Текст книги "В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ)"
Автор книги: Holname
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
«Все верно. Они просто ненормальные, но, возможно, это не так уж и плохо? В конце концов, если бы мы тогда просто приняли все странности этого мира, такого печального конца бы можно было избежать».
20. Первая преграда
Начался шторм. Сильные порывы ветра, и огромные волны смешивались вместе, раз за разом пытаясь поглотить корабль. У штурвала стоял Адам, в то время как остальные члены корабля пытались минимизировать последствия шторма.
Встречный ветер уменьшал скорость корабля, что сказывалось на его продвижении, но самым страшным было то, что направление ветра постоянно менялось. Из-за этого приходилось постоянно менять курс. При всем этом избежать шторма или надеяться на то, что он утихнет, было невозможно. Оставалось лишь пройти через его эпицентр.
Огромные волны, что раскачивали корабль, порой накрывали его и срывали вместе с собой все, что было не прибито к месту. В данном случае это были члены команды.
– Как долго это еще будет продолжаться?! – громко закричал Джон. Из-за ветра, что свистел в ушах, его голос оказался заглушен. Натягивая толстый, промокший на сквозь от дождя трос, Джон, Грей и Эмералд пытались скрыть паруса.
– Пока не доберемся до утеса! – закричал в ответ Эмералд, стоявший спереди. Дождь хлестал прямо в лицо, мешая обзору. Жмурясь и работая их последних сил, парни пытались справиться с подступившей к ним бедой.
– Мы все умрем! – закричал Джон, продолжая тянуть трос. – Зачем? Зачем мы пошли на это?
– Отставить панику! – громко вскрикнул Грей, стоявший позади друга. Наконец, когда парус удалось сложить, Грей оглянулся. Адам и Вильям вдвоем удерживались за штурвал, пытаясь хоть как-то управлять кораблем. В это же время огромная волна, что становилась с каждой секундой все выше, начала утягивать и переворачивать вместе с собой корабль.
При виде этого бушующего монстра, вызванного стихией, Грей в ужасе расширил глаза. Избежать этой волны было просто невозможно.
– Держитесь крепче! – что есть сил, закричал он.
В тот же миг волна обрушилась на корабль. Ее сильные потоки заставили судно накрениться и всколыхнуться. Грей почувствовал, как его тело отбрасывает в сторону и лишь страховочный трос, который был привязан к его талии, помог удержаться на судне.
Корабль вновь принял вертикально положение, подпрыгивая на следующей волне. Уставший и перепуганный Грей вновь взглянул в сторону штурвала, но там уже никого не было. Многозвенное колесо быстро крутилось, разворачивая корабль в неправильном направлении.
– Черт! – Сорвавшись с места, Грей бросился к штурвалу. – Эмералд, Джон! Срочно проверьте Адама и Вильяма!
Услышавшие крик капитана, парни обернулись к мачте, к которой были прикованы страховочные тросы. Трос Адама был натянут до придела, а вот трос Вильяма нет.
Обернувшись в сторону натянутого троса, Эмералд увидел, что один тянется за борт корабля, а второй просто болтается в воздухе. Тот, что просто болтался, был оборван волной и уже никого не удерживал.
От осознания того, что трос оборвался, на лице Джона отобразился ужас. Быстро придя в себя спустя пару секунд, Джон бросился в сторону единственного натянутого троса. Эмералд побежал следом.
Выглянув за борт, Джон увидел Адама, болтающегося на весу от порывов ветра и покачиваний корабля. Также Джон увидел и Вильяма. От этого удара волны он потерял сознание и чуть было не свалился в воду, но Адам, находившийся в этот момент рядом, успел подхватить его, удержав лишь одной рукой.
В тоже время Грей, бросившийся в сторону штурвала, еле удерживал равновесие. Ноги уже не чувствовали опору и из-за воды скользили по палубе. Ветер и дождь били прямо в лицо, а резкий поворот корабля, вызванный пустующим местом рулевого, заставил парня пошатнуться.
Подбежав к штурвалу, Грей вцепился в него руками, как в свой единственный спасительный билет. Он остановил разворот корабля и начал быстро возвращать его к нужному курсу. Штурвал сопротивлялся. Как настоящий бык на родео он пытался скинуть с себя наездника, и начать двигаться в желанном для себя направлении.
– Грей! – Прозвучал крик из-за спины.
Лишь слегка повернув голову вправо, Грей увидел нарастающую волну, что по своей высоте даже превосходила свою сестру-близняшку, чуть не погубившую корабль ранее. Парень лишь зажмурился и крепко вцепился в штурвал. Волна ударила с новой силой. Парень ощутил, как его тело перестает подчиняться и, пытаясь присоединиться к волне, тянется в сторону моря.
Грей ощутил нехватку кислорода. Голова начала кружиться, а руки ослабевать. Желание ослабить хватку все нарастало, но в голове была четкая, решительная мысль: «Не отпускай».
Волна ушла, и корабль начал медленно выравниваться. Вместе с волной снесло и верхушку мачты. Чудом выживший корабль продолжал медленно плыть вперед.
Тяжело дыша, Грей стоял у штурвала и пытался тянуть его вправо. Последние силы уходили лишь на то, чтобы поддерживать его.
Неожиданно Грей увидел руки, появившиеся на штурвале. Подбежавший к нему Адам вцепился в руль.
– Мы отклоняемся. Нужно еще его развернуть!
Одновременно оба парня начали давить на штурвал, постепенно разворачивая его и вместе с ним корабль.
Покачивания волн из стороны в сторону продолжали сбивать равновесие. Эмералд и Джон, относившие Вильяма в безопасное место, кое-как удерживались на ногах. Из их рук почти сразу парня забрала Кэрл и вместе с Нот понесла его куда-то внутрь корабля.
Корабль накренился. Не устояв, оба парня рухнули на палубу и покатились к борту. Этот удар, как и удар о борт, вызвали болезненные ощущения в теле.
Корабль вновь накренился, но уже в другую сторону. Даже не успевшие подняться на ноги Джон и Эмералд покатились к другому борту. Вода, хлынувшая на палубу, ударила прямо по ним. В такие моменты вода, как и волны, ощущались не хуже любых тяжелых твёрдых объектов.
Тяжело дыша, парни начали медленно подниматься. Усталость сваливала с ног, но оставаться в таком же положении было опасно.
Эмералд бросился прямиком к капитану. Теперь, когда Вильям был без сознания, следить за курсом должен был именно он.
– Капитан! – Парень быстро поднялся по ступеням и, выскочив к штурвалу, указал куда-то в даль. – На горизонте утес. Нам нужно пройти через него!
– Мы же разобьемся, – шокировано произнес Адам.
– Нет, если будете следовать моим указаниям. – Эмералд был серьезен и, на удивление, спокоен. – Только там мы сможем передохнуть. Там между скалами можно войти в бухту. Если мы там не остановимся, то погибнем сейчас все!
– Не знаю откуда на границе взялась бухта, – поставив ноги чуть шире, Грей начал сильнее давить на штурвал, – но нам точно нужно передохнуть!
Курс корабля выровнялся с курсом предполагаемой бухты. Чем ближе был корабль к нужному месту, тем выше казались скалы, охранявшие вход в бухту. Их острые, похожие на пилы, выступы торчали с разных сторон.
Неожиданно направление ветра вновь сменилось. Здесь оно менялось так часто, как не могло меняться в нормальных условиях. Из-за попутного ветра корабль начал ускоряться. И, казалось, будто это было хорошо, но из-за той скорости, что постепенно набирал корабль, вероятность разбиться о скалы была выше.
– Адам, – Грей серьезно взглянул на товарища, – нужно спустить якорь.
– Якорь? – удивленно повторил Адам. – Но мы все ближе. Сейчас это опасно.
– Мы должны срочно замедлиться.
– Согласен. – Эмералд вытолкнул Адама с места и сам схватился за штурвал. – Если мы не затормозим, то впишемся прямо носом в утес на повороте. Быстрее!
Развернувшись, Адам решительно помчался выполнять приказ. Эмералд и Грей остались один на один.
– Ну, что, – темнокожий парень довольно улыбнулся, – это явно не то, чего ты ожидал.
– Еще хуже, – Грей сощурился, присматриваясь к торчащим впереди выступам и утесам, – я представлял все намного хуже.
Якорь оказался сброшен. Это стало ясно из-за того, как передернуло корабль. Сейчас он был на той же высокой скорости, но из-за спущенного якоря постепенно начинал ее сбавлять.
– Нет, нет, нет, – Эмералд нахмурился, – мы не успеваем снизить скорость до нужной. Придется обойти.
– Не успеем развернуться. – Грей взглянул на каменную стену, что тянулась перед горизонтом слева направо. Ее длинна действительно была ошеломляющей. – Молись.
Корабль подскочил на волне. Впереди уже виднелся проход между скалами, в который корабль с трудом, но умещался.
– А ты не хочешь отдать приказ о поднятии якоря? – Эмералд тяжело дышал. Льющийся дождь уже давно стал привычен, как и влажная прилипшая к телу одежда.
– Адам знает. Он все сделает вовремя.
Корабль вновь подскочил и в тот же миг влетел в щель между утесами. Торчащие со всех сторон выступы начали царапать деревянную поверхность. Впереди, в этом длинном мрачном коридоре, появился поворот. Резко выпустив штурвал из рук, Грей и Эмералд позволили ему самостоятельно вращаться влево. Вместе со штурвалом, корабль начало разворачивать. Как только он встал под достаточным углом, парни вновь взяли управление в свои руки.
От резкого поворота, сильного течения и малого расстояния, корабль прибило к стене, а таем вновь потащило вперёд. Грохот, раздавшийся при этом на суде, заставил всех членов команды замереть в ужасе. Девушки, сидевшие в каюте, быстро подскочили и побежали осматривать повреждения.
От бьющих через край волн корабль вновь подбросило вверх и выкинуло из расщелины между утесами. Волны стали спокойнее, а сильный дождь, кажется, начал постепенно утихать. Даже ветер в этом месте было не сравнить с тем, что было по ту сторону скал. Впереди появился песчаный берег, что находился внутри той самой бухты, о которой говорил Эмералд.
Увидев его, Грей облегченно выдохнул. Он уже было хотел позвать кого-то из команды и приказать бросить якорь, но это было сделано и без него. Корабль начал тормозить, пока и вовсе не остановился.
Неожиданно на палубу выскочила Нот. Сухая энергичная девушка взволнованно указала в сторону двери, из которой она выскочила.
– Беда! Брешь! От удара появилась брешь!
Грей тяжело вздохнул. Обернувшись к Эмералду, капитан сурово взглянул на него.
– Ты и Нот оставайтесь на страже. Насколько я понимаю, здесь не безопаснее, чем снаружи.
Эмералд усмехнулся. Весь уставший и еле стоявший на ногах парень кивнул в ответ.
– Возможно, здесь даже хуже, но только здесь мы сможем взять передышку.
Грей быстро развернулся и бросился в навстречу Нот. Пробежав мимо девушки, капитан скрылся внутри корабля.
– Нот! – Эмералд начал махать рукой, заставляя девушку обратить внимание. – Быстро зови Кэрл. Тут только вы сможете справиться.
– Поняла! – Нот уверенно кивнула и тут же понеслась следом за капитаном.
Оставшийся в одиночестве Эмералд, задумчиво взглянул на бухту. Из всей линии границы настолько спокойное море было только здесь. Пасмурное небо все еще погружало все в темноту, однако именно отсутствие ветра и сильных волн делали это место чуть ли не райским уголком.
– Надеюсь, что хотя бы в этот раз мы сможем избежать жертв.
21. Бой с русалками
– Я объясню всего лишь раз, – строго сказал Эмералд. Напротив него стояли две девушки: Нот и Кэрл, задумчиво смотря на своего временного начальника. – Это место – единственное, через которое мы можем пройти первое препятствие границы и при этом не потерять больше половины команды. И все благодаря тому, что это сокращенный путь.
– Какие недостатки у этого места? – Кэрл задумчиво отвела взгляд в сторону, смотря на видневшийся неподалеку берег. Сейчас они все находились в бухте, окруженной каменными выступами. Море здесь было спокойным, собственно, как и погодные условия. – Помимо того, что оно может разрушить наш корабль на входе и выходе.
– На выходе не разрушит, – уверенно произнес Эмералд. – Там щель между скал больше, да и мы сейчас не мчимся из-за ветра далеко вперед.
– Тогда что еще? – задумчиво спросила Нот.
– Ты уже знаешь. – Взглянув на девушку, собравшую свои пышные волосы в шишку, Эмералд улыбнулся. – Русалки. Здесь они и обитают.
Девушки удивленно замолчали. После слов товарища их взгляды как-то машинально переместились в сторону сердцевины бухты. На удивление там не было никого.
– Даже не пытайтесь их разглядеть. Они не выйдут, пока не завершат приготовления. – Эмералд перенес вес тела на левую ногу, устало вздыхая. – Русалки очень опасны. Их когти похожи на острые лезвия, но зубы еще острее. Из-за их пения мужчинам кажется, что они прекраснее всех дев в мире, и только девушки могут видеть их истинный облик.
– Какой он?
Эмералд улыбнулся. Приподняв руку, он сказал: «Я встречался с русалками не один раз, но их настоящего облика ни разу не видел. Я же парень».
– А по слухам? – задумчиво спросила Кэрл.
– Склизкие, с пустыми глазницами, с острыми, словно у акул зубами, а еще уродливые и опасные.
– Но вы же можете как-то защититься от них?
– Мужчины не способны здраво мыслить рядом с русалками. – Эмералд устало пожал плечами. – Их песни слышим только мы. И, стоит их услышать, как мы попадаем под их чары. Мы можем мыслить, но наши чувства и мысли перепутаны. Держаться можно только на силе воле. Именно поэтому этот бой сможете принять только вы.
Взглянув на Нот, Кэрл иронично улыбнулась. Девушка смотрела на нее с той же иронией.
– Знаешь, я рада, что ты присоединилась к нам. Иначе сейчас бы я одна принимала этот бой.
Нот радостно улыбнулась. Приложив руку к затылку, она машинально почесала его.
– Я тоже, рада, но вот сражаться не особо хочется.
– Нам придется остаться здесь пока Адам не заделает брешь. – Эмералд задумчиво приложил руку к подбородку. – Но даже если Адам закончит быстро, мы уже попали в русалочьи угодья. Нас так просто не отпустят.
– Они могут забраться на корабль?
– Могут. –Эмералд кивнул. – Они легко превращаются в обычных двуногих девушек и ходят по суше. Разница лишь в том, что они могут оставаться на суши не так долго.
– Сколько примерно? – настороженно расспрашивала Кэрл.
– Около двух часов.
Девушки переглянулись. На их лицах была видна печаль.
– Долго.
Эмералд поднял указательный палец. Взгляд его был серьезен.
– Главное – это не позволить им утащить кого-нибудь на дно, а иначе спасать человека уже смысла нет. Из такой ситуации он либо выберется сам, либо погибнет.
Прозвучали шаги. Обернувшись, ребята увидели приближавшегося Грея.
– Я пришел вам помогать.
Кэрл и Нот улыбнулись. Капитан был уставшим и промокшим до нитки, но при этом собирался помогать.
– Как жаль, что ты не женщина, – с улыбкой произнесла Кэрл.
Грей улыбнулся в ответ. Пожав плечами, он ответил: «Что есть, то есть». У обеих девушек он заметил оружие. К поясу Кэрл были прикреплены две коробы с пистолетами, а на поясе Нот виднелся меч.
– А Адам и Джон справятся вдвоем? – настороженно спросил Эмералд.
– Вильям пришел в себя. – В руках у Грея находился меч, лезвие которого было скрыто в ножнах, однако на его поясе висел еще один, что говорило о том, что запасной он принес явно не себе. Подкинув оружие вперед, Грей заставил Эмералда подхватить его. – Он меня и подменил.
– Хорошо, – спокойно и даже охотно поймав оружие, ответил Эмералд.
– Послушай. – Неожиданно заговорила Нот, поворачиваясь лицом к темнокожему парню. – Ты сказал, что это первое препятствие границе. Тогда какие же остальные?
– И как вообще выглядит граница изнутри? – настороженно добавила Кэрл.
– Ну… – Эмералд задумчиво приподнял голову. – Граница похожа на торт с разными слоями. Первый слой – это вишенка, – парень довольно улыбнулся, – иначе говоря: шторм. Тут мы могли пойти в обход этой бухты, но тогда мы бы еще несколько дней блуждали бы внутри шторма.
– Ты ведь не по слухам знаешь об этом? – спросила Кэрл.
– Да. – Парень утвердительно кивнул. – В прошлый раз мы с командой тоже пошли в обход. Мы знали, что в этом месте водятся русалки, так что решили избежать столкновения с ними.
– У вас был чужой бортовой журнал?
– Что-то вроде того. – Взглянув на Грея, задавшего этот вопрос, Эмералд довольно улыбнулся. – Тогда на границу отправилась целая эскадра, а доплыл лишь один мой корабль с половиной экипажа на борту. Скверная история.
– Ты не ответил на вопрос. – Кэрл нахмурилась. – Какие препятствия ждут нас дальше?
– Кра… – Неожиданно Эмералд замолчал. Он и Грей резко развернулись лицами к бортам корабля, как бы поворачиваясь спинами друг к другу. Оба стали максимально насторожены и даже немного напуганы.
– Что случилось? – удивленно спросила Нот, продолжая смотреть на парней. В то же время Кэрл, понявшая все без лишних слов, также развернулась лицом к борту корабля.
– Песня, – настороженно ответил Грей. – Я слышу песню.
Сладкий голос неподалеку напивал незнакомую мелодию, на незнакомом языке. Разобрать слова было сложно. Их слияние больше было похоже на какой-то мотив, но не на осмысленное послание.
Приложив руку к своему поясу, на котором висел меч, Грей сделал шаг назад. Его спина столкнулась со спиной друга.
– Что, Грей, – с усмешкой заговорил Эмералд, – это твоя первая русалка? Не сойди с ума от любви.
– Уж кто бы говорил! – Воодушевленно улыбнулся Грей. – Главное в море не ныряй, чтобы охладиться. Охладишься навсегда.
– Знаете, – прозвучал голос Кэрл. Девушка подошла ближе к парням, спиной касаясь их плеч. Пистолеты уже находились в ее руках, пусть и были еще опущены. – Я была бы признательна, если бы вы оба не стали бы нырять в море. Иначе я буду останавливать вас довольно жестко. Это понятно?
Грей и Эмералд слегка отвели взгляды в сторону, смотря на фигуру Кэрл. Ее спокойный и серьезный голос, а также хладнокровное поведение и наличие пистолетов в руках, говорили о том, что она действительно будет останавливать их безжалостно.
***
В это же время где-то внутри корабля Джон, Адам и Вильям разбирались с пробоиной на нижнем ярусе. Основную щель закрыть удалось и потому вода уже не попадала внутрь корабля, но на этом уровне ее все равно было много.
– Нам нужно как-то избавиться от воды. – Адам быстро кинул инструменты, которыми он заделывал дыру, на стол, что стоял неподалеку. Его взгляд поднялся на Джона. – Принеси сюда насос. Срочно.
– Но мы же все равно не пойдем ко дну сейчас?
– Не пойдем, – согласился мужчина. – Только вот, когда вновь попадем в шторм, мы легко потонем вместе с кораблем.
Джон представил эту картину, и по коже тут же побежали мурашки. Сорвавшись с места, парень быстро начал шагать на выход. Сейчас уровень воды был чуть выше колена. Бегать по кораблю из-за этого было невозможно, да и шагать было довольно тяжело.
– Вильям. – Адам повернулся ко второму своему помощнику. Тот, как и все на этом уровне, промок до нитки и устал. – Когда Джон вернется… – Адам замолчал, заметив странную реакцию товарища. Вильям стоял молча, изумленно уставившись в иллюминатор.
Проследив за взором товарища, Адам и сам взглянул на иллюминатор. По ту сторону виднелось темно-синее море, как обычно глубокое, мрачное и завораживающее. Неожиданно в этой синеве что-то промелькнуло.
Отступив на один шаг, Адам распахнул глаза также удивленно, как и Вильям. Он был готов покляться, что увидел промелькнувший перед кораблем хвост.
– Либо это большая рыба… – Тихо начал Адам, но неожиданно прямо к иллюминатору прибилось чье-то лицо. Уродливое, тощее, с пустыми глазницами и гнилыми острыми зубами лицо зловеще улыбалось.
Адам перекрестился. В момент, когда это лицо внезапно приблизилось, его сердце остановилось.
– Матерь божья.
– Ребята наверху разберутся с этим, – тихо прошептал Вильям, – а мы должны откачать воду. Нам вовсе необязательно выходить.
– Полностью согласен.
– Ребята! – Джон быстро вылетел в коридор и, остановившись на пороге, схватился за косяки. – Там еще одна течь!
– Вот и славно. Работы еще море по колено.
***
В это же время на палубе четверо членов команды, стоявшие спиной к спине, взволнованно и настороженно осматривались по сторонам. Для девушек вокруг царила напряженная тишина, а вот Грей и Эмералд слышали лишь манящие сладостные песни.
Нот, напряженно озиравшаяся по сторонам, краем глаза заметила шевеление. Переведя взор на нос корабля, она увидела забравшуюся на него девушку. Хотя девушкой ее назвать можно было лишь отдаленно. Странное создание с длинными влажными волосами сидело на носу корабля, с довольной клыкастой улыбкой взирая на присутствующих членов команды. Огромные пустые глазницы, казалось, смотрели прямо в глаза Нот. При виде этого девушка ужаснулась.
– Они здесь! – неожиданно раздался крик Грея.
Испуганно повернув голову вправо, а следом и влево, Нот поняла, что они были окружены. Русалки взбирались на корабль и медленно приближались к ним.
– Готовься к бою! – вскрикнул Грей. Парень тяжело дышал. Перед его глазами все плыло. Пот ручьями сочился с его лица, как и капли влаги, что уже успели пропитать его волосы и одежду. Перед собой он видел лишь прекрасных обнаженных красавиц со стройными фигурами.
Русалки тем временем подходили все ближе. Команда замерла в ожидании, напряженно дожидаясь приказа капитана.
– Начали! – выкрикнул Грей и тут же прозвучали первые выстрелы. Грей и Эмералд с мечами в руках бросились на своих врагов. В то же время, объединившись, девушки стали прикрывать спины друг друга. Кэрл стреляла решительно и метко. Нот лишь размахивала мечом, но уже этого хватало для того, чтобы откидывать противников назад.
Брызнули первые капли крови. Замахнувшись мечом, Грей разрубил первого своего врага наискосок и, повернувшись полубоком, атаковал второго врага горизонтально. Острое лезвие рассекало плоть, как кухонный нож рассекал мягкое рыбье мясо. Перед глазами парня все плыло, но он четко чувствовал опасность и понимал, что отступать сейчас он просто не мог.
Эмералд находился в том же положении. После шторма он был на исходе своих сил. Лишь навязчивое желание вернуться домой двигало им, оно управляло им все последние годы, а потому управляло и теперь. Взмахнув мечом, Эмералд попытался разрубить еще одну русалку, но та оказалась лишь миражем. Песни в ушах звучали все громче, а оголенные женские тела двигались все медленнее. Неожиданно прямо перед носом просвистела пуля. Этот громкий звук выстрела и эта боль на кончике носа заставили парня удивленно отступить, приложить руку к окровавленному носу и повернуть голову в сторону Кэрл.
Кареглазая девушка смотрела на товарища безжалостно. К удивлению Эмералда, действия Кэрл сработали отрезвляюще. Пелена перед глазами начала отступать, а мысли вновь возвращаться на свои места.
Неожиданно на Кэрл набросилась русалка. Оказавшись совсем рядом, она замахнулась своими когтями и попыталась атаковать.
Девушка моментально запустила ей пулю в лоб и, вытянув вперёд левую ногу, ударила по лицу так, чтобы та не упала на нее. Тело рухнуло назад, а Кэрл продолжила стрелять.
Нот стояла в боевой позиции, уверенно удерживая перед глазами меч. Сама она на русалок не нападала, но стоило тем приблизиться, как она рубила все на своем пути. Эти страшные отталкивающие взор создания пугали ее до глубины души, а потому перед атакой она не мешкала.
Грею, пожалуй, приходилось хуже всех. Голова кружилась, колени уже были готовы подкоситься. Резко развернувшись вокруг себя, парень одной горизонтальной чертой разрубил двух приблизившихся красавиц. Тела падали прямо перед ним, а кровь лилась прямо на одежду. Кто-то из русалок успел отступить и, пока Грей завершал атаку, напасть со спины. Пять огромных когтей оставили на спине парня глубокие кровавые раны.
Быстро развернув меч по направлению к себе, Грей отвел его в сторону, а затем резко атаковал. Оружие попало прямиком в противника, стоявшего позади. Четко ощутив это, Грей дернул на себя меч и обернулся. Во время получения раны он не издал ни звука, но эта атака его подкосила. Со спины начала стекать кровь.
– Эм! – вскрикнула Кэрл, замечая, что с капитаном что-то не так. – Оба парня ушли далеко в толпу русалок, а потому находились в стороне.
– Грей! Кажется, он ранен!
Эмералд удерживал меч горизонтально обеими руками перед собой. Сейчас одна из русалок схлестнулась с ним в тяжелом противостоянии. Ее когти давили на меч и, если бы Эмералд ослабил хватку, она могла бы прорваться и легко его атаковать.
– Я и сам не в лучшем положении! – крикнул в ответ парень.
Кэрл осмотрелась. К тому моменту пришло время перезаряжать оружие и, как на зло, перед глазами появился очередной противник.
– Нот! – вскрикнула девушка, тут же присаживаясь на корточки. Нот, стоявшая спиной к спине с Кэрл, резко обернулась и отсекла голову очередной русалке.
В то же время Кэрл начала быстро все перезаряжать. Пока одна готовилась, вторая оберегала ее и постоянно осматривалась по сторонам.
– Когда я закончу, пойду помогу Грею. Ты останешься одна.
– Поняла! – решительно сказала Нот.
Прозвучал щелчок. Закончив перезарядку, Кэрл быстро бросилась вперед. Через всю эту толпу она уже не видела капитана, но ясно было то, что ему нужна была помощь. Перед лицом была преграда в виде русалок. Патронов было всего по шесть штук в каждом орудии. Тратить их на каждого врага сейчас не хотелось, а иначе можно было так и не добраться до нужной цели вовремя.
Перевернув один из пистолетов в своих руках, Кэрл со всей силы ударила им по голове русалки. Кровь хлынула из того места, по которому ударила Кэрл, а во время самого удара прозвучал хруст. Русалка моментально потеряла сознание.
Девушка толкнула ее на сородичей и, с разбегу запрыгнув на нее, вспорхнула над толпой. С высоты она увидела фигуру Грея, продолжавшего сражаться. Парень выглядел слишком уставшим. Все его действия были приторможены и потому было ясно, что продолжать так дальше ему было нельзя.
Кэрл хотела оттолкнуться от головы следующей русалки, но неожиданно услышала прямо над собой странный звук. Подняв голову, она увидела, что с высоты мачты на нее падает русалка.
– Сверху! – изумленно вскрикнула она, заставляя всех отвлечься. Вновь прозвучал выстрел. Девушка смогла подбить падающего врага, но кто-то снизу вцепился в ее ногу когтями и со всей силы отбросил в сторону.
В тот же миг сверху на Грея упала еще одна русалка. Парень машинально отскочил назад, раненной спиной прибиваясь к борту корабля. Чувство боли заставило не больше, чем на полсекунды растеряться, но этого уже было достаточно. Стоило ему потерять концентрацию, как из моря выпрыгнула русалка с длинным рыбьим хвостом и, вцепившись в парня когтями, потащила его за собой.
Нот, повернувшая голову именно в тот момент, изумленно вскрикнула: «Капитан!»
Обернувшись, Эмералд не увидел уже ничего, кроме валявшихся тел и наступавших противников. Он лишь услышал плеск воды и этим все было сказано.