Текст книги "Империя Мёртвых (СИ)"
Автор книги: Julie28
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
– Кэрол.
– Почему не спишь?
– Не спится.
Я кивнула в знак солидарности, оглядывая еле как очищенную от ходячих территорию, которая была испорчена вытоптанной травой и кучей жженых трупов.
– Как ты думаешь, почему это происходит? – Карл прищурился, от светящего в глаза появляющегося из-за горизонта солнца, во взгляде его было и ожидание и уверенность: он сам для себя четко определил ответ на этот вопрос, а теперь ждал мнения от меня.
– Ты имеешь в виду войну?
Мальчик кивнул в ответ.
– Потому что мы не готовы, – четко ответила я. – Мы пока не способны идти по этому миру смело. У нас нет стержня, нет иерархии. Мы семья – это хорошо, но я явный приверженец автократии. Я не говорю о том, что хотела бы быть во главе, я могла бы подчиняться, если бы лидер был этого достоин.
Возможно, я сморозила лишку, но Карл одобрительно кивнул в ответ. А затем потребовал продолжения.
– Нас должны бояться. Это конечно риск привлечь к себе особо чокнутые группы, которые захотят померяться с нами силами. Но большую часть выживших страх перед нами будет отгонять. Тем самым мы обеспечим себе безопасность.
– Представляешь, по всему миру выживших пробежит о нас слава, как о самой грозной группе, – засмеялся мальчишка.
– Главное в своей грозности не забывать о справедливости, – в ответ на смех серьезно сказала я.
Карл явно поддался этому строгому взгляду и послушно кивнул, соглашаясь.
– А что думаешь ты?
– Ну…я согласен с тобой…
Для меня это конечно был не ответ, но я промолчала, по причине собственной лени и усталости: мне даже не хотелось шевелить губами, чтобы требовать от него разъяснений.
– Нам просто нужен стержень… – лишь прошептала я.
– Утречко доброе! – ироничная интонация; мы с Карлом буквально подпрыгиваем на месте, совершенно бесшумно подкрался охотник, застав нас врасплох. – Новинки в мире моды обсуждаете? – хмыкнул он.
– Конечно. Я присмотрела себе новые туфли, – выжав секундную улыбку, сказала я.
Диксон был полностью укомплектован к лесной работе, а его взгляд был направлен в сторону леса. Узрев мой интерес, который явно было сложно заметить под увесистым покрывалом моей усталости, и он скорее был похож на чувство долга, мужчина обратился ко мне:
– Ты со мной?
Я кратко кивнула и спрыгнула с бака:
– Сейчас только оружие возьму.
Я давно променяла свой самопальный лук на огнестрельное оружие. И теперь именно оно было со мной в лесу. Наверное, это жест порыва к самостоятельности, дабы во всем не подражать напарнику с арбалетом.
Когда я вернулась из блока, готовая к охоте, Дэрил был уже за воротами и медленно двигался в сторону леса. Первое, что я сделала, это оглядела все вокруг, только ступив за территорию тюрьмы. Во мне живо ещё было параноидальное чувство вечной слежки.
– Тут чисто, – заявил мне Диксон, будто стараясь успокоить.
– Когда я уже себя начну чувствовать охотником, а не жертвой в этом мире, – с тяжелым вздохом, прошептала я.
– Когда окончательно потеряешь рассудок.
Я взглянула на него с нескрываемой заинтересованностью: он заговорил достаточно непривычным мне образом. Он редко делился со мной какими-то такими мыслями, философскими, как их ещё называют…
– Мы живы, пока у нас есть наш страх. Здравый страх – наш толчок к самосохранению и оптимальной осторожности.
– Согласна, – кивнула я.
– Ты что-то втирала Карлу про вселение страха в других…
– Да. Я действительно считаю, что иметь репутацию опасной группы сейчас важно. Оставаться справедливыми, здравомыслящими, но быть опасными, теми, с кем заведомо связываться не стоит.
– По мне так лучше жить так, чтобы о тебе никто не знал.
– По-своему хорошая идея.
– Но тебе ведь хочется славы, верно?
– Мне? – с недоумением спросила я, слегка приподняв плечи в удивлении.
– Ну да, твои амбиции говорят сами за себя: ты постоянно строишь грандиозные планы, сверкаешь интеллектом, ставишь перед собой какие-то завоевательские цели, – перечислял Диксон, слегка сдвинув брови к переносице.
– Ты хотел сказать, я выпендрежница, – закончила за него я.
– Да!
– Тебя, наверное, бесит эта моя черта, – засмеялась я.
– Меня много что в тебе бесит, – отрезал Диксон. – Но правда есть одна – идеальнее напарника для меня нет.
Услышав сию истину, моя душа засветилась всеми цветами радуги, а лицо наполнилось необъятной гордостью.
– Смотри, от счастья не перегрейся, – буркнул он, заметив мою улыбку.
Продолжая лыбиться, я опустила взгляд в землю, выискивая следы и прочие признаки присутствия добычи. Может быть, мой взгляд и мог быть затуманенным радостью, но охотничьи навыки, натренированные во мне, жили и здравствовали. Отбредя на несколько футов от Диксона, я углубилась в дубовую рощу и напала на след кабана.
Теперь Дэрил шел за мной, параллельно вглядываясь в лесные заросли. Раньше он комментировал каждое свое действие, чтобы сделать из неуча, пусть с задатками, настоящего профессионала охотничьего дела. Как только настал день моей проф пригодности, наши походы обрели молчаливый характер, тишине которых можно было позавидовать. И нам даже не нужно было особо языками чесать, наши мысли текли будто бы в одном направлении и мы хорошо понимали друг друга.
Так что разговоры, которые имели место быть последнее время между нами, были, может быть и непривычными мне, но, несомненно, приятными.
– Марти обидится, когда узнает, что мы не взяли его с собой, – констатировала я; глаз мой уловил несколько ходячих вдалеке, пули моего пистолета умертвили их навечно еще до того, как эти твари заметили нас.
В ответ я услышала только тяжелый вздох.
– Что такое? – поинтересовалась я, обернувшись и с заботой взглянув на мужчину.
– Я…специально не стал его будить. Я уже…не могу смотреть на того, кем он стал…
Неожиданно было услышать это от Диксона. В моём мозгу он давно оформился как бесконечно стойкий человек, а с каждым новым днем я начинаю высматривать в нем новые для меня чувства, и это, кажется, еще больше притягивает меня к нему.
– После твоего ухода он раскромсал крысу в фарш, а потом я узнала, что он и человека не против убить. Но…тебе не следует волноваться! Он не убьет Мэрла.
– Его уже не исправить, – перебил меня Дэрил и, опустив голову, опередил, теперь лидируя по пути.
– Я все равно буду его оберегать! Я постараюсь сделать его лучше! Он как сын мне. И тебе тоже…
Охотник не ответил. Он был согласен. Но по нему было прекрасно видно, что сил на это у него было в недостатке.
– Вместе мы все сможем… – еле слышно сказала я, следуя за ним.
Диксон обернулся, остановившись, я подошла к нему почти вплотную. Он взглянул мне в глаза, и я готова поклясться, увидел там такую решительность, от которой во мне силы закипали как в адском котле. Я не знаю, откуда во мне столько энергии, что я хотела самостоятельно решить все, что группе выпадало в испытания. Может потому, что источник моей энергии стоял сейчас передо мной?
Решительно подняв руку, я погладила мужчину по плечу и перевела ладонь к его щеке. Под кончиками моих пальцев была колючая щетина, чувствовалось напряжение в его мимических мышцах, в таком положении он не чувствовал себя расслабленно.
Мой взгляд мгновенно стал мягким, а улыбка слегка придурковатой, я гладила его по голове, проводила рукой по лицу, а он упорно ждал, пока все это завершится.
– Мы напарники, а не любовники, – наконец, скинув мою руку, сказал он. – Пошли, кабана упустим.
Так мы и вернулись с добычей, далее не обменявшись и словом. Он не подпускает на самый последний уровень окружающего его пространства…совсем. А ведь мое сердце не стало черствым за время апокалипсиса, я все так же чувствую, все так же испытываю привязанность, все так же злюсь и мрачнею, когда сталкиваюсь с отвержением.
И я пыталась изобразить красочную детскую обиду, но, казалось, это совсем его не трогало. Мы зашли на территорию тюрьмы, дабы оставить добытое.
– Ты не понимаешь! – донесся до меня голос, из детского уже превращающийся в мужской. – Ты не способен быть лидером, погляди на себя!
Это был Карл, эмоционально и дерзко разговаривающий с собственным отцом. Я мгновенно остановилась за отделяющим нас препятствием и притормозила Диксона, который явно не думал останавливаться и спешил оказаться в их поле зрения.
– Такой как ты не может вести нашу группу дальше!
– Ты вообще в курсах, что подбила спиногрыза на это? – шепнул мне Диксон.
– Он и сам так думал, без меня, – огрызнулась я.
Вообще, Карл сделал мне одолжение. Он и без того слабого Рика сделал еще слабее своими словами, возможно, сейчас
Граймс сам уступит мне дорогу. Я не стала делиться этими мыслями с охотником, он посчитает меня мерзкой. Сама не знаю, зачем он на моей стороне…
– Я еду в город, – бросила я охотнику, когда мы уже оставили добычу в тюрьме, избежав встречи с шерифом и его отпрыском. – Ты со мной?
Ничего не отвечая, Диксон сел в пикап на пассажирское сиденье.
– Вы куда? – Кэрол подбежала к нам, положив руки на открытое окно. – Только вернулись, опять куда-то едете!
– За водой на реку, – кратко ответил Диксон, он сделал это прежде, чем я успела придумать отговорку.
Кэрол кивнула, но окинула нас обоих взглядом непокорности, взглядом скрытой обиды из-под гордо поднятых бровей.
***
Я остановила пикап в квартале от дома, где была спрятана дурь. Машину оставила так, будто она была заброшенным бесхозным транспортом, оставленным на газоне. Вообще вид нашего пикапа вполне соответствовал легенде.
– Пойдем дворами. Я заберу ящик с добром, а ты прикроешь, – обратилась я к Дэрилу, он лишь устало кивнул; его эта авантюра вообще никак не забавляла.
Мы пустились к заветному дому через заборы, сады и огороды.
– Жди меня здесь, – приказала я напарнику и скрылась в недрах тайного хранилища героина.
Диксон остался посреди пустынного двора, рядом с бассейном с протухшей водой, которая несколько раз замерзала и отмерзала, в ней плавали мертвые птицы и жуки, а цвет уже был давно не голубым.
Я спустилась в тот самый подвал и проникла под тот самый пол подвала. Я молилась, чтобы этот ящик был на месте.
– Алиллуя! – прошептала я сама себе, узрев героя моего злобного плана – сей сакральный порошок.
Осталось поднять ящик и добежать с ним до машины.
Когда я выходила из подвала, я услышала некоторую суматоху снаружи. Шарканья ног, привычные хрипы, быстрые перемещения живого человека и звук рассекающих воздух стрел.
Ну, вот тебе приехали. Городок кажется очень тихим снаружи, почти безопасным, а как наступает ответственный момент – опять эти вечно голодные твари. Я оставила ящик у выхода и остановилась у стеклянной двери.
Ходячих было с десяток – немного, но на тесном задворке они занимали практически все место, мало того, загнали моего напарника в угол – между стеной дома и краем бассейна. Стрелять уже было бесполезно, времени и места на заряжение болтов просто не хватало, Диксон орудовал ножом, яростно протыкая им черепушки, что сопровождалось характерным потрескиванием хрупких костей.
Орудовать пистолетом было небезопасно, пуля пройдет навылет и вполне вероятно заденет самого охотника. Поэтому я мгновенно обнажила японский меч. Я на несколько секунд потеряла хладнокровие мышления, потому что сердце ушло в район пяточек от испуга за мужчину: настолько близко от него клацали зубы мертвецов!
Будто в замедленной съемке в моих глазах отображалась картина того, как раскрытая пасть тянется к руке Дэрила. Кажется, из моего горла вырывается крик, слабо поддающийся описанию. Одновременно голову мертвеца с двух сторон пронзают два лезвия: моей катаны и его ножа.
Не прерывая нечеловеческий рев, я хватаю уже мертвую навеки разлагающуюся женщину за волосы, которые с противным звуком отходят вместе с пластом полужидкой кожи от черепушки и откидываю её назад. Все оставшиеся все равно кидаются именно на Диксона, несмотря на то, что рядом даже я есть – кидайтесь на меня, твари, вот она я! Меня кусать можно, хоть до скончания веков! Его нельзя.
Отступив назад, охотник теряет равновесие и мгновенно летит в бассейн, падая среди медленно дрейфующих в воде трупов скончавшихся бог знает когда птиц, поднимая в воздух столб брызг. Это было случайное падение, но единственно верное для него. У меня появилась возможность как следует замахнуться мечом, и половинки разом четырех отрубленных голов полетели вслед за мужчиной в буроватую воду.
Голова Дэрила мгновенно засветилась над поверхностью. Я присела на одно колено, подав ему ладонь. Диксон вытолкнул на плитки пола арбалет, сам чуть приподнялся на руках и поднял на меня взгляд, в котором ярко читалось раздумье – подавать мне руку или нет. Недолго размышляя, охотник вложил свою большую ладонь в мою. Не для того, чтобы я там помогла ему выбраться, а именно в знак напарничества.
– Откуда их тут столько взялось? – тяжело дыша, спросила я и жалостливым взглядом окинула мокрого до нитки мужчину.
Он лишь указал пальцем на сломанный забор, ограждающий двор наших наркодилеров и их соседей. В ограде была внушительная брешь, откуда ходячие и повалили, до этого будучи изолированными и в достаточно большом количестве.
– Тебе надо обсохнуть и переодеться, кажется, у этих ребят есть какое-то шмотье в доме… – я совершила движение по направлению к дому.
– И так сойдет! – отмахнулся Дэрил.
– Пошли! – настаивала я с интонацией капризного ребенка. – От тебя теперь несет, как от ходячей помойки. Тем более, кто знает, какая зараза накопилась в этой воде.
– Я не заражаем, – еще более упрямо ответил напарник, имея такой вид, будто ему вообще глубоко плевать на то, где он секунду назад побывал.
– Ну, тогда го обратно в пикап, – я потрепала его за щечку, мило улыбнувшись, до того, как он успел опешить; я посчитала, что спорить с ним не имеет смысла, а как на реку приедем, там и помоется.
Я подняла ящичек с наркотой и направилась к нашему много повидавшему транспорту. Во мне в тот момент помимо порывов неизмеримой гордости за добытый товар присутствовало еще и чувство страха да очередную подставу: будь то ходячие, люди, стихийные бедствия – неважно. Диксон был на волосок от смерти, а я продолжаю втягивать его в очередное дерьмо.
– Ну что, я займу пост где-нибудь на крыше, буду следить оттуда, – сообщил он мне.
– Может…все-таки сегодня не стоит? Вернемся в тюрьму, отдохнем, поможем группе по хозяйству…надо завоевывать сердца избирателей, – жалостливо протянула я, оглядывая внешний вид охотника.
– Надо заниматься активной деятельностью, – перебил он меня. – Твой план по-своему хорош, поэтому будем ждать клиентов из Вудбери.
– Они могут и не появиться сегодня, – покачала я головой, уже будто готовая сойти с избранного пути и забросить ранее поставленные перед собой цели.
– Куда делась та Фатте, что была рядом со мной сегодня утром? – саркастично хмыкнул Диксон, и закинув за плечо арбалет, скрылся в дверях дома напротив, а уже буквально через минуту появился в окне чердака.
– Ты проверил дом? – стараясь громко не голосить, спросила я.
Напарник жестом удостоверил меня в чистоте и безопасности окружающего его пространства.
Я же села в пикап рядом с ящиком порошковой смерти, обитавшей на пассажирском сиденье, и принялась залипать в паутинообразные узоры, оставленные пулями на лобовом стекле автомобиля еще зимой. Они гипнотизировали меня. Заставляли вспоминать весь ужас, что творился на базе и еще более страшный ужас, что творился после. Я отчего-то вспомнила ту женщину, что зашила мне руку, хотя поклялась никогда не вспоминать это мертвое тело, обессилено повисшее на веревке с петлей вокруг шеи.
Мой взгляд был затуманен проплывающими в голове картинами прожитого беспросветного дерьмища, и мне не сразу удалось заметить движение перед самым пикапом, где-то в начале улицы. Как только глазам удалось сфокусироваться на предмете, я незамедлительно опознала в нем знакомый внедорожник и сердце тут же забилось в бешенном темпе, а тело встрепенулось в готовности и волнении одновременно.
Я рефлекторно потянула руку к ящику, будто бы в движении, оберегающем его содержимое. Автомобиль нерадивых жителей Вудбери поначалу двигался медленно, словно был в поиске чего-то, но, видимо, заприметив знакомую тачку, джип набрал скорость и устремился прямиком к повидавшему виды пикапу.
Рука потянулась к кобуре под воздействием рефлекторных порывов. Я вышла из машины, абсолютно игнорируя существование дома рядом: я могу раскрывать существование напарника, но его местоположение – государственная тайна, раскрытие которой станет нехилой ошибкой и пробоиной в моих профессиональных качествах.
– Знакомые все лица! – высунулось лицо из открытого окна машины.
– И вам здрасьте, мальчики, – протянула я.
– Мы…
– Я в курсах, зачем вы здесь. По-моему, это очевидно, – перебила их я. – Я думаю, у нас с вами получится выстроить хорошие торговые отношения.
Дослушав фразу, водитель вышел из машины, став напротив меня. Его поведение вызывало во мне зеркальную реакцию: он был расслаблен, пальцы свободно держались за петли для ремня на джинсах, челюсти медленно пожевывали жвачку, веки полуопущены. Я наверняка выглядела так же.
– Так значит, соглашение? – ухмыльнувшись, произнес житель Вудбери. – И какова ваша цена, мисс? – фразочка была брошена не без сарказма и издевательства.
Несмотря на то, что данный человек не вызывал во мне чувства патологического страха и провоцировал довольно расслабленный вид во мне, я старалась не сводить глаз со всего, что происходит вокруг: я наблюдала за его мимикой, за его товарищем в машине, за домами и деревьями. Не стоит упускать, что и они здесь не одни.
– Боеприпасы, – ответила я. – Все четко: один грамм – пять патронов пятидесятого, пять – сорок пятого, три – тридцатого калибра.
Мой собеседник засмеялся, слегка поморщившись.
– По-моему, это очень немного, – пожала плечами я.
Человек из Вудбери потянулся к кобуре, чем заставил меня напрячься до самых отдаленных мышечных волокон моего тела, да и готова признаться, Диксона тоже. Он достал револьвер оттуда; моя рука уже лежит на моем пистолете.
Но человек открывает барабан и высыпает в ладонь пять патронов. Из моих легких расслабленно выходит воздух, напряженно сдвинутые к переносице брови возвращаются на место.
– Нет, так у нас сделки совершаться не будут, – отрезала я, отталкивая протянутую ладонь с пулями.
Я встретилась с обескураженным взглядом.
– Видишь тот большой дуб в пятидесяти метрах отсюда? – я указала в сторону улицы, с которой и приехали сюда наши гости.
– Предположим, – на секунду оглянувшись на дуб, пробурчал мужчина.
– С той стороны мусорный бак, – я указала в противоположную сторону. – До него отсюда тоже пятьдесят метров. Общее расстояние между двумя объектами, как вы уже сумели остроумно догадаться – сто метров. Так вот, вы езжаете к дубу и оставляете патроны прямо у его ствола, на земле. Я оставляю пакетик со стартовыми граммами у мусорки. Одновременно мы трогаемся с места и забираем то, что нам положено. За всем этим наблюдает мой напарник.
– Только хотел спросить, где он, – усмехнулся собеседник.
Проигнорировав его реплику, я села в пикап и подрулила к баку. Дождавшись пока второй участник сделки сделает отведенную ему часть ритуала, я выбросила пакетик в окно прямо у стенки мусорного бака. Не выходя из машины, жители Вудбери сделали тоже самое со своей платой за сомнительное удовольствие.
Наши автомобили одновременно тронулись навстречу друг другу. Я на автомате слегка пригнулась, опасаясь выстрела в свою сторону. Все эти мудреные подъезды были придуманы мной во избежание максимально близкого контакта между барыгой и покупателем. Я боялась такой глупой пули в черепок.
Когда патроны были быстрыми движениями рук собраны с сырой земли, а голова моя вновь спряталась за подголовником автомобиля, я облегченно вздохнула и повернула во дворы, где могла бы оставить машину, дождаться пока они уберутся из города и могла бы спокойно ожидать Диксона.
Сегодняшняя сделка удалась. И мое сердце колотилось так, будто за сие незаконное деяние меня найдут и свяжут полицейские. Совесть пожирала меня ненасытными гормонами, будоражащими мое сердце и кровь. Преступления сегодня ненаказуемы законом, но…все же возможно наказуемы судьбой. Или я боялась возмездия, или же во мне кипешевал стыд.
Главное – мне удалось. Это первый шаг к тому, насколько мы убиваем Вудбери изнутри и насколько обогащаются наши боевые запасы.
В этом состоянии излишней тревоги я провалилась в какой-то нешуточный транс и следующий момент, который я уже явно помню – это мой нездоровый смех перемешанный со смехом Дэрила: он ведет пикап, а я сижу рядом.
– Ты бы видела себя! Я тебе отвечаю, я чуть не штаны не намочил от смеха, – угорал напарник. – Ты что в свое время пересмотрела гангстерских фильмов? Первоклассная нигга просто!
– Прекрати, Диксон, я разговаривала с ними на их же языке, – смех пробирал меня до мозга костей. – Тем более я была жесткой.
– Еще как! Женщина-кошка!
Хохоча, я потянулась к нагрудному карману его рубашки и вытащила оттуда зажигалку, сигареты нашла в бардачке со стороны охотника, и доставая их, практически нависла над мужчиной, нехило мешая ему вести. . Мужчина с укором проследил за моим движением, испытав секундное напряжение, пока мне довелось коснуться его.
– Фу, как тебе не стыдно, Аляска!
– Я сегодня преступное дело совершила, дай мне расслабиться! – по машине распространился не очень приятный по запаху дым, заструился мелкими завитками, придавая видению беловатый оттенок.
– Окна хотя бы открой, – проворчал с улыбкой Диксон.
Я игриво пихнула его в бок локтем, заливаясь смехом, и послушалась совета, открыв окно. Я давненько не видела его таким веселым, и что только смогло так поднять его настроение? Неужели, я сама?
Теперь бы надо запрятать ящик туда, где до него никто не доберется…
========== Глава десятая. У войны нет выбора. ==========
Вернувшись, я узнала о том, что в тюрьме была Андреа. Меня посетило странное чувство относительно людей, вращающихся в этом мире: я потерялась и нашла свою группу, Мэрл нашел брата спустя год, теперь, опять же, мы находим Андреа живой. В моей голове материализовалась уверенность в том, что выжившие в этом мире находят друг друга, а сумевшие дожить до сегодняшнего дня, настолько неуязвимы, что убить их больше не сможет ничто.
Было бы все так просто…
Следующим утром в уже родной для нас тюрьме, где окружающий нас быт стал приобретать черты уюта, загорелась первая лампочка. На ветряке все было отлажено, Морси получил новую порцию шоколадных батончиков. О его существовании в группе по-прежнему кроме нас с Дэрилом не было никому известно.
Он устал от тайн. Он устал от меня.
Я спокойно мою посуду, стараясь смешаться с окружающими меня женщинами, замаскировать свое выражение лица, чтобы оно сливалось с общим фоном, стараясь быть ниже травы, тише воды. Исподлобья гляжу на мужчину, чистящего оружие, изредка смотрящего на меня, потом снова отводящего взгляд в тяжелом вздохе. Он устал от моих закидонов. Его реакция на все мои действия дает мне понять, что я схожу с ума. Я не суперспаситель этой ебучей земли, я не носитель красных трусов поверх синих лосин. Но я продолжаю исполнять свои выкрутасы. Потому что я не могу иначе. Выключатель в мозгу сломался.
Марти вытирает полотенцем помытые мною тарелки, постоянно отвлекаясь на горящую над нами лампу: он задирал голову вверх и смотрел на осветительный прибор завороженным не моргающим взглядом, находя в этом обыденном свете настоящее чудо.
Сегодня Рик, Мишонн и Карл уехали в Кинг. В тюрьме стало свободнее и тише, по-своему одиноко.
– Слышал, ты там что-то на счет рва придумала? – Дэрил заговорил со мной за это утро первым, сложив начищенные пистолеты на стол рядом с тазиком с водой.
– Мы на этом столе вообще-то еду готовим, убери это отсюда, – холодно пробурчала я.
Охотник перевел на меня настороженный взгляд и исполнил данные указания.
– Да, – после некоторой паузы продолжила я. – Чтобы ходячие не накреняли забор, можно выкопать крутой глубокий ров. Но…я боюсь выходить наружу…боюсь чем-то заниматься там, перед обзором тех, кто может находиться в лесу.
У меня был страх. Самый настоящий, сковывающий руки и вызывающий испарину на лбу. После того нападения Губернатора, во мне жило ощущение открытости нас для беспрепятственного наблюдения, будто бы тюрьма – площадка для реалити-шоу или удобная мишень.
Мы оба были не щедры на слова. Я лишь поставила Диксона перед фактом, что еду в город сегодня в то же время, что и вчера, опять-таки для своих дилерских целей.
«Почему вы не взяли на охоту меня?» – оторвав очередной удивленный взор от лампочки, спросил нас обоих Марти, вложив в выражение лица ту самую долю обиды, от которой мы должны были, по его замыслу, почувствовать укол вины.
– Мне…не хотелось тебя будить, – мягко ответила я.
«Ложь», – прозвучал жестовый ответ, светлые брови сдвинулись к переносице, уголки маленьких бледных губ опустились.
– Не упрекай меня во лжи, я поступаю, как считаю нужным! – как мне показалось, от внезапно повышенного тона до умеренного крика моего голоса вздрогнул и племянник, и Дэрил, находившийся рядом, а все обитатели окружающего нас пространства мигом устремили свои взгляды в мою сторону. – Марш в камеру! Занимайся своими делами! – я указала пальцем на нашу обитель, и буровила взглядом мальца, сжав губы в тонкую полоску и нахмурив брови до тех пор, пока он не посчитал нужным послушаться меня и уйти. – Чего уставились? – прикрикнула я на зазевавшихся Гленна, Нору и Кэрол.
В это же мгновение на мое плечо опустилась тяжелая мужская ладонь, под напором которой, внутри меня буря все же пошла на спад. Это прикосновение было желанным, но отреагировала я на него, как и на любое мое прикосновение обычно реагировал Дэрил: я поежилась и отпрянула. Мы встретились взглядами, и в его глазах я нашла самое настоящее понимание: он нес это бремя пополам со мной.
– В следующий раз возьмем его на охоту, – кивнул мне Диксон.
– В следующий раз за дерзость он огребет по полной, – прошипела я, облокотившись о стол, за которым я мыла посуду.
– А кто-то у нас тут истеричка, оказывается! – донесся хриплый саркастичный тон с верхних этажей.
Я закатила глаза и, раздраженно скинув фартук, отправилась в ванную: единственное место, где я тут могла обрести одиночество. Оперевшись о раковину, стараюсь не смотреть в расположенное напротив зеркало, боясь увидеть там саму себя. Мне не понравится то, что я увижу. Я только что сорвалась на племяннике, будучи до этого очень спокойной персоной. У меня нет сил даже думать о том, какой я человек, мне нет дела до морали, но есть дело до выживания.
В ближайшее время я стараюсь так же скрыть любые проявления агрессии Марти, продолжить продавать героин Вудбери и манипулировать Риком, а для этого, мне следует сохранять его таким же уязвимым, каким он был при нашей первой встрече в тюрьме. Возьми себя в руки, нахальная стерва, Джулиет. Посмотри, в кого ты превратилась за этот год. Из сентиментальной девчонки сначала в движимого инстинктами защитника малолетних, а потом в движимого корыстью защитника группы.
Когда мы с Дэрилом снова загрузились в пикап, чтобы отвезти на место встречи очередную партию, пришлось опять столкнуться с подозревающим взглядом Кэрол. Она стояла рядом с Норой, скрестив руки на груди и не сводя взгляда с нашей повидавшей виды машины, не сводя взгляда с моих рук. Мой ответный взгляд был лишен всяческих эмоций, хватит с меня на сегодня неоправданных психов.
– Снова за водой? – спросила Кэрол.
– Нет, – я пожала плечами, переглянувшись с Дэрилом.
Кэрол обменялась взглядами с ясновидящей. Последнее время они неплохо стали общаться, в целом, они были несколько похожи и, глядя на них обеих, сразу одна единственная мысль ударяла в голову: они – тихони, но именно поэтому от них стоит ожидать несколько большего. Весь их боевой потенциал не сразу заметен невооруженному взгляду, отчего боевая мощь каждый из этих двух дамочек возрастала.
– Ну, а куда же? – спокойно, но настороженно спрашивала Пелетье.
– Трахаться, – я вновь пожала плечами. – Чтобы народ не беспокоить. Чао.
Мотор взревел и колымага упахала далеко за воротца тюрьмы. До меня донесся приглушенный ладонью смех Дэрила.
– Ну а что?
– Навлекла еще больше подозрений, – не прерывая смех, сказал мужчина.
– Насрать. Честно. Насрать. Я считаю, что поступаю правильно, делая то, что делаю. Это мое единственное оправдание. Пусть, и не самое лучшее.
– Кэрол, конечно, не станет следить за нами…но Рику скажет, что почувствовала неладное. Мало того, это подтвердит Нора. А с ней Рик согласится, – Дэрил все пытался убедить меня в опасности того, что мы делаем.
– Насрать, – снова повторила я, закусив губу.
Будь, что будет. То, что мы сейчас осуществляем – не совсем существенно. Хотя опасно. Это всего лишь план ослабления сил противника. А вот плана ведения войны у нас нет, а это самое главное.
– Нужно убить Губернатора, – озвучила я свои мысли.
Дэрил кинул на меня взгляд. Понимающий?
Мужчина расслабленно покусывал травинку, ну или пытался сделать вид, что его действия продиктованы расслабленностью. Он откинул голову на подголовник, не отрывая взгляда от моего лица. Он со мной полностью согласен:
– Этот тип не пойдет на мирный договор. Он…слишком больной, чтобы пойти.
– Он может обмануть нас? Сказать, что соглашается на перемирие, а потом напасть?
Диксон кивнул, обращая свой взгляд на дорогу.
– Я готова пойти на подлость. Не знаю, как ты, и точно знаю, что так бы не сделал Рик, но…я готова убить Губернатора, пусть даже выстрелив ему в спину.
Дэрил хмыкнул.
– Ты сомневаешься? – не без раздражения спросила я.
– Да я просто…в гребанной печали что ли. Человек совсем иной, пока он не убивал. Стоит только бац! – он стукнул кулаком по ладони. – Один единственный раз, одна жизнь, и все…назад уже не вернуть. И ты можешь убивать уже неограниченное количество раз.
Мне показалось, что в этот момент, у меня задрожала душа. Я не удержала глубокий выдох, который своей прерывистостью выдавал моё согласие, пропитанное страхом. Застрелив Вахельбаха, я лишила свою душу прощения. Я не забыла об этом. Мне тяжело было убивать того маньяка на машине и того снайпера на дереве…но сейчас я, должно быть, перешагнула эту черту сожаления, твердо готовясь выстрелить в спину Губернатору. Назад пути нет.
– Красивые деревья… – глупо прошептала я, стараясь не возвращаться к этой теме.
Диксону была напоказ моя боль за окровавленные руки, а про него…я ничего не могла сказать. Он был сильнее меня или же был менее заморочен; качественно скрывал или качественно наплевал на убитых им людей.