355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Holname » В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ) » Текст книги (страница 12)
В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ)
  • Текст добавлен: 30 июля 2020, 21:30

Текст книги "В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ)"


Автор книги: Holname



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Адам, все это время стоявший где-то у штурвала и думавший о своем, резко развернулся. Он не слышал того, что было ранее, но стоило Нот перестать кричать, как его сознание вернулось в реальность. Пожав плечами, Адам сказал: «Обратная сторона острова, так обратная сторона острова».

На палубу медленно вышел Эмералд. Прикрывая рот рукой, парень устало зевал. Стоило ему попасться на глаза Грею, как капитан произнес: «Поднять якорь».

– Что? – обреченно произнес Эмералд, осознавая, что команда была дана именно ему. – Сейчас?

– Именно.

Пройдя мимо капитана, Кэрл махнула рукой. Она уже знала, какую команду дадут ей.

– Уже пошла будить.

Нот радостно подпрыгнула, подняв сжатый к небу кулак. С ее губ сорвалось громкое: «Ей!»

***

Кэрл и Нот стояли друг напротив друга. Удерживая свою более серьезную подругу за руки, Нот довольно улыбалась.

– Давай на раз, два, три?

– Может не надо? – с сомнением произнесла Кэрл. Ее взгляд как-то машинально уплыл вправо, где всего в одном шаге виднелся обрыв со скалы.

Обе девушки были одеты в купальники. На Нот виднелся слитный нежно-розовый купальник с полупрозрачной юбкой, а на Кэрл открытый черный купальник, лиф и плавки которого были соединены между собой на животе длинной черной полосой. Нот в своем купальнике выглядела мило и сдержано, что касается Кэрл, то она выглядела скорее сексуально и ослепительно.

– Надо, – с адским пламенем в глазах произнесла Нот. Отпустив правую руку Кэрл, но все же продолжая держать левую, Нот повернулась лицом к обрыву. Ее соучастнице по бредовым идеям пришлось поступить также, потому как прочная хватка подруги не давала ей и шанса на побег.

– Раз, – прозвучал голос Нот. – Два.

Кэрл взглянула вниз, на беснующиеся волны. Море сегодня было спокойным, но от соприкосновения со скалой оно все равно создавало некие брызги. Эта голубо-зеленая бездна будто притягивала и затягивала в себя.

– Три!

Девушки одновременно спрыгнули вниз. Прозвучал громкий крик Кэрл, визг Нот и плеск воды.

Наблюдавшие со стороны за этой картиной парни лишь умилялись. Точнее, умилялись лишь Джон и Эмералд. Грей, Адам и Вильям тем временем разжигали костер и готовили все для обеденного перекуса.

– Грей, – прозвучал голос Джона, заставивший капитана, занимавшегося разламыванием хвороста, остановиться, – купальник для Кэрл же ты выбирал?

– Да, а что?

Обернувшись, Джон поднял вверх большой палец. Этот жест показался Грею каким-то знакомым и потому тот лишь улыбнулся, уже осознавая, в чем тут дело.

– Отдаю должное, выбирать купальники ты умеешь.

– Неплохо, неплохо, – произнес Эмералд, внимательно наблюдавший за девушками. – Они обе хорошо плавают. Вот думаю, не присоединиться ли нам?

– Только попробуй, – прозвучал голос Адама. Обернувшись, Эмералд встретился с грозным взором мужчины. Будто в подтверждение своим словам Адам разломил хворост в своих руках на две части, заставляя его издать характерный хруст.

– Да, я же пошутил. – Эмералд улыбнулся.

Прозвучал плеск воды. На камни, на которых сейчас располагался временный лагерь ребят, забрались Нот и Кэрл. Первая девушка была счастлива, а вот вторая подобного прыжка больше в жизни явно не желала повторять.

– Ну, что? Как вы тут? – Нот подбежала к костру, рассматривая то, что соорудили ребята.

В тот же миг, как она оказалась рядом, Вильям поджег хворост. Радуясь этому и, будто ища похвалы, парень поднял взор и встретился со взглядом Нот. Та улыбнулась в ответ.

– С костром почти закончили, осталось приготовить что-нибудь вкусное.

Подбросив палки в костер, Адам развернулся к посуде, внутри которой лежали разные куски мяса. Посуда стояла на каменном выступе, что был примерно по пояс мужчине.

– Нот, – позвал Джон, стоявший неподалеку, – а как вы встретились с нашим капитаном?

– Ну… – Девушка приложила указательный палец к своим губам, вспоминая этот момент. – Я бежала по своим делам, а он схватил меня за руку и сказал: «Я пришел забрать тебя».

– Что? – удивленно спросил Эмералд, слегка отталкивая своего друга в сторону, которому, говоря между делом, это не понравилось. – И почему ты пошла за ним, а не подумала, что он какой-нибудь маньяк?

Джон, чуть не потерявший равновесие из-за этого толчка, нарочно сделал шаг в сторону и, разогнавшись, со всей силы ударил боком своего противника.

– Так мне приснился вещий сон! – радостно ответила Нот.

– Сон? – удивленно переспросил Вильям.

– Верно! – В глазах девушки появился блеск. Голос ее будто стал еще радостнее и слаще. – Вещие сны, гадания на картах, гороскопы – во всем этом я мастер!

– Но, – Грей задумчиво взглянул на девушку, – ты же сказала, что у тебя нет талантов.

Нот замолчала. Опустив голову, она неуверенно уставилась на камни. Такая резкая смена настроения заставила всех замолчать и начать внимательно слушать.

– Я прекрасно понимаю, – с нотками грусти в голосе начала девушка, – что мой талант лишь пустышка. Гадания не помогут решить проблемы, которые есть сейчас. Именно поэтому я предпочитаю сразу говорить, что у меня нет талантов.

– Это как-то связано с тем, как тебя называют местные? – спросил Грей. От одного этого вопроса, Нот вздрогнула. Судя по ее реакции можно было сказать, что именно этого разговора она и боялась.

– А как они называют? – удивленно спросил Джон.

Нот молчала. Грей знал ответ на этот вопрос, но не считал, что должен был отвечать на него. Куда больше его интересовала реакция новой напарницы, которую вся эта ситуация неплохо задевала. Дрожа от страха и не решаясь поднять взгляда, Нот прошептала:

– Городская суеверная.

Ребята молчали. Все их взгляды были устремлены на Нот, и никто из них, пожалуй, не понимал, что именно это и добивало ее.

– Все верно, – тихо прошептала Нот. Сглотнув накопившийся в горле ком, девушка продолжила. – Они правы. Иногда я перехожу черту и бываю слишком суеверной. Если из-за этого вы передумаете брать меня в команду, – соединив вместе ладони, девушка начала поглаживать одной другую, – я пойму.

– Ничего подобного, – уверенно ответил Грей. Этот его решительный и мгновенный ответ заставил Нот резко поднять голову и взглянуть на капитана. Грей радостно улыбнулся. – Я просто хотел лучше понять тебя, вот и все.

– О, – прозвучал задумчивый голос Кэрл. После ныряния девушка быстро подошла к своим вещам и, вытащив из них полотенце, начала обтирать ими свои волосы. Сейчас же это полотенце свисало у нее с головы. – Так в этот раз ты решил спросить, Грей, а не пытаться просчитать?

Такая резкая смена атмосферы заставила ребят ощутить неловкость. Взглянув на Кэрл, Грей совершенно спокойно, без какой-либо неприязни, произнес:

– Иногда лучше просто спросить и поговорить с человеком на чистоту, Кэрл, чем пытаться строить теории и рассчитывать его.

Наступила тишина. Грей и Кэрл смотрели друг на друга, будто продолжая свое противостояния. В тот же момент тишину разрушил голос Джона:

– А… Нот! Почему ты хочешь попасть в иной мир?

Девушка, вновь вовлеченная в разговор немного удивилась, но затем начала привычно улыбаться. Радость, появившаяся на ее лице, сообщила о том, что Грей смог убедить ее в том, что ее странности не станут причиной ее изгнания.

– На самом деле, – уверенно заговорила Нот, – я не знаю кто я и откуда.

– Как это? – удивленно спросили парни.

– Меня нашли местные жители шесть лет назад. Похоже, что мое судно потерпело катастрофу во время плавания и из-за этого я потеряла память.

– Какой кошмар, – с ужасом в голосе произнес Джон. – Кого-нибудь еще нашли?

– Нет. – Нот отвела взгляд в сторону, ощущая себя как-то неловко. – Только я.

– Все ясно, – произнес Вильям, все еще сидевший у костра. – Из-за расположения острова, а также твоей внешности, все решили, что ты прибыла из-за границы?

– Именно так. – Нот кивнула. – Я и сама думаю также, ведь еще ни разу я не увидела ни у кого такого цвета волос, как у меня. – Приложив руку к своей макушке, девушка грустно улыбнулась. – Этот странный отвратительный цвет был только у меня. Ни один путешественник ни имел подобного цвета.

– Почему отвратительный? – удивленно спросил Грей. – Очень даже милый. Похож на персик.

– Персик? – переспросила Нот, не понимая, о чем говорит парень.

– Ты об этом? – Эмералд взглянул с улыбкой на Грея. В тот же момент с такой же улыбкой на капитана посмотрел и Джон.

– Да. – Грей усмехнулся.

– О чем вы? – спросил Вильям.

– Однажды в детстве, – начал рассказывать радостно Джон, – пока мы втроем еще жили на одном острове, прибыла команда путешествующих торговцев, которая привезла с собой разные фрукты из далекой страны. Фрукты нужно было хранить в определенных условиях, а потому их сложно было держать. Помню, как эта команда пыталась избавиться от остатков товара, пока они не испортились. Тогда отец Грея и купил нам этот странный фрукт под названием персик.

– Ага, – радостно начал поддакивать Эмералд. – Был очень вкусно!

Нот, слушавшая эту историю с удивлением, улыбнулась. Она впервые слышала подобное сравнение. Местные жители обычно стороной обходили ее и придумывали самые разные легенды по поводу цвета ее волос и привязанности к гаданиям.

– Нот, не переживай из-за волос. – Грей взглянул на девушку с иронией. – В нашей команде уже есть человек с той стороны и это Эмералд.

– Ты только взгляни на него! – Схватив друга за шею, Джон заставил его нагнуться и показать свою макушку. – Кожа темная-темная, а волосы белоснежные. Похоже, что все ребята с той стороны имеют странные волосы. Кого не возьми, все какие-то… – Джон отвел взгляд в сторону, встречаясь с задумчивым взором Грея. В этот же момент он осознал, что Лиса тоже имела странный цвет волос, а потому все его слова относились и к ней.

– Послушай, – заговорил Эмералд, вновь пытаясь вырваться из хватки друга. – У тебя нездоровая тяга к объятиям. Ты точно не нарочно женщин от себя отпугиваешь?

– Ты это еще о чем? – Джон резко выпустил друга и отскочил в сторону. – Странный какой. Фу, фу, фу с такими мыслями. Уйди!

– Так! – прозвучал выкрик Адама. Обернувшись к главному повару в этом каменном лагере, ребята замолчали. – А теперь быстро взяли мясо и начали помогать с готовкой. Еда сама себя не приготовит!

– Есть сэр!

После перекуса и долгих разговоров активный отдых возобновился. Кто-то продолжил прыгать со скалы, кто-то устроил соревнования, а кто-то остался просто нежиться под солнцем. Ребята настолько разошлись, что и не заметили, как из их команды пропал капитан. Хотя, если говорить точнее, один человек все-таки заметил исчезновение Грея, и потому отправился по его следу.

Выйдя из-за утеса, Адам оказался рядом с тем местом, где стоял их корабль. Грей и еще компания каких-то незнакомцев стояли возле него и что-то бурно обсуждали. Когда Адам подошел ближе, незнакомцы уже закончили разговор и плавно направились в сторону города. Грей остался стоять напротив нескольких тяжелых ящиков, содержимое которых не было видно с дальнего расстояния.

Только оказавшись ближе Адам смог понять, что это было. Примерно тогда же он и понял, что здесь происходило.

– Так вот чем ты занимаешься? – Адам взглянул на ящики, крышка одного из которых была открыта. Внутри этого ящика лежало оружие. От пистолетов и пуль до мечей и ножей разных видов. – Пока все веселятся, ты занимаешься такой неблагодарной работой? Мог бы и нас позвать.

Грей усмехнулся. Он знал, что Адам последует за ним, ведь вчера своим поведением он волей не волей, но разогрел интерес этого корабельщика.

– Не хотел развеивать ваше веселье такой неприглядной картиной, – положив руку на крышку сундука, Грей аккуратно закрыл его, – но реальность жестока и все это нам пригодится. – Капитан повернулся лицом к товарищу. – Они уже загрузили пушки, порох и ядра на корабль. Пришлось потратить много, очень много, но это того стоило. Хотя я был бы рад, если бы это нам не понадобилось.

– Знаешь, – Адам сощурился, смотря в голубые, будто невинные глаза Грея, – вплоть до вчерашнего дня я расценивал тебя как возможного врага и потому был предельно осторожен, но сейчас, когда я смотрю на тебя, я понимаю, что ты все делаешь на благо команды. Может у тебя и есть скрытые мотивы, но пока наша общая цель едина, я могу положиться на тебя.

Грей пожал плечами. Не то, чтобы он не знал этого. Просто услышать это лично из чужих уст было намного приятнее, чем терзаться в сомнениях.

– Спасибо за откровенность.

– И перестань постоянно улыбаться, – строго сказал Адам. – Напрягает, знаешь ли. Выражай и другие свои эмоции.

– Например слезы?

Адам усмехнулся. Покачав головой, мужчина упер руки в бока.

– Например переживания. Мы все-таки команда.

– На самом деле, Адам, мы еще ни разу не сталкивались с по-настоящему серьезными проблемами, а потому и переживать мне не из-за чего. Я приму к сведению твои слова, спасибо за совет.

Грей развернулся, снова смотря на эти ящики. Поднять их в одиночку было бы сложновато, учитывая их вес.

– И, кстати говоря, – произнес Адам, – Кэрл ведет себя так потому, что думает примерно так же, как и я недавно. Не вини ее.

– Адам. – Грей вздохнул. Вновь обернувшись к товарищу, он положил свою руку ему на плечо. Уверенность в его глазах и долгожданная серьезность заставили Адама замолчать и начать слушать. – Я все понимаю. Мы с вами совершенно незнакомые люди. При этом мы внезапно решили назвать себя командой и отправиться в далекое путешествие, платой за которое могут стать наши жизни. Недоверие в такой ситуации нормально. Не стоит волноваться из-за того, что я могу обидеться на вас с Кэрл. Поверьте, если какие-то ваши слова или подозрения меня заденут, я скажу это сразу.

19. Правда о границе

Прохладный ветер бил по щекам, а серое небо погружало во мрак все живое на планете. Корабль, плывущий по этому синему, глубокому и устрашающему морю, все больше приближался к границе. Казалось бы, зачем в такую погоду отплывать от берега? Есть ли смысл рисковать? А смысл был. Правда заключалась в том, что в этом месте всегда была такая погода. Чем сильнее ты удалялся от острова Солярис, тем хуже становилась погода.

Грей со своими товарищами был настороже. Все ребята были встревожены. Мысль о долгожданном переходе через границу и непонятный страх, возникающий лишь при мысли об этом, вызывали трепет и волнение. У штурвала стоял Вильям. Смотря то на море, то на свой компас, парень регулярно проверял курс, по которому они плыли.

Рядом с Вильямом находился Эмералд. Сидел парень на полу и, удерживая в руках новый судоходный журнал, постоянно записывал что-то в него. Записи могли быть самыми разными. От погодных условий и расположения рифов, до каких-то отвлеченных заметок о состоянии команды. А нужно все это было для того, чтобы в случае необходимости можно было вернуться и повторить такое плавание.

Грей стоял на палубе, наблюдая за всем этим действием. Ухудшение погоды ему не нравилось, но с этим поделать он ничего не мог. Из-за ветра море становилось все не спокойнее. Оно раскачивало корабль из стороны в сторону, будто пытаясь угрожать.

– Капитан, – прозвучал голос Нот. Девушка стояла у борта корабля и, подзывая к себе рукой, смотрела на море.

Грей насторожился. Подойдя ближе, он задумчиво взглянул за борт, но там были видны лишь волны, что ударялись о корабль и раскачивали его.

– Нот, тебе не стоит подходить так близко к борту во время такой погоды.

Девушка подняла взгляд на Грея. Сначала в ее глазах была видна неуверенность, но затем в них появилось и волнение. В конце концов, взяв себя в руки, Нот произнесла: «Мне снился сон».

– Вещий? – Грей не улыбался. Машинально он захотел сделать это, но ни обстановка, ни взгляд Нот не позволили ему этого.

– Мне снилась русалка… – девушка отвела взгляд в сторону, смотря за борт.

– Ты веришь в русалок?

– Нет, – Нот нахмурилась и снова взглянула на Грея, ожидая увидеть в его взгляде недоверие, но она увидела лишь серьезность. – Иногда сны нужно воспринимать не в прямом значении. Например, мы можем найти человека за бортом или кто-то из девушек может упасть…

– Ты же не просто так мне это говоришь? – Грей вновь взглянул на волны. Он понял, что, если бы Нот хотела рассказать ему о сне, она бы просто подошла к нему, а не подзывала к морю.

От этого вопроса Нот побледнела. Она и раньше выглядела бледной, но не больше, чем все остальные. Наблюдая за реакцией девушки, Грей заметил, как ее рука, лежавшая на борту, вцепилась в него.

– Мне кажется, я видела человека в море.

Нот тяжело дышала. Судя по ее лицу, сказать, что она врет было сложно. Из того небольшого количества времени, что Грею удалось пробыть с этой девушкой, он понял, что Нот вряд ли стала бы врать или говорить что-то странное, потому как она очень боялась осуждения. Если она говорила это сейчас, значит, что-то действительно происходило.

Грей вновь взглянул за борт. Море, имевшее сейчас темно-синий, скорее даже мрачный оттенок, колебалось так, что невозможно было увидеть в нем что-то. Если Нот и видела в море кого-то, значит этот кто-то нарочно позволил себя увидеть.

– Ты переживаешь, – начал Грей. От его слов и голоса девушка задрожала. – И думаешь, что я тебе не поверил. Но я верю. – Парень добродушно улыбнулся, заставляя Нот почувствовать облегчение. – Слишком много записей было об этом месте и везде говорится, что на границе творится какая-то чертовщина. Лично я уже готов поверить даже в морское чудовище, что уж говорить о прекрасных русалках.

– Тогда, – Нот радостно улыбнулась, – что мы будем делать?

– Пока что ничего. Мы не можем останавливаться сейчас и проверять это. Единственное, что мы можем сделать, это оставаться настороже. Могу я попросить тебя продолжать следить за морем?

– Конечно! – Нот радостно закивала. – Тогда я буду тут!

– Сначала, – Грей повернулся боком, указывая на мачту. – Тебе нужно обезопасить себя. Погода может измениться довольно резко. На волнах судно подвергается качке, заливанию и забрызгиванию палуб и мостика…

– Капитан, – девушка начала посмеиваться. – Я это прекрасно знаю. Сейчас пойду и привяжу себя к чему-нибудь крепкому!

Грей иронично улыбнулся. Он знал, что Нот была немного знакома с кораблями, но также знал, что она никогда не была в долгих плаваниях и остров Сорярис не покидала.

– Лучше, – парень хлопнул девушку по плечу, – попроси Адама. Хорошо?

Нот недовольно надула губы. В этот момент ее лицо было похоже на лицо ребенка.

– Вы даже связать себя мне не доверите?

Грей продолжал широко улыбаться и удерживать руку на женском плече. Учитывая то, какой непоседливой была Нот, доверить ей собственную безопасность было даже опасно.

– Не в этот раз. Не отходи далеко от остальных. Как погода станет хуже, уходи с палубы и помогай к Кэрл.

– Хорошо. – Продолжая недовольно дуться, Нот развернулась и ушла куда-то вперед. Проводив ее взглядом, Грей задумчиво повернул голову в сторону штурвала. Вильям и Эмералд так и продолжали работать сообща.

Будто ощутив на себе взор капитана, Эмералд поднял голову и посмотрел влево. В это же время Грей с серьезным выражением лица направлялся прямиком к нему.

– Ой, ой, – беловолосый парень усмехнулся, заставляя своими словами даже Вильяма отвлечься на происходящее, – кажется, я попался.

– Эмералд Ховард. – Остановившись напротив своего товарища, Грей сурово взглянул на него сверху вниз. – Есть ли что-то, о чем наша команда не знает?

Закрыв бортовой журнал, Эмералд отвел руки назад и, оперевшись на них, запрокинув голову, взглянул на капитана. На его губах играла улыбка.

– А я все ждал, когда же ты спросишь меня об этом.

– И ты не мог рассказать нам до того, как мы отплывем от острова? – По выражению лица Грея можно было сказать, что он был зол. Вильям, впервые видевший капитана таким, мог лишь напряженно молчать и наблюдать за происходящим со стороны.

– Не говорить пока не спросят – главное правило информатора. Сам же знаешь.

– Эм, – Грей сощурился, смотря на своего лукавого товарища с нескрываемым раздражением и серьезностью, – ты больше не информатор.

Эмералд удивился. Его глаза расширились, а вальяжно откинутая голова задумчиво приподнялась.

– Ты член нашей команды, – строго произнес Грей, – и мне очень жаль, если ты считаешь иначе. – Повернувшись спиной к Вильяму и Эмералду, Грей решительно направился вперед. – Я позову остальных.

Оставшись позади, парни как-то неуверенно замерли. Подобной реакции от Грея Эмералд не ожидал и потому чувствовал себя виновато.

– Да ладно тебе! – закричал вслед парень, слегка оборачиваясь, чтобы видеть быстро уходящего капитана. – Мы еще несколько часов будем плыть в более-менее безопасной зоне. Я все расскажу! – Грей не отвечал, и из-за этого Эмералд чувствовал себя еще хуже. – Бесплатно!

– И вот зачем ты это сделал? – подал голос Вильям. Парень, стоявший за штурвалом, сегодня был серьезнее, чем обычно. – Зачем пытался проверить его?

Вильям был одет в черные штаны, рубашку и черную жилетку, что в подобных условиях казалось довольно странным. Несмотря на это, парень, кажется, чувствовал себя комфортно. Его темные волнистые волосы были завязаны в хвост и спускались по правому плечу к груди. – Встретившись с ним взглядом, Эмералд пожал плечами.

– Даже учитывая то, что он мой друг, я не могу просто так взять и принять его за капитана. По крайней мере, я должен быть уверен в том человеке, которому доверяю свою жизнь. Тебе так не кажется?

– Возможно ты в чем-то и прав, – Вильям перевел взгляд на море, – но момент для проверки действительно не подходящий. Эмералд, ты ведь так и не понял, почему Грей на тебя разозлился?

Парень, сидевший на полу, задумчиво опустил взгляд. Руки его снова коснулись пола.

– Все потому, что я его друг? Он бесится из-за того, что именно я решил его проверить.

– Нет. – Вильям улыбнулся. – Информацию ты и правда добываешь мастерски, а вот в человеческих чувствах не разбираешься.

– Как будто ты понял. – Эмералд недовольно взглянул на возвышавшегося над ним штурмана. – Давай же, скажи свою версию.

– Все из-за того, что ты подставил под угрозу всю команду. – Вильям улыбнулся еще шире, не отводя взгляда от горизонта. – Грей больше всего беспокоится о безопасности команды. Тебя не было в начале путешествия, так что ты не поймешь, о чем я, но это действительно так.

Эмералд задумчиво смотрел на лицо Вильяма. Казалось, будто этот парень говорил о своем капитане с гордостью, и эти его слова заставили Эмералда почувствовать себя настоящей скотиной. Усмехнувшись собственным мыслям, парень устало закрыл глаза.

– Возможно ты и прав. Тогда мне все-таки придется извиниться.

Через какое-то время возле штурвала собрались и остальные члены команды. Кэрл, Нот, Адам, Джон и Грей встали прямо напротив Эмералда, смотря на него с сомнением сверху вниз. Увидев в их глазах явное недовольство, парень медленно поднялся на ноги.

– Для начала. – Эмералд резко поклонился перед членами команды, замирая в таком положении. – Я хотел бы попросить прощения перед всеми вами за свое ребячество.

Грей уже не злился. Он стоял как бы позади остальных и задумчиво наблюдал за происходящим.

Выпрямившись, Эмералд взглянул на остальных своих товарищей. Во взглядах Кэрл и Адама все еще было видно недоверие, а вот Нот просто начала улыбаться.

Неожиданно к Эмералду подскочил Джон. Сжав ладонь в кулак, парень ударил своего друга по животу. От резкой боли Эмералд повалился назад, падая практически в ноги Вильяму. Жалобно заскулив, парень свернулся клубочком, зажимая свой живот руками.

– Какого… – Взгляд Эмералда поднялся к лицам, возвышавшимся над ним. Джон, стоявший во главе всего этого, довольно улыбался.

– Вот теперь мы квиты.

Казалось, будто одно это действие окончательно развеяло все подозрения. Даже Адам и Кэрл перестали смотреть на Эмералда с недовольством. Приняв сидячее положение, Эмералд недовольно уставился на друга детства. Джон лишь указал пальцем на Грея, стоявшего позади.

– Капитан разрешил.

Тогда Эмералд взглянул на Грея. Тот был спокоен, хотя еще пару секунд назад на его губах можно было увидеть усмешку. Эта сцена, как и вся эта ситуация, напомнили ему детство. В конце концов, Джон и Эмералд всегда дрались друг с другом из-за всяких мелочей.

– Изверги, – недовольно пробормотал Эмералд. В этот же момент Джон протянул ему руку. Взглянув на радостное лицо друга, Эмералд усмехнулся и, приняв помощь, поднялся на ноги. – Так теперь вы не злитесь.

– Я злюсь. – Кэрл подняла руку.

– И я, и я! – радостно закричала Нот, размахивая рукой в воздухе.

Эмералд растерянно приоткрыл рот. Казалось, потеря доверия девушек ударила по нему сильнее, чем потеря доверия старых друзей.

– Молодец, седой дед, – Джон с усмешкой взглянул на друга, – всю прекрасную половину команды настроил против себя.

– Я не хотел… Кэрл, Нот…

– Думаю, – прозвучал голос Грея, вышедшего вперед. Положив руку на плечо Эмералду, капитан улыбнулся. – Что ты уже можешь начать свой рассказ. Кажется, он обещает быть долгим.

– Не таким уж и долгим. – Парень повернулся лицом к капитану. – Вильям прочитал весь судоходный журнал, так что он знает почти все детали плавания.

– Почти? – недоверчиво переспросил Вильям. – Это ты о том, что в журнале описана только география, но никаких данных о поведении команды в пути?

– Именно так. – Эмералд сделал шаг назад для того, чтобы видеть лица всех. – Во время того путешествия все мы знали, что, по прибытии на другую границу, большую часть наших вещей попытаются конфисковать. Как говорится, новый мир – новые правила. – Пожав плечами, парень усмехнулся. – Поэтому мы зашифровали некоторые данные в журнале и описали путь так, как поймет его только наша команда.

– Хочешь сказать, – заговорил Вильям, – что все выученное мной бесполезно?

– Нет, конечно. – Эмералд возмущенно взглянул на штурмана. – Ты за кого меня держишь? Стал бы я тогда позволять Грею проворачивать весь этот план?

Наступила пауза. Переглянувшись, ребята начали кивать, будто говоря о том, что он вполне мог бы сделать это.

– Вы плохого обо мне мнения, – со вздохом произнес Эмералд. – И ладно. – Зачесав свои выбивающиеся в разные стороны белоснежные волосы, парень иронично взглянул на команду. – В общем, география в том журнале верна и важна. Вообще, в этом журнале не хватало лишь деталей, описывающих поведение команды и существ, что живут на границе.

– Каких существ? – задумчиво спросил Грей.

– Для начала, – Эмералд перевел свой взгляд на капитана, становясь серьезнее, – я должен сказать, что ваш мир в корне отличается от мира по ту сторону.

– Чем именно? – удивленно спросил Адам.

– Всем. – Эмералд вновь взглянул на товарищей. – Если быть точнее, то в вашем мире много чего нет, что есть там. Например, манипуляции.

– Манипуляции? – переспросила Нот. – Что это?

– Я слышала об этом. – Кэрл удивленно смотрела на темнокожего парня, будто не желая верить в его слова. – Но разве это не выдумки? Манипуляции – это ведь, как в сказке, магия?

– Только вот это далеко не сказки. – Эмералд вновь пожал плечами. Приподняв ладонь, парень задумчиво взглянул на нее. – Конечно, в вашем мире манипуляции вполне могут быть сказками, ведь их невозможно использовать на этой стороне.

– Значит, когда мы окажемся там, – начал Грей, – мы сможем пользоваться манипуляцией?

– Именно.

– Простите. – Адам неуверенно почесал затылок. – Я ничего не понял.

Эмералд лишь улыбнулся. Он понимал, что переварить все это сходу было не так просто, ведь примерно также он чувствовал себя, когда оказался на этой стороне без своей способности.

– Сейчас это не так важно, – продолжил Эмералд. – Важно лишь то, что на границе живут существа, что когда-то были выброшены из того мира.

– Существа? – удивленно повторил Вильям.

– Что-то вроде, – Грей задумчиво взглянул на Эмералда, – русалок?

– Да, они самые, – парень начал широко улыбаться. Он знал, что Грей поймет его легко. – И не только русалки. Многие морские обитатели, о которых вы читали в сказках, существуют в реальности, но только ближе к границе.

– И здесь они уже могут быть? – продолжал расспрашивать Грей.

– Да, вполне. Для русалок нет каких-то определенных границ.

Грей взглянул на Нот. Будто ощутив это, девушка повернула голову к капитану. Сейчас они оба были настороже.

– В общем, – Эмералд раскинул руки в стороны, – готовьтесь к монстрам и чудищам. Их вы легко найдете на границе.

– Ты сказал, – заговорил Вильям, периодически то отвлекаясь на море, то на команду, – что они есть и дальше.

– Есть, но не в таких количествах, как здесь, и там они немного спокойнее.

– Значит эти существа и потом встречаться будут? – Брови Джона были слегка приподняты от ужаса и удивления. Мистику он не любил, а опасности так тем более.

Адам задумчиво почесал подбородок. Заметив настороженность парня, Кэрл подняла на него взгляд.

– О чем задумался?

– О твоих словах. – Мужчина взглянул на подругу. – Может, все-таки, прибить подкову к мачте? Боюсь, что против монстров только талисманы и помогут.

– Тогда еще и хвост акулы. – Кэрл выглядела серьезно. – Для увеличения скорости корабля.

– Ты предлагаешь сейчас акулу ловить? – Адам улыбнулся, а вместе с ним и остальные члены команды.

– Монстры страшнее акулы. – Джон начал уверенно кивать. – Так что я согласен на рыбалку.

– Тогда нам нужна приманка. – Усмехнувшись, Кэрл взглянула на перепуганного парня. Тот, сразу поняв намек, отскочил назад и принял боевую стойку.

– А вы чего на меня смотрите? Не буду я приманкой!

– Если вам нужны талисманы для удачи, – Нот радостно подняла руку вверх, – я готова сделать их на всех. Дайте время, и я сделаю все, что смогу!

Эмералд, стоявший позади, удивленно смотрел на ребят. На их лицах не было ни страха, ни переживаний. Наоборот, казалось, что от его слов они даже как-то приободрились.

«Если сравнивать с моей прошлой командой, то эти ребята действительно ненормальные. Как можно так легко принять изменение картины мира?»

– Удивлен? – прозвучал голос Грея из-за спины.

Резко обернувшись, Эмералд уставился на радостного капитана. Выражение лица Грея, эта его победная улыбка и загадочный прищур, просто раздражали.

– Ну, и чего ты такой радостный?

– Ты никак не можешь забыть прошлое, – Грей склонил голову на бок, не прерывая зрительного контакта, – оно и ясно. Это просто невозможно. Но не стоит сравнивать новую команду с твоей предыдущей. Эти ребята, – кивнув в сторону товарищей, Грей улыбнулся, – сплошь ненормальные, ты же знаешь. Они не станут серьезно переживать из-за того, что ты перевернул вселенную. Все потому, что они уже изначально были готовы к этому.

Эмералд грустно улыбнулся. Его взгляд как-то машинально опустился вниз, утыкаясь скорее не в конкретную точку, а в размытый образ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю