355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » joely_jo » Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match (СИ) » Текст книги (страница 17)
Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match (СИ)
  • Текст добавлен: 2 октября 2019, 13:30

Текст книги "Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match (СИ)"


Автор книги: joely_jo



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)

Глаза девушки расширились, когда она осознала все сказанное сейчас сиром Эртуром.

– Не сражайтесь с ним! – потребовала она. – Сделайте то, что хочет ваша сестра, Нед обязательно выслушает все, если вы поговорите с ним. Он знает Роберта почти всю свою жизнь, он сможет убедить его помочь нам!

Но пусть даже если и Лианна сказала все это сейчас, в глубине души она знала, что хотя Нед и прислушается к ним, то вот Роберт – никогда.

– Помочь нам? И в чем же? – возразил ей сир Эртур. – Сбежать? Преклонить колено? Признать Роберта Баратеона нашим королем, когда мы знаем, что есть законный наследник трона? Или стоять рядом, наблюдая, как они будут убивать его? – мужчина покачал головой. – Нет, я не пойду на это. Я дал клятву – принцу Рейгару и своему королю, своему настоящему королю. Я служу в Королевской гвардии и не могу взять свои слова назад. Я так не могу.

Лианна посмотрела на рыцаря, человека, который стал ей так близок за последние десять месяцев благодаря своему благородству и истинной рыцарственности. Девушка поморщилась от боли в голове. Понимал ли он, что говорит сейчас?

Сир Освелл нарушил установившуюся тишину.

– Эртур прав, – сказал он. – Я не клятвопреступник.

– Значит, решено, – заключил сир Герольд. – Мы остаемся и будем сражаться. Мы потребуем суд поединком.

Лианна оцепенела. Суд поединком… Эти слова многое сказали ей сейчас, и вовсе не потому что девушка знала, что ее отец требовал его от Безумного короля, но и потому что это дало ей возможность понять истинные намерения этих трех мужчин, сидящих сейчас перед ней. Они считали, что правда на их стороне, что они защищают своего законного короля… Ее маленького сына…

Но что же тогда останется делать Неду?

Она уже было хотела возразить, но ей неожиданно стало плохо, ее тело охватила дрожь, и, будучи не в силах контролировать себя и сидеть ровно, она сползла набок со стула на пол. В одно мгновение все рыцари вскочили из-за стола, а сир Эртур опустился на колени рядом с ней. Лианна, которая никак не могла унять дрожь, попыталась потянуться к рыцарю руками, но те ее не слушались. Девушка слышала, как мужчины что-то кричали друг другу, но не могла разобрать ни слова.

Практически сразу рядом с ней появилась Вилла, хотя Лианна едва могла различить лицо девушки сквозь пелену, застилавшую сейчас ее глаза. На лоб ей опустился холодный компресс, а один из гвардейцев подложил что-то мягкое ей под голову. Боги, подумала она, я умираю.

А затем дрожь исчезла столь же неожиданного, как и появилась, и Лианна, застонав, открыла глаза.

– Принцесса, вы меня слышите? – взволнованно спросил сир Эртур, и Лианна слабо кивнула ему в ответ.

– Мы должны уложить ее обратно в кровать, – сказала мужчинам Вилла.

Лианна почувствовала, как сир Эртур поднял ее на руки и вынес из комнаты, поднявшись по лестнице в ее покои. Рыцарь уложил ее на кровать, и Вилла начала снимать с девушки платье, тогда как гвардейцы почтительно отвернулись в сторону, не мешая служанке.

– Мне холодно, Вилла, – пробормотала Лианна.

Вилла ничего не сказала, а вместо этого передала девушке еще одно одеяло, которым Лианна тут же укуталась. Ей казалось, что ее пальцы были холодными, словно лед.

– Что это было? Мне было так плохо…

Вилла посмотрела на сира Эртура, а затем на Лианну. В глазах дорнийки мелькнуло что-то похожее на ужас, и она коснулась рукой шеи Лианны, принявшись беззвучно шевелить губами, считая пульс.

– В чем дело? – потребовал ответа сир Эртур, когда Вилла убрала руку. – Отвечайте!

– Это лихорадка, м’лорды, – опечаленно сказала Вилла. – Родильная горячка.

В колыбели возле кровати расплакался Джон.

Четырьмя днями спустя, и всего восемь дней спустя, после того, как она родила ребенка, Лианна, сквозь бред и жар, услышала голос.

– Я искал тебя на Трезубце, – произнес он.

Этот голос словно пробился сквозь плотную завесу лихорадки и боли, поглотившую ее, и заставил сердце девушки радостно забиться.

Нед, подумала она. Мой милый Нед. Боги, если вы слышите меня, сохраните мое дитя и моего брата.

========== Глава 34. Эддард – Принц, который был обещан ==========

Лед выпал из его руки, со звоном ударяясь о землю.

Небо над его головой было кроваво-красным, а солнце нещадно жгло глаза, когда Нед поднял голову вверх. С трудом задержав дыхание, он вновь услышал этот крик.

– Нед!

Голос, донесшийся до него, был тихий и слабый, но это, без сомнения, была Лианна. Он даже не посмотрел на тот ужас, что творился сейчас у входа в башню, его единственным желанием сейчас было добраться до сестры. Но почему же она не вышла встречать его? Это мысль пронзила Неда, словно острие меча.

Он навалился плечом на дверь башни и с треском выломал ее, оказавшись в комнате с лестницей в центре, ведущей наверх, и двумя деревянными дверьми с обеих сторон. Нед распахнул обе двери и, не обнаружив там никого, побежал вверх по лестнице, чувствуя, насколько сильно бьется его сердце, которое словно вот-вот было готово взорваться.

– Лианна! – закричал он.

– Нед! – вновь донесся этот голос.

Он ускорился.

Нед услышал ее прерывистое дыхание еще до того, как зашел в комнату на верхнем этаже башни, и в этот момент он все понял.

Она умирала.

Когда он распахнул дверь в комнату, то не смог сдержать крик ужаса от увиденного. Лианна лежала на широкой кровати посреди скомканных простыней и одеял, которые между ее бедер были окрашены в красный и желтый цвета от крови и гноя. Ее лицо было серым и осунувшимся, с красными кругами под глазами. Мокрые от пота волосы липли к голове. Девушка была одета в светлую ночную рубашку, которая была тоже испачкана и на ней выделялись темные пятна от пота. Под тканью явно выделялся неестественно увеличившийся живот.

В комнате пахло кровью и смертью.

Боги, боги, боги…

– Лиа… – прошептал Нед.

Он направился к сестре, и девушка медленно перевела невидящий взгляд в его сторону, глядя так, словно с трудом узнавала его.

– Нед? – донесся ее измученный голос.

– Это я, Лиа, – ответил он, беря ее за руку и поднося к своим губам.

Она была настолько горячей и влажной, словно изнутри нее горел огонь.

– Мне так холодно, Нед, – прошептала она. – Не дыши на меня, ты весь словно изо льда.

Нед отвел дрожащую руку в сторону. А затем, из-под одеял и простыней, которыми частично была укрыта девушка, донесся какой-то всхлип, словно скулил маленький волчонок, оставшийся один на холоде. Нед вздрогнул и, отодвинув простынь, увидел, что Лианна прижимала к себе ребенка, завернутого в голубую пеленку, совсем крошечного, чья розовая кожа так сильно контрастировала с серой кожей девушки. И не важно, что Нед ожидал именно этого, увиденное все равно шокировало его.

– Милостивые боги, – выдохнул он.

– Не бойся, Нед, – прошептала девушка.

Ее глаза сейчас были широко открыты, но было видно, с каким усилием ей это далось. Одной рукой она прижала к себе ребенка с такой силой, какую нельзя было ожидать от ее обессиленного тела.

– Это мой сын, – добавила она.

– Твой сын?

Она сделала вдох, с трудом выдыхая воздух обратно.

– Это мой сын и Рейгара… Принц, не бастард… Он мог бы быть королем. Нед… Нед, посмотри на все это… Я умираю, а он такой маленький… Я сделала это, я сама ушла с ним, когда я должна была сказать «нет»? – Лианна в отчаянии смотрела сейчас на Неда, с трудом двигая пересохшими губами. – Но я любила его так сильно, что не могла без него. Я не думала, что все закончится вот так…

Сильный приступ кашля оборвал ее слова, но ребенок в руках девушки продолжал молчать.

– Это не твоя вина, Лиа.

Лианна проигнорировала его слова.

– Ты должен остановить их, – взмолилась она. – Сир Эртур сказал… Роберт… Он… Он захочет убить его, и другие тоже.

Нед чувствовал отчаяние в ее голосе, такое острое и ничем не прикрытое. Слезы полились из покрасневших глаз девушки, смешиваясь с ручейками пота на ее щеках.

– Не позволяй им причинить ему вред. Прошу тебя, Нед… – она сделала очередной прерывистый вдох. – Забери его в Винтерфелл с собой, словно своего сына. Не отдавай его им. А когда он подрастет, расскажи ему обо мне и его отце и о том, как сильно мы любили его. Обещай мне, Нед…

– Лиа, я женился, я… – в груди Неда словно что-то оборвалось от ее слов.

– Обещай мне, Нед, – снова повторила она, глядя брату в глаза с мольбой, но Нед видел там еще и страх.

Ему было нечего на это возразить, и Нед медленно кивнул.

– Скажи это, Нед, – выдохнула она дрожащим, почти детским голосом. – А затем обними меня, я хочу умереть счастливой.

Он опустился на колени перед ней и взял сестру на руки. Лианна с силой сжала его пальцы одной рукой, второй крепко прижимая к себе младенца. Ее тело было одновременно таким тяжелым и таким невесомым, но Нед чувствовал такой жар, словно девушка пылала изнутри.

До того, как красная звезда погаснет в небе, а огонь, что пылает внутри, опустошит ее.

– Я обещаю, Лиа. Клянусь своей честью, я обещаю это тебе и ему.

От его слов на губах сестры появилась слабая улыбка, и девушка закрыла глаза.

Он стоял на коленях, держа ее, чувствуя, как ее дыхание становится все медленнее и медленнее, а пульс исчезает у него под руками. Руки Лианны ослабли и ребенок, которого она прижимала к себе, опустился с нее на перину.

Нед понятия не имел, как долго он держал ее так, пока, наконец, ему на плечо не опустилась знакомая рука.

– Нед… – донесся до него голос Хоуленда Рида. – Она умерла.

Умерла… Это слово прозвучало подобно приговору. Нед вздохнул и крепко стиснул зубы.

– Я знаю, – пробормотал он.

Ох, Лиа…

Перед ним появилась невысокого роста девушка с усыпанным веснушками лицом и курносым носом.

– Меня зовут Вилла, м’лорд, – тихо сказала она. – Я – кормилица мальчика. С того момента, как м’леди заболела, я старалась облегчить ее страдания, но это было тяжело. У нас не было здесь лекарств и припасов. Рыцари… Они отослали меня в ближайшую деревню, чтобы я нашла там то, что могло помочь, и я только что вернулась, но, похоже, что я опоздала. Мне так жаль.

Нед посмотрел на незнакомку.

– Вы тоже здесь были все это время? – глухо спросил он.

– Я принимала роды, а потом ухаживала за ним и принцессой.

– Принцессой… – повторил за ней Рид. – Мы были правы, Нед. Они защищали своего законного короля.

Нед подумал, что он и так об этом знал с самого начала. Он посмотрел на тело сестры, а затем на малыша, который тихо сопел, лежа рядом со своей мертвой матерью. Этот кроха даже понятия не имел о том, что он уже потерял в этой жизни.

– У него есть имя? – спросил он.

– М’леди назвала его Джон, – объяснила Вилла. – Она рассказала мне, что если бы это была девочка, то имя ей должен был дать принц Рейгар, но родился мальчик, и она захотела назвать его Джон.

– Джон Таргариен, – сказал Хоуленд Рид. – Первый своего имени.

Обещай мне, Нед.

– Я пообещал ей, что я защищу его, – сказал Нед.

Он склонился над телом Лианны, и поднял Джона с кровати. Малыш теперь внимательно смотрел на него, все также продолжая молчать, что казалось таким необычным. Волосы на голове у него были темные, а глаза серые. В нем мало что напоминало Рейгара Таргариена, может лишь разрез глаз, если внимательно присмотреться, но за исключением это, в остальном он был настоящий Старк.

– Она умерла спокойно после моей клятвы, я не могу теперь от нее отказаться, – он покачал головой и посмотрел на Рида. – Если Роберт узнает о его происхождении, он убьет его. Вы слышали обо всем этом безумии, что творилось, когда Тайвин Ланнистер принес ему тела принца Эйгона и принцессы Рейнис, ведь так?

– Да, милорд, я слышал.

– Тогда вы должны понимать, что мы не можем рассказать о том, кто он.

Оба они ненадолго замолчали.

– Полагаю, что король Роберт может расценить это как предательство, лорд Эддард, – предупредил его Рид.

Нед тяжело вздохнул.

– Я это понимаю, но я дал клятву моей сестре. Я не смог ее спасти, но я могу спасти ее сына.

– И что вы собираетесь делать с ним?

Это был очевидный вопрос, но у Неда не было на него ответа, и он посмотрел на ребенка у него на руках.

– Я не знаю, – нахмурился он. – Я не знаю.

Днем стало теплее, а с юго-востока подул сильный и сухой ветер. Снаружи это жару еще как-то можно было терпеть, но внутри башни привыкшему к холодам Неду находиться было совершенно невыносимо. Он стоял на пороге, глядя на тела погибших, когда к нему подошел Хоуленд Рид.

– Милорд, – тихо сказал он. – Нам следует похоронить их.

Нед покачал головой.

– Земля здесь твердая, как скала, и тут очень много камней. Я удивлюсь, если мы сможем вырыть достаточно глубокие могилы, чтобы их не смогли потом раскопать дикие животные, – он замолчал. – Я бы не хотел этого. Нам надо будет сделать курган из камней.

Рид кивнул, осматриваясь по сторонам. Там было несколько огромных валунов, торчащих из земли, слишком больших, чтобы их можно было выкопать и сдвинуть, галька и множество камней размером не более щебня, которые тоже мало чем могли им помочь.

– И откуда вы хотите взять камни?

Вздохнув, Нед кивком головы указал на верх башни.

– Оттуда. Я бы спустил их сверху, разобрав ее.

– С Башни Радости?

– Это они так ее назвали? – Нед горько усмехнулся над иронией этого названия.

– Дорнийка сказала мне, что так называл ее принц. Хотя, говоря начистоту, она принадлежит дому Дейнов, – объяснил Рид. – Здесь жил один из предков сира Эртура, несколько сотен лет назад или около того.

– Башня Радости, – повторил Нед. – Что же, мне она не принесла совершенно никакой радости. Нам понадобятся люди, чтобы разобрать ее. Вы можете съездить в ближайшую деревню за помощью?

Рид покачал головой.

– Нет, милорд.

Нед уже был готов нахмуриться и поинтересоваться причинами такого неожиданного отказа, когда Рид вновь начал говорить.

– Чем меньше людей будут знать о том, что произошло здесь, тем лучше. Я все сделаю сам.

Он, наверное, шутит, подумал Нед.

– Вы смотрите на меня так, словно не верите, что я все это говорю всерьез, милорд.

– Вы, должно быть, шутите, друг мой, – ответил ему Нед.

Он подумал, что будет невежливо указывать на то, что болотный житель ростом был не выше подростка, и вряд ли от него можно было ожидать особой силы, и уже тем более возможности выполнить то, о чем он сейчас говорил.

– Нет, вовсе нет, – загадочно улыбнулся ему Рид.

Он повернулся к одной из глыб, выпирающей из земли. Его губы беззвучно зашевелились, и глыба, задрожав, с шумом опустилась на землю, превращаясь в лужу воды, которая тут же начала впитываться в сухую почву.

Нед пораженно уставился в то место, где еще только что был огромный валун.

– Но как… Как вы сделали это?

Хоуленд Рид ничего не ответил. Его губы снова беззвучно зашевелились, и вода, вновь поднявшись из земли, превратилась обратно в камень

– Магия болотных жителей… – пораженно сказал Нед.

– Жизнь моих людей многим кажется странной, так что когда мы выходим за пределы своих земель, то оставляем свою магию позади. Вы помните, как я однажды уже говорил об этом вам, милорд? Магия только потому и называется магией, когда люди не понимают и не могут ее объяснить. И не стоит, чтобы ее мог видеть тот, кто не сможет осознать увиденное. Это может быть очень опасно, – Рид сделал паузу, а затем вновь заговорил. – К сожалению, люди склонны опасаться того, что непонятно им.

– Того, что я увидел, вполне достаточно, чтобы понять, о чем речь, – согласился с ним Нед, подумав о Роберте при этом, в частности, а затем вновь посмотрел на башню. – Вы можете обратить всю эту башню в воду, а после сделать из нее восемь курганов?

Он все еще никак не мог избавиться от изумления после увиденного.

– Не сразу, – признался Рид. – Но я смогу сделать лишь по кургану за один раз. Слишком много надо усилий.

– Только не подвергайте себя опасности, – категорично сказал ему Нед.

Сир Эртур убил бы его, если бы не помощь болотного жителя, перед которым Старк теперь был в неоплатном долгу.

– Я сделаю все, что необходимо, милорд, но вы должны мне кое-что пообещать…

– Все, что угодно. Вы заслужили мою преданность гораздо больше, чем я заслужил вашу, друг мой.

– Вы никому не должны говорить о том, что я сделал здесь. Никому. Магия болотных жителей уже много тысяч лет считается своего рода легендой. И для моих людей будет лучше, чтобы это так и оставалось далее.

– Я клянусь вам, – сказал Нед.

Он посмотрел на израненное тело сира Эртура Дейна. Величайший из рыцарей Королевской гвардии лежал на спине, а его белый плащ был испачкан грязью и кровью. Нед снял с него шлем и заглянул в безжизненные глаза, закатившиеся вверх. Кровь, что текла из проломленного виска, уже высохла на палящем дорнийском солнце, покрывая своей коркой волосы и лицо.

Этот человек совершенно не заслужил подобной смерти.

Меч, который лежал рядом с ним, был подлинным произведением искусства. Нед считал Лед довольно впечатляющим с того самого момента, как он впервые взял фамильный меч в руки, но это было нечто совершенно иное. Клинок был светлым, словно поверхность луны, и светился каким-то своим собственным светом. Нед слышал легенды о Мече Зари и о том, что он передается только самым отважным мужчинам из рода Дейн, опытнейшим и благородным мечникам.

Приблизившись к мечу, Нед поднял его. Он был легче, чем мечи из валирийской стали и настолько хорошо сбалансирован, что словно сам ложился в руку в правильной позиции.

Наконец, Нед повернулся к Хоуленду Риду.

– Я знаю, что это рискованно поступать так, но я намерен вернуть его в Звездопад, – сказал он. – Там его место. Кроме того, мне нужно поговорить с леди Эшарой.

А так же поблагодарить за ее помощь, рассказав, к какому ужасному и печальному итогу это привело.

Нед тяжело вздохнул.

Через открытое окно башни он слышал, как Вилла разговаривает с малышом. Должно быть, Рид тоже это услышал, потому что он тут же обратился к Неду.

– А что будет с ребенком?

Нед посмотрел в сторону окна.

– Я вижу только одно возможное решение, – сказал он.

Нед подумал, что это решение и будет самым трудным. Ему придется лгать, лгать всем вокруг него, а каждое мгновение жизни этого мальчика будет отравлено пренебрежением.

– Мне придется объявить его своим сыном. Если я увезу его в Винтерфелл, там я смогу дать ему фамилию Сноу, и никто не будет знать, что он не мой сын-бастард, в том числе и Роберт, – тяжело вздохнул он.

Хоуленд Рид задумчиво посмотрел на него.

– Это будет благородно с вашей стороны, милорд.

– Разве? – с сомнением спросил Нед. – Я не уверен, что хоть кто-то еще подумает так же.

Рид склонил голову.

– Возможно и так… Но некоторая ложь бывает и во благо.

Да простят меня боги за это, подумал Нед.

Тем же вечером, они разожгли костер перед башней и бросили в огонь испачканные простыни из спальни Лианны. В пламя отправилось все – кровать, занавеси, даже колыбель, сделанная из половины бочонка, настолько Вилла опасалась той болезни, что убила Лианну. Все, кроме плаща Таргариенов, который Нед обнаружил сложенным под кроватью. Он забрал его и, завернув ребенка в этот плащ, стоял сейчас перед костром с остальными.

Он еще долго оставался снаружи, когда Вилла и болотный житель уже вернулись в башню, а огонь погас, оставив после себя лишь дымящийся пепел. Нед вздохнул и, чувствуя, как у него в глазах скапливаются слезы, посмотрел на сверток у себя в руках. Что же я пообещал тебе, юный принц? В его руках, завернутый в черный с красным плащ, касаясь головой вышитого лютоволка на сюрко Неда, спал сейчас Джон Таргариен, первый своего имени.

В следующий раз, когда он проснется, он уже будет Джоном Сноу, бастардом Неда Старка из Винтерфелла.

========== Глава 35. Последствия. ==========

Спешившись, Нед направился к массивным деревянным воротам башни Звездопада, с силой принявшись стучать в них, отчего звук эхом пронесся через весь залив, а позади него одна из лошадей нервно заржала от шума. Нед молча выжидал, и вскоре на башне появилась фигура мужчины в доспехах и шлеме, в руках которого было копье.

– Кто здесь? – выкрикнул стражник.

– Я – Эддард Старк, лорд Винтерфелла. Я бы хотел поговорить с леди Эшарой, если она не против.

Стражник развернулся и пропал из вида, не сказав ни слова. Нед взглянул сначала на Хоуленда Рида, а затем на Виллу, которая с явным дискомфортом сидела на смирном жеребце, принадлежащем Тео Вуллу, прижимая к груди Джона. Позади нее стоял Хоуленд Рид, держа за поводья рыжего скакуна Виллама Дастина. Пока они ожидали, Нед стал рассматривать прекрасную бухту, возле которой был расположен Звездопад. Она была заполнена судами всех размеров, от трех огромных галлей до дюжин крохотных рыболовецких лодчонок, замерших на мелководье. Над его головой кружились чайки, а небо было таким ярко-голубым, каким Нед никогда его не видел.

Его раздумья были прерваны звуком открывающихся дверей. Нед повернулся и увидел стюарда, одетого в лавандового цвета тунику, который вышел к ним в сопровождении двух вооруженных стражников в доспехах из вываренной кожи.

– Лорд Старк, – обратился к нему стюард, мужчина с длинным и узким лицом, чьи песочного цвета волосы уже местами побелели от седины. – Боюсь, что вы не сможете провести своих коней за стены замка. Позвольте, мы отведем их на конюшню, где за ними присмотрят.

Нед кивнул, и дал знак Хоуленду Риду, который помог Вилле спешиться.

– Пройдете с ними? – спросил он. – Убедитесь, что все в порядке. Вилла, вы пойдете со мной?

Нед и Вилла с Джоном на руках проследовали за стюардом через ворота вверх по кажущейся бесконечной лестнице башни. Поднимаясь, Нед размышлял о том, кому в голову пришла идея сделать настолько неудобный вход в замок, и пришел к мысли, что кем бы ни был этот человек, он явно был параноиком. После стюард провел их по двору к каменному замку, а затем, через два пролета лестницы, к очередной двери.

– Эддард Старк, лорд Винтерфелла, и его служанка, желают увидеть вас, миледи, – постучавшись в дверь, объявил стюард.

– Пригласите их, – раздался голос из комнаты.

Нед сразу же узнал этот голос, услышанный им той теплой ночью в Харренхолле, подумав, что с того момента словно прошла целая вечность.

– Милорд, – пропустил его вперед стюард.

Дверь вела в большую комнату, всю залитую желтым дневным светом. Тканые гобелены с орнаментом, висящие на стенах из песчаника, тихо шевелились на легком морском бризе, доносящимся с балкона.

Леди Эшара сидела в плетеном кресле, спиной к Неду, глядя на залив. Стюарт вновь представил их и ушел. Долгое время Нед просто стоял молча возле двери, не зная, что сказать. Он было открыл рот, но только он сделал это, Эшара избавила его от этой неловкой необходимости подыскивать слова.

– Нед Старк, – сказала она настолько тихо, что Неду пришлось прислушаться, чтобы разобрать ее слова. – Я знала, что снова увижу вас.

– Знали, миледи?

Она развернулась к Неду, глядя на него своими лиловыми глазами. Из них исчезло то смеющееся выражение, которое он помнил, а вместо него пришла настолько глубокая скорбь, что, казалось, она утягивала его самого.

– Да, знала. Я просила моего брата поговорить с вами, и когда я писала ему письма, то убеждала себя, что все будет хорошо, но… – Эшара снова отвела взгляд в сторону. – Когда я не получила от него ответа, то я все поняла. Я подумала, что так, может, даже легче – узнать о трагедии еще до того, как мне сообщат о ней, а не так, как это было, когда Элия рассказала мне о смерти Брандона, или когда я увидела, как уносят от меня мою малышку, синюю и безжизненную, но теперь я знаю – нет, это не так.

Она вздохнула настолько тяжело, словно не дышала уже долгое время.

А затем Нед увидел, как по ее щекам полились слезы. Он подошел к Эшаре, опустившись перед ней на одно колено, положив меч ей на колени. Двуручный меч казался невероятно огромным в сравнении с ней.

– Мне так жаль, миледи, за все страдания, что принес вам. Мне искренне жаль.

– Все так говорят, когда приносят плохие новости, словно это короткое слово «жаль» может как облегчить боль, – тихо сказала она, вытирая слезы. – Но разве это возможно? Разве слова могут помочь?

Нед промолчал. Он чувствовал горечь в ее голове, но понимал, что это не направлено на него.

Эшара опустила глаза на меч. Было и так очевидно, что это, пусть даже Нед и завернул его в белый плащ сира Эртура Дейна. Девушка положила руки на клинок.

– Он всегда так гордился им, – прошептала она. – Когда он получил этот меч, он изменился. Это словно он тогда осознал цель своей жизни, и ничего иного он не желал… Я знала, что когда-нибудь он погибнет с этим мечом в руках.

Нед отвел взгляд, не в силах справиться с вновь нахлынувшим на него чувством вины.

– Миледи, почему вы рассказали мне, где Лианна? – спросил он. – Вы ведь должны были знать, что ваш брат охраняет ее, и что может потом случиться.

Вновь завернув меч в плащ, Эшара поднялась и отнесла меч к столу, аккуратно положив на него.

– Потому что я помню вас с Харренхолла, – объяснила она, вновь поворачиваясь к Неду. – И потому что я думаю, что вы – хороший человек. Брандон всегда говорил, что вы – самый лучший из людей. Вы заслужили того, чтобы вернуть ее обратно. Вы столь же многое потеряли из-за них, как и я сама.

– Из-за них? О ком вы говорите? – нахмурился Нед.

– Таргариены…

Девушка закрыла глаза, словно пытаясь собраться с силами, сжав свои тонкие руки в кулаки так крепко, что костяшки на них побелели, напоминая жемчужины.

– Это Безумный король убил мужчину, которого я любила, это он запретил Элии вернуться в Дорн, удерживая ее в плену, пока Григор Клиган не убил ее и детей… Я любила Элию как сестру, и я верю, что принц Рейгар мог бы стать хорошим королем, но теперь их никого нет. Теперь после него идет Визерис и, поверьте мне, я провела немало времени в его обществе, чтобы знать наверняка, что он из себя представляет. Нет, я не испытываю никакой любви к тем, кто остался из династии Таргариенов.

– Но ваш брат…?

– Мой брат был лучшим другом принца Рейгара. Во многом, он был ближе к нему, чем ко мне. Я умоляла отказаться его от королевской гвардии и вернуться домой, но он ничего не хотел слушать, – покачав головой, Эшара продолжила. – Я совершила ужасный грех, хотя об этом знаем только мы с вами. Я надеялась и молилась о лучшем исходе, но этого не произошло. Я пыталась сделать хоть что-то правильное…среди этого кровавого кошмара, – она вздохнула и посмотрела на Неда с надеждой в глазах. – Но ваша сестра… Скажите мне, как она?

Нед сглотнул, желая сказать ей что угодно сейчас, кроме правды.

– Она умерла, – он ненадолго замолчал, настолько тяжело ему до сих пор было произносить это вслух. – Но вам не в чем винить себя, Эшара. Ее смерть не имеет никакого отношения к вашему письму.

Не сказав ни слова, Эшара вновь вернулась к своему плетеному креслу. Должно быть, ей было не более двадцати двух лет, но сейчас она казалась старухой, на плечи которой легли все тяготы этого мира.

– О, боги… Мне так жаль, Нед. Похоже, что я проклята во всем, что я делаю.

Нед даже понятия не имел, как сможет она справиться со всем этим горем.

– Вы не несете несчастье, миледи, – мягко сказал он. – Вы пытались сделать то, что посчитали наилучшим, но, как это часто бывает в нашей жизни, в это вмешались другие люди… Вы справитесь со всем этим со временем. Как я сам когда-нибудь справлюсь.

Эти слова показались ему самому отвратительной ложью, но Эшара вымученно улыбнулась в ответ.

– Мне бы вашу уверенность, Нед. Сейчас мне кажется, словно в моей жизни ничего не осталось. Мужчина, которого я любила, мертв, мой ребенок, моя подруга и мой брат… Все они мертвы. Ни один человек за пределами Дорна не женится на обесчещенной женщине, которая родила другому мужчине бастарда.

– Если бы я мог жениться на вас, Эшара, я бы предложил вам это, как минимум из памяти к моему брату.

– Ох, милый и хороший Нед…

Девушка поднялась и, подойдя к Неду, который в любой другой бы ситуации сейчас бы отчаянно покраснел, поцеловала его в щеку,

– Вы совсем такой, каким вас описывал Брандон – самый благородный Старк из всех.

Однако Нед проигнорировал ее реплику и продолжил.

– Но мы оба знаем, что это невозможно. У меня есть жена и сын… А теперь еще и бастард.

Кивком головы он указал на Виллу, стоящую в дверях комнаты. Она ни разу не пошевелилась с того момента, как они зашли в комнату, и просто стояла, почтительно опустив голову. Эшара взглянула на кормилицу так, словно впервые ее заметила здесь, а затем вопросительно наклонила голову.

– Вилла?

– Да, м’леди? – спросила Вилла, встречаясь взглядом с Эшарой.

– Что вы здесь делаете с лордом Старком?

– Я была там, в башне, м’леди, – ответила Вилла. – Сир Эртур отвез меня туда, после того, как приезжал сюда за припасами. Я помогла принять ребенка.

Эшара пораженно посмотрела на сверток у нее в руках. Джон все это время молчал, так что его присутствие осталось для нее совершенно незамеченным.

– Ребенка? – она поднялась, и направилась, чтобы рассмотреть его ближе. – Он выглядит как Старк. Иногда, я пытаюсь представить лицо своего ребенка, но не могу. Они забрали ее у меня еще до того, как я смогла рассмотреть ее, – Эшара отвела взгляд от Джона, глядя то на Неда, то на Виллу, но затем на ее лице отразилось понимание. – Это ведь не ваш сын, ведь так?

Нед ничего ей не ответил, и в наступившей тишине Эшара продолжала смотреть на Джона, а Джон наблюдал за ней. Неожиданно, девушка прервала молчание, начав говорить так, словно в ее голове, наконец, сошлись все кусочки головоломки.

– И вот теперь мне все понятно… Это было больше, чем просто верность моего брата его другу. Это ведь сын принца Рейгара, ведь так? А мой брат… Мой брат выполнял свой долг, защищая своего короля, как он поклялся делать, когда надел этот белый плащ. Благородство, до самого конца.

Нед не мог не согласиться. В конечном итоге, именно честь благородного сира Эртура Дейна стала причиной его гибели.

– Он выполнял свой долг. Похоже, что моя сестра и принц поженились… – начал было Нед, но его прервала Эшара.

– О, я все знаю, – сказала она. – Септон Мейлор мне многое рассказал. Мой отец убеждал меня проводить с ним больше времени, в надежде, что это поможет мне справиться с моим горем, хотя одним богам известно, как мне мог бы помочь человек, который настолько глух, что не может поддержать беседу.

Девушка коснулась рукой щеки Джона, и мальчик всхлипнул тихо ей в ответ.

– Новый принц из рода Таргариенов, – прошептала она.

Неожиданно, Нед похолодел. Если Эшара знает, кто этот ребенок, и если все, что она сказала про свое отношение к Таргариенам – правда, то неужели он сам только что впутался в большие неприятности? Ему следовало бы отослать Виллу с Хоулендом Ридом вместо того, чтобы привозить ее и ребенка сюда. Тогда он подумал, что будет лучше, если Джон будет рядом с ним, но сейчас…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю