Текст книги "Послания Ивана Грозного"
Автор книги: Иван IV Грозный
Жанр:
Древнерусская литература
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 53 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]
так и не признал Фридриха I до его смерти). Только Христиану III («Христианусу»),
сыну Фридриха I, вступившему на престол в 1533 г., удалось кое-как овладеть всей
Данией.)). То так делалось, ты о том писал правду нам, болши того писать не
надобе. И сам ты написал, что у вас королевство учинилось от Датцкаго
королевства, а только нам грамоту и печать покажешь, как бездушством
отец твой Гастаус делал и королевства достал, ино и того лутче, нам о том
писати много не надобе – сам еси свое страдничество написал!
А что ты написал по нашему самодержьства писму о великом государи
самодержце Георгии-Ярославе, и мы потому так писали, что в прежних
хрониках и летописцех писано, что с великим государем самодержцем
Георгием-Ярославом на многих битвах бывали варяги, а варяги – немцы, и
коли его слушали, ино то его были (с великим государем самодержцем Георгием-
Ярославом на многих битвах бывали варяги, а варяги – немцы, и коли его слушали, ино
то его были. – Речь идет о киевском князе Ярославе Мудром, который в ходе
междоусобных войн неоднократно использовал варяжские дружины (ср.: «Повесть
временных лет», серия «Литературные памятники», т. I, 1950, стр. 89, 96, 100, 101).); да
толко мы то известили,, а нам то не надобе. А что пишешь о печати о
своей, а мы потому писали, что ты хочешь мимо намесников Ноугородцких
с нами ссылатися, и тебе бы нас против того почтити чем пригоже. Да и о
том есмя х тебе писали, а без почестливости тому быти невозможно, что
тебе мимо намесников с нами ссылатися. А что писал еси о Римского
царства печати, и у нас своя печать от прародителей наших, а и римская
печать нам не дико: мы от Августа Кесаря родством ведемся, а ты
усужаешь нам противно Богу; что нам Бог дал, и ты и то у нас отнимаешь;
мало тебе нас укарять, и ты на Бога уста разверз. А твоя нам титла и
печать, чаешь, примериватися, высости ли для, – нам твоей чести
мужичьей нечево добиватца и примериватьца к твоей высости не к чему !
(А что писал еси...мы от Августа Кесаря родством ведемся....примериватьца к твоей
высости не к чему! – Во время переговоров с Павлом Абовским царь указывал,
перечисляя условия, на которых он согласен вести непосредственные сношения с
Иоганном III: «Да Ягану же царьского величества титла написати, да Свейским в титлех
государьских написати по царьского величества указу. Да прислать образец, герб
свейский, чтоб тот герб в царьского величества печати был» (Сб. РИО, т. 129, стр. 213).
– Легенда о происхождении русских князей (через Рюрика) от «брата Августа-кесаря»
Пруса, была широко распространена в русской письменности XVI в. и занимала важное
место в писаниях самого Ивана Грозного. История этой легенды полностью не
выяснена, но мнение ряда историков XVIII – XIX вв. (Байер, Шлецер, Куник) о ее
польском происхождении должно быть отвергнуто, как необоснованное (ср.: И. Н.
Жданов. Русский былевой эпос. СПб., 1895, стр. 101). Первые известные нам
упоминания этой родословной относятся ко времени Василия III – в «Послании
Спиридона-Саввы» (Жданов, ук. соч., прилож. V, стр. 596 – 597) и у Герберштейна
151
(Записки о Московии. СПб., 1866, стр. 11). Упоминается легендарный Прус и в
летописных памятниках XVI в. (Воскресенская летопись, ПСРЛ, VII, 268; Степенная
книга, ПСРЛ, XXI, ч. 1, стр. 7, 60). Грозный в своих дипломатических посланиях
многократно подымал вопрос о своем происхождении от «Августа-кесаря». В грамоте
польскому королю Сигизмунду-Августу в 1556 г. он писал: «А мы как есть государь
кристьянский, положа упование на всемогущего Бога, держим извечную свою
прародительскую честь и старину, почен от Августа-кесаря и до великого князя
Владимера, крестившего Русскую землю, и царьство Русское добре одержавшего, и от
великого Владимира до царства великого Владимира Манамаха, высоко и
достойнейшую от грек честь приимшего, и от Владимира Манамаха но коленству до
мстителя неправдам деда нашего, великого князя Ивана, и до блаженние памяти отца
нашего, великого государя Василья, закосненным прародительствия землям обретателя,
даже по се время и до нас» (Сб. РИО, т. 59, стр. 537 – 538). В 1563 г. бояре заявляли от
его имени польским послам: «... мы как есть государи почен от Августа кесаря,
обладающему всею вселенною, брата его Пруса, его ж постави в березех Вислы реки во
град Машборок [siс!] и Торунь и Хвойница и Преслава и Гданеск и иных многих
городов по реку глаголемую Немон, впадшую в море Варяжское, до сего часа по имени
его зоветца Пруская земля. А от Пруса четвертоенадесять колено до великого государя
Рюрика даже и до нас, Божиею благостью самодержцы есмя, ни от кого, кроме Бога, не
жалаем, з Божьею благостью свою честь держим и на своих государствах
государствуем, потому и сами о себе именуемся» (Сб. РИО, т. 71, стр. 231). Эта же
мысль высказывалась в 1567 г. (см. выше, стр. 260), в 1573 г. (в комментируемом
послании) и в особенно развернутом виде в 1577 г. (см. стр. 200 и прим. 2 к «Посланию
Полубенскому»). – Двуглавый орел стал употребляться на печати московских государей
с 1497 г. – после коронации внука Ивана III, Дмитрия, венцом и бармами Мономаха.)
Мы тебе тово для писали, что тебе надобе мимо намесников с нами
ссылатися, и тебе того не выкупи у нас, чем пригоже, не видать будет.
Захош тово для кровь проливати, то ты ведаешь; а мы положили на Божию
волю, что нам милосердый Бог устроил. А твоево титла и печати мы так
запросто не хотим; будет тебе любо с нами ссылатися мимо намесников, и
ты нам покорися и поддайся, и что будет пригоже, тем нас почти, и мы тебя
пожалуем, от намесников отведем; а даром тебе с нами ссылатися не
пригоже и по государьству, и по отечеству; а сами без твоего покорения
твоего титла и печати не хотим. А что хочешь нашего царьствия величества
титла и печати учинити, и ты, обезумев, хоти и вселенней назовется
государем, да хто тебя послушает? А будет тебе так нелюбо, и ты живи по
старому с намесники. А что писал еси, что нам то честь, что ваша печать и
земли, и мы потому так писали: коли хошь с нами ссылатися мимо
намесников, и ты нам поддайся, и коли поддашься, ино земля и владение и
печать наша, и мы тебя жалуем и ссылаемся с тобою, как своим; а с чюжим
с молодым, как ты, ссылатися нам не пригоже. А к намесником тобя не я
примериваю, то изтари ведетца, Бог в том тебя устроил, и ты Богу
противишься, а в Божие повеление не хошь быти. А которому тобе Богу
молитца, а ты безбожен, не токма что изстинны не познал еси, но и малую
сень латынскаго служения испровергли есте и образы побили и быти
свещеннику, яко людем, а то и сам написал еси, что король на Свейской
земле отцом твоим (а ты безбожен, не токма что изстшшы не познал еси, но и малую
сень латышского служения испровергли есте...а то и сам написал еси, что король на
Свейской земле отцом твоим. – Реформация в Швеции произошла в связи с переворотом
152
Густава Вазы и вскоре после этого переворота (началась в 1527 г.; конфискация
церковных земель была завершена к 1540 г.). Резкое осуждение шведской реформации
со стороны Грозного объясняется, невидимому, не только его желанием уязвить
Иоганна III, но и политическими мотивами: намечавшимся в годы польского
бескоролевья сближением Грозного с главными защитниками католицизма на Западе -
Габсбургами. Высказанное в комментируемом послании презрение к протестантизму не
помешало Грозному через несколько месяцев после написания этой грамоты разрешить
своему «голдовнику» принцу Магнусу обвенчаться с племянницей царя Марией
Владимировной по смешанному православно-протестантскому обряду (ср.: Д. Цветаев.
Протестантство и протестанты в России до эпохи преобразований. М., 1890, стр. 215). -
Почему в связи с реформацией Грозный укоряет Иоганна III за выражение «король
Свойский отцом твоим» – не совсем понятно (может быть он противопоставляет себя,
царя «Божьей милостью»,– Иоганну, царствующему по милости своего отца?). Акт о
наследовании его сыновей был провозглашен Густавом Вазой в 1544 г. – параллельно с
проведением реформации.). А мы себя сами ни хвалим, ни славим, а пишем, в
какове нас достоинстве Бог устроил; а тебя не хулим, а пишем к тебе
потому так, чтобы еси познался да от неподобных дел отстал.
А. что писал еси о своей королевне, будто мы ее у тебя просим, и ты не
разумен сый, не разуме (А что писал еси о своей королевне, будто мы ее у тебя
просим, и ты не разумен сый, не разуме. – Во время уже упомянутых переговоров, с
Павлом Абовским (в 1569 г.) дьяк Висковатый, указывая Иоганну III, что царь позволил
Эрику непосредственно сноситься с ним «для полского короля сестры Катерины»,
прибавлял: «и будет Яган король и ныне полского короля сестру Катерину королевну к
царскому величеству пришлет, и государь наш, царское величество, по тому приговору,
как было делати с Ириком королем, с Яганом и ныне зделает» (Сб. РИО, т. 129, стр. 184
– 185).). Мы к тебе тово для то писали, будет тому возможно статися, что
тебе жена отдати, ино то и то сстанетца, что нам самим крест целовати;
ино ведь тому невозможно статися, что у мужа жена взять, каждому то
ведомо (да и мы того не хотим!), так и тому не возможно статися, что нам с
тобою самим ссылатися, мимо намесников – таково то велико! А ты не
розсудя писал. Мы тебе писали, не жены у тебя просили, – нам твоя жена
не надобе; мы тебе к розсуду то писали: сколь то невозможно у тебя жены
взять, таково то невозможно тебе с намесники не ссылатися. Мы тебе
писали, величество гордыни твоей розсужая, а не жены у тебя просили,
нам твоя жена однолично не надобе, как хочеши с нею. И крови
неповинные мы не желаем, – ты за свою гордост розливаешь кровь
крестьянскую и розливать желаешь. А что пишешь, будто ложно, что
польская королевна за конюхом была, и ты спроси, хто ведает, при Ягайле,
короле Полском, хто был Войдило, и которым обычаем Ягайлу з дядею
своим с Кестутьем бои были (при Ягайле, короле Полском, хто был Войдило, и
которым обычаем Ягайлу з дядею своим с Кестутьем бои были. – Ягайло – великий
князь Литовский (с 1377 г.) и король Польский (с 1385 г.); Кейстут – его дядя (младший
брат Ольгерда, отца Ягайло), князь Троцкий и Жмудский. В литовско-русских
летописях рассказывается, что у князя Ольгерда был любимец, «паробок невольный,
холоп, звали его Войдилом»; сын Ольгерда Ягайло женил этого бывшего холопа на
своей сестре княжне Марии; Кейстут, подозревая Ягайло и Войдило во враждебных
замыслах противнего, убил Войдило; Ягайло, захватив своего дядю Кейстута в плен,
приказал его удавить (ПСРЛ, т. XVII, 72 – 73, 76, 155 – 156, 160 – 161 и т. д.).) и как
153
Кестутей и Войдила повесил и как Ягайло Кестутья изымал да велел
удавити, а познано будет правда.
А что дияк наш приказывал твоему человеку Онтону Олсу, чтобы ты нам
поступился всево тово, что в нашей вотчине в Вифлянской земле,
неподобно вступився, держишь, и о серебряной руде и о мастерех, которые
руды ищут, и о десяти тысячах ефимкех за послов наших безчестие (А что
дияк наш приказывал твоему человеку Онтону Олсу, чтобы ты нам поступился всево
тово, что в нашей вотчине в Вифлянской земле...держишь...и о десяти тысячах ефимкех
за послов наших безчестие -. «Онтон Оле», один из участников посольства Павла
Абовского, Тоне Ольсон, именуется в русских источниках чаще «Онтонеем
Оловеевым», «Алавеевым» или «Оловеевичем» [Сб. РИО, т. 129, стр. 171, 173, 174 и
др.; идентичность Тоне Ольсона и «Онтона Алавеева» обнаруживается из сравнения
русского и шведского текста грамоты Грозного, изданной Ернэ (ук. соч., 550, русск.
прил., 8)]. Ольсон был отпущен в Швецию в декабре 1571 г. (в то время, когда Павел и
другие послы еще оставались задержанными); вместе с ним был отправлен шведский
гонец Эрик. Отпуск Ольсона не отмечен в «Шведских делах»; он упоминается только
задним числом в заявлении шведских послов (в декабре 1571 г.): «преж того царьское
величество по нашему челобитью отпустил ко государю нашему к свейскому Ягану
королю посла его Онтона Оловеева» (Сб. РИО, т. 129, стр. 211). Сопроводительная
грамота, данная Ольсону, сохранилась в шведских архивах (в копии XVII в.) и издана в
статье Ернэ (на русском и шведском языке, – ук. соч., 549-550, русск. прил., 7 – 8). В
грамоте этой, адресованной из «Тфери, в походе» говорится: «И мы ныне подвиг [в изд.
Ернэ: «подиг»] свой учинили есмя к твоей земле, и твои послы с [в изд. Ернэ: «к»] нами
будут на рубеже и в твою землю вборзе [в изд. Ернэ: «уборже»] и тебе известим своих
из уст сами; а будет похожь наш гнев отовратити, а свою землю пусту видети не
захочеш, и ты б к нам прислал своих великих послов, которые б могли наше царьское
величество умолити и добити челом от твоего лица, как которым делом по пригожу
статись мочно...А прислал бы еси своих послов не мешкая вскоре, покаместа большое
разлитие крови не сталось. И били челом нашей степени царского величества порогу
твои послы Павел бископ с товарищы, чтоб нашему царскому величеству пожаловати,
одного из них к тебе отпустити, а ты к нашей царского величества степени послов
своих великих о своем неизправление бити челом пришлешь. И наше царское
величество по послов твоих челобитию одного из них Онтона Алавеева к тебе
отпустити велели». Требование об уступке шведской Ливонии и т. д., как о
предварительном условии непосредственных сношений, в этой грамоте не
упоминается; оно содержалось в другой грамоте, посланной с Ольсоном и гонцом
Эриком (не сохранившейся на русском языке). Требование это упоминается и в
переговорах с Павлом Абовским (Сб. РИО, т. 129, стр. 212)) и о воинских людех, то
мы приказывали потому: будет тебе надобно с нами ссылатися, и тебе было
то учинити, а не поставят против такова великого дела великого же дела,
тому сстатися не возможно. А мы таких неподелств не принимаем; ты
примаешь, коли то неподелно. А то почему поделно, что тебе с нами
ссылатися? Ино то и то неподелно, что нам с тобою ссылатися, а что нам с
тобою самим мир учинить и крест целовать мимо намесников и послов
своих к тебе послати.
А ты к нам своих послов не хошь послати бити челом, и мы тому
удивляем есмя, откудова на тебя гордость и сила взошла, что ты в том быти
154
не хочешь, в чом отец твой был: отец твой век свой изжил, а с намесники
ссылался, а маленко был не похотел под старость, – и каково ему удалось
то, и ты ведаешь! (Отец твой век свой изжил, а с намесники ссылался, а маленко был
не похотел под старость, – и каково ему удалось то, и ты ведаешь. – Одной из
предпосылок войны 1555 – 1557 гг. между Густавом Вазой и Иваном Грозным (см.
комментарий к первому посланию к Иоганну III, прим. 7) было то, что Густав Ваза
«гонцов своих к Ноугородцким намесником не учал посылати, а учал гонцов своих
посылать ко царю и великому князю, чтоб ему ссылаться с царем и великим князем»
(Сб. РИО, т. 129, стр. 1). Густав соглашался сноситься с новгородским наместником
только через своего наместника в Выборге. В грамоте шведскому королю царь писал по
этому поводу: «И ты сам о том розсуди – Выборской земле с государством Великого
Новгорода ровняться пригоже ли? Самому будет тебе неведомо, а ты купцов своих
вспрося уведай – Ноугородцкие пригородки Псков и Устюг и Двинскую землю, чаю,
знают, сколким многим один из них болши Стеколны, чаю, тебе скажут» (там же, стр.
20). В результате неудачной войны Густав принужден был «бить челом» о перемирии и
заключить его (на 40 лет) попрежнему с новгородским наместником, а не с царем (Сб.
РИО, стр. 41 – 44; шведский текст: Rydberg, Sverges Traktater, т. IV, стр. 306) Ино отец
твой в том век изжил, а ты не хочешь,– большое ты лутче отца, что отца
своего чину не хочешь! А не пришлешь послов, ино миру не бывать, а нам
к тебе послов послать не пригоже. А мы тебя жалуючи пишем: похошь
нашего жалованья, чтобы мы тебя от намесников отвели, и ты пришли к
нам послов своих великих бити челом, да противу того также нас почти
великим делом, как тебе возможно, и мы тебя пожалуем от намесников
отведем; а не выкупя, тебе тово у нас не видати.
А что писал еси к нам лаю и вперед хочешь лаем писати против нашего
писма, и нам великим государем и без лае к тебе писати нечево, да и не
пригодитца великим государем лая писати; а мы к тебе не лаю писали -
правду, а иное и потому же столко писали, что от тебя без разсуженья
ответу не было ни б чем. А ты, взяв собачей рот, захошь за посмех лаяти,
ино то твое страдничье пригожство: тебе то честь, а нам великим
государем с тобою и ссылатися безщестно, а лая от себя писати тово хуже,
а с тобою перелаиватися и на сем овете того горее и нет, и буде похошь
перелаиватися, и ты себе найди таковаго же страдника, каков еси сам
155
Второе послание шведскому королю Иоганну III. Л. 31 из Книги шведского
двора №3 (ЦГАДА).
156
страдник, да с ним перелаивайся. А к нам тебе сколько ни писать лай, и
нам тебе о том ответу никакого не давывать.
А что хошь пытатися, и твои пушки наши люди видели, вперед похошь
ещо попытатися, и что будет тебе прибыль, ты себе розсмотришь. А
похошь земле своей покоя, и ты б ислал к нам послов своих, и что будет
твое хотенье, и мы их выслушаем да что по пригожю, так и учиним.
Писана в нашей вотчины Лифлянские земли города Пайды лета 7081,
месяца генваря в 6, индикта 1, господствия нашего 40 а царств наших
Росийскаго 26, Казанского 21, Астороханского 18.
157
ПОСЛАНИЕ В КИРИЛЛО-БЕЛОЗЕРСКИЙ МОНАСТЫРЬ (1573)
Послание царя и великаго князя Иоанна Василиевичя всеа Русии в
Кирилов монастырь игумену Козме, яже о Христе з братиею
В пречестную обитель пресвятыя и пречиетыя Владичицы нашея
Богородицы честнаго и славнаго ея Успения и преподобнаго и богоноснаго
отца нашего Кирила чюдотворца, яже о Христе божественаго полка
наставнику и вожу и руководителю к пренебесному селению,
преподобному игумену Козме, яже о Христе з братиею, царь и великий
князь Иоанн Василиевичь всеа Русии челом бьет.
Увы мне грешному! горе мне окаянному! Ох мне скверному! Кто есмь аз
на таковую высоту дерзати? Бога ради, господне и отцы, молю вас,
престаните от таковаго начинания (престаните от такового начинания. – Послание
Грозного написано в ответ на грамоту братии Кирилло-Белозерского монастыря,
просившей, очевидно, царя о «наставлении». Грамота Кирилло-Белозерского
монастыря до нас не дошла, и предистория этой переписки может быть восстановлена
только с помощью самого комментируемого послания (ср.: А. Барсуков. Род
Шереметевых, кн. 1. СПб., 1881, стр. 322 – 327). Непосредственной причиной
«смущения» в монастыре была борьба между двумя влиятельными монахами – Ионой,
бывшим боярином Иваном. Шереметевым, и Варлаамом (Василием) Собакиным,
посланным в монастырь «от царской власти». Уже за год до написания
комментируемого послания (оно написано в сентябре 1573 г. – см. Н. К. Никольский.
Когда было писано обличительное послание в Кирилло-Белозерский монастырь.
Христианское чтение, 1907), т. е. осенью 1572 г., царь узнал об этом «смущении» от
приехавшего в Москву старца Никодима, исполнявшего должность игумена (стр. 175;
ср. Н. К. Никольский, ук. соч., стр. 10 – 11). С сентября 1572 г. новым игуменом
Кирилло-Белозерского монастыря стал Козьма, адресат комментируемого послания
(см.: П. М. Строев. Списки иерархов и настоятелей монастырей. СПб., 1877, стр. 55), но
и при нем «молва и смущение» не прекращались. Племянники Варлаама, Собакины,
ходатайствовали о вызове их дяди в Москву, но царь, занятый походом в Ливонию в
начале 1573 г., не мог этого сделать. Весной 1573 г. Собакины послали в монастырь
какую-то «злокозненную грамоту», написанную, невидимому, от имени царя (см. стр.
192); в то же время, вернувшись из похода, царь вызвал Варлаама к себе [Барсуков (ук.
соч., стр. 326) считает, что Варлаам и был вызван «злокозненной грамотой» его
племянников, но в тексте комментируемого послания царь, отвергающий свою
причастность к грамоте Собакиных, указывает, что за Варлаамом «мы...послали», – стр.
190]. Руководство монастыря, «поносившее» Собакина и «чтившее» Шереметева (стр.
178), прислало Варлаама «кабы ис тюрмы» в сопровождении «соборного старца»
(Антония?). Царь передал монастырскому руководству (через старца Антония) ряд
указаний, относящихся к усилению строгости монастырского режима (требуя, в
частности, чтобы монастырь не давал послаблений Шереметеву). В этот же примерно
период была обнаружена измена («чародейство») племянников Собакина (стр. 189 и
178). Может быть, именно это обстоятельство и ободрило руководителей монастыря, и
они послали царю (после получения инструкций через Антония) новую грамоту (стр.
158
191), «жестоко стоя» в ней за Шереметева. В ответ на нее царь и написал
комментируемое послание.). Аз ( Испр. по ТЦ; в рукоп. А) брат ваш недостоин
есми нарещися, но по еуангельскому еловеси сотворите мя, яко единаго от
наемник своих. Тем же припадая честных ног ваших стопам и мил ся дею,
Бога ради, престаните от таковаго начинания. Писано бо есть: «свет
иноком ангели, свет же миряном иноки». Ино подобает вам, нашим
государем, и нас заблуждыних во тме гордости и сени смертней прелести
тщеславия, ласкордъства и ласкосердия, просвещати. А мне, псу
смердящему, кому учити и чему наказати, и чем просветите? Сам бо ( Испр.
по ТЦ; в рукоп. по. ) всегда в пианьстве, в блуде, в прелюбодействе, в
скверне, во убийстве, в граблении, в хищении, в ненависти, во всяком
злодействе, по великому апостолу Павлу: «надеяй же ся себе вождь быти
слепым, свет сущим во тме, наказатель безумным, учитель младенцем,
имуща образ разума и истинне в законе; научаяй бо иного себе ли не
учиши? проповедаяй не красти – крадеши; глаголяй не прелюбы творити -
прелюбы твориши; скаредуяйся идол – святая крадеши; иже в законе
хвалишися – преступлением закона Богу досаждавши». И паки той же
великий апостол глаголет: «Егда како инем проповедав, сам исключим
буду?».
Бога ради, отцы святии и преблаженнии, не дейте мене, грешнаго и
сквернаго, плакатися грехов своих и себе внимати, среди лютаго сего
треволнения прелестнаго мимотекущаго света еего. Паче же в настоящем
сем многомятежном и жестоком времени, кому мне, нечистому и
скверному и душегубцу, учителю быти? Да негли Господь Бог, ваших ради
святых молитв, сие писание в покаяние мне вменит. И аще хощете, – есть у
вас дома учитель среди вас – великий светильник Кирил. И на его гроб
повсегда зрите, и от него всегда просвещаетеся». Потому же ( Испр. по ТЦ;
в рукоп. Потом же. ) великие подвижници ученицы его, а вашы
наставницы и отцы, по приятию рода духовнаго даже и до вас. И святый
устав великаго чюдотворца Кирила, яко же у вас ведется. Се у вас учитель
и наставник! – от сего учитеся, от сего наставляйтеся, от сего
просвещайтеся, о сем утвержайтеся; да и нас, убогих духом и нищих,
благодатию просвещайте, а за дерзость, Бога ради, простите. Понеже
помните, отцы святии, егда некогда прилучися некоим нашим приходом к
вам в пречестную обитель пречистыя Богородицы и чюдотворца Кирила, и
случи ся тако судбами Божиими: по милости пречистыя Богородицы и
чюдотворца Кирила молитвами от темныя ми мрачности малу зарю света
Божия в помысле моем восприях, и повелех тогда сущему преподобному
вашему игумену Кирилу с некоими от вас братии негде в келий сокровене
быти, самому же такожде от мятеж и плища мирскаго упразнившуся и
пришедшу ми к вашему преподобию; и тогда со игуменом бяше Иоасаф
архимандрит Каменьской, Сергий Колычев ( Испр.; е рукоп. Колачев
(также КЦП, в Т Ковачев). ) ты Никодим, ты Антоней, а иных не упомню;
и бывши о сем беседе надолзе, и аз грешный вам известих желание свое о
159
пострижении, и искушах окаянный вашу святыню слабыми словесы. И вы
известисте ми о Бозе крепостное житие. И яко же услышах сие
божественое житие, ту абие возрадолася скверное мое сердце со окаянною
моею душою, яко обретох узду помощи Божия своему невоздержанию и
пристанище спасения. И свое обещание положих вам с радостию, яко
нигде инде, аще благоволит Бог, в благополучно время здраву пострищися,
точию во пречестней сей обители пречистыя Богородицы, чюдотворца
Кирила составления. И вам молитвовавшим, аз же окаянный преклоних
скверную свою главу и припадох к честным стопам преподобнаго игумена
тогда сущаго, вашего же и моего, на сем благословения прося. Оному же
руку на мне положъшу и благословившу мене на сем, яко же выше рех, яко
некоего новоприходящаго пострищися (Понеже помните, отцы святии егда
некогда прилучися некоим нашим приходом к вам...благословившу мене на сем...яко
некоего новоприходящаго пострищися. – Поездка в Кирилло-Белозерский монастырь,
во время которой царь собирался постричься в монахи, относится, как он сам
указывает, ко времени, когда игуменом монастыря был Кирилл, т. е. к 1564 – 1572 гг.
(см.: Строев, ук. соч., стр. 55). В эти годы царь посещал монастырь дважды – в декабре
1565 г. (ПСРЛ, XIII, 400; Акты Археограф, экспед., т. I, № 270) и весной 1567 г. (ПСРЛ,
XIII, 407).).
И мне мнится окаянному, яко исполу есмь чернец: аще и не отложих
всякого мирскаго мятежа, но уже рукоположение благословения
ангельскаго образа на себе ношу. И видех во пристанищи спасения многи
корабли душевныя люте обуреваемы треволнением. Сего ради не могох
терпети, малодушьствовах, и о своей души поболех, яко сый уже ваш, да не
пристанище спасения испразнится, сице дерзнух глаголати.
И вы, Бога ради, господия мои и отцы, простите мене грешнаго за
дерзость доселе моего к вам суесловия. И яко же рече великое светило
Иларион Великий во своем послании к некоему брату, сице рече: «К
старейшему брату и Христову рабу, убогий аз инок и последний в братстве
Иларион, малейший разумом и неключимый ни в коем же блазе деле. Яко
послал ми бе таково слово, глаголя, яко беси нудят мя мысльми, да любви
ради и Христовы заповеди отпиши ми слово и главизну утешну или две. Аз
же восприем послание и прочет его удивихся: како убо брат мой утешения
востребова от мене, или наказание от самого ненаказанна, и от нагаго
одежду, паче же от грешника спасения и утвержения слова? И сия
помыслив, не требовах хотети руку ( Испр. по КТЦ; в рукоп. еда. ) мою
прострети на отписание, бояся, егда сам не творя буду, тебе же начну пиша
глаголати, по отеческому слову кладязю подобен буду – иныя омынающе,
себе же многи скверны не могущи истребити. И прииму осуждение с
возлагающему на плеща человеком бремена тяжкая и неудобьносимая – а
сам перстом того не хотя двигнути. И буду яко круг медян, тщим гласом
бряцая: и сего ради ужасаюся и трепещу, да не паче Бога разгневаю,
учительский сан восхищая, юностию еще играем».
160
И аще сицевое светило о себе сицерече, аз же, окаянный, что сотворю,
иже беззаконию сущи скверно жилище и бесом игралище своими злыми
делы бых? но хотел убо бых конец делу, положити: но понеже вижю, грех
ради моих, нудити вам мене о сем, сего ради, по великому апостолу Павлу,
бых безумен; понеже вы мя понудисте, мала некая от своего безумия
изреку вам, не яко учительски и со властию, но яко рабски, и послушание
повелению творя вашего преподобия, аще и безмерна высота есть моего
недоумения.
И пакы яко же той же великое светило Иларион к первому приложи
рече: «И паки аз противу таковому помыслу ино кой помысл наставлю,
егда что зло постражду, не сотворив иолю братню и не упокоив духовное
желание искренняго ми. Помянух бо реченное: аще брашна ради скорбит
брат твой, уже не по любви ходиши. Да аще брашна ради телеснаго зазор
есть не подавшему, кольни паче душевнаго брашна лишив брата, сущаго в
скорби. Сия же помыслив аз, в себе рек: егда како и мое желание Бог
презрев, и не сотворит ми полезное души, яко же аз братне да отвергу
сомнение, дерзновение же восприем, напишу ему по желанию его яже
Богом возмогаемь. Кто бо весть, егда по оного желанию и вере даст ми
Господь написати, и мне самому полезное и оному? Паки же грубости ради
моея и простоты словес воздержахся, помышляя, егда ( Испр. по ТЦП; в
рукоп. его. ) како навыкшу ти в книжной силе, и в мудрости святых
возрастшу, писание мое неугодно явится, паче же юности моей речений
моих честыни внимающи. Но обаче Бог, иже приимый вдовици оноя две
цате, и яко велик дар вмени ей, той же и тебе, рабу его, сотворит любовь,
прияти се желанное тобою от нас».
Сего ради аз, окаянный, сие видя, дерзнух писати, паче же и сего ради,
яко же мне мнится окаянному Божие некое изволение сему быти.
Веруйте ми, господия мои и отцы, Бог свидетель, и пречистая
Богородица, и чюдотворец Кирил, яко сего Великаго Илариона доселе
послания ниже паки читах, ниже видах, ниже паки слышах о нем: но яко
восхотех к вам писати и хотех писати от послания Василия Амасийскаго, и,
разгнув книгу, обретох сие послание Великаго Илариона, и приникнув, и
видев, яко зело к нынешнему времяни ключаемо, и помыслих, яко Божие
некое повеление сицево обретеся к полезному, и сего ради дерзнух пясати.
Имемся уже кош ( Испр. по П; в рукоп. по (также в КТЦ)) беседе, Богу
помогающу. И аще понуждаете мя, отцы святии, и мое от послушания – к
вам отвещание.
Первое, господне мои и отцы, по Божий милости и пречистыя его
Матери молитвами, великаго чюдотворца Кирила молитвами имате устав
великаго сего отца, даже и доселе в вас действуется. Сего имуще, о нем
стойте, мужайтеся, утвержайтеся, и не паки под игом работе держитеся. И
161
чюдотворцево предание держите крепко, и инем не попущайте разоряти,
по великому апостолу Павлу: «возмогайте о Господе в державе крепости
его; облецытеся во вся оружия Божия – возмощи вам стати противу кознем
диявольским; яко несть ваша брань к крови и плоти, но к началом и ко
владычеством, к миродержителем тме века сего, к духовом злобе
поднебесным: сего ради приимете вся оружия Божия, да возможете
противитися в день лют, и вся содеявше стати. Станете убо препоясани
чресла ваша истинною, и оболкъшеся во броня правды, и обувше нозе во
уготовании благовествования миру, надо всеми же восприемше щит веры,
в нем же возможете вся стрелы неприязнены разженныя угасити, и шлем
спасения приимете, и мече духовный, еже есть глагол Божий».
И вы, господие и отцы, стойте мужествене за чюдотворцево предание, и
не ослабляйте, как вас Бог и пречистая и чюдотворец просветит, яко же
писано есть: «свет иноком ангели, и свет миряном инокы». И аще свет тма,
а мы, окаяннии, тма суще, кольми помрачимся! Помните, господие мои, и
отцы святии – Маккавеи за едино свиное мясо, равно еже за Христа с
мученикы почтошася; и како рече Елеазару мучитель, и на се сошедшу, да
не яст свиная мяса, но токмо в руку приимет, и рекут людем, яко Елеазар
мяса яст. Доблественный же сей рече сице: «Семьдесят лет имать Елеазар,