355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » joely_jo » Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match (СИ) » Текст книги (страница 12)
Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match (СИ)
  • Текст добавлен: 2 октября 2019, 13:30

Текст книги "Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match (СИ)"


Автор книги: joely_jo



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

– Нашим людям нужна провизия и какая-то крыша над головой на ночь. Ты можешь поговорить с местными жителями и узнать, сможем ли мы остановиться тут на день или два? – он ненадолго замолчал, нахмурившись. – Я останусь здесь с ним сегодня.

– Да, конечно, – согласился с другом Нед.

Он уже собрался было уходить, когда Роберт остановил его.

– Спасибо тебе, Нед. Твои люди прибыли как раз вовремя, одним богам только известно, что бы произошло, если бы ты не пришел нам на помощь.

На следующее утро, поднявшись по ступеням дома каменщика, Нед обнаружил, что Хостер Талли уже пришел в себя и сидел на кровати, обложившись подушками. Его лицо было бледным, а под глазами залегли темные круги, но мужчина улыбнулся, когда увидел Неда, входящего в его комнату.

– Доброе утро, – поприветствовал его лорд Хостер.

– Как вы, милорд? – спросил Нед.

– Лучше чем вчера, хотя я чувствую себя совершенно разбитым. Впрочем, они дают мне сонное вино, это весьма помогает, – ответил лорд Талли. – Все нормально?

– Со мной все хорошо, спасибо. Я и Джон нашли приют на ночь у одной доброжелательной прачки. А где Роберт?

– Я сказал, чтобы он оставил меня и пошел позавтракать. Мне кажется, что он ничего не ел с самого начала битвы.

Нед взял стул и сел рядом с лордом Риверрана.

– Я не хотел бы вам ничего навязывать, милорд, – начал он. – Но для меня важно знать ваше решение. Вы обдумали мое предложение?

Хостер отвел глаза в сторону, выглядывая в окно. День был тихий, хотя все еще холодный.

– Я думал об этом, лорд Эддард…

– Прошу, называйте меня Нед…

– Нед, – исправился Хостер. – Я думал об этом. Я знаю, что Кейтилин была сильно опечалена смертью твоего брата, их помолвка была довольно длительной, и я полагаю, что она успела сильно привязаться к нему, ну, или, по крайней мере, к тому, каким она его представляла. Но я должен думать сейчас и о будущем. Все это довольно ужасно, – он сделал паузу, указывая на свое раненое плечо. – Это напоминает мне о том, что я не вечен, и я должен подумать о том, что будет, когда я умру… Кет станет отличной женой для тебя.

– Спасибо вам, милорд. Я надеялся услышать этот ответ, – улыбнулся Нед.

– Однако еще есть кое-что, что нам надо обсудить, прежде чем мы продолжим.

Нед замер в недоумении, не ожидая подобного от Хостера.

– Я не в состоянии вести моих людей в битву сейчас снова и, боюсь, что я выбыл из строя еще на какое-то время. Однако, вам же все еще нужны мои люди, не так ли?

Сглотнув, Нед медленно кивнул. Он предполагал, что его женитьба на Кейтилин свяжет оба их дома, и объединенные войска – его собственное и Риверрана, значительно усилят численность армии Роберта. Нед подумал, что ему следует оставаться вежливым, поскольку явно потребуется еще одна сделка.

– Нам нужны все силы, которые мы только можем взять, милорд, вы знаете об этом.

– Разумеется, – сказал Хостер. – И именно поэтому я хочу сделать вам встречное предложение. Рука Кейтилин обеспечила вам мою поддержку в этой битве, своего рода знак моей признательности вам за ваше великодушие в том, что вы оказали мне честь, поддержав то соглашение, которое я заключил с вашим отцом. Но если вы хотите, чтобы я поддерживал вас до конца восстания, то мне нужно, чтобы моя дочь Лиза тоже вышла замуж.

На мгновение Нед, неправильно понявший то, что хотел сказать лорд Хостер, растерялся, и, уже было собирался сказать, что не сможет жениться на двух девушках сразу, когда Хостер продолжил свою мысль, избавив Неда от подобного глупого ответа.

– Джон Аррен потерял своего племянника, его наследника, в этой битве, ведь так?

Нед утвердительно кивнул в ответ.

– И у него до сих пор нет сына, который бы продолжил род Арренов. Он может взять в жены Лизу. Она молода… Я уверен, что она вскоре даст ему то, что он желает.

Это предложение оказалось весьма неожиданным для Неда. Как бы то ни было, Джон был уже пожилым человеком, а Лизе было едва ли больше шестнадцати лет – почти на сорок лет моложе.

– Лиза еще очень молода, – ответил Нед, изо всех сил стараясь быть вежливым. – Может, вы поищете ей в пару кого-то, кто будет ближе ей по возрасту?

Хостер тяжело вздохнул.

– Мне приходится быть реалистом. Должно быть, вы тоже слышали эти слухи, которые ходят о моей младшей дочери? – сказал он. – К сожалению, все это правда.

Несколько месяцев назад, Нед слышал о том, что у Лизы Талли была связь с воспитанником лорда Хостера в Риверране, мальчиком по имени Бейлиш.

– У нее была связь с вашим воспитанником?

– Да, – ответил Хостер и, поколебавшись, добавил. – Но, есть еще кое-что, о чем никому не известно. В результате этой связи Лиза понесла ребенка.

Нед опустил взгляд вниз. Это было редкостью, но все же порой дочери высокородных лордов рожали бастардов, которые потом служили в качестве сквайров или слуг во владениях их отцов.

– Я был глубоко разочарован в своей дочери. Разумеется, я отослал мальчика прочь, я не мог позволить им пожениться, хотя Лиза и молила меня об этом целыми днями. К счастью, вся эта печальная ситуация закончилась без последующего позора для нее, поскольку у Лизы произошел выкидыш, и ребенок умер.

Неожиданно Нед все понял. Лиза больше не была девственна, что лишало ее отца возможности устроить ее брак с высокородным лордом. Однако, в тоже время, этим она доказала свою способность к деторождению, и именно поэтому Хостер предлагал ее в жены бездетному Джону Аррену, чтобы одновременно обеспечить ее будущее и защитить свои собственные интересы, сохранив при этом лицо.

– Нам следует обсудить все это с Джоном, – сказал Нед.

Он поднялся и, подойдя к окну, стал рассматривать город, ощущая во рту горечь.

– Я не уверен, что он согласился.

В комнате повисла многозначительная тишина.

– Если вам действительно нужны мои мечи, то он согласится, – коротко ответил Хостер.

Нед повернулся к своему собеседнику. Может, тот и получил вчера сильнейший удар по голове, но его ум был остр, как и всегда.

Юноша вздохнул.

– Тогда я вынужден покинуть вас, милорд, чтобы обсудить это с Джоном. Вскоре я вернусь и сообщу вам о его решении.

– Разумеется, – ответил ему Хостер.

Нед вышел из дома на улицу. День выдался тихим, первый раз за всю неделю, хотя ни единого луча солнца не пробивалось сквозь плотные серые облака, затягивающие небо до самого горизонта. Кругом сновали люди – крестьяне и солдаты, убирающие улицы после сражения, а вниз по улице старый мул тянул повозку, нагруженную телами убитых.

– Милорд, – поприветствовал Неда какой-то парень, но большинство людей едва удостаивали его взглядом.

Он обнаружил Джона на поле, где под его присмотром захваченные в плен солдаты короля рыли могилы для погибших. Позади него собралась небольшая группа детей, в основном мальчиков, которые перешептывались и указывали на поле.

– Доброе утро, Нед, – поприветствовал его Джон, по лицу мужчины было видно, как сильно он устал. – Ты в порядке?

– Со мной все хорошо. А как вы себя чувствуете?

– Так хорошо, насколько это могут мне позволить мои старые кости. Похоже, что я потянул спину, и это меня весьма беспокоит сейчас.

Нед понимал, что он мало что может сейчас сказать в утешение.

– Я слышал о смерти вашего племянника Дениса, – наконец, сказал он. – Я сочувствую вашей потере.

Джон тихо вздохнул.

– Похоже, что все боги против того, чтобы я нашел себе наследника. Стоит мне назвать кого-то, они сразу отнимают его у меня. Я понятия не имею, что мне делать дальше.

Нед выждал немного, а затем, сделав глубокий вдох, начал говорить.

– Есть кое-что, что может удивить вас. Хостер Талли хочет предложить вам руку своей дочери Лизы в обмен на поддержку его людей начиная с этот момента и до самого конца нашей кампании.

Джон нахмурился.

– Я полагал… Мне казалось, что ты уже договорился с ним обо всем, предложив жениться на леди Кейтилин вместо твоего брата?

– Я тоже так полагал, но, похоже, лорда Хостера не так легко подкупить, – сухо сказал Нед.

– Хех, он твердый орешек, – усмехнулся сначала Джон, а затем, поморщившись, потер больную поясницу. – Значит таковы условия? Рука Лизы в обмен на мечи Талли, так? Здесь должен быть какой-то подвох, я знаю Хостера Талли достаточно долго и хорошо, чтобы понимать, что он не пойдет на подобный щедрый жест, если только ему самому не будет от этого какая-то выгода.

Нед опустил глаза вниз, носком сапога пиная ком земли, переворачивая его.

– Вы должно быть слышали те слухи о Лизе и воспитаннике лорда Хостера несколько месяцев назад… В общем, все это оказалось правдой. Она понесла ребенка от этого мальчика, но из-за стресса у нее произошел выкидыш.

Нед намеренно умолчал о том, что Лиза умоляла отца позволить ей выйти замуж за того мальчика, посчитав, что Джону не стоит знать, что он может взять в жены девушку, которая была влюблена в другого. Услышанного и так уже было достаточно.

Джон хмыкнул, делая несколько шагов в сторону от Неда, потирая больную спину, но затем снова остановился.

– Значит, он говорит, что это даст нам поддержку людей Талли?

– Он пообещал мне это.

– И сколько людей он может дать?

Нед быстро прикинул цифру в уме.

– Хостер Талли не просто лорд Риверрана, он – Верховный лорд Трезубца… Это довольно большая территория. Возможно, 10 000 человек, а может даже и больше, если присоединится Уолдер Фрей.

Джон криво усмехнулся и кивнул.

– Похоже, что мы оба станем заменой в браке для других.

– Видимо да, – ответил Нед. – Хотя, будем надеяться, что любовь придет со временем.

– Так и есть, – согласился Джон. – Так и есть.

========== Глава 25. Лианна – Башня радости ==========

Пламя потрескивало в камине перед Лианной. Обычно его не требовалось разжигать, поскольку дни и без того были жаркими, но в последнюю неделю дули сильные северные ветра, и ночи похолодали. Сир Эртур объяснил ей, что возможно будут и бури, добавив, что для Дорна это обычное явление, хотя погода и будет по-прежнему жаркой и сухой. Тем же днем она и рыцарь собрали хворост на склонах перевала, перенеся его в башню в мешках. Сейчас же Лианна подбрасывала в огонь этот хворост, наблюдая за тем, как ветви одна за другой исчезают в пламени, разгорающемся все сильнее.

Сбор хвороста помогал ей хоть чем-то заполнить эти дни. Лианна уже потеряла счет времени, не зная, сколько прошло с того момента, как она рассталась с Рейгаром на Черноводной, после чего вместе с сиром Эртуром прибыла в эту башню, впрочем, девушка подозревала, что время тянулось так долго из-за одиночества и скуки. Местность вокруг башни была бесплодна и необитаема, а Принцев перевал был лишь узкой каменистой тропой, прорезывающей горы. С того самого момента, как они прибыли сюда, они не видели ни единого путешественника, были лишь змеи, скорпионы и ящерицы, да изредка можно было заметить одиноких орлов, парящих высоко в небесах.

Пищей им служили дикие овцы, что паслись на скудной траве, росшей в предгорьях, одну из которых сир Эртур поймал и освежевал в первый же день, а так же плоды оливковых, лимонных и апельсиновых деревьев, что росли в этой местности. Вода в горном ручье, что тек неподалеку от башни, была чистой и прохладной, позволяя Лианне мыться там, а сир Эртур каждое утро приносил оттуда несколько ведер воды, чтобы им было что пить и использовать для готовки.

Девушке же ничего не оставалось, кроме как проводить все оставшееся время в размышлениях. Она думала о Брандоне, об их отце, о Неде… Но более всего она думала о Рейгаре. Порой ей казалось, что она проснется утром и обнаружит его, лежащего рядом, но другие ее дни были заполнены тоской и отчаянием. В один из таких дней она решила сбежать, сказав сиру Эртуру, что хочет пойти прогуляться. Первые несколько дней с момента их прибытия рыцарь следовал за ней по пятам, но, убедившись, что Лианна намерена остаться тут, ослабил свой надзор, позволив девушке свободно передвигаться по округе. В тот день, она пошла по Принцеву перевалу, но вскоре дорога стала совсем запутанной, и девушка поняла, что заблудилась. Спустя полдня ее обнаружил там сир Эртур, сидящую на земле и плачущую от разочарования.

Огонь вновь вспыхнул, принимаясь за очередную сухую деревяшку, выбрасывая искры на каменный пол, где они, посветившись какое-то время, превратились в черные точки.

А затем девушка услышала голос сира Эртура. Рыцарь был вовсе не из тех, кто любил разговаривать сам с собой, да и в целом, похоже, считал разговоры скорее необходимостью, чем увлекательным занятием. Лианна прислушалась и, услышав, что сиру Эртуру ответил какой-то второй голос, сразу же поднялась на ноги.

Двумя быстрыми шагами она оказалась возле окна, выглядывая вниз. Рядом с лошадьми, на которых приехали Лианна и сир Эртур, возле башни сейчас была привязана третья лошадь, гнедая, чьи бока блестели от пота после утомительной дороги. Девушка почувствовала, как ее сердце забилось быстрее.

Внизу хлопнула дверь, и раздались голоса, которые, впрочем, было плохо слышно, чтобы можно было их распознать. Подойдя к двери, Лианна распахнула ее, выглядывая на винтовую лестницу. Голоса доносились с нижнего этажа, но, пока девушка, замерев на лестнице, гадала, стоит ли ей спускаться вниз, голоса стихли, а на лестнице раздались шаги. Быстрые и легкие, они приближались все ближе, и вот, наконец, перед ней оказался Рейгар. На его лице засияла широкая улыбка, и принц, несколькими быстрыми шагами преодолев оставшиеся ступени, сжал девушку в объятья, поднимая в воздух и кружа вокруг.

– Милостивые боги, вы здесь… – неожиданно его голос дрогнул, а по щекам полились слезы облегчения. – Вы здесь, вы все еще здесь…

Принц уткнулся лицом в ее шею, и Лианна просто стояла, обнимая его, чувствуя, как Рейгар дрожит, словно лист на ветру. От него пахло пылью и потом, но под этим ощущался такой привычный запах его тела.

Когда, наконец, Рейгар отпустил ее, они оба замолчали. Не говоря ни слова, он взял Лианну за руку и повел ее в покои, закрывая за собой двери. В его глазах явно читался вопрос, и когда девушка кивнула, Рейгар приблизился к ней, быстрыми движениями начав развязывать ее платье, которое вскоре упало на пол.

Все так же молча она высвободилась из его объятий, помогая принцу снять его белую рубашку, а затем развязать бриджи, дожидаясь, пока он отбросит их в сторону вместе с ботинками. Стоя в центре этой круглой комнаты и держась за руки, они просто стояли и смотрели друг на друга. Лианне казалось, словно бледная кожа Рейгара светилась в свете камина, а отблески пламени свечей играли в его волосах, окрашивая их в золотой цвет.

Лианна чувствовала, как внизу ее живота вновь стало разгораться пламя. Она потянулась к Рейгару, беря его лицо в ладони и целуя, продолжая так стоять до тех пор, пока принц внезапно не нагнулся, подхватывая ее на руки. Лианна рассмеялась от неожиданности, и Рейгар улыбнулся, наблюдая за ее реакцией. Он отнес ее к кровати, укладывая на спину, а сам лег рядом.

– Как бы я хотел остановить время прямо сейчас, любовь моя, – прошептал он. – Или чтобы все остальное просто исчезло.

Одна его рука опустилась вниз по животу девушки, далее, оказываясь между ее бедер, лаская, и вскоре дыхание девушки стало прерывистым, а все тело стало двигаться помимо ее воли, а затем все ее мышцы сжались, отчего Лианна задрожала.

– Тише, тише… – прошептал Рейгар, крепко удерживая ее. – Расслабьтесь.

Лианна открыла глаза, чувствуя, как ее тело расслабляется, видя, что принц, улыбаясь, наблюдает за ней.

– Боги, – прошептала она, улыбаясь в ответ. – Это было…

– Я знаю, – просто сказал Рейгар.

Он убрал с ее лица волосы, нежно гладя по щеке, а Лианна, сделав глубокий вдох, протянула к нему руки.

– Идите ко мне, – сказала она.

Рейгар едва заметно кивнул, нависая над ней и медленно входя, закрывая глаза. На мгновение казалось, что он не мог даже пошевелиться, но затем он придвинулся ближе, и Лианна обхватила его за плечи, крепко сжимая, желая полностью раствориться сейчас в этом ощущении их единства. Движения мужчины становились все быстрее и быстрее, и наконец, с тихим выдохом он замер.

Когда Лианна открыла глаза, то Рейгар, взяв ее лицо в ладони, поцеловал ее. Желая продлить их единение подольше, девушка приподняла бедра, крепко прижимая его к себе. А затем он откатился в сторону, ложась на спину и притянул ее к себе.

– Я сдаюсь! – рассмеялся Рейгар.

Его смех был настолько заразительным, что Лианна присоединилась к нему и, приподнявшись, одной ткнула ему в грудь, словно мечом.

– Вы сдаетесь?

– О да, миледи, – принц приподнялся, усаживая девушку себе на колени, неожиданно становясь серьезным. – Боги, как же я люблю вас.

– Я тоже люблю вас, – ответила ему Лианна.

Они занимались любовью еще дважды в эту ночь, прежде чем уснуть, когда уже практически начало светать.

Какое-то время спустя, Лианна проснулась, неожиданно понимая для себя, что солнце уже давно взошло, а в кровати она совершенно одна. Девушка села и оглядела комнату. Огонь в камине давно погас, оставив после себя лишь пепел и угли, но сквозь восточное окно ярко светило солнце, согревая ее сейчас своими теплыми лучами. Рубашка принца лежала на полу, и Лианна подняла ее, надевая и завязывая на шее. Доходящая практически до самых ее колен, рубашка полностью скрыла ее наготу и, обувшись, Лианна вышла из своих покоев и направилась вниз по лестнице. Башня оказалась совершенно пустой. Она нашла сира Эртура снаружи, чистящего лошадь, на которой Рейгар приехал вчера, методично проводя щеткой по ее бокам.

– Доброе утро, сир Эртур, – поприветствовала его Лианна.

Мужчина повернулся к ней и кивнул, тепло улыбаясь. Даже если он и отметил про себя ее странную одежду, то ничем это не выдал.

– Его милость ушел к ручью, чтобы искупаться, – объяснил рыцарь. – Я же собираюсь съездить в деревню, чтобы привезти еще припасов. У вас все в порядке, миледи?

– Да, все хорошо, спасибо, – ответила Лианна.

Ручей был совсем недалеко от башни, так что она пошла сквозь пыльные заросли красного кустарника на шум воды. Небольшой, но с чистой и прохладной водой, ручей был глубиной едва по щиколотку, но встречались небольшие запруды, где вода доходила уже до груди. В одной из таких запруд Лианна и заметила Рейгара, который мылся, стоя спиной к ней.

– Рейгар, – тихо сказала она, чтобы не напугать.

– Вы нашли меня, – он повернулся, широко улыбаясь.

– Сир Эртур сказал мне, где вас искать.

С волос Рейгара, мокрых и тяжелых, текла вода, тонкими ручейками спускаясь по его груди и рукам. Если не считать тонкой золотой цепи на шее, он был полностью обнажен. Лианна пыталась смотреть только на его лицо, но не важно, сколько она прилагала усилий, глаза ее постоянно скользили по его телу. Поймав ее взгляд, Рейгар усмехнулся.

– Хотите присоединиться ко мне, миледи? – спросил он.

Лианна было покраснела, но затем почувствовала недоумение – она ведь видела его уже обнаженным, и не раз.

– Вода такая приятная и прохладная… – продолжил он.

Девушка осмотрелась. Вокруг них не было ни души, так что она сбросила рубашку Рейгара и зашла в воду.

Он взял ее руки и, поднеся ко рту, поцеловал, переплетая их пальцы, притягивая Лианну ближе к себе. Лианна увидела под водой, что он был возбужден и, неожиданно осмелев, опустила руку вниз, обхватывая пальцами его достоинство. Принц охнул и закрыл глаза.

– Миледи, будьте осторожнее, – тихо предупредил ее Рейгар. – Если вы продолжите, то я превращу берег этого ручья в кровать.

Лианна улыбнулась. С того самого момента, как он вчера поднялся по ступеням башни, она ощущала внутри какой-то странный и непривычный жар, заставляющий ее тянуться к нему. Ей не было знакомо это чувство, и никто ей не рассказывал о подобном. Оно было всепоглощающим.

– Возможно, это не такая уж и плохая идея, – заявила она, продолжая свои действия.

Совсем скоро, его дыхание участилось, и Лианна подумала, что он готов уже излиться в воду, когда вместо этого неожиданно Рейгар обхватил ее одной рукой, приподнимая вверх и притягивая к себе, отчего Лианна охнула от неожиданности, обнимая его за плечи. Дюжина быстрых движений в ней, и Лианна почувствовала тепло разливающегося в ней его семени. Рейгар удерживал ее еще какое-то время, а затем медленно опустил вниз.

– Это было несколько неожиданно, – сказала она.

– Простите меня, любовь моя, – извинился он. – Я просто… Мне просто надо было быть внутри вас.

Когда его дыхание успокоилось, принц посмотрел в сторону башни, вновь становясь серьезным.

– Там, у подножья Принцева перевала есть деревня, и я отправил туда сира Эртура за припасами. Он должен вернуться к закату, – он ненадолго замолчал, а затем продолжил. – Пойдемте, миледи, нам о многом нужно поговорить.

Взяв девушку за руку, Рейгар вывел ее на берег. Солнце ярко светила у них над головами, так что им обоим не понадобилось много времени, чтобы обсохнуть. Рейгар оделся и, пригладив пальцами волосы, крепко завязал их на затылке тонкой кожаной лентой, после чего, подняв с земли свою рубашку, помог Лианне надеть ее через голову.

– Она вам даже идет, – отметил Рейгар.

Лианна улыбнулась. Всю дорогу до башни она держала его за руку. Это было так необычно для нее, но когда Рейгар взял ее за руку и повел, все это показалось девушке таким естественным. Когда они добрались до башни, Лианна даже не хотела отпускать его, но лестница была недостаточно широкой, чтобы там можно было свободно пройти вдвоем. В комнате, где она и сир Эртур обедали каждый день, Рейгар налил две чашки чистой воды, добавив лимонного сока в каждую, а затем принес остатки провизии, которые были у него с собой – кусок сыра, хлеб и оливки.

При виде еды желудок Лианны заурчал, и она с готовностью потянулась за своей порцией. Принц рассмеялся, наблюдая за тем, как девушка с наслаждением откусила кусок хлеба.

– Вы так проголодались?

Она кивнула с набитым ртом.

– Мне кажется, что я готова съесть целую лошадь, – проглотив еду, ответила ему Лианна. – Я не ела ничего, кроме баранины и инжира с того самого момента, как мы приехали сюда.

Рейгар промолчал, отрезая кинжалом несколько кусочков сыра, которые он задумчиво прожевал, прежде чем снова заговорить.

– Мне о многом надо рассказать, – начал он, делая глоток воды с лимоном и внимательно глядя на Лианну. – Но я не уверен, с чего мне стоит начать. Есть как плохая новость, так и хорошая. Какую бы вы хотели узнать первой?

– Пожалуй, плохую… – ответила она.

Принц с грустью взглянул на нее, но это была особенность культуры Севера – всегда готовиться к плохому прежде всего.

– Мой враг, который пытается помешать мне, вновь начал действовать, нашептывая разное моему отцу, отчего его паранойя только усиливается, – вздохнул Рейгар. – Мой брак был расторгнут, но это дорого мне стоило. Я сказал моему отцу, что я бы хотел, чтобы Элия и дети могли беспрепятственно уехать в Дорн, но отец… Он помешал мне. Доран, старший брат Элии, недавно стал принцем Дорна, и мой отец считает, что это может создать проблему. Он думает, что новый принц будет недоволен моими действиями и разорвет все связи с короной, так что поэтому он запретил отсылать Элию домой. Он намерен удерживать ее, Рейнис и Эйгона в качестве заложников, чтобы обеспечить лояльность Дорна в борьбе против мятежников.

– О боги… – не удержалась Лианна. – Неужели он и правда это сделал?

Рейгар сокрушенно покачал головой.

– Вы не знаете моего отца. Мы поссорились, но он не изменил своего решения. Я уехал прежде чем сказал еще что-то, что могло бы еще больше навлечь его гнев на меня.

– Они сейчас в опасности?

Лианна вспомнила болезненного вида принцессу, которую видела во время турнира в Харренхолле, а затем представила детей Рейгара, сын которого был еще практически младенец. Рейгар же сидел сейчас перед ней, закрыв лицо руками и глубоко дыша, пытаясь успокоиться.

– В Королевской гавани сейчас все в опасности, – глухо сказал он.

– И вы ничего не смогли сделать? – спросила она.

– Я обдумал много вариантов, но, увы, ничего не вышло. Я приказал сиру Джейме Ланнистеру защищать их, но, кроме этого, боюсь, я мало что мог сделать. Я ничего не смог противопоставить моему отцу, – ответил Рейгар, неосознанно кроша сейчас кусок хлеба, что был у него в руках. – Я также отправил ворона вашему брату Эддарду сразу по прибытию в столицу, но ответа от него так и не получил. Сейчас же я вообще не уверен, что птица долетела до него. Незадолго до отъезда я узнал от командующего стражей, что с того самого момента, как мой отец казнил вашего отца и брата, кто-то стал отстреливать воронов сразу за стенами города. Он полагал, что это работа сторонников мятежников, однако предатели так и не были обнаружены. Хотя, столь же возможно, что птица долетела до него, но ваш брат просто не захотел со мной общаться… К тому моменту уже было несколько столкновений…

– Значит, Нед не знает, где я?

Рейгар покачал головой.

– Боюсь, что нет, любовь моя. Одним богам известно, как сильно я старался, чтобы мы могли быть счастливы, но, похоже, что это чувство я могу испытывать лишь находясь здесь, в этой башне. Любое другое место приносит мне только горе.

– Когда я увез вас из дома, я думал, что поступаю правильно, – глухо продолжил он. – Но, похоже, удача отвернулась от нас.

Девушка помнила, каким уверенным он был тогда, в Винтерфелле, в своем успехе. Казалось, что Рейгар сделал, что было в его силах. Лианна потянулась к нему и взяла за руки, сжимая их.

– Рейгар…

Лианна встала и подошла к нему, и принц, повернувшись, прижался лбом к ее животу. Нахмурившись, девушка положила руки ему на голову, задаваясь вопросом, как долго он держал все это внутри себя.

– Вам следовало рассказать мне все раньше, – прошептала она.

Принц вздохнул и, отодвинувшись, поднял на нее глаза.

– Я бы не на что не променял прошлую ночь.

– Могу ли я тогда спросить, а какая хорошая новость?

– Хорошая новость? – на его губах появилась неуверенная улыбка. – Хорошая новость это то, что я договорился с сиром Эртуром, и завтра на рассвете мы отправимся в Звездопад, где поженимся. Я хочу сделать вас своей женой, Лианна Старк, если вы тоже этого хотите.

Радость переполнила Лианну, заставив отбросить на второй план все те горестные известия, что она узнала сейчас.

– Если я тоже этого хочу? – воскликнула она. – Боги, как же я мечтала об этом! Разумеется, я согласна. Вы – моя любовь, моя единственная любовь…

– А вот теперь это хорошая новость, – прошептал Рейгар, обнимая девушку за талию. – Это очень хорошая новость.

========== Глава 26. Эддард – Лорд и леди Старк ==========

С того момента, как Нед прибыл в Риверран, вечера становились все более теплыми и душными, и каждое утро над землей стоял густой туман, скрывая все своей серой пеленой. Разумеется, с наступлением дневной жары он быстро исчезал, но при первых лучах солнца туман все еще покрывал каждый лист на дереве и каждую травинку мелкими серебристыми каплями росы.

И это утро не стало исключением, кожаные сапоги Неда намокли от росы, когда он шел по тропе. Над рекой парили стрекозы, а камыши стояли ровно и практически недвижимо, словно стражники на своем посту. Вдоль берега, к которому спустился Нед, росло множество фиалок и клевера. Птицы практически не обращали на него внимания, распевая свои песни на деревьях, и лишь тихие всплески воды говорили ему, что природа знает о его присутствии.

«Я скучаю по Северу, по холоду, по ледяному воздуху, обжигающему нос и горло, по хрусту снега под ногами. Я скучаю по солнцу, которое так низко на небе, что глазам больно просто даже взглянуть на него», – думал Нед.

Прошло уже три дня с того момента, как он и Джон Аррен прибыли в Риверран с его владельцем Хостером Талли, который все еще не оправился от ран, полученных в Колокольной битве, и ходил с рукой на перевязи. Неда и Джона приняли как самых дорогих гостей, едва они переступили порог замка. Однако, к сожалению для Неда, лорд Хостер изо всех сил старался представить его абсолютно всем как лорда Винтерфелла и второго командующего силами мятежников. Результатом этого стало повышенное внимание, которое Нед едва выносил

Но была еще и Кейтилин. Нед не был глупцом, и он заметил, какое у нее появилось выражение в глазах, когда их представили друг другу. Она ожидала, что он будет похож на Брандона, и явно была разочарована. К ее чести, Кейтилин довольно быстро справилась с этим, учтиво поприветствовав Неда и поцеловав его в щеку. Нед столь же учтиво и спокойно ответил ей, стараясь скрыть, как его ранила реакция девушки. Он пытался не дать этим эмоциям подавить себя, зная, что он принял правильное решение.

Но было ли это преступлением с его стороны просто хотеть счастья? Последние несколько месяцев принесли ему столько горя, и пока Роберт только и говорил об увеличении численности армии для финального столкновения со сторонниками короля, сам же Нед надеялся, что брак принесет ему хоть немного спокойствия.

Крик дрозда оторвал его от размышлений, и Нед поднял глаза. Вперед он увидел Кейтилин Талли, сидящую на берегу реки. Ее стройные ноги по щиколотку были в текущей воле, а ее юбки аккуратно приподняты. Длинные рыжие волосы девушки свободно падали на ее плечи, слегка двигаясь при каждом дуновении ветра со стороны реки. Она и в самом деле красива, подумал Нед. Должно быть, он дыханием выдал свое присутствие, потому что Кейтилин повернула голову в его сторону.

– Милорд, – поприветствовала она его.

Нед кивнул в ответ.

– Миледи… Сегодня прекрасное утро.

Эти слова, вымученные и формальные, заставили даже его самого почувствовать себя неловко.

– Разумеется, – она отвернулась, вновь глядя в быстрые воды реки перед ней.

Нед сглотнул. Хочет ли она, чтобы он продолжил свой путь, оставив ее одну, или ему следует продолжить разговор? Прочистив горло, он решил выбрать второй вариант.

– Вы встали сегодня рано, миледи, – заметил Нед, делая несколько шагов ей навстречу.

Кейтилин даже не взглянула на него, продолжая болтать босыми ступнями в воде.

– Я не могла уснуть, и обнаружила, что река может порой мне помочь собраться с мыслями.

Неду оставалось лишь надеяться, что это не мысли об их скорой свадьбе мешали девушке уснуть. Затем Кейтилин подняла голову, встретившись взглядом с Недом.

– Похоже, что и вам тоже не спалось, милорд. Прошу вас, присаживайтесь рядом со мной.

Она указала на поросший травой участок берега. Поначалу Нед колебался, но затем, подумав, что она может обидеться, если он откажется, и, вспомнив об их свадьбе, до которой оставался всего один день, Нед решил, что будет лучше попытаться сблизиться с невестой.

Он опустился на колени, а затем сел, скрестив ноги.

– Здесь красиво, – заметил он.

– Да, это так, – она перебросила волосы на плечо, принявшись заплетать их в косу, а Нед наблюдал, как быстро движутся ее длинные ловкие пальцы. – И здесь можно о многом подумать, – продолжила она, завязывая кончик косы лентой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю