Текст книги "Семья на первом месте (СИ)"
Автор книги: Истории Агаты
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 38 страниц)
Освещение под стать обстановке, волшебные светильники освещают пространство вокруг холодным болотным светом. Так же посередине комнаты находятся огромные диваны и кресла, обшитые чёрной кожей.
– Пришло время отбоя, – Селвин встал перед оравой первокурсников. – Мальчики поднимаются по правой лестнице, а девочки по левой. На каждой двери присутствуют ваши инициалы, так что вы все найдете своё место. Ваши вещи уже в комнате. Отправляйтесь в спальни.
Как только гостиная опустела, Патрисия с разбега прыгнула в объятья Эдварда.
– Я скучала, – прощебетала волшебница, с чувством целуя парня в губы.
– Пати, пойдём, – позвала подругу Лестрейндж.
– Мне пора, встретимся утром в гостиной. – Бёрк поспешила к заждавшимся её подругам.
– Буду ждать! – вслед прокричал Эдвард.
***
– Честно признаться, я так устала за этот вечер, – Паркинсон сонно зевнула, расплетая косы. – Эти поездки всегда оставляют меня без сил.
– Ещё бы, – не думая, поддержала подругу Патрисия.
– Лично мне нравится, – Лестрейндж усмехнулась, вынимая вещи из чемодана.
– Ты как всегда, Лина. – Закатила глаза Клотильда Паркинсон. – Хоть бы раз со мной согласилась.
На слова подруги, Алина лишь тяжко выдохнула, продолжая разбирать свой увесистый багаж. К ворчанию соседки, она уже давным-давно привыкла и чаще всего старалась не заострять на этом внимание.
– Ты ведь знаешь, что можешь воспользоваться Пэк?{?}[Пакующие чары – чары, позволяющие быстро сложить вещи.] И твои вещи тут же окажутся в комоде. – Смотря на старания девушки, Паркинсон недовольно поджала губы.
– Мне нравится складывать свои вещи вручную. – Отмахнулась волшебница, не глядя на раздраженную подругу.
– Зря, – не отставала Клотильда. – Так бы ты справилась куда быстрее. – Накрывшись тёплым пуховым одеялом, Паркинсон улеглась в кровать. – Ты прямо как магл! – рассерженно воскликнула она. – Не могу на это смотреть! – Демонстративно прикрыв глаза бледной ладошкой, слизеринка перевернулась на бок.
– Клоти! – прикрикнула Пати. – Не будь такой деспотичной, – девушка на быструю руку сделала невысокий хвостик на затылке.
– Расслабься, мисс Скрипуха. Я закончила. – Улыбнулась Алина, боковым зрением поглядывая на подругу.
– Слава Мерлину! – возрадовалась Паркинсон, разведя руки в стороны. – Пати, погаси свет.
Согласно кивнув, Бёрк шепнула – Нокс?{?}[Чары тушения света.] В комнате воцарилась тьма, а через пару минут две девушки тихонько похрапывали. И лишь Лестрейндж продолжала ворочаться в кровати. За три месяца она всё же отвыкла от неудобных перин в Хогвартсе.
***
В светлую комнату ворвались два запыхавшихся гриффиндорца с растрёпанными волосами и в пижамных штанах. Оба негромко посмеивались, перешептываясь между собой.
– Что вы двое уже успели учинить? – монотонным голосом поинтересовался Римус, подготавливая свою кровать ко сну.
– Сбежали от Филча, – между прочим ответил Сириус. – Но перед этим успели добавить в его тыквенный сок пару лягушачьих лапок.
– Те, что взрываются? – неподдельно удивился Питер, выходя из ванной комнаты.
– Они самые. – Подтвердил Поттер, довольно улыбаясь сонным друзьям.
– Пора ложиться, у нас завтра зельеварение, – пропыхтел Люпин, прикрывая навалившиеся тяжестью глаза, лёжа в постели. – Слизнорт не любит, когда опаздывают, – засыпая, проговаривал волшебник себе под нос.
Послушав совет ответственного друга, друзья улеглись в кровати и незамедлительно провалились в мир грёз.
***
Примерно в полчетвертого утра раздался душераздирающий крик. Девушка в кровати, расположенной у окна, извивалась, как самая настоящая змея. Её чёрные длинные волосы были спутаны, на лбу выступила испарина, а кожа обрела мёртвенно-бледный оттенок.
Девушки мигом повыскакивали с тёплых постелей. Бёрк от ужаса представленной картины прикрыла рот ладошкой, стараясь сдержать слёзы. Ее подругу на протяжении нескольких лет преследовали ночные кошмары, она это знала. Видя страдания девушки, Пати чувствовала лишь тупую боль, где-то рядом с сердцем. Из размышлений волшебницу вывело заклинание «Оживи», от Паркинсон.
– Что ты творишь? – в недоумении закричала Бёрк.
– Она должна проснуться, – намеренно не смотря на перепуганную подругу, ответила Клоти, тормоша Алину за плечи. – Пожалуйста, очнись, тебе нужно проснуться!
Лестрейндж не слышала слов подруги, продолжая оставаться в цепких лапах кошмара. Солёные слёзы катились по впалым щекам, доходя до пересохших губ.
– Это не поможет, – сдерживая непрошеные слёзы, промямлила Патрисия.
– Что тогда? – закричала Клотильда, всё ещё держа Лестрейндж за плечи.
Не ответив, Бёрк выбежала из девичьей спальни и за считанные секунды оказалась напротив тяжёлой дубовой двери. Не думая, она принялась стучать по ней обеими руками. Через несколько секунд дверь отворилась. На пороге показался сонный молодой человек с оголённой грудью. Его волосы были в полнейшем беспорядке. Протерев глаза, он увидел подругу в слезах, а в глазах плескался ужас.
– Пати? – Рабастан не поверил увиденному, потому что никогда не видел эту девушку в таком состоянии. – Что с тобой? – слизеринец дотронулся рукой до плеча подруги, стараясь хоть как-то успокоить бешеный поток слёз.
– Али… Алина она не просыпается… Клоти хотела, – девушка вновь зарыдала, закрыв лицо ладонями. – Она…
Не дослушав до конца несвязанные слова, Рабастан бросился к комнате сестры. Спросонья он не понял ничего, кроме одного – с Алиной что-то не так, и он ей нужен. Вихрем забежав в спальню, он чуть не снёс дверь с петель.
– Она не просыпается. Я не знаю, что делать! – Паркинсон заламывала смуглые пальцы, нервно кусая губы. – Помоги ей.
Рабастан за считанные секунды преодолел расстояние от порога до кровати, не сводя глаз с сестры. Присев на колени у изголовья постели, Лестрейндж коснулся заплаканного лица девушки.
– Алина, – ноль реакции. – Алина, это я, твой брат. Пожалуйста, проснись. – Никаких изменений. – Ты сильнее, чем думаешь. Так борись. – Рабастан переплел их пальцы. – Пожалуйста… – глаза девушки чуть приоткрылись.
– Басти? – слетело с искусанных губ.
– Да, я рядом. Всё хорошо, всё закончилось, – успокаивающе шептал волшебник, не выпуская сестру из рук.
Алина расфокусированным взглядом осмотрела комнату, около порога толпились две не на шутку перепуганные соседки.
– Простите, – рассеянно пробормотала Лестрейндж, с трудом шевеля губами.
– Всё в порядке, не думай о нас, – ответила за двоих Клотильда.
Рабастан уже лежал в кровати вместе сестрой, обнимая ее хрупкое тело обеими руками. Соседки снова оказались в своих кроватях. Замученная Алина прильнула ближе к груди брата.
– Спи, ещё слишком рано, – прошептал Лестрейндж.
– Я уже не смогу, – тихо пробормотала волшебница. – Я не хотела вас разбудить, простите. – Порывисто обхватив брата за торс, она спрятала свое лицо в его плечо.
– Тогда отдохни, завтра сложный день, – юноша с нежностью перебирал тёмные локоны сестры, неслышно напевая.
– Не уходи, – прошептала девушка.
– Не уйду, – пообещал он.
Ночью она так и не смогла заснуть, но благодаря присутствию брата, Алине было намного легче.
***
Кабинет Горация Слизнорта
На первый взгляд помещение казалось очень комфортным и добротным. Из окон открывался шикарный вид на озеро. Несмотря на высокое расположение башни, внутри комнаты было жарко натоплено и переполнено дорогой мебелью. Всем известно, что Гораций Слизнорт высоко ценил комфорт и добротность.
Студенты шестого курса рассаживались по местам, как всегда по правую сторону от окна находятся – слизеринцы. В то время как по левую сторону, ближе к стене, украшенной портретами именитых волшебников, заняли свои места – гриффиндорцы.
Профессор в дорогом расшитом костюме посматривал на свои карманные часы, корпус которых обрамлен крошечными изумрудами. Переводя пытливый взгляд на класс с полным количеством учеников, Гораций перешёл к началу урока.
– Ну-с, мои дорогие, очень рад видеть каждого из вас, – приветливо улыбнулся преподаватель, – в этом году мы затронем огромное количество важных и, – мужчина поднял пухлую руку вверх, для большего эффекта, – сложных тем. Поэтому настоятельно прошу относиться к моим уроком с полной самоотдачей и ответственностью.
Класс уныло застонал. Учебный год только начался, а каждый профессор считает своим долгом запугать их наперед.
– Не волнуйтесь, – ободряюще бросил профессор. – В случае возникновения вопросов обязательно обращайтесь лично ко мне. – Он вновь улыбнулся.
Вверх взлетела рука, обладательница которой являлась – Дарерка Питерс. Девушка была уж очень миловидной, но чересчур сильно помешанной на учебе. Двое слизеринцев, сидевших за задней партой, гадко рассмеялись, пуская шутки в сторону гриффиндорки.
Питер громко чихнул, тем самым заглушая шепот Люпина. Его заклинание попало точно в цель, и теперь два слизеринца сидели с заклеенными ртами. Профессор не обратил должного внимание на студента, потому шутка мародеров в очередной раз сошла им с рук.
– Простите, что перебиваю вас, профессор, – последовала пауза. – Но меня интересует, будут ли в этом году групповые задания? – Дарерка поправила очки на веснушчатом носу.
– Ох, разумеется, мисс Питерс! – Одобрительно кивнул преподаватель. – Позже я сам лично распределю вас на группы из двух или трёх человек. Теперь же мы приступим к приготовлению Доксицида{?}[Чёрное, неприятно пахнущее зелье, предназначенное для выведения докси. Спрей парализует мерзких созданий на время, которого вполне достаточно, чтобы удалить их из квартиры, не принеся себе существенного вреда от их укуса. ]. Не знаю, известно ли вам, но за это лето докси развилось через чур много! – вскинув правую руку в сторону, недовольно проговорил профессор. – Должно быть, всё дело в климате, лето в этом году выдалось холодным, – задумчиво добавил Слизнорт, потирая выдающийся подбородок. – Итак, не будем отвлекаться, приступим! – хлопнув в ладоши, профессор левитировал учебники к каждой парте.
Роберт Нотт работал на пару с Алиной Лестрейндж. Их дуэт частенько приносил дополнительные баллы их факультету. Юноша давал указания, зная школьную программу наперёд, а Лестрейндж покорно следовала его советам.
– Я добавлю слизь бундимуна,{?}[Существо, которое в состоянии покоя больше напоминает пятно зеленоватой плесени с глазами, а если его что-то испугает, он удирает, перебирая многочисленными тоненькими лапками. Питается грязью.] а ты быстро перемешаешь. – Лестрейндж кивнула в знак согласия.
Пока слизеринцы были увлечены приготовлением зелья, трое гриффиндорцев придумывали очередную шалость.
– Может, проучим Фоули, – предложил Поттер.
– Нет, Сохатый, Гелия слишком мелкая рыбёшка, – небрежно отмахнулся Бродяга, – а вот наши близнецы самое то, – Блэк кивнул в сторону Лестрейнджей.
– Вообще-то они двойняшки, – поправил друга Питер. – Да и работают они сегодня отдельно. Вот был бы здесь Малфой… – Петтигрю коварно потирал ладошки.
– Тогда наша цель – девчонка, – решил за друзей Поттер.
Ловко вытащив палочку из кармана форменной мантии, Блэк направил её на котел Нотта и Лестрейндж, неслышно шепча, – сито из котла.{?}[Заклинание, создающее дырки в котле путём трансфигурации.] В тот же миг содержимое котла вылилось на парту, продолжая стекать на пол вязкой жидкостью.
– Осторожней! – воскликнул Роберт, потянув девушку на себя, чтобы ту не задело незаконченное варево. – Ты в порядке? – волшебница сконфуженно кивнула, удручённо выдыхая.
Взгляды присутствующих тут же были направлены на парочку. Слизеринцы всегда были хороши в зельеварение, а тут такое шоу. Зелье пузырилось, издавая гнилой запах.
– Ох, мои милые, вы в целости? – подойдя поближе к парте учеников, поинтересовался профессор.
– Да, сэр, – ответил за обоих Нотт.
– Судя по всему рецепт, был соблюден не соответствующе требованиям, – осматривая котёл со всех сторон, изрёк Гораций. – Сколько настойки калган-травы{?}[Многолетнее травянистое растение, используемое в приготовлении Зелий. Растение реально существует в мире и используется маглами в медицине, как пряность, а из корневищ добывают красильные и дубильные вещества. ] вы добавили?
– Совсем чуть-чуть, сэр, – ответила девушка.
– Очень странно, видимо, мне ничего не остаётся, как назначить вам отработку. Сегодня после ужина.
– Но, профессор, этим вечером у нас тренировка по квиддичу, а Нотт наш лучший охотник! Как же мы без него? – возмутился Эдриан Булстроуд, подрываясь с последней парты.
– Ах, мистер Булстроуд, в таком случае я пойду вам на уступку, – выпятил грудь вперед профессор. – Мистер Нотт может прийти ко мне в эту субботу после полудня, ведь в это время вы свободны, мистер Нотт? – улыбнулся Слизнорт, обращаяь к юноше.
– Верно, сэр, – без особой радости согласился Роберт, понимая, что от отработки ему не отделаться.
– Вот и решено! – довольно улыбаясь, проговорил профессор. – А вас, мисс Лестрейндж, я жду этим вечером в этом же кабинете, – смотря на чуть поникшую девушку, промолвил Гораций.
В ответ она лишь заметно кивнула. Перспектива остаться на отработке чуть ли не в первый день занятий была так себе. С задней парты послышался громкий выдох Булстроуда.
В это время трое мародеров пытались сдержать смех. Лестрейндж через плечо обернулась в сторону гриффиндорцев, слегка прищурив золотистые глаза. Поймав взгляд девушки, Блэк задорно подмигнул. В ответ Алина лишь скривила личико и отвернулась, откидывая длинные волосы за спину.
– Тоже мне фифа! – повернувшись к друзьям, пробурчал Сириус.
– Не расстраивайся, Бродяга, – положив руку на плечо друга, сказал Питер. – Слизеринцы, в отличие от гриффиндорцев, не могут похвастаться таким потрясным чувством юмора.
– И то правда, Хвост, – согласился Сохатый.
***
Выйдя из кабинета трансфигурации, три студентки направились в Большой зал на ужин. Клотильда уважительно кивнула, приветствуя Кровавого Барона. Привидение пролетело мимо, не удостоив волшебниц и взглядом. Ничего удивительного, началась осень, а Барон хандрит.
– До сих пор не понимаю, что мы сделали не так? – Лестрейндж фыркнула, вспоминая насмехающиеся над ней лица гриффиндорцев. – Я точно помню, что сделала все правильно.
– Быть может, это Роберт сделал что-то не так? – обратилась к подруге Патрисия, успокаивающе поглаживая предплечье Лестрейндж.
– Исключено! – тоном, не терпящим возражений, возразила Клотильда Паркинсон. – Нотт хороший зельевар, к тому же на твоём месте я бы обратила внимание на котёл. – Продолжая идти вдоль по коридору, слизеринка теребила концы волос.
– Что ты имеешь в виду, причём здесь котёл? – брюнетка нахмурилась, не улавливая смысла сказанного.
– Лина, дорогая, ты словно наивный ребёнок, – закатив глаза, Паркинсон цокнула. – Просто так котлы не взрываются, тем более, если ты действительно уверена в своих действиях. – Между прочим изрекла Клотильда.
Патрисия и Алина непонимающе глядели на подругу. Порой Клоти говорила загадками, а они не всегда поспевали за ходом ее мыслей.
– До вас так и не дошло? – требовательно спросила девушка. – Ставлю десять галеонов на гриффиндорцев.
– Клоти, нельзя обвинять кого-то без доказательств, – укоризненно глянула Бёрк.
Клотильда резко развернулась на сто восемьдесят градусов и, смерив подруг снисходительным взглядом, ответила:
– Ох, Пати. Котёл и есть доказательство. – Затем перевела взгляд на Лестрейндж. – А ты лучше взгляни на его дно.
Переглянувшись, девушки неопределенно пожали плечами, продолжив движение.
***
Четверо мародеров сидели за гриффиндорским столом, поглощая пищу. Троих абсолютно не смущал придирчивый взгляд Лунатика, а Поттер его и вовсе игнорировал. Люпин частенько пытался наставить ребят на путь истинный, однако ни к чему хорошему это не приводило. Из раза в раз мародеры наживали себе всё новые и новые проблемы, а староста за них отдувался. Отложив столовые приборы в сторону, Римус Люпин обратился к друзьям:
– Как вы умудрились попасть на отработку в первый день?
– Мы очень старались, – ответил за троих Питер, не прекращая есть.
Римус неодобрительно покачал головой, потупив взгляд в тарелку с недоеденными морковными котлетами. Аппетита не было от слова совсем. Да и Флитвик задал написать эссе к следующему занятию.
К столу гриффиндора подошёл высокий когтевранец. Его кудрявые золотистые волосы подпрыгивали при ходьбе, огромные синие глаза, обрамлённые длинными светлыми ресницами, смотрели прямо перед собой. Походка была легкой и непринуждённой. На загоревшем лице играла лёгкая улыбка. Питер не мог оторвать глаз от подошедшего волшебника.
– Римус, – обратился юноша к старосте, – через три дня состоится собрание старост. Вы с Эванс должны на нем присутствовать. Надеюсь, для тебя не будет проблемой сообщить ей об этом? – вежливо уточнил когтевранец.
– Конечно, а в какое время? – Люпин обернулся на собеседника, утирая уголки рта бумажным полотенцем.
– Полагаю, в районе девяти утра в библиотеке, – незамедлительно ответил юноша.
– Мы будем вовремя, – пообещал Римус.
Когтевранец одобрительно кивнул и, разворачиваясь, его взгляд зацепился за светловолосого парня, который рассматривал его уж слишком тщательно.
– С открытым ртом сидеть неприлично, молодой человек, – пристыдил юноша гриффиндорца.
Развернувшись на носках дорогих туфель, он вышел прочь из зала. Порозовевший от стыда и смущения, Питер проводил когтевранца долгим взглядом, пока тот не скрылся в тёмном коридоре замка.
– Кто это, Лунатик? – пропищал Петтигрю, во все глаза смотря на друга.
– Староста Когтеврана – Николас Бургский, – небрежно ответил Люпин. – Он порой бывает слишком педантичным, не обращай на него внимание, Хвост.
В то время как сердце Питера стучало в груди, словно заведённое. На него никто и никогда не смотрел так, словно он единственный в этом огромном зале. На Николаса было невозможно не обратить внимание. Было в нём что-то такое, чего Питер словами описать не мог.
– Ну что, идём, Хвост? – прервав размышления друга, спросил Сириус.
В ответ тот лишь кивнул, с головой погрузившись в свои размышления. С грохотом поднявшись из-за стола, трое отправились на седьмой этаж. Сокращая путь через тайный проход, о котором они узнали на третьем курсе.
***
Черноволосая девушка внимательно выслушивала наставления профессора до тех пор, пока в помещение, словно ураган, не ворвались трое смеющихся мальчишек.
– Молодые люди, наконец-то вы пришли, – обратился к волшебникам преподаватель. – Побыстрее отдавайте свои палочки и приступайте к уборке. Вы, мистер Блэк и мистер Петтигрю, отправляйтесь в кладовку. Протрите каждую колбу, но ничего не повредите! – предупредил учеников зельевар, грозя обоим пухлым указательным пальцем. – Вы, мисс Лестрейндж, приберите своё рабочее место и можете быть свободны, – проговорил он добродушно. После чего перевёл взгляд на Джеймса Поттера, который изредка поглядывал на волшебницу. – Ох, вы, мой дорогой мальчик, уберитесь на книжных полках, ведь это не составит особого труда, верно? – Слизнорт хитро сощурил глаза.
– Вовсе нет, профессор! – откликнулся Поттер, добродушно улыбаясь.
– Всё будет в лучшем виде, – пообещал Сириус, закинув руку на плечо друга.
– Будьте уверены, – добавил Питер.
– Вот и славно, вернусь через два часа. – Заперев двери кабинета, Слизнорт ушел.
Взяв тряпку и наполнив ведро горячей водой, Лестрейндж принялась оттирать засохшее зелье с парты. Блэк на пару с Петтигрю отправились в кладовку, о чем-то шепчась. Поттер подошел ближе к девушке, бедром оперевшись на стол позади себя.
– Ты пропустила пятнышко, – глядя на волшебницу, весело заметил парень.
Не удостоив Джеймса ответом, Алина продолжила тщательнее очищать школьную парту. Гриффиндорец недовольно вздохнул. Ему совсем не нравилось то, что слизеринка его специально не замечает.
Да как она смеет? Он же Джеймс Поттер!
– Ты умеешь разговаривать?
– А ты умеешь молчать? – в ответ парировала студентка.
– Отвечать вопросом на вопрос mauvais ton,{?}[Плохой тон.] знаешь об этом? – не унимался гриффиндорец, чем сильнее злил Лестрейндж.
– Лучше, чем кто-либо, – мрачно ответила девушка, не поднимая глаз. – Разве тебе не надо перебирать книги? – уточнила Алина, бросив кроткий взгляд в сторону парня.
Обернувшись к шкафу, Джеймс усмехнулся. Сегодня уборка не входила в его планы.
– Успеется.
– Все вы гриффиндорцы такие, – невнятно пробубнила девушка.
– Какие же такие, Лестрейндж?! – Джеймс медленно сокращал расстояние.
Бросив грязную тряпку на пол, слизеринка поднялась на ноги.
– Такие бестолковые! – смотря парню в глаза, грубо отрезала она, на её слова он лишь улыбнулся. – Чего ты лыбишься, Поттер?
– Ты такая забавная, когда злишься, – с издёвкой протянул гриффиндорец, смотря в золотистые глаза собеседницы.
«Будто из чистого золота» – Пронеслось в голове волшебника.
– Скажи честно, Поттер, это вы сделали? – указав на испорченный стол, поинтересовалась девушка.
Довольно улыбаясь, он заглянул ей за спину, смотря на парту, испорченную зельем. Блэк всегда был хорош в заклинаниях.
– С чего ты взяла? – Поттер склонил голову на бок.
– Только вы вчетвером могли до этого додуматься!
– Выходит, ты признаёшь, что мы куда сообразительнее твоих слизняков? – Джеймс победоносно усмехнулся.
– Поттер! – Алина чуть ли не задохнулась от возмущения.
– Лестрейндж, – елейно протянул черноволосый.
– Просто признайся. Вы это сделали? – слизеринка не планировала отступать, это было не в её характере.
Довольно улыбаясь, Джеймс потер ладонью заостренный подбородок. Он мог бы долго водить ее за нос, но куда интереснее посмотреть на реакцию слизеринской змеи воочию.
– Пора открыть карты и признаться, – последовала пауза. – Ты права, это наша работа. – улыбаясь во весь рот, подтвердил волшебник.
Ведомая злостью, Лестрейндж схватила тряпку с пола и задела ею смеющегося парня по лицу. Поттер пошатнулся, принимая оборонительную позицию.
– Вы виноваты! Из-за вас мне приходится торчать здесь вместо посиделок с друзьями! – рассерженно закричала девушка, бросившись вслед за гриффиндорцем. – Я убью тебя, Поттер!
– И оставишь этот мир без такого красавчика, как я? – возмутился Джеймс, обегая парты.
Загнав парня в угол класса, слизеринка ударила его тряпкой два раза по голове. Смеясь, волшебник перехватил правую руку девушки, выхватив у неё злосчастную влажную тряпку, лёгким движением отбросив её в сторону.
– Это шутка, Лестрейндж! – сказал Джеймс, держа её за запястье, – всего лишь шалость.
– Шалость? – не поверила своим ушам слизеринка. – Просто шалость?!
– Да, – невинно ответил парень.
Разозлившись ещё сильнее, девушка попыталась выбраться из хватки парня. На что в ответ он перехватил и вторую её руку, продолжая улыбаться. Из-за резких движений Алина ощущала горячее дыхание волшебника.
– Спокойно, Лестрейндж, или я подумаю, что тебе это нравится, – смерив девушку оценивающем взглядом, ухмыльнулся парень.
– Ни за какие галеоны, Поттер! – задрав подбородок вверх, гордо ответила слизеринка.
– Это мы еще посмотрим.
Медленно сокращая расстояние, гриффиндорец следил за реакцией сокурсницы. Он приближался, словно хищник, а она боялась пошевелиться. Сглотнув, Лестрейндж сипло прошептала:
– Что ты творишь, Поттер?
Лукаво улыбаясь, Сохатый опустил взгляд на приоткрывшиеся губы девушки. Облизнув свои, он вновь посмотрел ей в глаза. От неё исходила магия, это было приятно.
– А чего бы ты хотела? – вопросом на вопрос ответил юноша.
Он большим пальцем поглаживал запястье правой руки волшебницы. Оба молчали, прерывисто дыша в лицо друг друга. Поттер наклонился, не разрывая зрительного контакта. Алина поперхнулась воздухом, находясь почти что в трансе. Его присутствие странно на неё действовало.
– Что вы делаете? – выйдя из кладовки, что была смежена с кабинетом, обратил на себя внимание Питер.
Отступив на два шага назад подальше от гриффиндорцев, Лестрейндж ответила на ранний вопрос Поттера:
– Я хочу, чтобы ты убрал то, что натворил. – Круто развернувшись и попутно схватив сумку с парты, девушка выскочила из кабинета.
Поттер медленно повернулся к другу.
– А это, мой друг, называется – разрушить атмосферу.
К друзьям присоединился Сириус, потирая руки бумажным полотенцам. Увидев круглые глаза Петтигрю, парень нахмурился.
– Что произошло? – взгляд графитовых глаз пробежался по пустому кабинету. – А где змея слизеринская?
Первым встрепенулся Питер.
– Что произошло? – возбуждённо воскликнул он. – Наш друг хотел поцеловать змеиную принцессу!
– Это правда? – серьёзно спросил Бродяга, сверля Сохатого взглядом.
– Я всего лишь хотел преподать ей урок, – непринуждённо улыбаясь, отмахнулся Поттер, поворачиваясь к друзьям. – Ничего больше.
Оба недоверчиво переглянулись, но, ничего не сказав, пожали плечами.
– Пора заканчивать, – достав волшебную палочку Римуса Люпина, Питер сделал пару умелых движений, отчего весь класс обрёл прежний вид.
– Вы достали? – Джеймс глянул на выпуклые карманы друзей.
Разумеется, в ловкости рук своих друзей он не сомневался. Но всё же стоило уточнить, ведь не зря же они потратили половину вечера.
– Обижаешь, Сохатый, – подбрасывая в руках флакончик с желтоватым оттенком, ответил черноволосый юноша. – Возвращаемся?
Трое вышли из кабинета, направились вдоль по коридору, а после спустились по лестнице, доходя до башни Гриффиндора. Путь занял не больше десяти минут, за которые ребята не проронили ни слова.
– А что с нашими палочками? – поинтересовался Петтигрю у друзей, тем самым нарушив тишину.
– Успокойся, Хвост. Заберём их завтра. – Блэк наклонился к уху друга. – Какие-то проблемы?
– Никаких проблем, – беззаботно ответил Поттер.
***
Лестрейндж избегала его на протяжении трёх дней, начиная с того самого вечера, теперь он знал это наверняка.
– Кого ты высматриваешь? – Люпин устало потер глаза.
– О чём ты? – не отрывая взгляда от читального зала, переспросил Поттер.
Римус тяжело выдохнул.
– Вы двое увязались за мной, – гриффиндорец пером указал на Поттера и Петтигрю, – странно, что Блэка с собой не прихватили.
– Мы пытались, он не захотел, – отмахнулся Джеймс.
– Что происходит? Что вы опять удумали? – светловолосый волшебник продолжил упрямо смотреть на обоих.
– Ничего криминального, – успокоил его Питер.
Заметив знакомую фигуру, Поттер вскочил с мягкого кресла. Ему наконец-то представился шанс, и он не собирался его упускать.
– Ждите здесь, я быстро.
Оставив друзей без объяснений, Поттер направился к высокому стеллажу с книгами. Приблизившись, он вдохнул запах полевых цветов. По телу пронеслась приятная волна тепла.
– Доброе утро, мисс Лестрейндж! – он громко поприветствовал волшебницу.
В ту же секунду на него кто-то шикнул. Мадам Пинс прошла мимо, неодобрительно покачав головой.
– Поттер? – удивилась слизеринка, – не думала, что ты знаешь о существовании библиотеки в этой школе.
– Ты избегаешь меня, – перешёл к делу волшебник.
– С чего бы? – повернулась к собеседнику девушка, – разве у меня есть на это причины?
– Полагаю, то, что произошло во время отработки, тебе не понравилось, – запаздало ответил Джеймс, смотря на брюнетку с улыбкой от уха до уха.
– Ничего не было! – фыркнула Алина, на обоих вновь шикнули, призывая к тишине.
– Верно, ничего не было, – согласился гриффиндорец.
Абсолютно ничего.
– Но…
– Но ты хотел меня поцеловать, – сказала девушка так тихо, чтобы слышал только он.
Хотел, очень хотел.
– Не придумывай, – отмахнулся парень. Слизеринка насупилась, прижав книгу плотнее к груди. – Это была шалость. – Лестрейндж закатила глаза. – Но сейчас не об этом… – Поттер выдержал паузу, собираясь с мыслями. – Думаю, мне стоит извиниться. Прости.
– Не страшно, но в следующий раз советую держать дистанцию, – Алина застенчиво улыбнулась, может, она всё же ошибалась на его счет.
– Как скажешь, – кивнул Поттер. – Мир? – Поттер боязливо протянул руку вперёд, оттопырив мизинец.
Немного подумав, Лестрейндж протянула свою в ответ.
– Мир.
========== III. Жалкая. Свидимся. Примирение. ==========
Комментарий к III. Жалкая. Свидимся. Примирение.
Николас и Питер: https://t.me/awrebit/241
https://t.me/awrebit/238
На одноместной кровати расположились двое молодых людей. Волшебница с короткими светлыми волосами, при дневном свете переливающиеся рыжеватым оттенком, расположилась на широкой груди гриффиндорца, левой ладонью очерчивая пресс. В то время как он выкуривал свою последнюю маггловскую сигарету.
– Сириус, – позвала девушка парня, приподнявшись на локтях.
В ответ он невнятно промычал, не желая открывать глаз.
– Разве ты не устал? – не отрываясь от лица волшебника, спросила Марлин МакКиннон, нервно закусив нижнюю губу.
– О чем ты? – задал вопрос Блэк.
– О нас… – тихо ответила девушка, поглаживая пряди волос парня.
Тяжело вздохнув, Сириус откинул от себя руку гриффиндорки и, приподнявшись на руках, сел, облокотившись на изголовье кровати. Девушка сделала то же самое, с благоговейным трепетом во взгляде скользя по его профилю.
– Мы уже говорили, Марли, – начал было парень, как МакКиннон его перебила.
– Я знаю и ни на что не жалуюсь, просто… – она запнулась, боясь продолжить. Понурив голову, Марлин принялась разглядывать свои пальцы.
– Что просто? – грубо потребовал объяснений Блэк. – Может, тебя что-то не устраивает?
Покинув ложе, Сириус небрежно накинул на плечи рубашку, завалявшуюся в углу комнаты.
– Нет-нет! – возразила девушка, следуя за парнем. – Всё хорошо… просто… – она опять запнулась, старательно подбирая слова.
– Что просто?! – закипая, Сириус силился не сорваться. Ему совсем не хотелось видеть её слёз.
– О нас так и никто не знает. – Она несмело подняла голову, взглядом мазанув по физиономии Блэка. – Лили и Алиса не знают о нас, а ведь они мои лучшие подруги! – упрямо продолжила МакКиннон. Блэк отвернулся, не желая её видеть. – Я даже не уверена, что твои мародеры знают обо мне, – Марлин с досадой хлопнула себя по бедру, – и о тебе… о нас.
Бродяга резко повернулся к девушке, жилки на его лице играли. Она знала: ещё одно слово и пиши пропало.
– Марлин, нет никаких нас! – Сириус возвысил голос, а делал он это крайне редко, особенно в присутствии противоположного пола. – Когда ты соглашалась спать со мной, мы всё обсудили.
– Да, но… – волшебница заметно поникла, угрюмо ссутулив плечи.
– Если ты не хочешь продолжать, мы можем закончить, – отмахнулся парень, последовав к двери.
Марлин кинулась к Сириусу, крепко обняв его со спины, носом коснувшись складки его шеи.
– Прости меня, я всё понимаю и не давлю на тебя, – МакКинон всхлипнула. – Твоя мать может узнать, у тебя будут проблемы. Поверь мне, я понимаю.
– Тогда не стоит докучать мне глупыми вопросами, на которые ты и так знаешь ответ, – сквозь зубы процедил Блэк.








