Текст книги "В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ)"
Автор книги: Holname
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
14. Прибытие на остров
Покинув свою каюту, Грей медленным вальяжным шагом направился на палубу. На улице уже давно царствовала матушка ночь. Небо было усыпано покрывалом из звезд, а рядом с ним красовался полумесяц. Оказавшись на палубе, Грей глубоко вдохнул порывы свежего воздуха. Этот приятный морской бриз кружил голову и наполнял энергией. На другом конце корабля, возле штурвала, продолжал работать Адам. Мужчина находился в полном одиночестве и, казалось, будто это нравилось ему намного больше, чем повседневные разговоры.
Грей медленно подошел к Адаму и, легонько хлопнув его по плечу, сказал: «Спасибо за работу».
Мужчина улыбнулся, провожая взглядом своего капитана. Грей отошел к борту корабля и, прислонившись к нему, скатился на пол. Какое-то время это парочка молчала. Грей задумчиво смотрел на Адама, пока тот беспристрастно управлял кораблем.
– Капитан, – подал голос мужчина за штурвалом, – мне кажется, вы пытаетесь прожечь во мне дыру.
Грей усмехнулся. Он и сам не заметил, как уставился на Адама и начал думать о его прошлом. Отведя взгляд в сторону, Грей откинул голову назад, позволяя ей прислониться к борту корабля.
– Прости-прости.
– О чем вы думали?
– О том, сколько у тебя детишек и жен.
Адам удивленно взглянул на капитана, который, кажется, был совершенно серьезен.
– Ни одного.
– Не верю. – Грей опустил пронзительный взгляд на своего товарища, заставляя его смутиться.
– Кэрл рассказала?
– Нет, она молчит как морская черепаха.
Адам усмехнулся. Да, подсознательно он понимал, что Кэрл не станет ничего о нем рассказывать. Она относилась к тому типу людей, которые могли держать язык за зубами, а потому беспокоиться по поводу нее не приходилось.
– Тогда, – Адам холодно взглянул на Грея.
Парень лишь невинно улыбнулся. Голос его звучал все также расслабленно:
– Возраст, любовь к готовке и то, как ты ухаживал за Мери, пока она была на корабле. Ты пытался максимально отгородить себя от нее, но в тоже время не мог не проявлять заботу.
Адам невольно пожал плечами.
– Ну, первые две причины вообще не обоснованы, а вот вторая возможно.
– Ну, – продолжил Грей, – еще и то, как ты поглядываешь на медальон под своей рубахой.
Адам машинально схватился за рубаху. Из-под белоснежной ткани проглядывала тонкая цепочка, на которой висел медальон. Взглянув на своего капитана, Адам недоверчиво нахмурился.
– Ты видел?
– Нет, – моментально ответил Грей. Почему-то при свете луны его серые глаза сияли словно звезды, хотя возможно так казалось только Адаму. – Но я видел, с какой улыбкой ты смотрел на свой медальон и предположил, что там находится чья-то фотография. Потом приставил к этому факту первые три, и вышла четкая картинка. Как и на твоем медальоне.
Адам сощурившись смотрел на Грея. Сейчас его лицо освещал лишь полумесяц, а потому разглядеть детально все черты его лица было не просто. Однако голос его был твердым и уверенным.
Стянув со своей шеи медальон, Адам бросил его в руки Грею. Капитан моментально поймал подвеску и, взглянув на мужчину перед собой, как бы спросил разрешения.
– Посмотри, – сухо ответил Адам. – И сам все поймешь.
Не стоило повторять дважды. Грей тут же нажал на небольшую кнопочку в медальоне и раскрыл его. Внутри находилось совместное изображение Адама и маленькой девочки. Малышка сидела на коленях у отца и со счастливой улыбкой рассматривала его лицо.
– У меня есть дочь, – начал свой рассказ Адам. – Кейтлин. Мы с ее матерью не были сильно близки, но вот для дочери я был готов сделать все, что угодно.
– Был готов?
– Мать Кейтлин забрала ее у меня и сбежала с новым ухажером в иной мир. Она не слишком любила Кейтлин, но для нее оставить на меня ребенка было чем-то вроде пощечины. Она была готова сделать все, чтобы разлучить нас. Думаю, если попаду туда, смогу ее найти.
Грей задумчиво взглянул на изображение. В темноте фотографию было видно не отчетливо, но даже при этом Грей мог сказать, что на этом фото Адам выглядел слишком молодым.
– Сколько ей сейчас лет?
– Должно быть четырнадцать, – Адам смотрел вперед пытаясь скрыть свой взгляд от капитана. Он понимал, что его цель была безрассудна. Возможно, его дочь так и не добралась до иного мира, а возможно и то, что ее мать бросила ее еще до границы. Предположений было много. Даже слишком.
– Почему она так хотела разлучить тебя с дочерью?
– Я был успешен. Работал в крупной судостроительной компании, в прошлом был путешественником и имел множество влиятельных знакомых. Я отдавал почти все деньги на воспитание дочери, но, как оказалось, на саму Кейтлин тратились копейки. Вот я и ограничил суммы. Начал самостоятельно покупать ей все необходимое, а ее мать, привыкшая жить безбедно, была такому исходу не рада. Знал бы я, что она так поступит, забрал бы Кейтлин сразу.
– А почему ты так не поступил?
Адам повернул голову в сторону Грея. Его взгляд был грустным, наполненным горя. Казалось, будто из его глаз вот-вот польются слезы.
– Потому, что малышке нужна была мать. Так я думал. Так я заставлял себя думать.
– Понятно. – Грей оттолкнулся от борта и поднялся на ноги. Он не хотел продолжать допрос. Все, что его интересовало, он уже узнал. Подойдя к Адаму, парень протянул ему медальон.
Мужчина удивленно взглянул на своего капитана. Он будто ожидал упрека или сарказма, однако Грей лишь невинно улыбнулся.
– Что? – спросил парень, все еще удерживая медальон в своих руках. – Ждешь, пока я скажу, что твое путешествие – это пустая затея?
– Нет, я… – Адам вытянул руку, забирая свою драгоценность.
– Это не глупость, – продолжил Грей. – Если сердце тянет тебя туда ради поисков дочери, то почему бы не попробовать? Мне кажется, что родительская любовь лучше всякого компаса.
Парень повернулся спиной к Адаму и медленно направился в сторону кают.
Мужчина остался в одиночестве. Смотря то на медальон, то на уходящего в тень капитана, он медленно осмысливал сказанное.
В скором времени наступило утро. Солнечные лучи озарили корабль, плавно приближающийся к своей заветной цели. Полуостров Каратсис был всего в нескольких часах плавания.
Грей тем временем находился на карме и тренировался. Встав в планку, он медленно отжимался. Это упражнение не вызывало у него ни дискомфорта, ни усталости. Оно было одним из тех упражнений, которое хочется, не хочется, а делать необходимо для поддержания тела в тонусе. Что Грей и делал.
Рядом с ним сидел Джон. Солнце пекло нещадно. Парень стянул с себя футболку и, прижавшись спиной к борту, устало помахивал самодельным веером из картонной бумажки.
Кэрл находилась на палубе. Расстелив на полу одеяло, девушка лежала на животе в одном нижнем белье. Она время от времени поглядывала в сторону кармы, наблюдая за тем как тренируется капитан и как заворожено поглядывает на нее Джон. Джон… этот парень был единственной проблемой. Для того чтобы он не мешал, пришлось показать ему, что может случиться с овощем во время на резки (внимание, во время показательного выступления пострадал только один огурец), а так же попросить Грея проследить за другом.
Чуть дальше, на носу корабля стояли Вильям и Адам. Вильям стоял у штурвала, а Адам быстро и понятно пытался объяснить устройство корабля и его управление.
– У тебя уже неплохо получается. – Усмехнулся мужчина, наблюдая с каким трепетом и волнением Вильям держится за штурвал. – Не переживай.
Парень лишь кивнул. Из-за жары Вильяму пришлось отказаться от привычной, излишне наряженной одежды: рубашки, жабо и жилетки. От прежнего стиля остались только черные штаны и короткие черные перчатки. Поверх его груди была надета обычная белая майка.
Адам стоял так вообще без майки, в свободных шортах, что доходили до колен.
Взмахнув очередной раз веером, Джон перевел свой взгляд с отжимающегося Грея на Кэрл. На мужских губах всплыла улыбка. Вид девушки просто не мог не радовать.
Тут же на своей шкуре Джон ощутил пронизывающий, почти испепеляющий взгляд. Неуверенно вернув взор в сторону Грея, Джон встретился с его взглядом. Капитан прекратил отжиматься и остановился в планке на одной руке, вторая была заведена за спину. Его голова была приподнята, а глаза сурово смотрели на друга, который сидел напротив.
– Что? – тихо спросил Джон. – Я только посмотрел. Я же не собираюсь на нее накидываться.
– Я слишком хорошо знаю, как сильно ты любишь женщин. – Грей снова начал отжиматься, опустив взгляд в пол. – Не создавай ситуаций, при которых Кэрл захочет тебя покромсать и выбросить за борт. Останавливать ее я не буду.
– Как будто я этого не знаю, – Джон недовольно надул губы. – Кэрл слишком опасная женщина, – взор снова уполз в сторону палубы, где загорала девушка. – И слишком красивая.
Парень вновь ощутил на себе взгляд Грея. Посмотрев на своего капитана, Джон недовольно взмахнул руками.
– Ну, не смотри ты так на меня!
– Я предупредил. – Грей убрал из-за спины вторую руку и поставил ее на пол. Перенеся вес тела на руки, парень медленно поднял ноги вверх и встал в стойку на руках. Найдя баланс, Грей медленно начал отжиматься из этого положения.
Все это время Кэрл внимательно следила за происходящим. Мысленно она оценивала навыки и качества каждого члена команды. Грей, определенно, подходил на роль лидера. Во-первых, он легко находил общий язык с людьми. Во-вторых, он был умен и хитер. В-третьих, он был силен и в какой-то степени даже опасен.
Дальше следовал Джон. Бесполезное звено команды, как хотелось бы сказать Кэрл, но даже она понимала, что это не так. Прошлый инцидент наглядно показал, как быстр Джон и как хороша его память, а это уже можно было использовать.
Следом за Джоном шел Адам. В его компетентности Кэрл даже не сомневалась. Бывший путешественник, судостроитель, хороший повар и сильный мужчина в конце концов.
Последний член команды – Вильям. О нем Кэрл не могла сказать ничего конкретного. Он быстро учился и уже спокойно управлял кораблем. Хорошо ориентировался в море и на самом судне. Однако его нерешительность и скромность играли с ним злую шутку. Когда-нибудь это могло обернуться ему и всей команде боком. Более того, во время путешествий происходило множество неприятных ситуаций в которых приходилось защищать собственную жизнь. Способен ли он на это? Было неизвестно.
Кэрл тяжело вздохнула, поворачивая голову налево и прикладывая ее к полотенцу.
«По пути к нашей цели мы все равно должны будем найти новых союзников. Отправляться в иной мир самоубийство, а отправляться впятером тем более. Думаю, другие это тоже понимают и Грей в том числе».
– Земля прямо по курсу! – послышался крик с носа корабля. Грей моментально встал на ноги и посмотрел вперед. Джон и Кэрл так же поднялись, смотря на появление земли на горизонте.
Все пятеро как-то задумчиво и заворожено уставились на полуостров, напрочь забывая о том, чем занимались до этого.
«Каратсис».
***
С причала разносились громкие голоса и радостный детский смех. В порту стояло множество кораблей, что время от времени приплывали, а потом так же тихо и незаметно покидали остров. Местные ребятишки бегали вдоль причала и с восторгом смотрели на приплывающие корабли.
Стоило ноге Грея ступить на причал, как к нему тут же подбежали дети. Своими большими, расширенными от восторга глазами, трое мальчишек и одна девчонка начали рассматривать парня.
– Дяденька, а вы откуда будете?
Грей приветливо улыбнулся. Открыв рот, он уже намеревался дать ответ:
– Я…
– С материка? – озвучила свою версию девочка.
– Да, нет же! – Вскрикнул один из мальчишек, обращаясь к малышке. – Ты посмотри на него. У жителей материка кожа слегка желтоватая, а глаза либо карие, либо насыщенно зеленые, и одеты они как вельможи, хотя все поголовно простые жители. А он… – Мальчишка указал на Грея, заставляя парня с интересом выслушивать подступающие версии. – Он имеет почти белую кожу, черные, как сажа, волосы и серые глаза.
Грей иронично улыбнулся, подавляя внутри себя легкое недовольство. Парень слегка наклонил голову на бок.
– С сажей мои волосы еще никто не сравнивал.
С корабля медленно спустился Адам. Мужчина все это время стоял на палубе и с интересом слушал разговор детей. Оказавшись за спиной Грея, Адам слегка наклонился к капитану, шепча:
– А ты популярен у детей.
Грей слегка повернул голову, дабы видеть товарища по команде. В его взоре был заметен легкий укор.
– Только не начинай.
– Молчу-молчу.
– Вот! – вскрикнул мальчишка, указывая на Адама. – А этот вообще из какой-то деревушки вышел.
– Ты посмотри на его бороду, – поддержал разговор второй. – Он же бродяга.
Адам машинально приложил руку к своему лицу. Его некогда почти незаметная щетина практически превратилась в бороду, а растрепанные на голове волосы и помятая рубашка лишь добавляли неопрятности образу.
Следом с корабля сошла Кэрл. Девушка хотела спокойно миновать группу детей, но те обнаружили ее появление раньше, чем она успела ускользнуть. Ребятня тут же подскочила к ней. С первой же секунды на их лицах было написано восхищение. Длинные роскошные волосы Крэл волнами спускались до поясницы. Ее насыщенные карие глаза, четко обрисованные скулы, вытянутый овал лица и будто кукольные губы лишь придавали ей красоты. Несмотря на то, что она носила штаны вместо платья и сапоги, вместо туфель, девушка все равно казалась детям сказочным созданием.
– А вы принцесса?
Кэрл вздрогнула. Сравнение с принцессой показалось ей даже каким-то оскорбительным. Оно давило на больное.
Следом с корабля сошел Джон. Парень был одним из тех, кому пришлось завершить работу на корабле, и потому он долго возился, однако стоило ему появиться, как дети запищали от восторга.
– Светлые волосы!
– Настоящие светлые волосы!
Парень не вникал в разговор, а потому не понимал причину столь бурной реакции, но стоило ему увидеть улыбки на детских лицах, как он тут же улыбнулся в ответ.
Грей и Адам недовольно нахмурились. Им не понравилась реакция детей на Джона. Почему ему они так рады? С Кэрл все ясно. Ее привлекательность даже не обсуждалась, но на фоне Джона, Грей и Адам чувствовали себя ущемленными.
– Лейл, – мальчишка взглянул на своего друга. – Как думаешь, за сколько можно продать такие лохмы?
– Зависит от длинны, – довольно отвечал второй, – но если говорить про него, то на несколько серебряных точно выйдет!
Улыбка сползла с губ Джона. Парень удивленно взглянул на детей и тут же послышался дикий смех. Адам и Грей начали смеяться так громко, как только это возможно. Даже Кэрл пыталась скрыть свою улыбку. Оперевшись друг на друга руками, Грей и Адам пытались отдышаться.
– Уж лучше я буду бродягой, – прошептал мужчиной.
– А у меня волосы вообще из сажи, но это даже хорошо. Зато не буду волноваться, что ночью меня кто-нибудь налысо обстрижет.
– Эй, ребетня! – раздался грозный крик с другого конца причала. Мужчина в одних шортах бежал в сторону детей. – Я кому говорил к путешественникам не приставать! Быстро исчезли!
Увидев надвигающегося на них мужчину, дети вздрогнули и быстро побежали прочь. Со стороны корабля раздался тихий скрип. Вильям спустился на причал, устало дыша. В конце концов, доделывать всю работу на корабле пришлось ему. Грей взглянул на последнего члена своей команды и улыбнулся.
«Интересно, что бы сказали детишки про него?»
К ребятам подошел мужчина, который отпугнул детей. Взглянув на путешественников, он довольно улыбнулся.
– Уж простите наших ребят. Они не плохие. Просто любопытные.
– Нам не за что их прощать. – Грей улыбнулся и, выйдя вперед, протянул свою руку. – Дети есть дети.
Незнакомец тут же ухватился за нее и пожал. Невысокий, с небольшим пузом, и определенно сильными руками, мужчина довольно кивал головой.
– Я рад, что вы понимаете. Вы к нам надолго или так, мимо проезжали?
– Второе, – ответил Грей. – Мы просто хотим пополнить некоторую провизию и развеяться. До следующего нашего пункта назначения практически месяц езды.
– Понимаю. – Усмехнулся рыбак, отпуская руку грея. – Остров Солярис? Вы плывете на северо-запад. Там воды довольно опасные.
– Ничего, – парень улыбнулся. – Нам предстоит еще более опасный путь. Куда дальше Соляриса.
– Дальше Соляриса… – рыбак приложил руку к подбородку, мысленно представляя направление путешественников. Неожиданное осознание заставило его лицо скривиться и расширить глаза от удивления. – Вы…?
– Да, мы направляемся в иной мир.
Джон, Адам и Вильям, стоявшие за спиной Грея были готовы хлопнуть себя по лбам. Говорить на публике, что ты направляешься в иной мир тоже, что и называть себя умственно отсталым, но Грея, кажется, это ни капли не смущало.
– Ясно, – мужчина упер руки в бока, не скрывая растерянной улыбки. – Ну, не вы первые, не вы последние. Могу лишь пожелать удачи.
На удивление ответ незнакомца был вполне нормальным. Никакого хохота и издевательств. Он просто принял это и даже пожелал удачи. Это и было удивительным.
– Спасибо. – Грей слегка склонил голову. – Не подскажете, где находится рынок?
– В центре города, – мужчина указал большим пальцем руки за свою спину. Длинная дорога вела в сторону холма. Постепенно на возвышенности появлялись дома, будто произрастая из него. Чем выше поднимался холм, тем больше там находилось домов. – На самой вершине. Не ошибетесь.
– Благодарю, – Грей кивнул и тут же направился вперед. Его команда пошла следом за капитаном. Порт, наполненный людьми из разных континентов и городов, находился в довольно приличном состоянии. За его чистотой следили, а конструкции и укреплении все время обновляли. Учитывая расположение этого острова, через который проходили все торговые пути, поддержание порта в подобающем состоянии было обязанностью местных жителей, которые зависели от приезжих торговцев.
Судить об острове можно было уже по его внешнему виду. Земли были плодородными лишь в некоторых местах, а потому местным приходилось прибегать к поискам новых форм выживания. Город был чист, опрятен, и по-своему уютен. Все дома были построены из кирпича, и выглядели относительно ново. Оставалось лишь догадываться, откуда местные взяли столько материалов для строительства целого города.
Вскоре Грей и его команда достигли вершины холма. Все постройки в округе в основном состояли из двух трех этажей. Лишь некоторые оборонительные башни и часовни выделялись на фоне основных строений.
– Наша цель? – вслух произнес Адам, ступая рядом со своим капитаном.
– Дозакупка провизии и… – Грей замолчал, заставляя своих товарищей внимательно вслушиваться в каждый звук. – Покупка бортового журнала путешественника из иного мира.
– Издеваешься? – Джон быстро обогнал друга, намеренно останавливая его. – Ты же знаешь, что такие журналы так просто не найти? Да за ними даже короли охотятся!
– Глупец прав, – прозвучал голос Кэрл. – В бортовых журналах описывается все плавание определенной команды. В них описаны течения, рифы и прочие тонкости всего плавания. Ни одной стране не выгодно, чтобы кто-то узнал о тонкостях собственных вод. Вряд ли что-то подобное можно купить здесь.
Грей медленно обернулся к девушке. На его губах играла странная, угрожающая улыбка. Встретившись с этим выражением лица, Кэрл растерянно замолчала.
– Если бы я не знал, что эта вещица точно находится здесь, я бы не стал ставить перед собой такую цель.
Адам задумчиво сощурился. Лицо Грея говорило о том, что он был точно уверен в том, что подобный бортовой журнал находился на этом острове, но тогда откуда Грей смог это узнать и когда?
Вновь повернувшись к своему другу, Грей обошел Джона и продолжил свой путь. Сомнений не оставалось. На этом острове был такой журнал, и это же было большой проблемой. За бортовыми журналами всегда велась слежка. Если эти записи и останавливались где-то на суше, то за ними сразу же начиналась охота. От путешественников, пиратов и до береговой охраны. Ведения собственного бортового журнала не было запрещено и даже обязательно, а вот перекупка чужих журналов наказывалась по закону. Стоило береговой охране узнать о подобной сделке, как нарушители тут же переходили в ранг злодеев и пиратов.
Неожиданно на губах Адама появилась странная улыбка. Мужчина почувствовал азарт от всей этой ситуации и был не против поучаствовать в подобной заварушке. То, что бортовой журнал находился на острове, обозначало и то, что береговая охрана уже была тут. Как же Грей собирался провернуть это дело?
Вскоре ребята достигли рынка и, разделившись на группы, отправились закупать провизию. Грей оказался в группе с Джоном и Вильямом. Пока Джон упорно торговался, а Вильям пытался ему подражать, Грей задумчиво стоял в стороне. Казалось, будто он был полностью поглощен своими мыслями, однако в действительности он старался следить за округой. Он обращал внимание на людей, что находились рядом, на погодные условия и даже на направление ветра.
Даже если о сделке с бортовым журналом станет известно береговой охране, главное – это оторваться от погони. Береговая охрана защищает только сушу. Морская охрана только море. Следовательно, стоило Тайгерам выйти в море, как они тут же попадали под юрисдикцию морской охраны. Сражаться с солдатами в море сущее безумие, учитывая размеры их флотилии, однако даже морская охрана не могла ничего сделать за гранью этого мира. Погоня могла продолжаться только в пределах этого моря и океана. Стоило пересечь черту и оказаться в мертвой зоне, как ты тут же переставал быть мишенью морской охраны. Прокрутив свою теорию в голове, Грей улыбнулся.
«А дальше дело за малым, нужно лишь выжить в мертвой зоне и оказаться в ином мире».
По коже побежали мурашки. Странное предчувствие заставило Грея напрячься и еще больше обострить свое внимание. Неожиданно к парню подбежал неизвестный. Столкнувшись с Греем, неизвестный извинился, протянул руку для рукопожатия и, пожав ладонь Грея, убежал. Проводив незнакомца взором, Грей нахмурился. К нему тут же подошли Джон и Вильям, которые видели происходящее собственными глазами.
– Это что сейчас было? Вот наглость!
Грей поднял свою руку вверх. В его ладони находился странный вытянутый предмет, что капитан незаметно вытащил у незнакомца из кармана. Предмет, что удерживал Грей в своих руках, был ничем иным, как жетоном члена береговой охраны.
Увидев печать на жетоне и герб береговой охраны, изображавший морскую черепаху, Джон и Вильям удивленно расширили глаза. Грей лишь пожал плечами.
– Кажется, они начали действовать.
– Подожди, – Джон положил правую руку на плечо другу, а левой опустил ладонь Грея, в которой он сжимал жетон, вниз. – Ты своровал это у того незнакомца? Почему он вообще приблизился к тебе?
Грей спрятал жетон в карман своих штанов. Подняв взгляд на товарища по команде, парень озвучил свою версию:
– Хотел увидеть метку гильдии на моей руке, чтобы убедиться в том, что мы относимся к гильдии «Тайгер».
– Зачем ему метка? – удивленно спросил Вильям. – Можно же на флаг просто взглянуть.
– Флаг водрузить над кораблем можно любой, а вот метка на руке всего одна и изменить ее не так легко. Всего лишь мера предосторожности для того, чтобы убедиться в том, что обвинение предоставлено нужной команде.
– Это значит, что мы уже преступники?
– Ну, – Грей зловеще улыбнулся, машинально отводя взгляд в ту сторону, куда побежал этот странный незнакомец, – почти. – Парень спокойно пожал плечами и продолжил свой путь. Джон и Вильям волнительно направились следом за ним.
– Пока мы не совершили сделку, нам не могут предъявить обвинение. – Джон быстро перебирал ногами, пытаясь не отставать. – Может тогда не надо?
– Джон. – Грей резко остановился, переводя свой взор на друга. – Моя задача не просто перейти грань и умереть где-нибудь в мертвой зоне. Моя задача перейти грань, попасть в иной мир и выжить. Мы, конечно, можем плыть без этого бортового журнала, но тогда мы определенно будем похожи на безумцев, что полагаются только на удачу.
Брови Джона жалобно сомкнулись. Доводы Грея были весомыми, и с бортовым журналом плаванье было бы куда безопаснее, но от этого становилось не легче.
– Но ведь у тебя хорошая удача. Очень хорошая.
Грей отрицательно покачал головой, после чего продолжил путь.
– Не настолько, чтобы ее испытывать.
Вильям взвесил все за и против. Он тоже считал наличие этого бортового журнала необходимостью, а потому его решимость стала еще крепче. Парень уверенно пошел следом за Греем, оставляя Джона позади.
– И ты туда же? – растерянно протянул парень.