом подавила желание зажмуриться, вспомнив о завывающим снаружи ледяном ветре. – В общем, спасибо, я все поняла, мы пойдем, найдем Гермиону, вдруг и правда что-то важное!

И, не дожидаясь ответа, быстро отвернулась и почти побежала к лестнице, прихватив с собой молчаливого и какого-то рассеянного Невилла.

Проводивший их ничего не выражающим взглядом Поттер обернулся к Малфою, дожидавшемуся его у выхода из класса.

– Не смотри на меня так! – тот поднял руки с раскрытыми ладонями. – Я не знаю, кто и за что покусал твою сестру, но на твоем месте, я бы отправил ему корзинку с кексами. Ей явно пошло на пользу.

Гарри насмешливо фыркнул, признав, что в его словах есть доля истины, и, поправив на плече сумку, посмотрел на часы.

– Ну что, ужин через двадцать минут. Идем?

Малфой, мгновенно отбросив шутливый тон, молча кивнул.

***

Сумасшедшую идею устроить обыск в комнате нового профессора поддержали четыре голоса из пяти.

Дафна была категорически против, но, оставшись в меньшинстве, вынуждена была отступить, и теперь дулась в гордом одиночестве в своей спальне, одновременно ругая глупых мальчишек на все лады и беспокоясь за них.

А остальные, прикинув риски и пути отхода, составили нехитрый план действий, по которому Гарри и Драко, вооружившись подаренными Алекс пергаментами, пойдут «на дело» во время ужина, а Нотт и Блейз будут сидеть в большом зале и следить за де Варммом-Реддлом, чтобы успеть предупредить их, когда профессор соберется уходить.

И поначалу все шло замечательно.

Гарри с Драко, дождавшись, пока преподаватель уйдет на ужин, без проблем проникли в просторное помещение с широкой кроватью под балдахином, двумя шкафами и письменным столом.

Комната, раньше принадлежавшая Кингсли, изменилась до неузнаваемости. Гарри уже бывал здесь однажды вместе с Анной, когда бывший учитель пригласил их на чай и душевный разговор о родителях. И если при Кингсли стол был завален книгами и пергаментами, вещи небрежно висели на спинках стульев, а покрывало на кровати было смято, то теперь здесь царил идеальный, практически нежилой порядок.

Поверхность письменного стола радовала глаз абсолютной пустотой – ни книг, ни перьев, ни чернильницы – вообще ничего.

Правда, при более детальном осмотре все это обнаружилось в одном из ящиков, расставленное и разложенное с неправдоподобной аккуратностью. Во втором ящике так же аккуратно были сложены стопочкой папки с эссе разных курсов, очевидно, собранные на проверку. В платяном шкафу ровными рядами висела одежда, на прикроватной тумбочке стоял металлический поднос с графином воды и стаканом… и все.

Ни в самой комнате, ни в примыкающей к ней ванной не было абсолютно ничего, что указывало бы на наличие у профессора хоть какой-нибудь тайны.

Обескураженные и разочарованные ребята уже собирались уходить, когда услышали в коридоре чьи-то шаги, стихшие прямо перед дверью.

Ощутив, как по коже побежали мурашки, Гарри и Драко одновременно посмотрели на девственно-чистый пергамент, который Малфой все это время держал в руке, переглянулись и, бесшумно скользнув на пол, перекатились под кровать.

И вовремя. В дверном замке раздался негромкий щелчок, ручка повернулась, и в комнату кто-то вошел. Замершие под кроватью ребята видели лишь полы темно-фиолетовой мантии и черные мужские ботинки, но были точно уверены, что вошедший – не хозяин комнаты. Потому что, постояв несколько секунд неподвижно, он занялся тем же, чем и они.

Начал методично обыскивать комнату.

***

– Гермиона? – Анна заглянула в спальню.

Кровать подруги была заправлена, на тумбочке возле нее стояла сумка с учебниками, но самой Гермионы не наблюдалось.

– Может, она на ужине? – поднявшийся следом Невилл оглядел пустую комнату.

Анна рассеянно посмотрела на него.

– Ах, да… ужин… Ты пойдешь?

Тот покачал головой.

– Честно говоря, у меня что-то аппетита нет.

– У меня тоже, – Анна устало села на кровать. – Не могу забыть о том, что говорил Квиррелл…

– Ты думаешь, – Невилл в смятении посмотрел на нее, – Дамблдор правда может быть опасен? Просто… Это же Дамблдор… я знаю его с детства, он иногда приходил к нам в гости, и мои родители всегда говорили, что он – величайший волшебник своего времени…

– Да, мои родители тоже так говорили, – голос Анны дрогнул. – И все, кого я знаю, считают так же… – она вдруг подняла взгляд. – Кроме Гарри.

– Гарри? – удивился Невилл.

– Да, он почему-то уверен, что Дамблдор совсем не такой добрый, каким хочет казаться. И что не стоит ему доверять. А однажды он даже сказал, что Дамблдор может быть как-то связан со смертью папы и помутнениями крестного, – она замолчала и посмотрела на Невилла почти умоляюще. – Но это же все неправда, да? Дамблдор же не может быть плохим? Потому что если Гарри окажется прав… – она мотнула головой и устало закрыла лицо ладонями.

– Эй, – Невилл сел на кровать рядом с ней и погладил по плечу, – мы еще ничего не знаем точно. Может, это Квиррелл с Хагридом что-то плохое задумали, вот и боятся, что Дамблдор узнает об этом! Хотя… – он осекся.

– Что? – Анна подняла голову.

– Вообще-то… моя бабушка тоже никогда его не любила, – неохотно признался Невилл. – И папу с мамой называла «стукнутыми на голову гриффиндурками» за то, что они полностью ему доверяли.

Анна некоторое время молча смотрела на него, а потом невесело усмехнулась.

– Что-то мы с тобой по кругу ходим. Вернулись к тому, с чего начали… Давай лучше посмотрим, где Гермиона, – она решительно тряхнула головой и достала из-под подушки карту. – Торжественно клянусь, что замышляю только шалость!

Кончик палочки коснулся пустого пергамента, и на нем, словно причудливые узоры, начали проступать очертания Хогвартса.

– Так… большой зал… большой зал… вот он, – Анна заскользила взглядом по карте. – Вот наши, Уизли, Финниган, Томас… Лаванда… – она подняла брови. – А Гермионы нет…

– Может, она уже успела поужинать? – пожал плечами Невилл.

Анна развернула карту полностью. Несколько минут они сосредоточенно разглядывали каждый дюйм, в поисках точки «Гермиона Грейнджер», но ее не было. Ни в башне, ни в коридорах, ни в туалетах… нигде.

– Смотри! – неожиданно воскликнул Невилл.

– Что, нашел?

– Нет… То есть, не Гермиону. Посмотри сюда, это же комната профессора Шеклболта, правильно? Которую теперь занимает де Вармм?

– Она, – медленно протянула Анна, глядя, как по небольшому прямоугольнику перемещается точка с подписью «Квиринус Квиррелл», а еще две точки с до боли знакомыми именами замерли неподвижно в одном из углов. – Офигеть… Что они все там делают? Нет, ну Квиррелл ладно, но Гарри и Малфой! Они-то там что потеряли?

– А мне вот интересно, где сейчас сам де Вармм, – пробормотал Невилл, снова открывая участок с большим залом. – Ты видишь его?

– Не-а, – Анна пробежалась взглядом по подписям. – Может, он уже… Стоп! – взгляд неожиданно зацепился за незнакомое имя. – А это что такое?

Невилл, проследив, куда она указала, моргнул. Под одной из точек возле преподавательского стола значилось: «Том Реддл».

– Том Реддл? – ребята недоуменно переглянулись. – Это еще кто?

========== Глава 16. Вопросы без ответов ==========

– Я поверить не могу, что это было на самом деле! – категорически заявил Малфой, вваливаясь в спальню в непривычно возбужденном состоянии. – Я бы мог заподозрить в шпионаже кого угодно – Снейпа, Флитвика, МакГонагалл, Трелони… но Квиррелл? Серьезно? Я бы меньше удивился, если бы туда прилетел Биннс!

– Со шпионами обычно именно так и бывает, – резонно заметил Гарри. – Им оказывается тот, кого меньше всего подозревают.

– Нет, но… – Драко обалдело покачал головой. – Это же Квиррелл! Тот самый, который в прошлом году притащил в школу тролля! Который заикается и шарахается собственной тени!

– А еще он носит ожерелья из чеснока, дурацкий тюрбан и глупо хихикает, когда видит профессора Синистру, – завершил этот чудный словесный портрет Гарри. – В общем, делает все, чтобы его считали эксцентричным, но безобидным идиотом. Ну правда, кто такого заподозрит хоть в чем-нибудь? Идеальное прикрытие.

Малфой, слушавший его с открытым ртом, подобрал челюсть и, хорошенько осмыслив все, хмыкнул.

– Ну, по крайней мере, я не один такой дурак. Это приятно.

– Учитывая, что Дамблдор уже много лет использует тот же фокус – ты далеко-о не одинок…

Они переглянулись и рассмеялись, сбрасывая накопившееся напряжение.

– Ладно, – отсмеявшись, протянул Драко. – Фиг с ним, с Квирреллом, за кем бы он там ни шпионил… Мы-то что делать будем? Мы же так ничего и не нашли.

– Наверное, можно было догадаться, что он не станет хранить что-то важное в своей комнате, куда может влезть кто угодно, не говоря уже о директоре, – Гарри задумчиво потер лоб. – Если бы мне нужно было что-то спрятать…

– Черт! – вдруг подскочил Драко. – Поттер, мы идиоты! Мы же точно знаем, где Реддл любит прятать свои вещи!

– Думаешь, стоит спуститься в Тайную комнату?

– Ну, проверить-то нам ничто не мешает, – пожал плечами Малфой. – Это явно будет проще и безопаснее, чем забираться к нему в апартаменты.

***

Осторожный шаг. Еще один. Легчайшее, почти невесомое касание…

Бах!

Только молниеносная реакция и отточенные до автоматизма рефлексы позволили Северусу выскользнуть из чужого сознания прежде, чем оно захлопнулось, как гринготтский сейф.

Комната с бордовыми стенами закружилась перед глазами.

– Прости, – поморщился Том, придержав пошатнувшегося Снейпа за плечо.

– Это бесполезно, – тот моргнул несколько раз, возвращая зрению резкость. – Вы все еще не впускаете меня дальше второго уровня защиты. А нужные нам воспоминания находятся гораздо глубже, и чтобы добраться до них, мне необходим полный доступ.

– Я работаю над этим, – Том прикрыл глаза и помассировал ноющие виски. – Но все оказалось сложнее, чем я думал… Я столько лет учился защищать свой разум, чтобы не стать легкой добычей легилимента даже в бессознательном состоянии, что теперь эта защита продолжает работать помимо моей воли.

– Вы блокируете любую попытку вторжения на уровне рефлексов, – задумчиво сказал Северус. – Но эту проблему можно обойти, есть специальные зелья…

– Нет, – резко прервал его Том. – Об этом не может быть и речи.

– Вы все-таки не доверяете мне? Считаете, я воспользуюсь…

– Не ты, – Том выразительно посмотрел на дверь. – Я сейчас на вражеской территории, не забывай об этом. И речь не только о Дамблдоре. Знаешь, за последние дни к моей скромной персоне проявили нездоровый интерес аж трижды. Я, конечно, предполагал, что вызову у некоторых отдельных личностей острое желание покопаться в моей комнате, но такого аншлага не ожидал.

– Вы не защитили свои покои чарами? – Снейп удивленно приподнял брови.

– Что ты, зачем? – весело отозвался Том. – Я ведь добропорядочный гражданин магической Испании, которому совершенно нечего скрывать! И потом, разве могу я заподозрить учеников или тем более многоуважаемых коллег в столь вопиющем отсутствии воспитания? Это было бы, по меньшей мере, невежливо.

– То есть вы оставили комнату открытой, но под наблюдением? Сигнальные чары?

– Увы, – Том развел руками. – У всех чар подобного рода есть один большой недостаток – их можно обнаружить. Поэтому мне пришлось вспомнить свою бурную приютскую молодость и воспользоваться нехитрыми, но очень эффективными маггловскими приемами. Ну, знаешь, нитка у порога, специальный состав, определенное расстояние между вещами…

Северус, слушавший его с неподдельным недоумением, внезапно расхохотался.

– Черт, а ведь это гениальная мысль! Любой маг, решивший проникнуть на чужую территорию, первым делом проверит ее на всевозможные чары, но никогда не додумается посмотреть под ноги!

– Да. Жаль, что камеры видеонаблюдения здесь отказываются работать, иначе я знал бы не только когда, но и кто почтил меня визитом. Впрочем, так даже интереснее…

– Но Дамблдора вы этим спектаклем не обманете, – заметил Северус уже без прежнего восторга.

– К счастью, у меня нет необходимости обманывать Дамблдора, – Том хмыкнул. – Он прекрасно справляется с этим сам.

– Что вы имеете в виду?

– Дамблдор точно знает, кто я, и думает, что знает, зачем я здесь. Его главный пунктик – абсолютный контроль. Когда он чувствует, что теряет его, начинает нервничать и становится опасен, но сейчас ему кажется, что он полностью контролирует ситуацию. Он уверен, что я всецело занят поисками сына, и ничто другое меня сейчас не волнует.

– А это не так?

– Отчасти. И все же я не настолько ослеплен своей целью, чтобы не замечать очевидного. Вот скажи мне, Северус, будь ты на месте Дамблдора, ты бы позволил мне подобраться так близко? Ведь я точно знаю, что мой ребенок здесь, а значит, круг поиска резко сужается…

– Да, но ведь директор не в курсе о степени вашей осведомленности, – нахмурился Снейп. – Возможно, он уверен, что надежно защитил мальчика, и беспрепятственно пустив в замок, надеется убедить вас, что его здесь нет?

– Надеется, – протянул Том и, усмехнувшись, покачал головой. – Нет, «надеяться» – это не про Дамблдора. Он бы никогда не стал подыгрывать мне, если бы не видел в этом собственной выгоды. Ему ничего не стоило отказать мне в должности, и то, что он этого не сделал, означает только одно – у него сменились приоритеты. Помешать мне найти сына для него уже не главное.

– Час от часу не легче, – Снейп ощутимо напрягся. – Думаете, он решил пожертвовать тайной, которую хранил двенадцать лет, чтобы потом использовать вашего сына против вас?

Том задумчиво прищурился.

– Да нет, Северус, я думаю, что дело вообще не во мне. Как бы мне ни было лестно считать себя игроком в этой шахматной партии, боюсь, я всего лишь одна из фигур. И это при условии, что игра вообще ведется, в чем лично я уже начинаю сомневаться.

– Что-то я не понимаю, – окончательно запутался Снейп. – Я полагал, что Дамблдору было важно устранить вас, как политического конкурента…

– В том-то и дело! – Том вдруг подался вперед, его глаза азартно блестели. – Раньше я и сам так думал. Считал, что Дамблдор жаждет продвигать свои великие идеи о всеобщем равенстве, братстве и прочем абстрактном благе в массы, а я ему в этом мешаю, но ведь он этого не делает! Он потратил столько сил, чтобы остановить меня в восьмидесятом, развязал войну, положил кучу народа и ради чего? Чтобы следующие десять лет безвылазно сидеть в директорском кресле, изредка публикуя статейки в никому не известных научных журналах и не принимая никакого участия в большой политике?

Северус задумался.

А ведь, действительно, за все это время Дамблдор не предпринял ни одной попытки каким-то образом изменить существующий уклад магической Британии. Более того, он и в школьных-то делах участвовал постольку-поскольку, играя роль директора лишь перед Попечительским советом и учениками, а по факту скидывая всю не требующую его личного участия текучку на МакГонагалл. Да и в научных кругах о нем уже почти забыли, а его ежегодные статьи в «Трансфигурации сегодня» носили весьма абстрактный характер и не то что на открытия, даже на серьезные исследования не тянули.

– Похоже, вы правы, – он растерянно посмотрел на Тома. – Но если Дамблдор не занимается всерьез ни политикой, ни наукой, ни школой, то… чем он занят?

Том снова откинулся на спинку кресла.

– Вот и мне интересно. Чем?

***

Оглушительный визг сигнальных чар… Звон стеклянных осколков… Фигуры в черных плащах… Распахнутые карие глаза…

– Папа!..

Мамина рука холодная как лед… Бледное лицо на фоне ярко-рыжих волос похоже на восковую маску… Слезы обжигают глаза, мешая дышать…

– Уведите девочку…

– Нет! Мама! Мамочка!..

Яркий водоворот лиц, голосов, событий… Пугающее поведение крестного… Спокойное равнодушие брата… Мрачный взгляд Хагрида исподлобья… Корявые чернильные строчки…

– Эй! Эй, проснись! – чья-то рука с силой потрясла за плечо.

Анна резко открыла глаза и села в кровати, чувствуя, как сердце колотится в груди. В ушах все еще эхом звучали далекие голоса.

– Ты в порядке? – перед прояснившимся взглядом замаячило взволнованное лицо.

– Герм! – Анна уставилась на подругу, мгновенно забыв о дурном сне. – Ты вернулась?

– Ты о чем?

– Где ты была? Мы с Невом тебя вчера весь вечер ждали!

– Ждали? – слегка удивленно и как-то рассеянно переспросила Гермиона. – А я… я гуляла… а потом устала и легла спать…

Анна моргнула.

– Спать? Где?

– Что за глупый вопрос? – Гермиона нахмурилась. – Здесь, конечно!

– Нет, – Анна не сводила с нее пристального взгляда. – Неправда. Тебя здесь не было. И на карте тоже…

– Ерунда! – Гермиона тряхнула волосами. – Я, в отличие от некоторых, по ночам сплю! И кстати, нам уже давно пора на завтрак! – и она, подхватив сумку, направилась к двери.

– Герм? – окликнула ее Анна уже у выхода, ощутив неприятный холодок, пробежавший по коже. – А зачем ты вчера нас искала?

– Что? – она недоуменно обернулась. – Я не искала. Я весь вечер была в библиотеке.

– В библиотеке… – медленно протянула Анна с нарастающей тревогой. – Ты же только что сказала, что гуляла, разве нет?

Гермиона на мгновение словно растерялась, а потом неожиданно разозлилась.

– Ну да! Сначала гуляла, а потом пошла в библиотеку! Нельзя, что ли? И вообще, не знаю, как ты, а я есть хочу.

И она быстро вышла из спальни, оставив Анну в состоянии легкого ступора.

***

– С Гермионой что-то происходит! – она поймала Невилла на выходе из гостиной.

– Происходит? – не понял тот.

– Она сказала мне, что вчера рано легла спать, но я точно знаю, что в спальне ее не было минимум до половины первого ночи!

– Может, она просто не захотела рассказывать, где была на самом деле?

– Нев, говорю тебе, с ней что-то не так! – Анна была по-настоящему встревожена. – Она заговаривается. Сказала мне, что гуляла перед сном, а через пять минут заявила, что весь вечер была в библиотеке. И она не помнит, как искала нас вчера!

– Не помнит? – Невилл нахмурился. – Ну… может, из головы вылетело?

– У Гермионы? Ты помнишь, чтобы она хоть раз что-нибудь забывала? И вообще, она странно себя ведет в последние дни! Стала какая-то рассеянная, чуть что начинает злиться… Она раньше не была такой…

– Думаешь, у нее что-то случилось?

– Не знаю… Но мне это все не нравится.

В этот момент они вошли в большой зал, и Анна мгновенно нашла взглядом Гермиону, жадно поглощающую яичницу за гриффиндорским столом.

– Привет, – Невилл сел на скамью напротив нее и улыбнулся. – Приятного аппетита.

– Спасибо, – хмуро буркнула Гермиона, даже не подняв на него взгляда.

Анна, севшая рядом, выразительно округлила глаза.

– А мы вчера тебя искали, – снова попытался завести беседу Невилл, но Гермиона вдруг раздраженно вскинулась и бросила вилку в тарелку.

– Я была в библиотеке! Я же говорила! – она гневно сверкнула глазами.

– Ладно-ладно, – Невилл растерянно отпрянул. – Я же просто спросил…

Гермиона моргнула и неожиданно успокоилась. На ее лице появилось виноватое выражение.

– Извини, – она потерла пальцами виски. – У меня просто с утра голова болит… Не могу ни на чем сосредоточиться. Наверное, надо сходить в больничное крыло, попросить у мадам Помфри какое-нибудь зелье…

– Может, не надо? – вырвалось у Анны прежде, чем она успела подумать.

Гермиона подняла на нее удивленный взгляд.

– Почему?

Анна растерянно посмотрела на Невилла.

И правда, почему? Из-за туманных намеков Хагрида, у которого в подвале живет кто-то, о ком никто не должен знать, и лежат странные бумаги с именами? Или из-за неясных дурных предчувствий, крепнущих день ото дня? Едва ли для рациональной и доверяющей лишь конкретным фактам Гермионы это будет серьезным аргументом.

Невилл в ответ на вопросительный взгляд лишь плечами пожал. Мол, что тут скажешь, если мы сами толком ничего не знаем?

– Ну… скоро урок начнется, – наконец пробормотала Анна, чувствуя себя почему-то гаже некуда.

Гермиона, которая еще несколько дней назад обязательно бы заметила ее странную заминку и неуверенный тон, только рассеянно потерла лоб.

– Ничего, я быстро, – она закинула на плечо сумку и, вымученно улыбнувшись, пошла к выходу из зала.

Невилл проводил ее долгим взглядом.

– Похоже, ты права, – тихо сказал он. – С ней точно что-то не так… Вдруг она заболела? Надо, наверное, кому-то сказать…

Анна молча скользнула взглядом по преподавательскому столу. По МакГонагалл, даже за завтраком перебирающей какие-то бумажки, по допивающему вторую чашку кофе де Вармму, по нервно улыбающемуся Квирреллу, по сверкающей стрекозиными очками Трелони, и наконец, остановившись на пустующем троне директора, медленно протянула:

– Кому, например?

***

Том проснулся со странным ощущением дежавю.

Какое-то необъяснимое, тревожное чувство на краю сознания, ускользающее при малейшей попытке сосредоточиться на нем.

Он не мог объяснить себе, с чем связано это ощущение, что оно значит и отчего вдруг появилось, но подсознательно насторожился. Хотя велика была вероятность, что всему виной банальный недосып.

Спал Том в последнее время по понятным причинам мало и плохо, просыпаясь от малейшего шороха и бесконечно прокручивая в голове мучившие его вопросы, которых с каждым днем скапливалось все больше.

Что задумал Дамблдор? Кто и зачем неоднократно обыскивал его комнату? О чем его заставили забыть много лет назад? И, наконец, главный – кто из трех, подходящих по возрасту мальчиков его сын?

Почему из трех? Очень просто. Том был почти уверен, что Дамблдор не отдал бы ребенка в чужие руки. Значит, скорее всего, приемными родителями стали бывшие члены Ордена Феникса, либо кто-то близкий директору. Семей с детьми нужного возраста и пола было всего три. Лонгботтомы, Поттеры и Уизли. Конечно, кандидатура Рональда у Тома вызывала сильные сомнения – уж слишком он был похож на свою многочисленную родню, однако, полностью списывать его со счетов тоже было нельзя. Ведь если Дамблдор решился на откровенно темный и далеко не безопасный ритуал семи печатей, то уж подправить внешность, дабы избежать лишних вопросов, ему и вовсе ничего не стоило.

Юный Поттер – наоборот выделялся слишком сильно. И это тоже вызывало определенные вопросы, хотя в глубине души Том надеялся, что именно этот мальчик – его плоть и кровь.

Умный, уверенный, знающий себе цену, с явными задатками лидера и едва заметным внутренним надломом – он привлек его внимание еще на самом первом уроке. Том тогда чуть не вздрогнул, напоровшись на прямой взгляд серых глаз. Знакомый взгляд.

Или ему просто хотелось в это верить?

Единственное, что заставляло его сомневаться – магический потенциал мальчика. Весьма средний, можно даже сказать, посредственный, хотя и используемый с умом. Могло ли это быть последствием ритуала? В описании, которое удалось отыскать, ничего подобного не было, но ведь и примитивные ограничители никто не отменял…

Впрочем, если Поттер выдающимися волшебными силами не отличался, то вот у Невилла Лонгботтома их было в избытке. Что заставляло задуматься, потому что его родители были так называемым крепким середнячком…

Обо всем этом Том думал и сегодняшним утром, попутно отчаянно сражаясь со слипающимися глазами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю