Текст книги "Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match (СИ)"
Автор книги: joely_jo
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)
Рикард Старк стоял под каменной аркой, наблюдая за сборами. Его меховой плащ, накинутый на плечи, был настолько тяжел, что, казалось, его вес пригибал лорда к земле. Этим утром Рикард проснулся с каким-то нехорошим предчувствием, всего тело было липким от пота, после ночных кошмаров, наполненных пылающим огнем и дымом.
Он подумал о своей дочери. Своенравность Лианны беспокоила его, и пусть даже ей уже было 16 лет, практически взрослая женщина, он все еще волновался за нее. Прошлой ночью, когда она ушла из зала, не сказав практически не слова, словно в наказание ему за то, что он не позволил ей поступать как заблагорассудится, отправившись на прогулку верхом во время шторма. Рикард надеялся, что за ночь ее негодование поутихнет.
Он развернулся и направился в замок, решив разбудить дочь и принести ей чашку теплого молока, как он делал, когда она была ребенком. Взяв молоко на кухне, лорд Рикард поднялся по каменным ступеням к покоям Лианы. Дверь в комнату была закрыта, поэтому он постучал и стал ждать.
За дверью не раздалось ни звука, и он постучал второй раз, уже более сильно и громко.
– Лианна? Могу я войти?
Тишина.
Он задумался на мгновение. Лорд Рикард не видел, чтобы девушка куда-то уезжала, да и он был определенно уверен, что видел Бурана в конюшне, когда находился во дворе. Он постучал снова, после чего толкнул дверь, которая оказалась не заперта, а в комнате никого не было. Кровать была заправлена, а простыни и меха аккуратно сложены. Рикард нахмурился.
В комнате было холодно, и только тогда он заметил распахнутое окно. Мужчина подошел к нему, чтобы закрыть, и в этот момент заметил на полу синие лепестки роз, смятые и потемневшие, лежащие возле кровати…
***
Перенесемся за много миль и смотрим вновь.
***
Высоко в Орлином гнезде холодное зимнее солнце освещало двор, где на мечах сошлись в схватке Роберт Баратеон и Нед Старк. Раздался лязг стали, и Нед отклонился назад, обходя вокруг Роберта, выманивая его вперед, меняя хват меча в руке и вынуждая Роберта повернуться. Стоя за пределами площадки, Джон Аррен наблюдал за тренировкой своих воспитанников, делая замечания каждый раз, когда кто-либо из них допускал ошибку или наносил хороший удар. Они тренировались уже почти час, и Джон видел, что юноши уже стали уставать, на их лицах блестел пот, а волосы были мокрые. Он знал, что сейчас они были словно враги на поле боя, но когда они закончат, то снова обнимутся и рассмеются.
Когда он впервые увидел их еще восьмилетними мальчиками, то Джон долго сомневался. В то время как Роберт всегда был шумным и неугомонным, Нед был необычно тих и серьезен для своего возраста. Сейчас же они уже были практически взрослыми мужчинами, но мало что изменилось, Нед так же имел влияние на Роберта.
Из замка выбежал слуга, и Джон повернулся на звук приближающихся к нему шагов.
– Милорд, – задыхаясь, проговорил мальчик.
Он был новеньким в замке Аррена, сыном кузнеца из Долины. Он отчаянно пытался угодить лорду, протягивая тому письмо, даже не успев толком перевести дух.
– Что это? – спросил Джон, беря письмо.
– Прилетел ворон из Винтерфелла, милорд. Мейстер Колемон сказал, что это срочно.
– Спасибо, Арон, – сказал Джон, вспомнив, наконец, как зовут мальчика.
Он нахмурился, рассматривая письмо, которое, казалось, стало невыносимо тяжелым у него в руках. Джон помнил тот день, когда он получил известие от лорда Рикарда, что умерла его леди-жена, и помнил, как ему пришлось сообщить эту новость Неду, которому тогда было едва 13 лет, совсем еще мальчику. Аррен поддел пальцем восковую печать с головой лютоволка и открыл письмо. Почерк Рикарда был безошибочно узнаваем.
– Нед! – позвал он.
Звуки мечей стихли, и Нед обернулся. Он все еще улыбался, пытаясь отдышаться, но когда он увидел выражение лица Джона и письмо в его руке, то улыбка слетела с его лица.
– Что случилось? – отбросив меч, он направился к Джону, а Роберт остался поодаль, давая им возможность поговорить наедине.
Джон протянул Неду письмо, и тот задержал дыхание на мгновение, прежде чем коснуться пальцами кусочка пергамента.
– Это явно дурные вести, – тихо сказал Нед.
Джон промолчал, позволяя воспитаннику самому прочесть письмо.
С каждым прочитанным предложением лицо Неда становилось все более сосредоточенным, а выражение его глаз все более мрачным.
– Лиана пропала. Исчезла в одну из ночей. Мой отец нашел лепестки синих роз в ее покоях. Хостер Талли сообщил моему отцу, что Брандон поскакал в Королевскую гавань – он получил сообщение, что Рейгар Таргариен планировал похитить Лианну, – наконец поднял взгляд Нед, заметив, что Роберт выжидающе стоял в нескольких шагах от него.
Роберт, подойдя к Неду, взял у того из рук письмо.
– Милостивые боги! Этого не может быть, – прорычал он.
Нед выглядел настолько растерянным, что Джон приблизился к нему, кладя руку на плечо юноше, пытаясь ободрить того.
– Брандон защищает честь семьи, – сказал Джон. – Если принц сделал то, в чем его подозревают, то Брандон вправе поступить так.
– Брандон слишком горяч, – тяжелым голосом произнес Нед. – Он не слушает голос разума, когда разгневан.
– Я всегда считал, что этот Рейгар Таргариен проклятый сукин сын! – выругался Роберт, а его лицо исказилось от злости. – Да чтоб его Иные забрали!
– Роберт… – начал Джон, наклоняясь к Неду, чьи руки сейчас безвольно опустились вниз.
Баратеон посмотрел на друга и замолчал.
– Сейчас бессмысленно бросаться угрозами, – сказал Нед нарочито спокойным голосом. – Мы можем лишь молиться, чтобы Брандон не сотворил ничего безрассудного.
========== Глава 19. Лианна – Сны о льде и пламени ==========
Лианна не знала, как он продолжал бодрствовать все это время. Те долгие мили, что они уже проехали, полностью измотали девушку и, хотя она и пыталась бороться с усталостью, все равно задремала, откинувшись назад и прижавшись к груди Рейгара.
– Спите, любовь моя, – прошептал он ей на ухо. – Я держу вас.
Одной рукой Рейгар обхватил ее, а второй удерживал поводья. В следующий раз, когда она проснулась, ритмичный топот копыт лошади уже сменился на тихий шаг. Зевнув, она потянулась у него в руках. Солнце уже высоко взошло, и Лианна затуманенными после сна глазами осмотрелась вокруг, пытаясь понять, где они находятся. Они все еще были на Севере, скорее всего, предположила она, это были Земли Курганов, хоть они и не ехали по Королевскому тракту, а двигались своим путем. Лошадь Рейгара под ними тяжело дышала, с трудом переставляя ноги.
– Нам нужно остановиться, чтобы дать отдохнуть лошади, – тихо сказал Рейгар.
Лианна кивнула.
– Как далеко мы уже уехали? – спросила она.
– Полагаю, что Белая гавань где-то там, – ответил Рейгар, и, вытянув руку вперед, указал немного левее от них.
Лианна вновь кивнула и потянулась, пытаясь расправить затекшие плечи. Когда она повернулась к Рейгару, то увидела, что он выглядел усталым, а под его глазами залегли тени.
– Вы выглядите так, словно вам тоже надо отдохнуть.
– Я и впрямь устал, – согласился он. – Но для начала нам надо бы найти какое-либо укрытие, где мы бы могли остановиться.
Лианна осмотрелась вокруг. Ландшафт вокруг был холмистый и мрачный, и поблизости не было никаких строений. Тогда она вспомнила, как Нед рассказывал о курганах Первых людей, которые сейчас уже были давно пусты и заброшены.
– Ищите стоящие кругом камни, – сказала она. – Там под ними будет курган, в них мы сможем укрыться.
Следующее каменное кольцо они увидели уже через несколько миль. Они осмотрели основание кургана и нашли вход в виде арки из трех огромных каменных плит. Внутри было темно, и ощущался какой-то странный землистый запах.
– Позвольте мне, – сказал Рейгар, когда она стала вглядываться в темноту.
Положив руку на рукоять меча у него на боку, принц шагнул внутрь, и Лианна, замерев, наблюдала за тем, как он скрылся в темноте.
Спустя минуту он с улыбкой вновь вышел на поверхность.
– Там сухо, – объяснил он. – И очень темно, но пол там земляной, а не каменный. Мы можем отдохнуть там какое-то время.
Он привязал лошадь у входа и, сняв с нее седельные сумки, взял Лианну за руку и повел ее внутрь кургана.
Там было столь же темно, как она и предполагала, хоть даже дневной свет и проникал внутрь через дверной проем, но, спустя какое-то время, ее глаза постепенно привыкли к темноте. Помещение оказалось круглым и достаточно высоким, чтобы она могла стоять ровно, хотя Рейгару и пришлось немного пригнуться. Воздух был прохладный и затхлый, словно стоял там без движения сотни лет. Рейгар наклонился и извлек из одной из седельных сумок большое груботканое одеяло и сверток из вощеной бумаги.
– Вот, возьмите, – сказал он, протягивая ей сверток. – Солонина, ржаной хлеб и немного твердого сыра. Ешьте, сколько хотите, у меня достаточно припасов.
И лишь развернув вощеную бумагу, Лианна осознала, насколько она была голодна. Это была довольно простая еда, но девушка ела с аппетитом.
– А вы не хотите? – протянула она сверток Рейгару.
– Утром, миледи. Боюсь, я слишком устал, чтобы есть сейчас, – устало вздохнув, Рейгар сел на пол, прислонившись к каменной стене.
Сняв с головы капюшон, скрывающий его серебристые волосы, Рейгар с задумчивой улыбкой наблюдал за девушкой, пока та ела, а когда она закончила, то поманил Лианну к себе, усаживая рядом, обнимая и накрывая их обоих одеялом.
– Я бы мог разжечь для нас костер, миледи, – тихо сказал Рейгар, крепко прижимая девушку к себе. – Но я не хочу, чтобы кто-то мог увидеть дым. Мы все еще на Севере и слишком близко к Винтерфеллу, чтобы быть в безопасности.
Лианна кивнула. Хотя еще был день, она понимала, почему Рейгар пытался передвигаться скрытно. Одиноких мужчину и женщину, путешествующих по Землям Курганов днем было легко заметить, гораздо более безопасным для них было бы ехать под покровом ночи.
– Мне вполне тепло, когда вы рядом со мной, – заверила Лианна Рейгара.
Через несколько минут, Лианна почувствовала, что его дыхание изменилось, и, подняв взгляд, увидела, что Рейгар заснул. Положив голову ему на грудь, вскоре она почувствовала, что засыпает сама.
Через какое-то время Лианна проснулась, обнаружив, что солнце светит прямо ей в лицо через вход в курган. Рейгар рядом с ней продолжал спать. Его рука, которой он прежде крепко обнимал девушку, теперь лежала свободно, и Лианна, аккуратно отодвинувшись в сторону, заметила, что его лицо было покрыто потом, а глаза метались под закрытыми веками. Она уже хотела было позвать его по имени, когда Рейгар неожиданно заговорил во сне.
– Нет…нет…нет…
Он говорил практически шепотом, нахмурившись и качая головой из стороны в сторону. Ему снился дурной сон.
– Нет! Нет, боги, нет, нет… – снова сказал Рейгар, в этот раз уже громче. – Отойди от них!
– Что происходит? Что вы видите? – прошептала Лианна.
– Пламя и лед, пламя и лед… НЕТ!
Резко выдохнув, Рейгар проснулся, садясь столь быстро, словно кто-то сейчас пронзил его мечом. Невидящими глазами он огляделся вокруг, посмотрел на Лианну и отвернулся, растерянно моргая и потирая руками лицо. Девушка опустилась на колени рядом с ним, ожидая, когда он что-нибудь скажет. Но Рейгар молчал, и тогда Лианна решила спросить сама.
– Вам нехорошо, ваша милость?
– Рейгар, – сразу же он поправил девушку. – Простите, миледи, я… Простите.
Он растерянно поднялся на ноги.
– Мне нужно немного времени, чтобы придти в себя.
Рейгар вышел из кургана, на мгновение заслонив своей фигурой лучи солнца.
Лианна подождала несколько минут, но он не возвращался, и девушка решила проследовать за ним. Солнце уже стояло высоко над входом в курган, а его яркие лучи заставили девушку поморщиться. Рейгара нигде не было видно. Лианна забеспокоилась, и, оглядевшись вокруг, обошла вокруг кургана. Пройдя несколько шагов, она увидела Рейгара, сидящего у основания кургана, положив подбородок на колени. Он смотрел на солнце так, словно пытался увидеть что-то в нем.
– Рейгар… – тихо сказала она, подходя к принцу.
Он повернулся к ней, и солнечный свет, отразившись в его волосах, казалось, вплел в них сейчас золотые нити.
– Да, миледи, – ответил Рейгар.
– Вам лучше?
– Да, немного.
– Вам приснился дурной сон, – сказала она.
Он сделал глубокий вдох, а затем медленно выдохнул, рукой указав на поверхность рядом с ним. Лианна села к нему, слегка коснувшись плечом. Она вспомнила ту ночь в Харренхолле, когда практически остолбенела от его прикосновения, но сейчас их близость казалась ей такой естественной и уютной, словно они знали друг друга уже много лет. Какое-то время Рейгар продолжал сидеть молча, но затем, перестав смотреть на солнце, обратился к Лианне.
– Мне очень жаль, если я испугал вас, миледи… Пожалуйста, простите меня.
– Вы не испугали меня.
– Рад это слышать, – сказал он с облегчением. – Я боялся, что все же испугал. Мне снились ужасные вещи.
– Вы были весь в поту и говорили странные вещи… – нахмурилась Лианна. – Вы кричали «Нет!», а затем вы сказали «пламя и лед». Что вам снилось, милорд?
Он замолчал, но девушка терпеливо дожидалась его ответа.
– Вы помните, о чем мы говорили той ночью возле озера?
– Да, – кивнула Лиана.
– Еще с тех самых пор, когда я был совсем маленьким, у меня были странные сны. Я мог проснуться с криком, так что моя мать думала, словно меня убивают в моей кровати. А когда я подрос, то я пытался найти объяснение этим снам. Я много читал, пытаясь найти смысл в увиденном. Какие-то сны легко было понять, но в других все было сложно, иносказательно. Не единожды я боялся, что я схожу с ума, и не единожды я верил, что лишь игра моего воображения, – он покачал головой, и Лианна увидела, как он с такой силой обхватил свои колени, что побелели кисти его рук. – Но один сон постоянно повторялся. В нем я видел ужасные вещи, смерть и разрушения, людей, сражающихся с беспощадным, ледяным злом. И я там видел самого себя, других людей, которые мне знакомы, и других, которые были похожи на меня, но я их тоже не знаю. Я всю свою жизнь пытаюсь разгадать, что значат эти сны. Когда мне было семь лет, то я думал, что я нашел ответ. Я понял, что-то, что я вижу, это видения из будущего.
– Вы имеете ввиду предчувствие, пророчество? – спросила Лианна.
– У Таргариенов это способность была на протяжении столетий, и я далеко не первый. Но когда я осознал, что я вижу, я понял, что я не могу просто так оставить все это. Мне пришлось действовать, – вздохнул он. – Но вот сейчас я сам задаю себе вопрос, а правильно ли я поступил. Правильный ли я выбрал путь?
– А как мы можем узнать об этом? Мы не можем прожить нашу жизнь заново, сделав другой выбор, как бы нам этого не хотелось.
– Мы не можем, – согласился он. – Мой дед, король Джейхейрис писал в одном из своих многочисленных дневников, что судьба – это игра, и ты либо играешь в нее, или играть будут тобой. Я пытался играть, но порой я оставался в недоумении. Тот сон, от которого я проснулся сейчас, я ранее никогда не видел такой. Я видел дракона, летающего вокруг двух волков, которые были закованы в цепи, в то время как толпа наблюдала за ними. Дракон выдохнул на них пламенем, и оба волка растаяли, словно были сделаны изо льда. Меня там не было, но я видел вас, рыдающую над водой, что осталась от них.
Лианна содрогнулась от его слов.
– Я? – спросила она.
Лютоволк был гербом Старков, подумала девушка, в то время как дракон был гербом Таргариенов, его гербом. Неужели это был знак, что она в какой-то опасности сейчас, которую она пока не видит? Или же в опасности ее семья?
Рейгар наклонился к ней, солнце теперь освещало только половину его лица, тогда как другая оставалась в тени. На его губах появилась печальная улыбка.
– Миледи, я долго мечтал о вас, очень долго.
Лианна была готова рассмеяться. От Неда она слышала, что Роберт говорил подобные вещи женщинам, чтобы впечатлить их, но сейчас, казалось, все было иначе. В лице Рейгара не было никакого желания, скорее в его нахмуренных бровях читалось беспокойство.
– А я была в ваших снах? – не удержавшись, поинтересовалась Лианна.
– Постоянно, – тихо сказал Рейгар. – Теперь вы понимаете, почему я сразу же обратил на вас внимание, едва только увидел… Боюсь, я мысленно любил вас большую часть своей жизни.
Лианне нечего было на это ответить. Она лишь улыбнулась, беря принца за руку, и вместе они повернулись, наблюдая, как солнце скрывается за облаками вдали.
========== Глава 20. Эддард – Худшие новости ==========
Неда мало интересовала еда на столе перед ним, уже подернутая пленкой жира, выглядевшая еще менее аппетитно, чем когда ее только принесли. Даже вино, казалось, отдавало чем-то кислым у него во рту.
В зале Орлиного гнезда было холодно и в лучшие времена, но Джон Аррен всегда поддерживал огонь в каминах, тепла которых обычно было достаточно, чтобы согреть помещение. Однако сегодня Нед чувствовал, как холод пробирает его до костей, и ничто не могло его согреть.
Джон нашел его вчера на конюшне, безрадостно готовящегося отправиться на очередную охоту с Робертом, поскольку с того момента, как его друг узнал о похищении своей невесты, он стремился хоть как-то выпустить пар, принеся уже столько добычи, сколько иные мужчины не приносили и за год. Джон направился прямо к ним, и по его лицу Нед понял, что новости будут плохими.
В руках у Джона тогда было два письма. Одно из Королевской гавани, отправленное примерно неделю назад с вороном, который задержался в пути из-за штормовой погоды в Речных землях, в котором Брандон объявлялся преступником и перечислялись его преступления против короны – угроза жизни наследного принца, а второе было от его лорда-отца. Лорд Рикард писал, что он направляется в столицу, чтобы ответить на обвинения в отношении Брандона, намереваясь просить суда поединком. Письмо заканчивалось заверениями, что все будет хорошо, и что Неду не стоит волноваться.
И вот теперь, глядя на остывающую пищу на его оловянной тарелке, Нед думал, насколько бесполезны были эти слова. Не волноваться? Каждая минута ожидания была отравлена ужасным чувством тревоги, и он едва мог спать из-за кошмаров, насколько страшных, что он даже не мог рассказать о них никому.
Он думал о Брандоне, томящемся во тьме его тюремной камеры. Нед никогда не видел подземелья Королевской гавани, но слышал рассказы о его мрачных застенках, и их уже было достаточно, чтобы считать это место одним из самых страшных. Оставалось лишь надеяться, что его брату не причинили вреда.
Шаги, гулко отдающиеся по мраморному полу, оторвали Неда от его раздумий и, подняв глаза, он увидел направляющегося к нему Роберта, все еще одетого в кожаную охотничью одежду с гербом Баратеонов на груди. Даже сейчас, когда лицо Роберта было напряжено и на нем отражалось огорчение, его злость на Рейгара Таргариена полыхала внутри него словно адское пламя, которое, казалось, будет гореть вечно.
– Нед… – сказал он, садясь на скамью рядом с ним. – Я обдумывал все варианты. Джон все пытается отвлечь меня, он считает, что Рейгар попробует связаться со мной, но я не уверен, что я и дальше намерен терпеть это оскорбление так долго.
Нед спокойно относился к эгоизму Роберта, как спокойно относился ко многим явлениям в своей жизни, молчаливо и терпеливо.
– У тебя есть выбор? – спросил он.
– Разумеется, у меня есть выбор, – проревел Роберт. – Я могу созвать своих знаменосцев и направиться в Королевскую гавань. Безумному королю придется прислушаться, когда вся мощь Штормового предела постучится ему в двери!
– Но это будет безрассудно. Король просто ответит тем же, созвав своих.
– Возможно, но это лучше, чем сидеть и ничего не делать, – заявил Роберт, наливая себе кружку эля.
– А что же тогда будет с Брандоном и моим отцом? – спросил Нед, заостряя внимание друга на очевидной и так проблеме.
Еще буквально пару месяцев назад в Харренхолле Роберт сам лично рассказывал ему о все возрастающей паранойе Эйриса, но теперь, казалось, он совсем забыл об этом.
– Пока они в руках Эйриса, король, не задумываясь, убьет их обоих, если почувствует какую-то угрозу. Джон прав, нам следует выждать время, мой отец договорится с королем.
– Твой отец слишком сильно надеется на суд поединком. Почему он считает, что Безумный король будет сражаться честно?
Нед поднялся на ноги, не желая продолжать этот разговор. Роберт проводил все эти дни, говоря только об угрозах войной и расплатой. Все эти разговоры и раньше утомляли Неда, а сейчас, когда Брандон был в плену, а их отец собирался бросить вызов королю, тем более.
– Прости, но я не хочу говорить об этом сейчас, – просто сказал он перед уходом.
Следующие несколько дней Нед провел в одиночестве, занимаясь своими делами, спускаясь поесть отдельно от остальных обитателей замка. Ему никогда не нравилось повышенное внимание, но теперь, когда тревожные новости достигли Орлиного гнезда, казалось, все стали смотреть на него иначе, следуя за ним глазами, перешептываясь, когда он проходил мимо. Нед понимал, конечно, они хотели что-то сказать ему, выразить свое сочувствие, но просто не знали, что сказать. Сам же Нед ничего не собирался менять. Когда-то давно, отец сказал ему, что лучшая защита для мужчины, это оставаться невозмутимым при любых неприятностях, но лишь сейчас он осознал всю пользу этого совета.
Он часто думал о Лианне, вспоминая о том, как она неоднократно умоляла отца, чтобы тот позволил ей носить оружие. Если бы у нее был при себе меч, то смогла бы она остановить похитителей? Нед вспомнил о том, как ловко сестра управлялась с копьем во время турнира в Харренхолле, и подумал, что да, она бы смогла.
Но, в то же время, каким-то невероятным образом Рейгар и его люди смогли прокрасться с ней мимо стражников в Винтерфелле, пройти через ворота, а затем за одну единственную ночь уехать настолько далеко, что люди его отца не смогли выследить их даже днем. Нед не был из тех, кто любит биться об заклад, но у него были явные сомнения в том, что все это было лишь совпадением. Но что тогда все это могло означать? Он не знал, что и думать.
Прошла одна неделя, а за ней еще одна… Погода становилась все более пасмурной и облачной, в воздухе ощущалась прохлада, и то мимолетное ощущение весны, что у них появилось в Харренхолле, исчезло без следа. Когда начинали дуть северные ветра, то с неба вновь падал снег. Зима началась вновь.
Ранним утром, когда прошел уже практически месяц с того момента, как из Королевской гавани прилетел ворон, а Роберт все еще спал, поведя предыдущие три дня, охотясь в Долине, Нед проснулся с первыми лучами солнца. Ночью прошел легкий снег, который замерзнув, покрыл все вокруг тонким инеем, хрустевшим у него под ногами, когда он направлялся через двор к Джону, который послал за ним.
Нед обнаружил лорда Орлиного гнезда в его кабинете высоко в Соколиной башне, стоящего позади массивного дубового стола, на котором были разложены карты и свитки. Сколько Нед знал Джона, тот любил читать, и эта страсть часто заставляла его задерживаться в кабинете при зажженных свечах до полуночи, наедине со стопкой книг. Сейчас же он стоял, глядя в окно, и Нед отметил про себя, насколько были напряжены его плечи.
– Похоже, что снова пойдет снег, – сказал Джон, не оборачиваясь.
Нед встал рядом с ним и понял, что Джон был прав – к северу на горизонте скапливались тучи, медленно надвигаясь на них, скрывая в белой дымке все на своем пути.
Вместе они смотрели вдаль какое-то время, прежде чем, наконец, Нед решился задать тревожащий его вопрос.
Джон промолчал, лишь отвернулся от окна, вернувшись в комнату. В его руках был пергамент, по которому ясно было видно, что его сворачивали и разворачивали несколько раз, поскольку его уголки уже были измяты. Последние несколько недель не было никаких новостей вообще, и Нед уже привык к этой тишине, порой даже думая, что когда нет новостей, то это уже хорошо. Но одного взгляда на письмо в руках Джона было достаточно, чтобы понять, что это блаженное неведение подошло к концу.
–Что там? – спросил он.
– Нед, присядь, – указал ему Джон, придвигая стул.
Нед сел, напряженно выпрямив спину. Джон какое-то время молча наблюдал за ним с сочувствием в глазах.
И в этот момент Нед понял, что он услышит сейчас, почувствовав, как его сердце гулко забилось в груди.
– Мне очень жаль сообщать тебе об этом… – начал Джон.
– Они мертвы, ведь так? – еще сильнее сжав руки, лежащие у него на коленях, прервал его Нед.
Джон был не из тех людей, кто утаивал правду, он всегда говорил открыто, вне зависимости от того, кто был его собеседником, но сейчас, казалось, он не мог подобрать нужных слов.
– Они мертвы, – наконец, подтвердил он, покачав головой. – Эйрис гарантировал твоему отцу суд поединком, но выбрал огонь в качестве своего бойца. Лорд Рикард был сожжен заживо в своих доспехах. У Брандона на шее была удавка, а его меч находился вне пределов досягаемости. Он задушил сам себя, пытаясь добраться до клинка, чтобы спасти отца.
Нед невидящими глазами смотрел на Джона. Он представлял себе крики, ужасный смрад… Он отвел взгляд, там, за окном надвигающаяся буря окрашивала небо в белый цвет. Кивнув, Нед молча поднялся, и неприятный скрип ножек стула об пол был единственным звуком, нарушившим тишину. Джон не пытался остановить его, когда Нед направился к выходу.
Он направился на тренировочную площадку. Там было тихо и пустынно, надвигающаяся снежная буря заставила всех скрыться в замке. Не было ни стражников, ни слуг, не было даже собак. Казалось, даже воздух был неподвижен. В центре площадки стояло набитое соломой чучело, используемое для тренировки с мечом, на плечах и голове которого лежал снег. Пустое лицо чучела сейчас словно неотрывно наблюдало за Недом.
Он размышлял об Эйрисе, о том, как он увидел его в Харренхолле, отвратительного и злобного, надсмехающегося над Брандоном, когда тот выехал на турнирное поле. Это все сделал он. Эйрис был безумен.
Выхватив меч, Нед нанес удар по чучелу, проткнув его грудь на полдюйма. Злиться легко, подумал он. Медленно подняв меч над головой, Нед с криком обрушил его на плечи чучела.
Наконец, когда он разрубил чучело на кусочки, он отошел назад, рассматривая то, что натворил. Солома устилала землю вокруг, а тряпки, из которых было сделано чучело, сейчас свисали вниз, словно нелепая пародия на выпотрошенные кишки. Кругом был хаос, но ему не стало от этого легче. Там, в Винтерфелле, он бы обратился с молитвой к сердце-древу, пытаясь успокоить себя под шелест его красных листьев, но здесь, в Орлином гнезде, не было чардрев, лишь бесплодный сад на месте когда-то бывшей там богорощи.
С неба мелкими хлопьями стал сыпаться снег. Рука Неда, в которой он держал меч, безжизненно повисла, и неожиданно он понял, что его лицо было мокрым не из-за падающего снега, а из-за слез. Он задержал дыхание, пытаясь сдержать слезы, но дыхание стало вырываться у него всхлипами и, прежде чем он сам осознал это, он рухнул на колени, сотрясаясь от рыданий.
Горе пронзало его сейчас совсем так, как его собственный меч только что разрубал соломенное чучело. Он был совсем мал, когда умерла его мать, и он уже не помнил ту боль от потери.
– Нед… – раздался тихий голос рядом с ним.
Он поднял голову и сквозь слезы увидел Джона, возвышающегося над ним, чья белая туника, казалось, сейчас сливалась с небом.
– Нед, тебе нужно вернуться внутрь.
В этот момент, он бы с радостью так и остался сидеть тут под снегом, пока не замерзнет до смерти, но Джон протягивал ему руку, и Нед не смог отказать ему, неуверенно поднявшись на ноги, оставив меч, чье лезвие уже было покрыто снегом, лежать на земле.
– Я… Я… Я не могу, – начал Нед.
– Ты должен, – сказал Джон, положив руку на плечо Неду и тихонько подтолкнув того в сторону замка. – Ты теперь лорд Винтерфелла.
Это слова донеслись до него словно издалека, но произвели эффект, словно его кто-то ударил кинжалом в живот.
Лорд Винтерфелла.
– Ты должен решить, что делать дальше, как ты ответишь на это? – продолжил Джон.
– Я не знаю… – умоляюще глядя на Джона, сказал Нед.
– Тебе нужно время, чтобы все обдумать, – сказал Джон, ведя Неда сквозь все сильнее падающий с неба снег обратно в Соколиную башню в свой кабинет.
Оказавшись внутри, Джон усадил его и поправил поленья в камине. Когда пламя вновь разгорелось, он, подбросив туда еще одно полено, подошел к шкафу рядом с камином, где у него хранилась бутылка медовухи, и налил две чаши, одну из них передав Неду. Тот молча посмотрел на золотистую жидкость, прежде чем поднести чашу ко рту, сделав глоток. Его руки продолжали дрожать.
– О чем ты думаешь? – спросил Джон, садясь за свой стол.
– Я думаю, что я не знаю, как мне поступить дальше.
– Этого и следовало ожидать, но сейчас мы должны действовать осмотрительно. Есть еще новости, которые я не сообщил тебе, – Джон взглянул в сторону двери. – Я могу позвать Роберта присоединиться к нашему разговору?
Нед кивнул, и Джон, подойдя к двери, открыл ее, впуская Роберта, который явно стоял там все время, ожидая разрешения войти. Его голова была опущена и, казалось, он выглядел бледнее, чем обычно, покосившись на Неда и быстро отводя глаза.
– Роберт, присядь, – указал ему Джон.
Роберт сел, отодвинув стул от стола. Джон откашлялся, задумчиво потирая подбородок.
– Я намерен отказать ему, – сказал он. – Когда я взял вас обоих в воспитанники, то я поклялся вашим лордам-отцам пред ликом Семерых, что буду защищать вас. Но я не настолько глуп, чтобы не понимать, что все это повлечет за собой. Я должен буду созвать своих знаменосцев и восстать.
– Отказать кому? – недоуменно спросил Нед.
Джон и Роберт одновременно посмотрели на него.
– Король Эйрис потребовал ваши головы. Твою и Роберта.
– Но почему? – Нед был ошарашен, ведь он никакого отношения не имел к поступку Брандона, зачем королю его голова.
– Его не просто так прозвали Безумным королем, Нед, – сказал Роберт.
– Я уверен, что все это из-за паранойи Эйриса, – сказал Джон. – Я не верю, что ему бы кто-то посоветовал поступить так, я не хочу верить в это. Я надеялся, что все уляжется, что, возможно, Рейгар обратится к Роберту с предложением решить вопрос мирно, но вот теперь… Теперь же, после этих смертей, всей этой несправедливости и требованием ваших голов, когда вы все это время находились за сотни лиг оттуда… Полагаю, что у меня остался только один выбор, как бы мне этого не хотелось.
– Мы созовем знаменосцев, – сказал Нед.
– И восстанем, – подвел итог Джон.
========== Глава 21. Лианна – У дракона три головы ==========
Лианна полагала, что они проедут верхом весь путь от Винтерфелла до Королевской гавани, поэтому, когда с рассветом выбеленные солеными морскими ветрами строения Белой гавани появились на горизонте, она была немало удивлена.