355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Holname » В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ) » Текст книги (страница 16)
В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ)
  • Текст добавлен: 30 июля 2020, 21:30

Текст книги "В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ)"


Автор книги: Holname



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

26. Отвага капитана

Зона, к которой приближался корабль, можно было без сомнения назвать опасной и все потому, что она находилась вблизи рифов. Наткнуться в таком опасном месте на рифы значило то же, что и подписать себе смертный приговор.

Оглянувшись, Грей задумчиво покосился на море. Чувство тревоги все возрастало. Отойдя от Вильяма, стоящего за штурвалом, Грей медленно направился к самому краю кармы. Присмотревшись к прекрасным светло-голубым волнам, он неожиданно для себя заметил приближение чего-то неизвестного. В море быстро промелькнула тень, сообщая о возвращении опасного монстра.

– Кракен! – закричал капитан быстро оборачиваясь. В тот же миг корабль начало раскачивать из стороны в сторону, а из воды появляться быстро извивающиеся щупальца.

Вновь подбежав к Вильяму, Грей схватился за перила и выглянул из-за них на палубу. Там в полном смятении находились Кэрл и Эмералд. При виде капитана оба в ожидании команд посмотрели на него.

– Яд! – вскрикнул Грей.

– Готовые дозы закончились, – криком ответила девушка.

– Так сделай еще и попроси помощи у Нот.

Тем временем щупальца все быстрее опутывали корабль, крепко стискивая его. Недовольно цокнув, Грей быстро подбежал к лестнице, спустился по ней и бросился внутрь корабля. Кэрл побежала следом за ним.

Оказавшись внутри корабля, Грей побежал в сторону своей каюты, а Кэрл тем временем бросилась к лестнице, ведущей еще на один уровень ниже. Стоило ей оказаться на середине ступеней, как глазам предстал наполненный по колено водой уровень. Глаза девушки удивленно расширились.

Из-за дверей раскрытой комнаты широкими шагами сквозь воду в коридор пробрался Адам. Встретившись с шокированным взглядом Кэрл он спросил: «Что случилось?»

– Нам срочно нужна вода, – опомнившись, ответила девушка и быстро продолжила спуск по лестнице, погружаясь в воду.

Всплеснув руками, Адам повернулся спиной к Кэрл и быстро направился вперед. С нотками сарказма в голосе он ответил:

– Не беспокойся, воды тут много. Бери хоть всю.

Эмералд, оставшийся один на палубе, испуганно осмотрелся по сторонам. Одно из крупных щупалец подобралось к мачте и начало медленно обвивать ее.

– Стоять! – возмущенно вскрикнул Эмералд. – Только не мачту! – Осмотревшись, он увидел под своими ногами пустой тазик и резко швырнул его в щупальце. Монстр никак на это не отреагировал и лишь продолжил оплетать мачту.

– Ты чем здесь занимаешься? – прозвучал голос Грея. – Не трать время зря.

Выйдя на палубу с какой-то бледной тканью в руках, скрывавшей под собой что-то вытянутое, Грей подошел ближе к Эмералду и развернув перед ним этот кусок ткани, показал два совершенно черных меча необычной узкой формы. Клинок был тонкий, вытянутый. С одной стороны тупой, а с другой невероятно острый.

– Черный металл?! – удивленно вскрикнул Эмералд, поднимая взгляд на своего капитана. – Ты где такое сокровище нашел?

Истинный черный металл считался редкостью. С его помощью изготавливали оружие, которое было невероятно острым и прочным. При умелом использовании оно могло разрубить и камень, а потому желающих владеть этим металлом было велико. Однако из-за своей редкости, а также из-за того, что не многие могли управиться с изготовлением оружия из такого металла, достать его было довольно сложно.

– Возьми один меч, – холодно произнес Грей, – но не обольщайся. Это не подарок. Они оба мои.

Эмералд недовольно надул губы. Протянув руку к мечу, он взял его и огорченно произнес:

– Жадина.

Неожиданно корабль начало трясти. Обернувшись к мачте, Грей увидел, что некоторые щупальца начали странно подниматься к небу, будто образуя собой кокон вокруг корабля. Лучи блеклого солнца спрятались во мраке, образованном щупальцами. Судно постепенно начало опускаться на дно. Эмералд, наблюдавший за этим с ужасом, машинально принял боевую стойку.

– Будет плохо, если он полностью уничтожит нам мачту.

Сорвавшись с места, Эмералд быстро подбежал к щупальцам и, взмахнув клинком, отрубил одно из них. Кракен начал реветь и раскачивать корабль из стороны в сторону еще сильнее.

Приподняв голову, Грей посмотрел на щупальца, намеренно вытягивающиеся вверх вдоль корабля. Если бы эти щупальца разом рухнули на корабль, они бы заставили его погрузиться на дно, а следом и спокойно смогли бы перевернуть. Осознав, что продолжаться так и дальше уже не может, Грей начал действовать. Подбежав к мачте, вокруг которой были разбросаны страховочные тросы, Грей схватил один из них и побежал в сторону борта корабля.

В то же время Эмералд подбежал к очередному щупальцу, стискивающему судно и рубанул по нему мечом. Щупальце сжалось, подскочило, ударило по палубе и поползло обратно вводу. Корабль начало раскачивать так сильно, что продолжать сохранять равновесие было не возможно. Судно начало погружаться под воду.

– Кэрл? – испуганно протянул Эмералд, оглядываясь. – Ну, где же Кэрл?!

Вильям, все еще стоявший возле штурвала, не мог проронить и слова. От ужаса его поджилки тряслись, а сердце в испуге барабанило. Расширенные глаза Вильяма прошлись по всем щупальцам, окружавшим корабль, медленно замирая где-то наверху, где все эти щупальца соединялись. Становилось очевидно, что рот Кракена находился прямо под судном, и он вот-вот был готов раскрыться для того, чтобы сожрать то, что попало в его лапы. Нос корабля наклонился вперед, заставляя море и волны всколыхнуться.

Неожиданно для себя краем глаза Вильям заметил Грея. Капитан карабкался по вантам к мачте, удерживая в своих зубах черный клинок. Забравшись на мачту, Грей быстро снял со своего плеча канат и, крепко привязав его к нужно точке на вершине мачты, забрался на бортик вороньего гнезда. Вторая часть длинного каната была крепко обвязана вокруг талии Грея.

Осмотрев всю эту картину сверху вниз, Грей глубоко вдохнул. Взяв клинок в правую руку, он повернулся боком к борту и, разбежавшись, спрыгнул вниз.

Наблюдавший за этим снизу Эмералд, удивленно распахнул глаза. В не меньшем шоке пребывал и Вильям.

Стоило Грею разбежаться и спрыгнуть, как резкое раскачивание корабля из стороны в сторону сыграло ему на руку. Канат натянулся, а тело Грея моментально бросило в сторону вытянутых в небо щупалец.

В тот же момент щупальца начали быстро опускаться вниз. Грей, подлетевший к ним, вытянул правую руку с мечом и одним резким замахом прорубил целый ряд таких щупалец.

Натянутый канат потянул Грея в сторону, перекидывая его к другому борту корабля. Точно также вытянув руку с мечом, Грей разрубил щупальца, что вытягивались по левому борту.

Скорость, с которой было совершено все это действо, а также непрекращающееся раскачивание корабля, вновь отдернули Грея в сторону. Отрубленные конечности Кракена начали падать вниз, приземляясь то на корабль, то в море. В то же время оставшиеся при Кракене конечности повалились обратно в воду. Раскрытие щупалец было похоже на раскрытие бутона, что разворачивал свои лепестки к солнцу. И частично так оно и было, ведь солнце вновь начало освещать палубу.

Эмералд, уже давно потерявший равновесие и рухнувший на пол, сидел с высоко поднятой вверх головой. Картина летающего в воздухе Грея, а также появление солнечных лучей, заставили его испытать восхищение и облегчение.

– Во дает.

– Ребята! – На палубу выбежали две девушки с закрытыми ведрами, наполненными ядовитой жидкостью. Осмотрев сначала палубу и заметив на ней Эмералда, они будто задали ему немой вопрос: «Где капитан?»

Усмехнувшись, Эмералд поднял палец к небу. Кэрл и Нот изумленно замерли, принимая жест Эмералда не совсем так, как стоило бы.

– Кэрл! – прозвучал крик Грея.

Резко подняв головы, девушки увидели Грея, все еще раскачивающегося в воздухе на вытянутом тросе. Капитан указывал пальцем за правый борт.

– Там! Туда!

Повернув головы в указанном направлении, обе девушки увидели там сползающие остатки щупалец. Подбежав к борту, они быстро сняли крышки и перевернули свои ведра. Ядовитая жидкость брызнула на отрубленную плоть, быстро пытающуюся скрыться в море.

Корабль подтолкнуло вверх, заставляя всю команду потерять равновесие. Грей, увидевший в направлении своего полета мачту, машинально закрыл лицо руками. В тот же миг его со всей силы ударило об деревянную поверхность, вызывая неприятное ослабляющее ощущение. Тогда же Грей обхватил мачту руками и тем самым остановил свой полет.

Тень Кракена мелькнула где-то в воде, уплывая прочь. Постепенно волны раскачиваться перестали, а корабль возобновил свой путь вперед. Вильям, стоявший у штурвала, радостно улыбнулся.

– Эй, капитан! – приложив руку ко рту, закричал Эмералд. – Пташка ты наша, спускаться собираешься?

Грей устало закрыл глаза. Глубоко вздохнув, парень оттолкнулся от мачты и, подлетев к вантам, крепко схватился за них. Поверхность из переплетенных канатов в виде сетки позволила ему нормально встать на ноги и отвязать себя от каната. Вновь вложив оружие тупым концом меча в зубы, Грей начал медленно спускаться.

– Мы, конечно, опоздали, – Кэрл начала медленно подходить к Эмералду и, оказавшись рядом, недоверчиво взглянула на капитана, – но что это сейчас было? Зачем Грей забрался так высоко?

– Не знаю. – Эмералд иронично улыбнулся. Спрыгнув на твердую поверхность, Грей медленно направился к своим товарищам. – Решил покачаться во время боя на тарзанке.

Подойдя к сидевшему на палубе Эмералду со спины и хорошо услышав его слова, Грей присел рядом и презрительно усмехнулся. Голос его прозвучал зловеще:

– Это было так весело. – Услышав голос капитана, Эмералд испуганно вздрогнул. – Не могу же я наслаждаться этим один? Так что, Эм, друг мой, в следующий раз качаться будешь ты.

– Не стоит. – Эмералд натянуто улыбнулся. – Не могу же я забирать у тебя единственное веселье во время путешествия?

Протянув руку к черному мечу, лежавшему рядом с Эмералдом, Грей взял его и медленно поднялся на ноги. Эмералд, заметивший это, резко обернулся и потянулся за отобранным оружием, но Грей поднял оружие чуть выше, не позволяя дотянуться до него. Пугающая улыбка не сходила с его губ.

– Тебе это больше не пригодится, лентяй.

Грей медленно развернулся и направился в сторону штурвала. Нот и Кэрл проследовали за ним.

– Это я лентяй?! – развернувшись, Эмералд быстро вскочил на ноги. – Я, между прочим, два щупальца обрубил!

– А я больше десяти, – повернув голову влево, Грей боковым зрением посмотрел на друга. – Выполнять работы меньше, чем капитан, – это и есть лентяйничество.

Нот и Кэрл иронично улыбнулись. Во время этого боя они то и делали, что пытались аккуратно наполнить емкости в постоянно качающемся корабле, и по сравнению с действиями даже самого Эмералда этого все еще было мало.

Поднявшись к штурвалу, Грей задумчиво посмотрел на Вильяма. Штурман лишь уверенно кивнул, тем самым сообщая о том, что они все еще плывут в нужном направлении.

– Знаешь, Грей, – неожиданно заговорила Кэрл, – поднимаясь следом за своим капитаном по лестнице, – твой друг такой же подозрительный, как и ты.

– В каком смысле?

– Он до последнего не рассказывал нам о предстоящих опасностях, – скрестив руки на груди, девушка задумчиво нахмурилась, – будто переживая из-за того, что мы можем струсить, узнав правду, но в тоже время он проследил за тем, чтобы на корабле оказалось все необходимое для устранения предстоящих опасностей. Яд, который мы использовали, тому пример. Я не собиралась покупать его, но Эмералд передал мне его в качестве подарка. Тогда я подумала, что он пытается так подлизаться, но теперь я понимаю, что планы у него были совершенно другие.

Грей лишь улыбнулся. Слова Кэрл не удивили его и не насторожили, ведь он и раньше догадывался о чем-то подобном.

– Что поделать? Такой уж он человек.

27. Последнее препятствие

Ветер был спокойный. Тишина, стоявшая в округе, настораживала, но в то же время давала истерзанной тревогами душе передохнуть. Грей, стоявший склонившись к борту, задумчиво смотрел на море. Небо было пасмурным, не было видно ни солнца, ни облаков. После отражения атаки Кракена прошло несколько дней ожидания.

«По словам Эмералда впереди нам должно встретиться еще одно опасное испытание, – склонив голову, Грей устало закрыл глаза, – после которого будет лишь длительное скитание по волнам. Запасов у нас достаточно, но мы не знаем как долго будем плыть вперед, а потому нужно быть готовыми ко всему».

Вновь открыв глаза, Грей неожиданно для себя заметил изменение цвета моря. До этого оно было серым, мутным и будто каким-то грязным, но чем дальше они плыли, тем чище становилась вода и тем сильнее менялся ее цвет. Сначала это было заметно не сильно, однако для человека, погруженного в раздумья и открывшего глаза именно в месте, где вода имела какой-то розовато-красноватый оттенок, все было до простого очевидно.

Резко выпрямившись, Грей обернулся. Эмералд, стоявший вместе с Вильямом у штурвала и обсуждавший что-то, замер. Будто заметив взгляд капитана, он и сам посмотрел на него. Эмералд кивнул.

Выпрямившись, Грей медленно направился к штурвалу. Помимо этих троих на палубе также находилась и вся остальная часть команды, напряженно ожидавшая того, что должно было произойти дальше.

Поднявшись по лестнице на карму, Грей медленно направился к Эмералду. Остальные члены команды также подошли ближе.

– Я уже рассказывал вам о том, что будет дальше, так что скажу кратко, – Эмералд повернул голову влево, смотря на море, оттенок которого становился все более насыщенно-красным, – сейчас мы находимся во владениях мертвых. Красный оттенок волн – это подтверждает.

– Здорово, – тяжело вздохнул Джон, – все-таки приплыли.

– В этом месте, – продолжал рассказывать Эмералд, – мы с вами встретимся с душами умерших в море людей. Самое главное – ни за что не разговаривать с ними. Лучше даже не смотрите в их сторону или делайте вид, будто вы их не знаете.

Адам, все еще стоявший на палубе вместе с Кэрл, Нот и Джоном, настороженно спросил:

– Насколько здесь опасно?

– Физически, – Эмералд подошел ближе к периллам, что отделяли его от остальной части команды и посмотрел на своих товарищей сверху вниз, – здесь не опасно до тех пор, пока мы не окажемся в воде, но если кто-то попробует дотронуться до вод мертвых, он станет одним из них.

– Джон, тебе все ясно? – Грей насмешливо посмотрел на друга. – Водичку руками и другими частями тела не трогаем.

Джон возмущенно всплеснул руками, спрашивая:

– А ты чего ко мне одному обращаешься?!

Прозвучал звонкий смех и появились первые улыбки. За последние дни тяжелого путешествия это было впервые, когда команда наконец-то могла глубоко вздохнуть.

– Еще кое-что, – вновь заговорил Эмералд, прерывая радостный момент, – сначала мы встретим просто души умерших в море. Мы поймем, что это они потому, что они будут плыть в маленьких лодочках целыми группами, но дальше… – Поставив руки на перилла, Эмералд склонился к ним. – Дальше мы встретим команды путешественников, сбившихся с курса и затерявшихся на границе. Мы легко поймем, что это путешественники, так как у них будут целый корабли. В отличие от мертвых, уже осознавших свою кончину, те путешественники подвержены проклятию границы и потому они считают, что их путешествие все еще продолжается.

– Подожди, – Джон изумленно расширил глаза, – они все еще живы или уже нет?

Эмералд холодно взглянул на своего друга детства. От такого взгляда Джон ощутил как по его спине начали бегать мурашки.

– Знаешь, – низким тоном произнес Эмералд, – Джон, это место называется «границей» только на вашей территории. В нашем мире это место называется «разлом». Как и говорят легенды, время в нем течет иначе, а потому сказать живы эти путешественники или нет довольно тяжело. Да, в этом месте они может быть и живы, но, нет, в реальном мире их уже не существует. Скорее всего с момента отправления этих людей в разлом прошли десятки лет, если не сотни.

– Если они еще не осознают своей гибели, – заговорил Грей, примерно понимавший ситуацию, – тогда при виде нашего корабля они начнут просить нас о помощи или пытаться заговорить. И что тогда?

– Игнорируем, – решительно ответил Эмералд, выпрямляясь и оборачиваясь. – Если мы ответим на их зов, станем одними из них. Не знаю как вы, а я не очень хочу застревать здесь навечно.

– Значит, – задумчиво произнес капитан, – все что от нас требуется – это игнорировать местных обитателей и не потерять курс?

– Именно, – Эмералд резко обернулся к Вильяму. Подойдя к нему ближе и взглянув на компас в его руках, парень задумчиво приподнял взгляд вперед. – Пока что все идет нормально, однако, стоит нам отклониться хотя бы немного, как мы станем одними из заблудших.

– Именно поэтому, – Вильям приподнял голову, смотря на Эмералда, – нам лучше находиться у штурвала вдвоем?

– Ты уж прости, что не даю отдохнуть. – Эмералд виновато улыбнулся. – Я знаю, сейчас твоя очередь, но мне будет спокойнее, если мы будем перепроверять друг друга. Просто в этом месте даже думать сложнее.

– О чем ты?

– Поймешь, когда они появятся.

Грей, следивший за этой сценой со стороны, отошел назад. От постоянного напряжения и недостатка сна лицо его было бледным, а тело ощущало себя так, будто его придавливало к земле чем-то тяжелым, но помимо этого ощущалось что-то еще. Воздух в этом месте будто становился тяжелее. Каждый вздох совершался с трудом, вызывая непонятное чувство тошноты.

Осмотревшись, Грей осознал, что его товарищи чувствуют тебя также странно. Бледные лица, а также пошатывающиеся движения, выдавали их состоянии.

«Это все из-за этого места? – обернувшись к морю, Грей задумчиво посмотрел на него. – Если бы не Эмералд, тогда наше путешествие закончилось бы сразу после шторма, если не во время него. Без знания всех тайн границы пересечь ее невозможно».

Неожиданно Грей начал замечать, что к их кораблю медленно начал подступать туман. Ярко-красные воды, а также этот странный туман вызывали опасения. Приложив руку к груди, Грей ощутил, как его сердце начинает ускорять темп. Дыхание также становилось чаще, но тяжелее, голова начинала кружиться.

Приложив руку ко лбу, Грей с усмешкой произнес: «Кажется, теперь я понимаю, почему в этом месте нужно два штурмана».

Вновь приподняв голову, Грей увидел приближающиеся на горизонте фигуры. Присмотревшись к этим, по началу маленьким объектам, он понял, что это были люди, плывущие на шлюпках. Очертания фигур становились все больше по мере их приближения. В какой-то момент Грей начал различать даже лица тех, кто плыл на шлюпках. Мужчины и женщины. Старики и дети. Люди самых разных национальностей, внешности и телосложений. Шлюпки с этими людьми плыли как бы наискосок корабля, вызывая смутные опасения по поводу того, как им нужно было плыть дальше, чтобы с ними не пересечься. Грей обернулся к Эмералду и Вильяму. Остальная часть команды в таком же волнении смотрела на них.

– Не меняем курса, – решительно произнес Эмералд, – нам с ними не по пути. Если захотят обойти, сделают это сами.

Остальные лишь кивнули. Молчание и напряжение все усиливалось.

Вновь посмотрев за борт, Грей к удивлению для себя заметил, что мертвые были уже довольно близко. Подплывая к кораблю на своих шлюпках, которые будто несло невидимым течением, мертвые вставали со своих мест и молча смотрели на живых. Расширяя свои глаза и удивленно бегая от одного живого лица к другому, они даже не представляли, какой страх вызывали.

Внимание Грея оказалось приковано к женщине с маленьким ребенком на руках. Смотря на нее, он не мог не отмечать ее красоты, и в то же время не мог не отмечать своей жалости к ней. Кожа женщины была бледно-голубой. Глаза расширены от шока или, можно сказать, от ужаса. Даже ребенок в ее руках, закутанный в какую-то белую ткань, будто смотрел на путешественников.

Взяв остатки сил в свои руки, Грей отвел свой взгляд от этой женщины. Ее шлюпка начала медленно проплывать мимо корабля, в то время как она сама, обернувшись, продолжила смотреть на него.

Джон, стоявший неподалеку от Адама и Кэрл, недовольно хмурился. Эта картина вызывала в него страх и волнение.

«Если мы погибнем в море, мы будем также плыть в этом месте?»

Обернувшись, Джон медленно направился к другому борту корабля. С той стороны, к которой он подошел, было видно направление, куда уплывали мертвые. Все они, миновав корабль, оборачивались, продолжая рассматривать живых. Что же было в их взглядах? Зависть, страх, ненависть? Нет. Если нужно было дать какое-то название тем чувством, которое отражалось в их глазах, то это была скорее смесь отчаяния и сожаления.

Неожиданно среди шлюпок с мертвыми Джон заметил шлюпку, человек в которой не стоял, а сидел, и смотрел вовсе не на корабль. Тело этого человека было повернуто в ту сторону, куда плыла лодка, но, будто бы ощутив на себе взор, он обернулся и посмотрел на Джона. Человеком этим оказался пожилой мужчина в лохмотьях. Встретившись взглядом с Джоном, он довольно улыбнулся и, приподняв руку, помахал на прощание.

Джон не ответил на этот жест ничего, все еще помня слова Эмералда, и тогда старик вновь повернулся по направлению к течению. Радостная улыбка и блеск в его глазах будто сказали о том, что его не сильно заботили живые на корабле. Куда больше его волновало течение, несущее его вперед. В иной мир или, возможно, даже в новую жизнь».

В то же время Нот, стоявшая в стороне от остальных, ощущала, как мурашки бегали по ее телу. Ужас, вызванный осознанием того, кто находился вокруг них, был велик, но куда больше страшила мысль о том, что без Эмералда и всех его знаний об этом месте, они бы, возможно, могли пойти всей командой ко дну. Как бы они поступили при виде мертвых, если бы не знали кем они являются? Стали бы они разговаривать с ними, тянуться к ним, пытаться помочь или же попытались бы сменить курс, чтобы миновать их? Ответа на это Нот найти не смогла. Вместо этого ее взгляд приковала фигура человека, плывущего в ярко-красной, но почему-то полупрозрачной воде без шлюпки. Фигура эта принадлежала мужчине, плывущему на спине. Посмотрев на его руку, Нот увидела герб какой-то гильдии.

«Этот человек, – девушка задумчиво схватилась руками за борт корабля, – он был путешественником и, как и мы, он отправился пересекать границу? Но почему он в воде? Почему без корабля или шлюпки?»

Неожиданно глаза мужчины, дрейфующего на волнах, открылись. Пустой, ничего не значащий взгляд уставился на Нот, заставляя изумленно отскочить в сторону. Неожиданно для себя девушка увидела в своей голове нарезку из кадров прошлого, только прошлого далеко не ее. Данные кадры принадлежали тому мужчине и на них четко было видно, как он попытался спуститься по приказу своего капитана в эту странную красную воду на шлюпке и она перевернулась. На этих кадрах также стало видно, как шлюпка погрузилась на дно, а перепуганные члены команды бросили потерпевшего и уплыли вперед.

Голова Нот начала раскалываться. Рухнув на колени, она приложила правую руку к своему лицу, а левой уперлась в пол. Эмералд, Кэрл, Адам, а также Грей моментально бросились к девушке. Первыми оказались рядом Кэрл и Адам.

– Нот, ты слышишь меня, – положив свою ладонь на женскую спину, Кэрл взволнованно посмотрела на девушку, – Нот, что произошло? Скажи, что не так?

Грей и Эмералд, подбежавшие одновременно, остановились позади. В тот же момент, схватившись за подбородок Нот, Кэрл аккуратно приподняла его. Глазам команды предстало заплаканное женское лицо, часть которого была скрыта под нежно-розовыми волосами, а другая была невероятно бледна. Правый глаз Нот начал постепенно краснеть, сменяясь с голубого оттенка на красный так же, как и сменяется оттенок чая во время добавления молока. Стоило радужке покраснеть, как начала изменяться и форма зрачка, превращаясь в острую шестиконечную звезду.

Глаза Нот были расширены от боли, а сама она тяжело дышала. При виде странного изменения ее глаз Кэрл осторожно отодвинула пряди волос с лица Нот, открывая вид и на левый глаз. С ним происходило то же самое.

– Ты… – задумчиво произнес Эмералд, – все ясно. Так ты все-таки тоже прибыла с той стороны.

– Что? – Нот удивленно перевела свой взгляд на Эмералда, видимо, единственного понимавшего, что с ней происходило.

– Не беспокойтесь, все нормально, – Эмералд спокойно посмотрел на девушку, после чего повернулся к ней спиной и направился обратно к штурвалу, – просто к ней возвращаются ее способности. Дайте ей отдохнуть и, Нот, лучше не засматривайся на мертвых.

Девушка проводила непонимающим взглядом Эмералда, после чего перевела свой взгляд и на капитана. Улыбнувшись, Грей присел рядом с Нот и потрепал ее по волосам.

– Не беспокойся. Просто отдохни и все пройдет.

Кэрл задумчиво посмотрела на Грея, но говорить ничего не стала. В этой ситуации даже она не знала, что именно нужно было предпринимать.

Тем временем, поднявшись на ноги, Грей направился обратно к Вильяму и Эмералду. Парни оба стояли у штурвала, однако Вильям, судя по взволнованному взгляду, так и порывался подойти к Нот. Стоило ему предпринять хотя бы одну попытку, как Эмералд остановил его, сказав лишь несколько слов.

В тот момент, проходя мимо Джона, Грей заметил его шокированный взор. Обернувшись и проследив за взглядом товарища, Грей заметил вдалеке очертания кораблей. Вновь посмотрев на Джона, он встретился с его перепуганным взором и улыбнулся.

– Если хочешь сбежать, могу выдать шлюпку.

– Ты предлагаешь мне присоединиться к тем мертвым? – Джон недовольно посмотрел на друга. – В последнее время ты особенно агрессивен, знаешь?

– Я не агрессивен, – Грей прошел мимо и, выйдя на лестницу, начал медленно подниматься по ней, – я просто пытаюсь переключить твою энергию в нужное русло. Что поделать, если получается это только с помощью насмешек?

Вновь поднявшись к штурвалу, Грей оказался рядом с Вильямом и Эмералдом. Оба парня напряженно смотрели то на горизонт, то на компас.

– Послушай, – заговорил Грей, обращаясь к Эмералду, – после этого нас будет ждать только дрейфование по морям? Никаких монстров и мертвых?

Эмералд усмехнулся. Повернув голову к другу, он приподнял левую руку, свел вместе указательный и большой пальцы, но все же оставил между ними небольшое расстояние, как бы показывая размер грядущей проблемы.

– Разве что маленький шторм.

– Штормы не бывают маленькими, – недовольно ответил Грей, – но я тебя понял. Когда ты плыл на нашу сторону, ты тоже проходил через шторм, мертвых, кракена, русалок и снова шторм?

– В другой последовательности, – улыбнулся Эмералд. – В этом месте важно понимать, что с какой бы стороны на границу ты не вошел, ты будешь встречать одинаковую последовательность опасностей. Это один из законов границы.

Грей повернул голову в сторону приближавшихся кораблей. На удивление это был не один или несколько кораблей, а скорее несколько десятков.

– Эй! – начали доноситься голоса. – Эй, вы слышите?! Путешественники!

Приглядевшись к очертания подплывающего корабля, Грей заметил на нем фигуры людей. В отличие от мертвецов, внешность которых казалось пугающей и настораживающей, эти люди казались поистине живыми. Размахивая руками, они нарочно привлекали к себе внимание.

– Эй, вы знаете как отсюда выбраться? – продолжали кричать мужские и женские голоса.

– Мы сбились с курса! – закричала молодая девчонка в темно-коричневом одеянии. – В какой стороне выход?

– Ответьте! Почему вы молчите?

Слушая это, Грей даже не подавал виду того, насколько неприятно он чувствовал себя в этот момент. Пробежавшись взглядом по товарищам, он понял, что намного безопаснее будет, если он сейчас окажется с другой, менее подготовленной частью команды, а потому начал вновь спускаться на палубу.

– Эй! – продолжали кричать голоса людей с проплывающих, но не приближающихся сильно кораблей. – У нас скоро закончится еда! Пожалуйста, поделитесь запасами!

– Выход! Где выход из этого места?!

– Путешественники должны помогать друг другу!

– Это Эмералд? – неожиданно прозвучали слова с другого судна. Резко остановившись у самого начала лестницы, Грей приподнял голову и оглянулся. Лицо Эмералда не дрогнуло.

– Это точно Эмералд! Эм, что ты здесь делаешь? Помоги нам. Мы отбились от флота и…

Корабль проплывал мимо. Переведя взгляд на людей, кричавших Эмералду, Грей заметил блеск счастья в их глазах. Они громко кричали ему, размахивали руками и всячески привлекали внимание. Неожиданно осознав, что Эмералд их попросту игнорируют, эти люди кричать перестали. Молодые парни и несколько девушек замерли в непонимании.

– Постой, – произнесла девушка с длинными белоснежными волосами, так напоминавшими волосы самого Эмералда. Ее кожа, как и кожа Эмералда, имела темный оттенок, а черты лица были хоть женственнее и мягче, но примерно схожи. – Эм, почему ты такой взрослый?

Люди на корабле, услышав ее вопрос, удивленно уставились на Эмералда. Казалось, будто они все начали постепенно что-то осознавать. С момента последней встречи Эмералда и этих людей прошло множество времени. Из маленького ребенка он давно вырос во взрослого самостоятельного парня. Было даже удивительно то, что его узнали, но в то же время не обратили внимания на его изменения.

Эмералд молчал. Не в силах и дальше терпеть это, он просто закрыл глаза и вцепился руками за перилла.

Вильям, оставшийся рядом с ним, наблюдал за этой сценой не без сожаления и сочувствия, однако взгляд его был больше прикован к компасу и направлению корабля, чем к Эмералду и его давним знакомым, затерявшимся в водах мертвых.

– Эм… – изумленно протянула девушка, будто начиная что-то осознавать.

В тот момент Эмералд, повернув голову к этой девушке, грустно улыбнулся. Сердце его жалостно сжалось, будто умоляя прекратить эту пытку.

Девушка приподняла голову. Ее глаза покрылись влажной пеленой, а следом и вовсе начали выпускать бурные потоки слез.

– Нет…

Грей вновь повернулся спиной к Эмералду. Несмотря на то, что он переживал за состояние своего товарища, он также понимал, что Эмералд не станет предпринимать ничего необдуманного.

Подойдя к Кэрл и Нот, рядом с которыми стояли также Джон и Адам, Грей остановился. Его товарищи задумчиво осмотрели его.

– Лучше бы ты остался с ним, – спокойно произнесла Кэрл, сидевшая на коленях рядом с Нот. Обе девушки уже сидели на каких-то тканях, принесенных из кают.

– Нет, – Грей вновь оглянулся. К тому моменту корабль, на котором находились знакомые Эмералда, вновь погрузился в туман, заставляя вздохнуть с облегчением. – Он не станет предпринимать что-то в этой ситуации. Это точно.

– Ты ему так доверяешь.

– Нот? – неожиданно донесся голос с другого судна, проплывавшего мимо. Девушка с персиковым оттенком волос машинально перевела взгляд в ту сторону, откуда исходил этот голос, замечая на корабле две фигуры людей. Молодой парень и взрослая женщина, одетые в довольно дорогие одеяния, стояли на палубе. Их внешность, как и их голоса, казались до боли знакомыми. Услышав, а затем и увидев их, Нот подскочила на месте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю