Текст книги "Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match (СИ)"
Автор книги: joely_jo
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)
– Я понимаю, – сказала она.
– Ну, а теперь, милая Лиа, надень свое самое красивое платье, и подготовься к встрече с Робертом. Он весь день только и мечтал о том, как будет танцевать с тобой, – на лице Неда, наконец, появилась улыбка.
– Танцевать? Правда? – спросила она, скорчив гримасу и вздрогнув только от одной мысли об этом.
– Да, – сказал Нед. – Именно так.
***
На следующее утро, Лианна проснулась с первыми лучами солнца, хотя, по правде говоря, она практически не спала этой ночью. Она сначала радовалась и громко смеялась вместе со всеми в зале, когда вчера вечером Роберт Баратеон и Ричард Лонмаут объявили во всеуслышание, что они намерены утром разоблачить таинственного рыцаря и заставить его показать свое лицо, но когда поднялся со своего места король Эйрис, то она осеклась. Король отрывисто бросил присутствующим рыцарям и лордам, что таинственный рыцарь – недруг для всех, и призвал их бросить ему вызов и победить его. Но напугали ее вовсе не его слова, а его тон и выражение его фиолетовых глаз, когда он с подозрением рассматривал всех в зале. До этого ужина она надеялась, что сможет переубедить братьев и спрятать щит на дне своего сундука, однако злой взгляд короля убедил ее в необходимости избавиться от щита как можно скорее.
Поэтому, едва первые лучи солнца осветили замок, она оделась для верховой езды, схватила щит, завернутый в неприметную мешковину, и выскользнула наружу. Она самостоятельно оседлала своего коня, и направилась в богорощу, не замеченная никем.
Она скакала уже пару часов, следуя едва протоптанными путями, все глубже и глубже пробираясь в лес, где маловероятно кто-то бывал до нее. В богороще было неестественно тихо, едва было слышно пение птиц у нее над головой, а в воздухе ощущался запах гниющей растительности. Изредка ей попадались полянки, с поваленными деревьями и каменистой почвой под ними.
На одной из таких полянок она спешилась и привязала поводья Бурана к ближайшему дереву. Солнце светило сквозь его крону, освещая своими лучиками землю у нее под ногами, а листья шелестели на ветру. Она развернула щит, в последний раз посмотрев на рисунок, изображенный на нем.
Затем, она выбрала подходящее дерево, на которое она могла бы подняться. При этом, вместо того, чтобы выбрать наиболее простой вариант, она предпочла самый трудный, и, повесив щит за спину, начала карабкаться по стволу.
Ее пальцы время от времени соскальзывали, но она упорно лезла вверх. Наконец, она обнаружила прогнившую часть в стволе, где было отверстие, размером с голову человека, в месте, где соединялись одна из самых больших ветвей и ствол дерева. Отверстие было наполнено водой, подернутой зеленой тиной, и гниющими опавшими листьями. Она сняла щит со спины и попыталась протолкнуть его в отверстие, но оно оказалось слишком маленьким. Лианна разочарованно вздохнула, и с силой снова надавила на щит, который скользнул по стволу и, выпав у нее из рук, полетел вниз, глухо приземлившись в опавшую листву у подножья дерева.
– Седьмое пекло! – выругалась она и начала спускаться.
Когда она оказалась на земле, то посмотрела наверх, отметив для себя, насколько высоко она до этого взобралась. При обычных обстоятельствах она бы гордилась этим достижением, но сейчас ей нужно было срочно спрятать щит и вернуться, пока никто не заметил ее отсутствия. Она наклонилась, собираясь поднять щит с земли.
– Какой приятный сюрприз, – неожиданно раздался голос.
Лианна едва не подпрыгнула от испуга, и, вскрикнув от неожиданности, обернулась, чтобы увидеть принца Рейгара, который ел яблоко, сидя у подножья дерева в нескольких ярдах от нее, подогнув одну ногу под себя. Лучи солнца, пробивающиеся сквозь крону дерева, освещали его приятное лицо.
– Боги… Вы напугали меня! – сказала она, глядя на него, в то время как продолжал спокойно есть яблоко. – Как долго вы сидите здесь?
Рейгар поднял брови и стал с задумчивым видом изучать свое яблоко.
– О, недолго, но вполне достаточно, чтобы увидеть, как вы вскарабкались туда. У вас это превосходно получается, миледи… Даже не знаю, где вы могли получить подобные навыки.
Лианна насупилась. Щит продолжал лежать на земле у нее за спиной, и она внезапно осознала, что эта встреча с принцем может оказаться губительной для нее. Он ведь был сыном короля, и он прекрасно слышал, что именно сказал его отец по поводу таинственного рыцаря вчера вечером. Она скрестила руки за спиной и украдкой взглянула на Бурана, привязанного к дереву справа от нее, прикинув, что он находится слишком далеко от нее, чтобы она успела подбежать к нему, отвязать и попробовать скрыться, особенно если учесть что конь Рейгара стоял рядом.
– Я научилась этому в Винтерфелле. Так же, в богороще.
– Я никогда не был в Винтерфелле, – сказал он, поднимаясь.
Лианна наблюдала, как он еще дважды укусил яблоко и бросил огрызок на землю.
– Вам всегда там будут рады, ваша милость.
– Неужели?
Он приблизился к ней. На нем была надета та же черная кольчуга, что была на нем, когда она впервые встретила его в богороще, а также яркая красная туника и плащ. Его серебристые волосы были убраны назад.
– Итак, я бы хотел спросить у вас, миледи, что вы делаете здесь, в чаще леса, когда турнир уже начался?
Он не сводил с нее взгляда, глядя, словно хищник на свою жертву.
Лианна медленно попятилась назад. Она было подумала, что ей все же стоит попробовать сбежать, но решила отказаться от этой затеи.
Взгляд Рейгара скользнул к щиту, лежащему на земле. Лианна, против своей воли, посмотрела туда же. Рейгар перехватил ее взгляд и довольно улыбнулся и, склонившись, поднял щит.
– Ага… Рыцарь Смеющегося Дерева. Как я и думал, – он провел пальцем по рисунку. – Мой отец отправил меня на поиски таинственного рыцаря, когда он не появился на турнире этим утром. Отец был в ярости от его пренебрежения правилами и отправил людей, чтобы те немедленно нашли рыцаря… И я уверен, вы можете представить, что может сделать король, когда он в гневе.
Лианна внутренне запаниковала, но продолжала стоять молча. Что мне теперь делать? Он определенно убьет меня, подумала она. Если принц Рейгар не сделает это первым.
Но на губах принца играла улыбка. Легкая, но все же она была заметной.
– И вот теперь я в затруднительном положении, – сказал он.
Рейгар стоял теперь прямо перед ней, так близко, что она могла практически ощущать тепло, исходящее от его тела. Она даже могла чувствовать аромат его духов. Лаванда и лимон, поняла она. От происходящего у нее по всему телу побежали мурашки.
– У меня есть указания от моего отца, но сейчас передо мной стоит девушка, которая привлекла мое внимание как никакая иная. Что же подвигло вас, миледи, совершить настолько рискованный поступок, подвергнув себя опасности? – продолжил Рейгар.
– У этих рыцарей в подчинении есть сквайры, которые повели себя бесчестно. Они избили болотного жителя, который даже не мог защищаться, – она посмотрела принцу прямо в глаза. – Это разозлило меня. Мой отец всегда учил меня, что лорд должен защищать своих вассалов, и не важно, кто они.
– Итак, вы хотели преподать этим мужчинам урок?
– Да, – сказала она с вызовом в голосе. – Меньшего они не заслуживали.
Они оба замолчали, но неожиданно Рейгар Таргариен запрокинул голову назад и расхохотался. Принц, о котором все говорили, что он всегда печален и меланхоличен, сейчас смеялся, стоя перед ней, а его смех эхом отдавался в лесу.
Лианна уставилась на него. Она бы не смогла удивиться больше, даже если бы у него вдруг выросла вторая голова.
– Почему вы смеетесь надо мной?
– Потому что вы не похожи ни на кого, кто мне известен, миледи. Никто из придворных не смог бы повести себя столь же праведно, желая восстановить справедливость, особенно зная о том, что в итоге они могут лишиться жизни. Но вы… Вы другая, – протянув руку вперед, он коснулся линии ее подбородка, отчего она почувствовала, словно ее кожа запылала под его пальцами. – Когда я впервые увидел вас, я, впрочем, как и многие мужчины, был привлечен вашей красотой. Но затем, я понял, что вы – это не просто симпатичное личико, в вас есть такие огонь и страсть, каких я никогда не видел…
Его голос дрогнул, а в глазах появилось какое-то выражение, которого она никогда не видела прежде, даже у Роберта Баратеона, который так яростно постоянно заявлял о своей любви к ней. Замерев, она разрывалась мысленно между желанием убежать отсюда и, наоборот, приблизиться еще больше к нему. Она почувствовала, как ее щеки залил румянец.
– Ваша милость, я… – она вздрогнула. – Я не уверена, что правильно поняла вас.
– Возможно, – сказал он с сожалением в голосе. – Боюсь, меня часто неправильно понимают, хоть я и не преследую такой цели… Но чем больше я смотрю на вас, тем больше я понимаю, что вы, возможно, та, которую я искал всю свою жизнь.
– Всю вашу жизнь? – с подозрением спросила она.
– В вашем голосе сомнение, миледи.
– Я действительно сомневаюсь, ваша милость.
Он снова улыбнулся ей. Казалось, что это выражение было непривычным для его лица, но его глаза сейчас словно светились изнутри.
– Прошу тогда, позвольте мне показать…
Руками, легкими, словно дуновение ветра, он взял ее лицо в свои ладони и поцеловал ее. Его губы были нежные и не настойчивые, словно он давал ей возможность отойти, но Лианна почувствовала, что не может это сделать. Нечто могущественное удерживало ее, и она обнаружила, что целует его в ответ, приоткрыв губы. Ее согласия оказалось достаточно, чтобы подбодрить его, и он прижался к ней всем телом, одной рукой обняв за талию, а вторую положив на ее затылок. С ее губ слетел тихий стон, и она почувствовала, как он улыбнулся. Когда он отодвинулся, она продолжала стоять, слушая участившееся биение своего сердца и чувствуя, как внутри нее разгорается пламя.
– Теперь вы видите? – спросил он.
Желание вновь прикоснуться к нему было так сильно, но она одернула себя. Не стоит уподобляться глупым, заискивающим девицам.
– Я вижу женатого мужчину, который также является наследным принцем Вестероса.
– Это верно, – сказал он.
– И я обещана лорду Роберту Баратеону.
– И это верно. Но, скажите мне, миледи, разве лорд Роберт сможет вызвать у вас такие чувства? – он снова поцеловал ее, запустив руки в ее волосы.
У нее не было возможности ответить.
========== Глава 10. Эддард – Правильный выбор ==========
Эшара Дейн смотрела на Брандона с каким-то опасением, но во взгляде Брандона было что-то такое, что еще больше пугало Неда.
Весь вечер Нед украдкой наблюдал за ними. Он знал этот взгляд и видел его ранее, да, даже слишком много раз.
Брандон потерял свое сердце, а вместе с ним и свою голову.
С учетом предстоящей через несколько месяцев женитьбой на Кейтилин Талли, он вел себя более чем неосмотрительно. Их лорд-отец явно не будет рад, но это будет наименьшей из проблем Брандона.
Союз с Хостером Талли был обычным для Вестероса брачным союзом, основывающимся на том, что обе стороны будут придерживаться своей части соглашения. Если же Брандон разорвет свою помолвку, то это явно повлечет ужасающие для них последствия. И Брандон сам об этом знал не хуже Неда.
Но его брат не был похож на него. Там, в Винтерфелле, многие называли его диким из-за его поведения, а лорд Рикард часто говорил, что в нем слишком много волчьей крови. С того момента как он достаточно повзрослел, чтобы понимать все это, Нед знал, что подобное поведение когда-нибудь навредит его брату, и лишь надеялся, что Брандон сам когда-нибудь это поймет.
Роберт оторвал Неда от невеселых размышлений, сев рядом с ним на скамью, с силой грохнув свой кубок с вином на стол, выплескивая немного темно-красной жидкости на его поверхность. Лицо Роберта пылало от выпитого вина, а его глаза весело светились.
– Ну, а теперь, Нед, я бы хотел знать, не согласится ли твоя дражайшая сестра подарить мне один танец?
– Я уверен, что Лианна будет только рада, – ответил Нед. – Она вышла подышать свежим воздухом, но, я думаю, она скоро вернется.
По правде говоря, он понятия не имел, вернется она в зал или нет. Она сидела отстраненно весь ужин, как и Брандон, уныло тыкая вилкой еду в своей тарелке и отвечая невпопад, если к ней кто-то обращался. Сразу после того, как унесли еду, она поднялась со своего места и, сунула два яблока в свои карманы, объяснив это тем, что собирается ими покормить своего коня. Нед не задал ей никаких вопросов, зная о том, что любовь Лианны к ее серому рысаку была на втором месте, после любви к ее собственной свободе.
А после того, что произошло за день, он мог понять, почему она хотела побыть одна.
Когда Рейгар вернулся на турнирное поле со щитом с изображением смеющегося чардрева, сердце Неда замерло. Он ожидал, что люди принца следом приведут Лианну, закованную в цепи, на суд короля, но Рейгар, держа в руках щит и, не особо обращая внимание на раздраженное выражение лица короля, просто сказал, что щит был единственной ниточкой, которая могла привести к таинственному рыцарю. Нед быстро переглянулся с Брандоном, и они обменялись улыбками – Лианна справилась со своей задачей.
– Твой брат ранее сказал мне, что он скоро собирается жениться на Кейтилин Талли. Я вот подумал, что если я поговорю с твоим лордом-отцом, чтобы ускорить мою свадьбу с Лианной, как ты считаешь?
– Я думаю, что мой отец выслушает тебя, но я сомневаюсь, что он изменит свое решение. Он хочет подождать, пока Лианне не исполнится семнадцать.
– Так это еще почти год, – взревел Роберт. – Я не уверен, что я смогу ждать так долго, она настолько прекрасный цветочек, который так и ждет, чтобы его сорвали.
Удивленный Нед повернулся к своему другу. Он всегда знал, что терпение Роберта весьма ограничено, но он даже и представить не мог себе, что он может решиться переспать с ней до их свадьбы, и не важно, обручены они или нет.
– Роберт, что ты хочешь этим сказать?
Роберт, осознав свою ошибку, отвел взгляд и покраснел.
– Ну, я просто хотел сказать, насколько привлекательна твоя сестра. В этом нет ничего такого.
– Друг мой, прошу меня простить, мне нужно немного свежего воздуха, – встал со своего места Нед.
Он проследовал за своим братом, который направился к стене замка, где и нашел Брандона, сидящим, обхватив голову руками, на ступенях безымянной башни стражников.
– Брандон, брат, – тихо начал он, и Брандон сразу же поднял голову.
– Нед, что ты здесь делаешь?
– Пришел подышать свежим воздухом. А ты?
Брандон вздохнул и ненадолго замолчал.
– Ты когда-нибудь хотел быть низкого происхождения?
– Зачем?
– Потому что мне кажется, что лишь низкородные могут сами определять свою судьбу. Разумеется, они живут свою жизнь по самым простым правилам – едят, спят, занимаются любовью, но разве эта простота не может быть привлекательной, как ты думаешь? Все просто, когда ты сын мясника или кузнеца, от тебя никто не ожидает большего.
– Вес Винтерфелла давит тебе на голову, дорогой брат? – мягко усмехнулся Нед.
Брандон резко поднял голову и на мгновение посмотрел на Неда стальным взглядом.
– О, да, смейся, давай, – резко сказал он. – Ты – второй сын, для тебя все проще.
Нед промолчал. Ярость Брандона была быстротечна, и он знал, что она скоро пройдет.
– Через несколько месяцев я женюсь на Кейтилин Талли, – он поднялся на ноги и прислонился к стене, глядя на ряды шатров с развевающимися над них флагами сотен домов. – Я едва знаю эту девушку. Разумеется, она красива, но я лишь перекинулся с ней парой слов. И с того дня, как наши отцы решили поженить нас, я должен был быть предан ей.
– Да, должен, – согласился Нед.
Он ждал, когда Брандон продолжит говорить, но глаза Брандона устремились вверх, к луне, которая одиноко плыла по темному небу.
– И все же я люблю другую, – признался Брандон.
– Эшару Дейн.
Удивленный Брандон развернулся и уставился на него. Его лицо было напряжено, выражая целую гамму чувств – вину, а может и даже сожаление, Нед не мог уверенно сказать.
– Мне жаль, Нед. Я ввел тебя в заблуждение, и это было ужасно с моей стороны, поступить с тобой так, – Брандон сделал паузу. – Мы познакомились на турнире в Штормовом Пределе, когда я был ранен копьем лорда Эстермонта в самом первом бою. Мне пришлось просидеть весь остаток турнира, совсем как ты сейчас, и однажды вечером, когда я был совсем расстроен, появилась она, словно темноволосый ангел. Она была прекрасна, Нед. Она прекрасна.
– Я знаю, – напряженно усмехнулся Нед.
Брандон выглядел огорченным.
– А затем она появилась здесь, мы пообщались, все закрутилось и…
– Ты спал с ней, – закончил за него Нед.
– Да.
Брандон опустил руки. Нед никогда не видел, чтобы его брат так выглядел, даже когда их лорд-отец запретил ему видеться с леди Барбри снова. В тот раз Брандон был невероятно разгневан, кружа по замку, словно обезумевшее животное. Сейчас же все было иначе, хотя все так же похоже на Брандона. Похоже, что его брат всю жизнь будет жить, подчиняясь лишь своим чувствам, это было чуждо Неду.
– Ты, должно быть, считаешь меня чудовищем.
– Ты мой брат, – просто ответил Нед.
– Я не об этом. Я не должен был просить Эшару потанцевать с тобой, когда я знал, что из этого ничего не выйдет.
– Но ты это сделал…
– И о чем это говорит?
– О том, что у тебя были добрые намерения, – он одарил брата горькой улыбкой. – Я все понимаю, брат. Могу заверить тебя, что с моей стороны проблем не будет.
Он подошел, садясь на ступени рядом с Брандоном. Его брат подвинулся, чтобы освободить ему больше места, но даже так, Нед почувствовал, насколько Брандон был напряжен, когда коснулся его плечом. Между ними повисла тишина.
– Отец будет в ярости, если он узнает обо всем. И лорд Хостер… – его голос дрогнул, как если бы он впервые понял, насколько серьезными могут быть последствия. – Боги, Нед, что я натворил!
Нед ничего не ответил.
– И самое худшее из всего этого, – продолжил Брандон, поднимаясь на ноги. – Для Эшары это ничего не значит. У дорнийцев другая культура, незамужние женщины могут иметь любовников. Боги, да они могут даже выбирать, за кого выйти замуж! Если женщине не нравится претендент, она просто говорит ему об этом, и он ищет другую. А прежде чем ты что-то ответишь, я знаю, что у меня нет такой возможности.
– У тебя ее нет.
– Итак, я должен жениться на Кейтилин Талли и изображать из себя почтительного сына и наследника, в то время женщина, которую я люблю, вернется в Королевскую гавань и там найдет себе другого, – покачал головой Брандон. – Это ужасно!
Нед ждал, пока Брандон успокоится. В глубине души он хотел бы посочувствовать ему, обнять и посетовать на ужасную несправедливость, которая угнетала его, но пусть даже он подумал об этом, делать он так не собирался. Нед не был мстителен, но все это шло вразрез с его понятиями о чести и искренности.
– Сколько людей знают о твоих отношениях с леди Эшарой? – глубоко вздохнув, тихо спросил Нед.
– Что ты хочешь этим сказать? – замер Брандон.
– Я имел виду, – ответил Нед. – Насколько ты был скрытен, брат? Потому что, насколько я могу судить, уже есть люди, которые знают о твоем проступке. Они могут использовать это против тебя. Леди Эшара – одна из фрейлин принцессы Элии, а там где Таргариены, там сразу множество любопытных глаз, в том числе и из числа королевских гвардейцев. И, кроме того, не забывай, что женщины тоже могущественны. Нужно быть совсем озлобленной, чтобы поступить так, но что если Эшара на самом деле любит тебя и, когда не сможет быть с тобой, то не сможет ли она отомстить тебе? Она может выставить на обозрение твой грех всем, включая лорда Хостеру.
С каждым словом Неда Брандон становился все более бледным, и, наконец, он шумно сглотнул. Но все же, несмотря на беспечное и глупое поведение брата, Нед почувствовал непреодолимое желание помочь ему.
– Я не думаю, что кто-то видел, как мы выходили из зала эти две ночи, – сказал Брандон, однако в его голосе чувствовалось сомнение.
– А что Эшара?
– Она любит меня, – сказал Брандон. – У нее добрая душа, и она не будет желать мне зла. И если я попрошу ее, то она будет хранить молчание.
– Ради твоего блага, и ради блага всех нас, надеюсь, что ты прав. Но более всего, я надеюсь, что она не понесла ребенка, – кивнул ему Нед.
Он оставил своего брата дальше сидеть на ступенях, обдумывая его слова. Нед не собирался говорить с братом столь открыто, но сейчас Брандону нужно было увидеть, как его действия могут повлиять на всех вокруг него. Это было трудно и горько, но он верил, что наследник Винтерфелла сделает правильный выбор. Брандон женится на Кейтилин, полюбит ее со временем, и все будет хорошо.
Он помнил, как буквально несколько недель назад сказал Лианне, что любовь может вырасти из совсем маленького зернышка. Но что он не сказал ей, так это то, что иногда любовь становится чем-то большим, что заставляет человека совершать опасные поступки…
========== Глава 11. Лианна – Одинокая синяя роза ==========
Письмо появилось на ее кровати позднее этим же днем.
Сначала, она не заметила его, полностью занятая мыслями о том, что произошло в богороще. Она пришла на турнирное поле, чтобы встретиться там с братьями, после того как привела себя в более приличный вид, сняв бриджи для верховой езды и тунику, и уже там обнаружила принца, который уже сидел рядом со своим отцом в королевской ложе.
Он даже не взглянул на нее, когда она проскользнула вдоль рядов, и села рядом с Недом, после чего полностью переключила свое внимание на турнир. У Брандона все шло хорошо, он легко победил одного из предыдущих чемпионов и выстоял против нескольких других противников, и она с радостью кричала и поздравляла брата вместе с остальными зрителями.
Уже к концу дня, Лианна направилась в свой шатер, чтобы подготовиться к ужину, и там она и обнаружила этот лист белой бумаги, лежащий у нее на подушке. Печать на нем была просто в виде капли белого воска с каким-то оттиском на нем, более похожим на золотую монету с драконом. Это была довольно простая печать, которая бы не вызвала подозрений ни у кого, но Лианна сразу поняла, кто направил ей это письмо, и ей даже не было нужды открывать его.
Взяв письмо дрожащими руками, она поддела печать ногтем, открывая его.
Когда она закончила читать, то к своему удивлению Лианна осознала, что ее сердце сейчас бьется даже сильнее, чем во время ее вчерашнего самого первого боя, а во рту у нее пересохло. В письме Рейгар настоятельно просил ее встретиться с ним этим вечером на конюшне, а затем прогуляться вдоль берега озера Божье Око. Он писал о том, что у него есть для нее подарок, заверял ее в своей искренней любви, но имени своего в письме он не указал.
Эти слова, написанные сейчас на бумаге, показались ей более странными, чем они казались ей этим же днем, когда он прошептал их ей на ухо, прежде чем уйти.
Лианна рассеянно провела пальцем по буквам, прежде чем сложить письмо и спрятать его за лиф своего платья. Это была не та вещь, которую должны были видеть другие.
Во время обеда ее желудок нестерпимо болел, и она с трудом заставила себя поесть хоть немного. Когда принц поднялся со своего места рядом с отцом, то он даже не взглянул на нее, вместо этого перекинувшись несколькими словами с сиром Эртуром Дейном. Меч Зари кивнул и проследовал за Рейгаром к выходу из зала.
На мгновение Лианна засомневалась, что ей лучше сделать – встать и уйти прямо сейчас, или ей лучше будет выждать несколько минут, чтобы ее уход не выглядел странным. Однако, все ее сомнения развеял Роберт, который повернулся к ней, посылая воздушный поцелуй через стол, хрипло рассмеявшись. Лианна улыбнулась ему и поднялась из-за стола, положив два яблока в свои карманы и извинившись перед братьями.
Она практически вбежала в помещение конюшни. Поскольку все собрались в Зале Тысячи Очагов на ужин, то там было безлюдно, и тишина нарушалась лишь тихим фырканьем и жеванием сена лошадьми в их стойлах.
Даже ее шаги казались неестественно громкими, когда она шла по грязному полу.
Буран просунул голову над дверцей конюшни, когда она тихо позвала его по имени.
– Мой милый мальчик, – прошептала она, гладя его по бархатистому носу.
Она достала одно из яблок, улыбнувшись, наблюдая за тем, как Буран стал откусывать от него куски.
Неожиданно чьи-то руки обхватили ее за талию и развернули ее. Лианна испуганно ахнула.
Прямо позади нее стоял принц, хотя она совсем не слышала, как он подошел. На его красивом лице сияла улыбка, и он гортанно рассмеялся над ее реакцией.
– Как вам постоянно удается так поступать со мной? – возмутилась она.
– Тссс… Тише, – прошептал он, целуя ее в лоб. – Если бы вы были на моем месте, то вы бы тоже научились передвигаться подобным образом, чтобы иметь возможность ускользнуть никем не замеченной.
Он медленно провел руками по ее волосам.
– Вы позволите? – спросил он, касаясь синей ленты, которая удерживала ее волосы.
Она кивнула, и он, не сводя с нее глаз, медленно потянул за ленту, развязав ее и позволив упасть на пол.
– Вот, так лучше.
Лианна заметила тень в пятидесяти шагах от них, наполовину скрытая нависающей крышей конюшни. Она замерла, но Рейгар продолжал нежно удерживать ее за талию.
– Там кто-то есть, – понизив голос, сказала она.
– Я знаю… Это сир Эртур Дейн, мой лучший друг и советник, и мой верный защитник.
Тень немного сдвинулась под взглядом Лианны, и в лунном свете она увидела, как сверкнули его доспехи королевской гвардии.
– А он… – начала Лианна, но Рейгар не дал ей договорить.
– Я полностью доверяю ему. Возможно, он и состоит в гвардии моего отца, но он хороший и честный человек, и он предан мне.
– Ох…
Она немного расслабилась, но присутствие сира Эртура Дейна продолжало беспокоить ее почему-то. Оно означало, что у них были свидетели, а их встреча не будет тайной, как она изначально предполагала.
– Обещаю вам, миледи, нет никакой опасности того, что нас увидят. Сестра сира Эртура сказала, что ваши братья сейчас заняты. Пройдетесь со мной?
Лианна кивнула. Рейгар рыцарственным жестом протянул ей руку, и она приняла ее, взяв его под локоть. Он повел их к выходу со двора и далее к Божьему Оку. По пути Рейгар ничего не говорил ей, а сама Лианна, не в силах избавиться от тревожащих ее мыслей, тоже молчала. Она могла слышать тихие крадущиеся шаги Эртура Дейна, который следовал за ними на почтительном расстоянии.
Они ушли от турнирных площадок через поле, заросшее высокой травой, и вот, наконец, перед ними появилась темная гладь озера. Не было ни дуновения ветерка, и на гладкой поверхности озера отражалась луна. Рейгар повел ее к самому берегу, медленно двигаясь, пока она неуверенно ступала по неровной поверхности, поскольку ей было намного тяжелее идти в мягких кожаных туфлях, чем в ее привычных сапогах для верховой езды.
Наконец, он остановился возле груды огромных камней, которые, казалось, разбросал какой-то разъяренный великан. Они были столь велики, что были даже выше чем она сама.
– Они остались со времен постройки замка. Харрен не нашел им применения, – объяснил Рейгар.
– Я удивлена, что он вообще смог их сдвинуть, – ответила Лианна в изумлении.
Рейгар взял ее за руку и жестом предложил присесть, а сам встал перед ней, в его позе чувствовалось напряжение.
– Мне очень тяжело и непривычно сейчас, миледи, – сказал он мягко. – Поэтому прервите меня, если я скажу что-то не так. Я никогда не ухаживал за женщинами. Как и для многих, моя жена была мне выбрана другими людьми, – он сделал паузу. – Да, Элия прекрасна, и у нее доброе сердце, это даже более, чем может желать мужчина, но она слаба и болезненна, и в результате всего этого мы с ней мало времени проводим вместе. Мои мейстеры говорят мне, что она слабеет с каждым годом. Они опасаются, что она не сможет выносить для меня еще одного ребенка.
Лианна нахмурилась. Неожиданно ее захлестнула волна возмущения – неужели она действительно все это только что услышала от него и поняла правильно?
– Значит, вы пытаетесь соблазнить меня, потому что ваша жена больна, а вам нужен наследник? – в ее голосе чувствовалось недоверие.
Она практически была готова дать ему пощечину сейчас. Рейгар усмехнулся, и Лианна, прищурившись, посмотрела на его щеку, словно готовясь нанести удар.
– Это будет не совсем верная оценка моих мотивов…хотя, я должен признать, что мои первичные и невыполнимые желания тоже играют определенную роль в этом.
Он придвинулся ближе. Его лицо было серьезно и полно решимости, и Лианна почувствовала, что не может сдвинуться с места, а щеки ее залил румянец.
– Ваша милость, я…
– Я говорю дерзко, я знаю, но для вас, миледи, я бы хотел быть просто Рейгаром, если вы не против.
Лианна сглотнула. Это казалось так странно – думать о нем не так, как о принце, и еще более странным казалось это фамильярное обращение.
– Рейгар… – начала она, чувствуя себя отвратительно, намереваясь произнести слова отказа, и ее сердце болезненно сжалось, но она знала, что были гораздо более важные вещи, помимо желаний. – Я не могу быть вашей любовницей, если именно это вы предлагаете. Мой отец…моя семья никогда не признает это.
И уж тем более Роберт, подумала она.
– Я знаю это, – сказал Рейгар, улыбаясь. – Вы, Старки, крайне благородны, и именно это качество всегда привлекало меня. Но вы… Вы гораздо большее, в вас есть опьяняющее сочетание холодного разума и самоконтроля, скрывающее под собой пламенную душу, в то время как я… Я от драконьей крови, пламени и огня, рожденный в ледяных объятьях горя.
Он опустился на колено перед ней, совершенно не обращая внимания на прибрежную гальку, которая, должно быть, больно сейчас впивалась ему в ногу. Он взял ее руки в свои и стал пальцами нежно поглаживать ее ладони.
– Мы дополняем друг друга, – тихо сказал он. – Разве вы не согласны с этим?
Лианна не знала, что сказать, ей казалось, словно ее разум был затуманен. Она посмотрела вниз на их соединенные вместе руки.
– Я… Я не могу быть вашей любовницей.
Ее голос даже для нее самой показался слабым.
Внезапно Рейгар поднялся и отвернулся, глядя на озеро. Лианна тоже поднялась, волнуясь, не оскорбила ли она его своим отказом. Но он казался столь же тихим и спокойным, а его дыхание было столь же ровным, как обычно. Наконец, он заговорил, его голос был тихий и отстраненный.
– Я вижу, что я не впечатлил вас, миледи, – вздохнул он. – Жаль, впрочем, это не сделает меня менее решительным, – он снова повернулся к ней. – Я должен найти другой способ, чтобы сделать вас своей.
В его голосе чувствовалась убежденность, как если бы она предложила ему пари, которое он должен был выиграть, и она лихорадочно стала обдумывать, на что он может пойти ради этого.
– Скажите мне вот что, миледи, вы когда-нибудь задумывались от тщетности этой жизни, этих звезд и вообще всего в этом мире?