355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » joely_jo » Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match (СИ) » Текст книги (страница 15)
Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match (СИ)
  • Текст добавлен: 2 октября 2019, 13:30

Текст книги "Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match (СИ)"


Автор книги: joely_jo



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

Сир Освелл Уэнт опустил взгляд в пол, а сир Эртур посмотрел на Рейгара.

– Мой отец потребовал, чтобы я вернулся в Королевскую гавань. Он хочет, чтобы я возглавил наши войска против Роберта Баратеона и мятежников.

– Что? – Лианна почувствовала, как сердце замерло у нее в груди.

– Мой отец послал за мной, – он сделал паузу. – Я… Мне придется уехать.

Она в ужасе закрыла рот рукой, и почувствовала, что та дрожит.

– Нет… – сказала она. – Нет, вы не можете уехать. Вы не можете оставить меня… А как же наш ребенок?

Лицо Рейгара исказилось, словно от боли, и он тяжело вздохнул.

– Я должен. Если я откажусь… Я не могу отказаться. Я…

– Мой принц, – прервал его Освелл Уэнт. – Король уже начал запасать дикий огонь в подземельях Королевской гавани. Это мало кому известно, но я слышал об этом лично, и у меня нет поводов сомневаться в этом. На прошлой неделе он угрожал своему деснице Кварлтону Челстеду, что ему не стоит вмешиваться в это, – он ненадолго замолчал. – Боюсь, что ваш отец ни к кому более не прислушается.

Рейгар направился к двери, распахивая ее.

– Сир Эртур, сир Освелл, прошу, оставьте нас. Мне нужно поговорить с моей женой наедине.

Оба гвардейца переглянулись между собой, а затем сделали то, о чем их попросил Рейгар, оставляя пару наедине. Девушка чувствовала, как в ее глазах скапливаются непрошенные слезы. Дело было не только в том, что Рейгар только что сказал ей, что намерен покинуть ее, это было осознание того, что он будет сражаться, а битве он может сойтись не только с Недом, но и с Робертом, который, без всякого сомнения, ненавидел Рейгара.

Когда дверь захлопнулась с глухим стуком, то принц подошел к Лианне, беря ее за руки.

– Лиа, я вынужден согласиться на требование отца. Если я не сделаю этого, то последствия будут просто ужасны, и все, за что я боролся – будет разрушено. Я не могу пойти на такой риск, – затем Рейгар посмотрел на ее увеличившийся живот и добавил. – Я оставлю с вами сира Эртура, он сможет защитить вас, как никто иной. Я же поеду в Королевскую гавань вместе с сиром Освеллом. Я вернусь оттуда при первой же возможности.

Лианна медленно покачала головой, не желая верить в услышанное.

– Вы говорили, что намерены лишить вашего отца власти.

Это было рискованно с ее стороны, но сейчас девушка была настолько в отчаянии, что готова была цепляться за любую возможность.

– Я знаю, что я так говорил, но я не могу просто так направиться в Королевскую гавань и свергнуть своего отца. У нас и так уже есть один претендент на Железный трон в лице Роберта Баратеона, так что можете себе представить, что начнется в Семи Королевствах, если я стану следующим? Нет… Мне нужно выждать время, а когда все уляжется, то я начну действовать.

– Я не хочу оставаться без вас, – всхлипнула она. – Если вы оставите меня, то можете никогда не вернуться обратно!

Рейгар взял ее лицо в свои ладони, подушечками пальцев утирая слезы, а затем поцеловал Лианну.

– Мы обязательно снова увидимся, очень скоро, – сказал он.

Лианна чувствовала, как Рейгар изо всех сил пытается говорить твердо, скрывая свою неуверенность. Опустившись на колени, принц положил обе ладони ей на живот, и она почувствовала, как ребенок толкнул туда, где Рейгар касался ее рукой, и это заставило девушку вновь всхлипнуть.

– Я люблю вас так сильно, что даже не могу выразить это словами, – сказал он, посмотрев на Лианну. – Вас обоих.

После этих слов он поднялся и со слезами на глазах вышел из комнаты.

========== Глава 30. Эддард – Женское имя ==========

Вокруг него звуки битвы сливались воедино, крики, стоны и звон стали разрывали воздух. Топот тысяч копыт был просто оглушительный. Но самым громким, казалось, был звук его собственного дыхания, с таким шумом вырывался воздух из его легких. Но Лед все еще крепко был зажат у него в руках, а рядом с ним были его люди – Тео Вулл, Этан Гловер, Мартин Кассель и Виллам Дастин. Большой Джон Амбер был в дюжине шагов от них, с яростью нанося удары человеку в доспехах с изображением солнца, пронзенного копьем, на гпуди.

Сражение уже шло не первый час, и было очевидно, что обе стороны стали уставать. Нед видел, как Лин Корбрей сразил принца Ливена Мартелла, когда рыцарь королевской гвардии, пытался подняться на ноги, с арбалетным болтом, пронзившим ему грудь сквозь доспехи.

А затем неожиданно, враги стали отступать. Со всех сторон побежали люди.

– Что происходит? – попытался перекричать шум, царящий вокруг, Нед, в то время как их противники начали отступать назад.

– Это разгром! – закричал ему в ответ Дастин, поднимая меч над головой. – Все кончено! Мы победили!

Нед развернулся. Всадники неслись за убегающими, разя их своими мечами, лошади, оставшиеся без своих наездников, в панике метались по полю боя, а земля была вся сплошь утыкана стрелами.

– Милостивые боги! – воскликнул он.

Мечи больше не были нужны, казалось, что все вокруг замерло. Звуки бегущих людей постепенно стихали, сменяясь глухими стонами и криками боли раненых.

Мартин Кассель, который прикрывал Неда на протяжении всей битвы, убрал свой меч в ножны. Его шлем был смят от удара топором, и, хотя мужчина снял его сейчас с трудом, было очевидно, что он спас Мартину жизнь.

– Милорд, – сказал он. – Будут какие-либо указания?

– Соберите людей, – ответил Нед, тоже снимая свой шлем. – Отделите раненых и проследите, чтобы их раны были обработаны как можно лучше. Так же всем нужно дать воды.

Он, наконец, смог отдышаться, а пот, застилавший ему глаза, постепенно высыхал на ветру.

– Где Роберт?

– Я скакал за ним по направлению к броду. Он был все еще верхом и крушил людей направо и налево, – ответил ему Виллам Дастин.

Нед кивнул, но ничего не ответил. Роберт словно обезумел, когда разведчики вернулись с новостями о том, что принц Рейгар и принц Ливен Мартелл ведут своих пехотинцев к северу в направлении Трезубца. Он проигнорировал все советы Джона Аррена и настоял на том, чтобы отправиться самому в битву, даже Нед не смог его успокоить. Казалось, Роберт словно считал себя бессмертным в тот момент.

– Я пойду к броду, – убирая Лед в ножны, сказал Нед.

– Я отправлюсь следом за вами, милорд, – ответил ему Виллам.

Вместе они пересекли поле боя. Сотни убитых лежали в грязи с обеих сторон – рыцари, оруженосцы, вольные всадники, выбитые из своих седел, копейщики. Тела были скрючены, руки и ноги у многих были неестественно выгнуты. Там были мужчины, оставшиеся без голов, а у других отсутствовали конечности. У некоторых были вспороты животы, и вороны уже слетелись на поле, разрывая внутренности погибших. Кровь и грязь смешались воедино в отвратительное месиво, которое затягивало сапоги Неда, словно стремясь утянуть его тоже вниз.

Нед вдруг осознал, что некоторые из этих искалеченных тел были еще живы. Умирающие провожали его глазами, когда он проходил мимо, кто-то из них стонал или кричал от боли. Некоторые звали своих матерей. Нед взглянул на Виллама Дастина, но взгляд его друга был прикован к земле у него под ногами, словно он пытался любым способом не смотреть на кровавую бойню вокруг них.

Сглотнув, Нед попытался подавить в себе все более охватывающий его ужас. Это война, подумал он, это вовсе не песня. Если бы он мог предвидеть, во что это все превратится, то, возможно, не смог бы с такой легкостью вновь поступить так же.

Они были совсем не далеко от брода, и оказались там довольно быстро. Нед рассмотрел шлем Роберта, возвышающийся над группой людей, ищущих что-то в воде. Роберт стоял прямо в центре брода, опустив свой боевой молот, а вода, красная от крови, пузырилась у него ног.

Несмотря на то, что вокруг было много людей, здесь царила какая-то неестественная тишина. Даже ветер, казалось, перестал дуть.

– Роберт! – окликнул его Нед.

При звуках своего имени Роберт поднял голову, и Нед устремился к нему. И лишь затем он увидел это…

Увиденное заставило его замедлиться. В воде у ног Роберта лежало безошибочно узнаваемое тело принца Рейгара в его черных доспехах.

– Милостивые боги! – не удержался Нед.

Рейгар лежал навзничь на спине, а Роберт снял с принца шлем и швырнул его в реку, где тот сразу же наполнился красной водой. Изо рта Рейгара текла тонкая струйка крови, петляя по его щеке, а его волосы, которые сейчас колыхались от речной воды, выглядели словно живые. Однако, волосы были единственным, что создавало такое впечатление, бледное лицо принца было безжизненным, а глаза закрыты.

Нед отлично понимал, как именно погиб Рейгар. Его нагрудный доспех был проломлен, и Нед знал, что там, под ним, были сломанные кости и кровь, но для неопытного взгляда лишь кровь, текущая изо рта Рейгара, выдавала его травмы. Но удар был воистину чудовищный. Рубины, которые украшали нагрудный доспех принца, выпали из своих креплений, и Нед понял, что именно делали те люди вниз по течению – они искали драгоценности в воде.

– Я убил его, – сказал Роберт, тяжело дыша. – Я убил его.

На это нечего было ответить, и Нед просто молча наблюдал за телом в воде. Он отдал приказ всем своим людям, что если кто-то из них пересечется с Рейгаром на поле боя, то его необходимо было взять живым. Нед хотел увидеть его, посмотреть в его глаза и спросить, где Лианна, выведать у него правду любым путем. Теперь же, ему в этом было отказано, и он чувствовал какую-то смесь возмущения и ужаса.

Разумеется, Нед знал, что ярость и ненависть Роберта приведут того в конечном счете к убийству Рейгара, но жестокая реальность все равно оглушила его, и единственным звуком, который он мог сейчас слышать, было бульканье воды в горле принца, словно тот с усилием пытался сделать последний вдох.

– А ты знаешь, что этот проклятый ублюдок сказал мне, Нед? – в ярости вдруг заговорил Роберт, а из его рта полетели капли окрашенной кровью слюны.

Нед посмотрел в глаза своего друга, но не увидел там ничего, кроме чистой, ничем не прикрытой ненависти.

– Он крикнул мне, что она никогда меня не любила! Да как он посмел? Какое он имел право говорить подобное мне? Мне, человеку, который любил ее, больше чем всех в этом мире?

Роберт поставил ногу на нагрудник Рейгара и толкнул тело, изо рта которого вновь потекла тонкая струйка крови. Нед отвел взгляд, посмотрев себе под ноги.

– А затем, когда я нанес удар ему в грудь, ему хватило наглости произнести ее имя, даже будучи при смерти!

Роберт покачал головой, с которой в воду полетели капли пота и крови. Неожиданно он зарычал, ногой пиная тело в реке. Принц перекатился, словно тряпичная кукла.

– Роберт… – начал было Нед, потрясенный поведением друга. – Этот человек мертв, прояви к нему хоть немного уважения.

Но Роберт был в ярости и уже не мог остановиться.

– Не говори мне об уважении, Нед! – взревел он. – А он отнесся к тебе с уважением, когда похитил твою сестру?! А ко мне?! А его проклятый отец проявил уважение к Брандону и лорду Рикарду, когда убил их подобным образом?! Нет! – он топнул ногой по воде. – Таргариены понятия не имеют об уважении.

Нед нахмурился, только сейчас заметив, что доспех на левой руке Роберта сильно смят, а из-под латной рукавицы капает кровь.

– Твоя рука… – сказал он.

Роберт поднял руку. Казалось, он даже не замечал, что был ранен. Сняв латную рукавицу и защитную накладку с руки, он уставился на свое предплечье. Зазубренный металл рассек ему кожу, а сама рука была неестественно изогнута там, где она должна быть прямой.

– Это пустяки, – заявил Роберт. – Должно быть, я пропустил удар от него.

– Все равно нужно ее показать мейстеру.

Недовольно пробурчав, Роберт согласился с ним, и Нед повернулся к Вилламу Дастину, который молча наблюдал за их беседой, стоя на берегу.

– Виллам, прошу, отвези лорда Роберта на своей лошади в лагерь.

– Я и сам могу прекрасно добраться туда, Нед, – холодно сказал Роберт.

Нед не сказал ничего, лишь проводил Роберта взглядом, когда тот, прихрамывая, направился к лагерю.

Когда Роберт ушел, Нед вновь вернулся к реке. Мужчины, которые были там, практически все разбежались, без сомнения не желая оставаться сразу в присутствии двух лордов-командующих. Остались лишь только двое, время от времени украдкой опасливо посматривающие сейчас в сторону Неда, видя, что тот наблюдает за ними.

– Подойдите сюда! – приказал им Нед.

Мужчины посмотрели на него, притворно изображая удивление при виде Неда, стоящего сейчас возле тела Рейгара.

– М’лорд? – сказал один из них.

Один из них, с заискивающим взглядом, обладал копной рыжих волос, а его щеки, похоже, еще совсем недавно гладко выбритые, украшала столь же огненно-рыжая щетина. Второй был моложе, примерно одного возраста с Недом, с темными волосами и нервно бегающими глазами, старательно избегающий взгляда Неда.

– Назовите ваши имена.

– Я – Элин, – ответил темноволосый.

– Феррет, – представился второй.

Нед подумал, что его имя весьма ему подходит. (прим. переводчика – ferret – хорек).

– Чьи вы люди?

– Нас прислал лорд Болтон, м’лорд, – льстиво сказал Феррет, что-то быстро пряча в свой карман. – А вы Эддард Старк, не так ли?

В его тоне не чувствовалось совершенно никакого уважения, и Нед неожиданно поймал себя на мысли, что вот этот человек гораздо более опаснее, чем когда-либо был погибший принц Рейгар.

– Лорд Старк, – спокойно поправил его Нед.

Он намеревался приказать этим двоим вытащить тело Рейгара из реки, но теперь понял, что это будет ошибкой с его стороны. Они быстрее попытаются обобрать погибшего, когда останутся тут без присмотра.

– Мои люди остановились ниже по течению реки, вы легко опознаете их по гербу с лютоволком на их сюрко и туниках. Отправляйтесь к ним и приведите мне сюда двоих крепких солдат.

Элин на мгновение посмотрел на Неда так, словно собирался отказаться, но затем склонил голову и пошел прочь. Феррет последовал за ним, все еще продолжая подозрительно прятать свою руку в кармане. Нед посмотрел им вслед, гадая, в самом деле приведут они его людей, или же просто растворятся среди толпы людей, возвращающихся в лагерь, чтобы больше никогда не быть обнаруженными.

Вернувшись обратно к броду, он обнаружил, что остался совершенно один. Не было слышно даже пения птиц на деревьях, что росли на противоположном берегу, звуки битвы давно уже стихли, лишь шум воды в реке казался оглушительным.

Нед посмотрел на тело Рейгара, лежащее перед ним. Даже после смерти принц притягивал внимание, Нед подумал, что он был красив какой-то женственной красотой, в его лице не было никаких грубых или резких линий, он был просто идеален.

Ему хватило наглости произнести ее имя, даже будучи при смерти!

Слова Роберта эхом отдавались в голове у Неда, когда тот смотрел на тело принца.

Лианна…

Кто-то коснулся его предплечья и, оторвавшись от своих мыслей, Нед обернулся, увидев стоящего рядом с собой Марка Рисвелла, позади которого стояли Хоуленд Рид и Этан Гловер. Этан был в крови и зажимал рану на голове, от которой один его глаз уже совершенно почернел и заплыл, но болотный житель выглядел так, словно он и вовсе не участвовал в битве, хотя Нед лично видел, как тот достал свой меч и наполнил колчан стрелами, когда началось сражение.

– Вы звали нас, милорд? – спросил Марк. – Все в порядке?

Нед сделал глубокий вдох.

– Да, звал, – сказал Нед, взмахом руки указав на тело Рейгара. – Я хотел бы, чтобы тело принца вынесли с поля боя, и обращались с ним как полагается. Что бы не произошло здесь, мы должны действовать по чести.

– Таргариены сжигают своих мертвецов. Вы хотите, чтобы мы устроили погребальный костер?! – в голосе Этана Гловера явственно сквозило изумление.

Нед повернулся к юноше.

– Именно так. Он был наследным принцем, – просто объяснил он. – Мы должны уважать это. Его прах нужно будет вернуть его жене, чтобы она могла поступить с ним так, как посчитает нужным.

Марк и Этан переглянулись между собой.

– Как пожелаете, милорд, – наконец, сказал Марк.

Оба молодых человека зашли в воду и, наклонившись, подняли тело Рейгара. Удерживая его, они вытащили тело из воды и понесли к лагерю, а Хоуленд Рид замешкался на мгновение.

– Люди говорят, что он назвал имя Лианны перед смертью, – произнес болотный житель.

– Мне тоже так сказали.

– Вы верите в это?

Нед медленно выдохнул, ощущая боль в груди.

– Думаю, скорее вопрос должен звучать, почему я должен в этом сомневаться? – он сделал паузу и вздохнул. – Но каким бы ни был ответ, сейчас более важно найти ее и вернуть домой.

Рид склонил голову.

– Так и есть, – болотный житель поднял голову и посмотрел на небо, туда, где красная звезда едва просматривалась за облаками. – Вы поступили благородно, милорд, – добавил он.

Нед посмотрел на брод, не понимая сам, почему он чувствует такую пустоту внутри. Вода все еще была розоватой от крови, и Нед поднял оттуда шлем Рейгара, который продолжал лежать на гальке. Это было настоящее произведение искусства. На лбу было изображение морды дракона, но в том месте, где должны были быть глаза, были лишь две черных впадины, из которых явно выпали драгоценные камни.

«Я должен отослать доспехи обратно вместе с прахом», подумал Нед, покрутив шлем в руках.

Он уже было собирался уходить, когда что-то привлекло его внимание. В гальке, где только что-то лежал шлем, было что-то красное. Нед нахмурился и, наклонившись, поднял рубин, яркий и чистый, по размеру не больше тех камней, среди которых он лежал на дне реки. Он вставил рубин в пустое отверстие, где был один из глаз дракона на шлеме, и камень подошел идеально.

Опустившись на колени, Нед принялся искать среди гальки, но, спустя несколько минут, он не нашел ничего, кроме камней и грязи. Второй рубин был выбит где-то в другом месте, или же его унесло течением, но, что было более всего вероятно, его похитил кто-то из тех мужчин, кто рыскали вдоль берега ранее.

На мгновение Нед посмотрел на шлем и на одинокий рубин в глазнице дракона. Он переливался на свету, глядя на него, словно живой. «Я знаю, кто ты», казалось, говорил он сейчас, «я могу видеть всех вас, все, что искренно в вас и лживо, ваше благородство и ваше предательство». Нед покачал головой, стремясь сбросить это наваждение, но, когда он хотел убрать шлем, то рубин снова выскользнул из своего крепления и упал в воду. Милостивые боги, подумал Нед, быстро наклоняясь и поднимая камень, крепко сжимая его в кулаке. Он едва не потерял его.

Когда Нед вернулся в лагерь, то Роберт сидел там на походном стуле, раздетый до пояса. Его широкая грудь была сплошь покрыта кровоподтеками от многочисленных ударов меча. Было понятно, что Рейгар не сдавался без боя. Однако больше внимания Неда привлекла рука Роберта, которую сейчас осматривал мейстер, пытающийся сделать все возможное, чтобы зашить рану. Сам же Роберт отвернул лицо в сторону и крепко стиснул зубы, но не издавал ни одного звука, стойко перенося боль, повернувшись лишь после того, как мейстер сделал последний стежок.

– Я ее практически не чувствую, скорее всего, она сломана.

– Тебе надо быть поаккуратнее с этим, Роберт, – предупредил Нед. – Ты можешь лишиться руки, если не будешь тщательно лечить ее.

Роберт кивнул. Он явно уже отошел от того возбужденного состояния, в котором пребывал прежде, и теперь был намного спокойнее.

– Ты как всегда прав, – с неохотой признал он. – Мне придется пока остаться здесь, а ты отправишься дальше.

– В Королевскую гавань? – спросил Нед, хотя и знал ответ заранее.

– Да, те, кто не был ранен, смогут выдвинуться в путь уже на следующий день, так что тебе нельзя медлить. Менее всего мы хотим, чтобы у Эйриса было время вновь собраться с силами.

– Скольких людей ты можешь мне дать?

– Бери, сколько хочешь, – ответил Роберт. – По всем подсчетам, город обороняют несколько тысяч, так что тебе понадобится как можно больше солдат. Когда ты доберешься туда, оцени силы защитников, вполне возможно, что осада будет единственным способом заставить их сдать город.

Нед постарался скрыть свои эмоции. Осада всегда была ужасно выматывающей, что на себе уже испытал Станнис Баратеон, и Нед чувствовал, что Королевская гавань тоже легко не сдастся.

– А если их оборона не настолько крепка, как нам об этом сообщают, то ты хочешь, чтобы я взял город?

– Поступай так, как посчитаешь нужным. Я постараюсь присоединиться через несколько дней, когда моя рука несколько заживет.

Нед оставил Роберта и направился на поиски своих людей, которые унесли тело Рейгара. Он обнаружил их возле небольшого строения в самом центре расположения войска северян. У двери стояли двое оруженосцев, а Марк Рисвелл уже отдал указание, чтобы тело Рейгара подготовили к сожжению. Внутри находились несколько человек, которые снимали с принца окровавленную одежду, заменяя ее на чистую. Доспехи Рейгара уже были сняты и сложены в сундук, так что Нед положил шлем поверх изогнутого нагрудника, и вновь вышел. Однако он оставил у себя найденный им рубин. Когда он найдет Лианну, он собирался отдать камень ей.

========== Глава 31. Лианна – Огонь, что пылает ==========

Земля вокруг башни была невыносимо горячей. Палящее солнце уже несколько дней подряд безжалостно выжигало все кругом, а ветер лишь усиливался, поднимая клубы пыли с земли и кружа их.

Казалось, словно сама земля дымилась.

Когда Лианна в первый раз увидела это природное явление, сир Эртур объяснил, что это частый предвестник пылевой бури или, как его называли в Дорне – песчаного дыма, который, как подозревал рыцарь, вот-вот должен был начаться. Опасаясь, что девушка может заблудиться во время внезапно начавшейся бури, он попросил Лианну не уходить далеко и советоваться с ним перед прогулкой. Лианна неохотно согласилась.

С того момента, как Рейгар уехал из башни, она часто пропадала на несколько часов, уходя на прогулку к холмам. Но чем больше рос ее живот, тем все труднее ей становилось ходить. К ее сожалению, Лианна была вынуждена с каждой прогулкой сокращать то расстояние, которое она могла пройти от башни, пока вскоре для нее стало проблемой даже просто подняться по ступеням обратно в свои покои.

Из Королевской гавани практически не было новостей. Рейгар лишь по приезду прислал оттуда ворона, который нес с собой записку для сира Эртура и письмо с лепестками роз для нее.

Лианна стала спать, положив пергамент под подушку, представляя, что это как-то приблизит к ней Рейгара. Но дни шли, более никаких писем не приходило, и девушка стала опасаться худшего.

Три ночи назад ее надежды вспыхнули с новой силой, когда ей приснился настолько яркий сон, что его нельзя было отличить от реальности. В этом сне она видела Рейгара, стоящего возле ее кровати, а затем его глаза превратились в рубины. Поверив, что все это происходит в самом деле, Лианна, вся в холодном поту, поднялась с кровати, ожидая в самом деле увидеть принца, но в комнате никого, кроме нее, не было. Однако, с того момента, она была убеждена, что этот сон значил, что Рейгар возвращается обратно, и целые дни стала проводить у окна в своей комнате, не сводя глаз с Принцева перевала.

И хотя ребенок все продолжал расти, одновременно с этим Лианна все сильнее теряла покой. Ее спина нестерпимо болела, и девушка знала, что осталось всего несколько дней до родов.

Она как обычно после завтрака смотрела в окно, когда увидела ворона, севшего на тропу, ведущую к башне. Сир Эртур, который был снаружи и ухаживал за лошадьми, услышав карканье, сразу же направился к ворону, который важно прохаживался по тропе, с трудом поднимая одну лапу, к которой было привязано письмо. Лианна увидела, как рыцарь поднял птицу, снял у нее с лапы письмо, а затем отпустил ее. После этого сир Эртур повернулся и зашел в башню.

Потянулись долгие минуты ожидания. Это был первый ворон, что прилетел сюда за несколько недель, и Лианне не терпелось услышать, что в нем, но сир Эртур все никак не шел к ней. Лианна предположила, что это письмо было адресовано ему лично. Она надеялась, что в нем были указания от Рейгара привезти ее в Королевскую гавань.

Или же, черные крылья принесли черные вести…?

Девушка встала и, выйдя из комнаты, направилась вниз по ступеням. Ей было тяжело спускаться, ее живот был настолько велик, что она даже не могла видеть, куда наступает, поэтому ей приходилось держаться рукой за каменную стену, чтобы удерживать равновесие. Дойдя до низу, она распахнула дверь.

– Сир Эртур?

Рыцарь сидел на стуле у очага, как обычно, опершись локтями на колени. Одной рукой он, опершись локтем о колено, закрывал лицо, а во второй держал развернутое письмо, которое принес ворон. Услышав ее голос, рыцарь поднял на нее глаза, убирая руку от своего лица.

– Принцесса… – сказал он, и по его голосу Лианна все поняла.

Сир Эртур поднялся и направился к девушке.

– Прочитайте его мне, – попросила она.

На мгновение он посмотрел на Лианну, словно не понимая, о чем она просит, но затем принялся читать письмо вслух.

Брат мой, я пишу вам, чтобы сообщить горестные известия. Этим утром практически с рассветом прибыл всадник. Он приехал с Трезубца, где наш принц и его люди сражались с армией узурпатора. Ваши войска потерпели сокрушительное поражение, но есть и более печальная новость. Принц Рейгар убит. Роберт Баратеон проломил ему грудь своим боевым молотом, и наш друг…

– Достаточно! – потребовала Лианна.

Слезы, которые стали скапливаться у нее в глазах еще после самого первого предложения, теперь лились по ее щекам. Развернувшись, она направилась к двери, но затем поняла, что даже не знает, куда она идет. Девушка сокрушенно покачала головой.

– Нет, нет, нет…

Одной рукой она ухватилась за деревянный дверной косяк, но, когда она опустила его и развернулась, то ее ноги подкосились, и девушка опустилась на пол.

Ее рыдания, казалось, доносились словно откуда-то издалека, и девушка была не в силах даже сделать вдох.

– О, боги… – рыдала она. – Рейгар…

Рухнув на колени, она одной рукой зажала рот, а второй с силой сжала юбки, сжимая и разжимая кисть.

Сир Эртур опустился на колени рядом с ней, но сквозь поток слез его лицо казалось Лианне лишь каким-то смутным образом. Она не могла дышать, и, прижав руку к груди, попыталась попросить рыцаря о помощи, но не смогла произнести ни слова. Сир Эртур обнял ее за плечи, и Лианна послушно с его помощью поднялась на ноги.

– Тише, тише… – прошептал он ей.

В какое-то мгновение, Лианна мечтала умереть, но ее предательское тело сделало очередной вздох, отчего она снова стала рыдать, цепляясь руками за его тунику, сжимая ткань пальцами. Не в силах больше плакать, Лианна опустила голову сиру Эртуру на плечо, почувствовав, как рыцарь обнял ее, успокаивающе гладя по спине.

Лианне казалось, что внутри у нее все кровоточит.

Рыцарь же молчал, просто удерживая девушку.

– Пойдемте, – прошептал ей сир Эртур, когда она, наконец, перестала дрожать. – Позвольте мне отвести вас в спальню.

У Лианны совершенно не осталось сил, чтобы возразить ему, и она позволила рыцарю поднять ее на ноги. Она попыталась идти сама, но ее ноги подкосились, и если бы сир Эртур не держал ее, то она снова бы упала на пол.

– Я не могу… – простонала она.

Рыцарь не стал пытаться убедить ее, но, вместо этого, поднял Лианну на руки, и медленными твердыми шагами стал подниматься по лестнице, в то время как девушка, уткнувшись ему в шею, дрожала, пытаясь удержаться от рыданий.

Оказавшись в ее комнате, он уложил ее на кровать и укрыл простынями, опускаясь на колено рядом.

– Закройте глаза, – сказал Эртур, и девушка подчинилась.

Рукой рыцарь стал гладить ее волосы, убирая их с лица. Это движение было успокаивающим, и вскоре Лианна забылась мрачным, лишенным сновидений сном.

Был уже полдень, когда она проснулась словно от толчка. Ей понадобилось время, чтобы осознать, что произошло, и в ее глазах снова появились слезы. Сев на краю кровати, Лианна осмотрела комнату – сир Эртур ушел, а из окна дул сильный ветер, колышущий занавески.

Одну руку она положила на живот, недоумевая, что происходит. Поначалу, ей показалось, что это был просто обычный пинок ребенка, но это ощущение усилилось и стало практически болезненным, как будто-то кто-то сжимал все внутри нее.

О боги, подумала она. Началось. Она была еще совсем маленькой, когда родился Бенджен, но помнила, как доносились крики и стоны ее матери из родильной комнаты, а ее отец, который сначала мерил шагами взад-вперед коридор какое-то время, затем ушел в богорощу молиться. Ее желудок в ужасе сжался, но боль поутихла, и девушка встала, делая глубокий вдох.

Медленно Лианна подошла к двери и выглянула на лестницу. Внизу она слышала шаги, и оттуда чувствовался слабый запах готовящейся еды. Девушка подумала, что ей нужно спуститься вниз и обо всем рассказать рыцарю, но едва она сделала несколько шагов по ступеням, очередной резкий приступ заставил ее становиться, держась за стену и закричав от боли. Она закрыла глаза и присела, одной рукой придерживая живот.

На ее крик по лестнице поднялся обеспокоенный сир Эртур.

– Ваша милость, – спросил он. – Вам нехорошо?

Лианна с мольбой посмотрела на мужчину, словно он мог чем-то помочь ей сейчас.

– Ребенок… он сейчас родится…

Выражение испуга на лице рыцаря мелькнуло там всего на пару секунд.

– Вилла! – выкрикнул он в лестничный пролет.

Светловолосая девушка, которую сир Эртур привез из Звездопада несколькими днями ранее, поднялась к ним. Она посмотрела на Лианну поверх плеча рыцаря.

– Пора, м’леди, – пробормотала Вилла.

Оба они помогли Лианне подняться на ноги и, придерживая, повели вверх по лестнице. Девушка же, полностью обессилев, лишь мысленно молилась.

Оказавшись в покоях, Вилла сразу же перестелила постель, меняя простыни на чистые, действуя молча и быстро. Когда она закончила, то повернулась к сиру Эртуру.

– Сир, вам не стоит больше здесь находиться.

– Ты уверена, что сможешь принять роды? – глубоко вздохнул он.

– Я помогла принять семерых детей, – успокаивающе ответила девушка. – И у меня есть двое своих. Я знаю, что я делаю, поверьте мне, сир.

Ее слова, казалось, успокоили рыцаря, и он направился к двери, задержавшись немного у порога, прежде чем оставить их наедине. Вилла принялась разжигать огонь в камине, а Лианна откинулась назад на подушки, которые ей подложила под спину девушка, чувствуя в животе тупую боль, похожую на ту боль, что была у нее во время лун.

– Будет еще больнее? – через какое-то время спросила Лианна.

Вилла повернулась к ней. Это была невысокого роста худощавая девушка лет двадцати пяти, с внешностью, типичной для Дорна – лицо, усыпанное веснушками, курносым носом и добрыми карими глазами. Она держалась обособленно с того самого момента, как приехала в башню, разговаривая лишь тогда, когда к ней обращались, и обедая отдельно от Лианны и сира Эртура.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю