Текст книги "В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ)"
Автор книги: Holname
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
7. Секрет товарища
Приятные воздушные потоки обдували лицо, заставляя волосы трепетать. Морской аромат ударил в ноздри. Уже несколько минут Грей стоял на палубе, воодушевленно смотря на горизонт. В такой момент, когда он наконец-то сделал первый шаг навстречу мечте, ему не хотелось ничего иного, кроме как стоять под солнечным теплом и смотреть на волны.
– Эй, – недовольный мужской голос раздался из-за спины. Джон сидел на палубе, удерживая в руках игральные карты. Рядом с ним сидели Кэрл и Вильям, так же рассматривая свои карты. – Ты уже минут пять смотришь в пустоту.
Грей обернулся. Взглянув на своих товарищей не без улыбки, капитан команды решил подойти ближе. Ребята сидели рядом с Адамом, который в это время управлял кораблем через штурвал. Услышав, что речь зашла о капитане, мужчина с интересом обернулся к ребятам.
– Нам пора распределить обязанности. – Грей задумчиво взглянул на своих товарищей, проводя взглядом по каждому из них. – Кто что умеет?
Первой решила ответить Кэрл. На самом деле, Грей даже не сомневался в том, что она будет первой, кто решит высказаться. Девушка подняла руку вверх.
– Я врач. Другого мне не дано.
– Отлично, – капитан улыбнулся, – хороший врач, словно волшебник. На корабле он нужен безусловно.
– Я... – в разговор вступил Вильям. Опустив карты на пол, парень решительно взглянул на капитана. – Я хорошо разбираюсь в картах, компасах и направлении ветра!
– Значит штурман. – Грей кивнул. – Далее... – взгляд перешел на Джона и от него тут же на Адама. – Адам.
– Эй! – Джон возмущенно кинул карты на пол, и, встав на колени, взмахнул рукой. – А я? – парень показал на себя пальцем. – А как же я?
– А с тобой и так все ясно, – Грей бегло взглянул на друга, – ты ничего не умеешь.
Джона как будто по голове котелком ударили. Парень раскрыл рот, но под давлением тяжелой правды не смог произнести и слова.
– А теперь… – Грей вновь перевел свой взгляд на Адама. Мужчина, который в этот момент стоял у штурвала, кажется, выглядел не совсем уверенно. Опустив взгляд в пол, он грустно улыбался.
– Я тоже ничего не умею.
Грей изумленно приподнял брови, ведь слова Адама были настоящей ложью. Прямо сейчас он управлял кораблем, а это уже значило многое. Более того, он был корабельным инженером и хорошо управлялся с техникой. Это уже больше, чем «ничего».
– Он у нас стесняется, – голос Кэрл, которая не без иронии наблюдала за старым другом, заставил парней перевести взгляд на нее. – Всегда говорит нечто подобное и старается не привлекать внимания, но ты посмотри на него. – Кэрл слегка сощурилась, переводя оценивающий взгляд на Адама. – Даже его внешность слишком вызывающая.
И эти слова были правдой, Адама было просто невозможно не заметить в толпе. Пусть его простой стиль в одежде и неряшливость делали из него какого-то бедняка, но его мускулистое телосложение и высокий рост явно выделялись
– Он у нас готовит хорошо, – продолжила Кэрл. Поставив руки за спину, девушка откинулась назад. – Намного лучше, чем чинит корабли. За это я ручаюсь.
– Хорошо, значит, официально будет коком, а неофициально инженером.
– Что? – Адам удивленно взглянул сначала на Кэрл, а затем на Грея. – Почему это вы за меня все так быстро решили я... я...
– Но ведь тебе нравится готовить больше, чем копаться в кораблях? – Грей сразу уловил нить разговора, докапываясь до самой истины. На самом деле, ему было на удивление легко понимать людей и их характер. В какой-то степени ему даже нравилось копаться в человеческих мыслях и познавать их с иной стороны.
– Хорошо, тогда на этом мы и порешим. – Капитан внезапно хлопнул, будто ставя на этом точку.
– Договорились, – Кэрл резко выпрямилась и, вынув из своей раскладки карт несколько одинаковых, бросила их перед носом Джона. Заметив это действие краем глаза, Вильям тоже вернулся к игре.
– А... я тоже.... – парень так же вынул нужные карты и положил их перед Джоном. Все еще не отошедший от шока Джон устало взглянул на карты и осознал, что они были нарочно подкинуты ему. Более того, он понял, что сам раскрыл свои карты, бросив их перед носом Кэрл и Вильяма.
Девушка, сидевшая напротив, хитро улыбнулась. Кэрл вновь отклонилась назад, удовлетворенно смотря на возмущенного Джона.
– Палубу моешь сегодня ты.
– Не честно! – парень начал топать ногами, но возразить ему было нечего. Договор был таков: «Проигравший моет палубу». И проиграл он по своей ошибке. Игра не заканчивалась и не приостанавливалась ни на секунду.
– Сам виноват. – Кэрл пожала плечами. – Могу показать, где тряпки и ведра.
Слушая все эти разговоры, Вильям лишь улыбался. Мысленно парень просил прощения у Джона за то, что он воспользовался ситуацией так же, как и Кэрл. Однако мыть палубу ему уж очень не хотелось, и потому он был готов прибегнуть к любому трюку.
В какой-то момент Вильям вновь начал думать о своем ужасном секрете и, опустив взгляд вниз, тяжело вздохнул. Все в команде относились к нему доброжелательно, и вот так обманывать своих товарищей он не мог. Это стало особенно ясно после того, как корабль отплыл от берега.
– Ребята, – Вильям выпрямился и, не поднимая взгляда, снова вздохнул. – Я должен вам кое-что рассказать. На самом деле я вас всех обманывал и теперь даже не знаю, как вы будете ко мне относиться.
Товарищи удивленно посмотрели на Вильяма. Джон, стоящий рядом, выпрямился.
– Ты про то, что ты родом не с материка?
Вильям удивленно расширил глаза. Подняв головы вверх, он взглянул на лица своих товарищей. Кажется, никто не был удивлен.
– Как вы узнали?
Тем временем Грей устало присел возле перил. Отклонившись на них спиной, парень иронично взглянул на лицо шокированного Вильяма. В глубине души ему нравилось наблюдать за всей этой ситуацией.
– Так это было ясно с самого начала, – Джон неуверенно почесал щеку, отводя взгляд в сторону, – еще при первой встрече я подумал, что ты очень странный для жителя материка. А когда я сказал, что ты местный и хорошо знаешь город, ты засуетился и мои сомнения развеялись.
– Ого, – голос подала Кэрл, – так ты способен обращаться к здравому смыслу?
Джон подозрительно сощурился. Опустив взгляд на девушку, он недовольно спросил: «Мне кажется или ты пытаешься меня подколоть?»
– Кажется, – с улыбкой ответила Кэрл. – Если бы я хотела тебя подколоть, взяла бы иголку.
Вильям продолжал непонимающе смотреть на ребят и, уловив этот взгляд на себе, Кэрл тяжело вздохнула. Девушка пожала плечами.
– Я сразу поняла, что ты не житель материка. У тебя Илонезийский акцент.
– Это как? – в разговор вмешался Джон.
– Илонезия – это одно из островных государств. Всего существует пять крупных государств с примыкающими к ним территориями. Жители Илонезии имеют схожий с нашим язык и потому им не сложно влиться в наши круги, однако их язык идет на возвышенность. Ударения ставятся на последний слог и интонация, как бы, повышается к концу предложения. – Взгляд Кэрл переместился на темноволосого застенчивого парня, растерянно слушавшего все это. – У тебя, Вильям, именно такая интонация. Ты не мог быть жителем материка, ведь такая речь крайне не свойственна коренным жителям. Я очень много путешествовала и довольно точно могу сказать это.
– Ну, да... – парень грустно улыбнулся. – Ты права...
Эта реакция Вильяма казалась ожидаемой, по крайней мере, для Кэрл. Девушка быстро пробежалась взором по Вильяму и Джону, а затем обратно.
«Однако есть кое-что, что меня настораживает...»
Кэрл задумчиво перевела взгляд на Грея, который молчаливо сидел где-то в отдалении. Хоть парень и молчал, на его губах сияла коварная усмешка, выдававшая его истинные мысли.
«Он ведь с самого начала это знал? Тогда почему Грей ничего не сказал и не попытался развеять ложь? Разве он и Джон не с одного острова? Если уж Джон понял, то и Грей должен был. Я все детство провела в приключениях и мои знания – это глубокий жизненный опыт, а что у него? Как именно он понял это?»
– Не хочу прерывать ваш трогательный разговор, – Адам широко улыбнулся, смотря на ребят в полоборота, – но мы приближаемся. Впереди земля.
Грей воодушевленно вскочил на ноги и направился к самому носу корабля. Следом за ним направились Кэрл и Джон, желая увидеть необычной остров, к которому они приближались. Адам и Вильям остались наедине. Парень, сидящий на полу не поднимал головы, чтобы никто не увидел его лица. С его глаз стекали слезы и, приземляясь на деревянную поверхность, образовывали собой лужицу. Хотя, в этой ситуации самым странным были не его слезы, а скорее его счастливая улыбка на губах.
Илонезийцы – бывший колониальный народ. Еще недавно их использовали, как рабов, и потому их не часто принимали в команды путешественников, а если и принимали, то только как расходный материал.
– Ну и ну… – Адам не оборачивался, но он понимал, что сейчас было на душе у молодого паренька. – Ты, конечно, можешь плакать и дальше. Полы все равно моет Джон, но все-таки я советую тебе намотать сопли на кулак и отбросить свое прошлое. Как видишь, здесь тебе все только рады.
Вильям резко поднял голову. Заплаканные глаза, слезы и сопли действительно стекали по его лицу, однако сейчас, именно в этот момент, он дал себе обещание. Очень важное обещание, определившее всю его дальнейшую жизнь. Во-первых, он обещал себе, что больше не будет врать своим товарищам. Во-вторых, он обещал, что будет в ответ им всецело доверять, а, в-третьих, что станет сильнее и больше не будет плакать.
– Обязательно!
8. Принятие решения
Во время морских путешествий все, что тебя окружает – это твоя команда, твое судно, бескрайние морские просторы и пугающие водные глубины. В такой ситуации, когда вокруг тебя лишь непостоянное бушующее море, единственное, на что ты можешь положиться – это твое судно и твоя команда. А когда на горизонте появляется земля, пусть и самый небольшой ее клочок, ты начинаешь невыносимо желать ступить на нее.
– Юху! – Джон восторженно закричал, сжимая руки в кулаки. Находясь на палубе, радостный светловолосый юноша видел вдали остров. Одни лишь очертания этого наполненного растительностью клочка земли наполнили его сердце неподдельной радостью и бурей счастливых эмоций. – Суша, наконец-то!
– Чего ты радуешься, – Грей, стоявший неподалеку, иронично взглянул на друга. – Мы и десяти дней в море не пробыли. Как ты собираешься дальше путешествовать?
– Я, – в разговор неожиданно вступила Кэрл. Девушка вышла из-за мужских спин и, пристально взглянув на остров, сощурилась. Пожалуй, сейчас только она не была рада появлению суши вдалеке. – Считаю, что мы не должны останавливаться на этом острове.
– Почему?
Девушка обернулась. Сначала ее взгляд встретился с непонимающим взором Джона, а затем быстро переместился на капитана. Грей был спокоен и даже с каким-то интересом ждал ответа на вопрос.
– У этого острова плохая репутация. К тому же мы хотели как можно быстрее отправиться в путь.
Грей улыбнулся уголком губ. Переступив с ноги на ногу во время очередного покачивания на волнах, парень спросил:
– Какие именно слухи ходят о нем?
– Грей, ты серьезно? – Джон удивленно посмотрел на капитана. – Какая разница? Красотки ждут.
– Говорят, – начала Кэрл, полностью игнорируя недогадливого паренька, – что путешественники, останавливающиеся на этом острове, оказываются обворованными, а иногда вообще пропадают без вести. Там высокий уровень преступности.
К группе ребят подошел Вильям, слушавший этот разговор издалека. Появление парня, что являлся штурманом в команде, все разрешило.
– Согласен, – Вильям уверенно взглянул на Кэрл, – этот остров опасен для путешественников. Даже торговцы брезгуют приезжать сюда.
– Неожиданно, – Грей задумчиво потер подбородок, – мне казалось, что рядом с материком не должны находиться подобные места.
Джон разочарованно отошел в сторону, понимая, что здесь они останавливаться уже не станут. Где-то неподалеку раздавалось постукивание.
Облокотившись на перила, парень устало откинул голову назад. Стук все нарастал.
В этой позе, нежась под пронзающими теплом солнечными лучами, парень начал думать о тех красавицах, что могли бы встретить его на острове. Странный звук, что раздавался где-то внизу, заставил Джона раздраженно обернуться и взглянуть на море.
– Он единственный в своем роде, – Кэрл поставила руку на бок. – Я и моя команда еще не бывали там, а потому я и не могу говорить наверняка. Однако могу отметить, что мы старательно пытались избегать этого места.
– Ясно, – прошептал Грей. – Тогда...
– Человек за бортом! – громкий вопль Джона заставил ребят вздрогнуть. Грей, быстро сориентировавшись, подбежал к другу. За бортом и впрямь находился человек. Дрейфуя на каком-то деревянном предмете, фигура ребенка подплыла к кораблю и от волн начала биться о судно.
Грей обернулся к ребятам, что стояли позади.
– Шлюпку на воду.
– Кэрл! – вскрикнул Адам, – прими управление! – девушка быстро подбежала к рулю управления, а сам мужчина быстро бросился к шлюпкам. Спустя какое-то время шлюпка с Греем уже находилась на воде. Корабль был остановлен, а ребенок вытащен из воды.
Держа его в своих руках, Грей внимательно осматривал повреждения. Судя по тому, что он увидел, эта маленькая девочка просто была без сознания. Единственное, что из ее состояния было не нормально – это посиневшая рука, которая, вероятно, была сломана.
Вновь оказавшись на корабле, Грей перенес девочку в каюту Кэрл и оставил ее ей. Теперь оставалось лишь действовать по ситуации. Парень вышел их каюты и, оказавшись на палубе, встретился с испытывающими взглядами товарищей.
– Я ничего не знаю, – Грей лишь пожал плечами, – ребенок без сознания. Судя по синякам и ссадинам, его избивали, а еще, – мужской взгляд уставился в сторону подозрительного острова, – думаю, он родом с этой земли.
Джон, Вильям и Адам следом за капитаном взглянули на остров. Кажется, теперь Джон куда меньше хотел останавливаться в подобном месте.
– И что мы будем делать? – спросил Адам.
– Ждать пока очнется дитя, но, вероятнее всего, нам придется вернуть его обратно.
Вильям удивленно взглянул на капитана. Его голос прозвучал на удивление решительно и даже возмущенно.
– А если ее снова изобьют?
Холодный, в какой-то степени даже суровый взор Грея остановился на бледном лице Вильяма. Капитан склонил голову на бок.
– Ты хочешь взять ответственность за этого ребенка? Боюсь, тогда нам придется прекратить наше путешествие и оставить тебя вместе с ним, – пройдя мимо парней, что были шокированы этими словами, Грей направился вперед. – Потому что лично я не собираюсь нести ответственность за столь юную жизнь.
Грей ушел, оставляя парней наедине. Адам и Джон спокойно переглянулись, а вот Вильям остался в каком-то смятении.
– Не бери в голову, – Джон резко ударил парня по спине, заставляя его выпрямиться. – Грей просто слишком ответственный человек. Вспомни, куда мы направляемся. Он не хочет подвергать дитя еще большей опасности.
– Я знаю, – Вильям сжал ладони в кулаки. – И, как не печально мне это осознавать, я с ним согласен, – уверенный взор парня заставил Джона замолчать.
Адам лишь улыбнулся. Скрестив руки на уровне груди, мужчина одобряюще сказал: «Хороший взгляд».
Покинув Вильяма и Адама, Джон направился к своему капитану. Грей стоял и, прислонившись к перилам, смотрел в сторону острова. Лишь плеск волн за бортом был слышен в этот момент. И, как бы разрывая пелену этого постороннего шума, Джон заговорил:
– И о чем же ты задумался?
– Я думаю, что мы находимся слишком близко к острову.
Неожиданно Джон понял, что хотел сказать этим его капитан. Если остров и впрямь был так опасен, то нужно было убраться от него как можно дальше.
– Да, – Джон взглянул на остров, – нас точно видно с берега.
– Скажи Адаму, что мы уходим, – Грей резко развернулся, направляясь куда-то в сторону кают.
– Как далеко? – крикнул вслед Джон.
– Пока остров не исчезнет с линии горизонта.
***
Грей стоял на палубе, наблюдая за движением волн при свете луны. День выдался спокойным, хотя и бесполезным. Из-за появления ребенка в команде пришлось временно отложить путешествие и остаться дрейфовать на волнах где-то вблизи острова.
Мрак, охвативший всю округу, давал волю фантазии. Лишь фонари, что находились в корабле, освещали происходящее. Ни свет луны, ни свет звезд не могли показать, что таилось там, в глубине мрака. Были ли там корабли путешественников или ужасные морские создания? Оставалось только гадать, всматриваясь в пустоту.
– Капитан. – Вильям быстро подошел к Грею, и, остановившись за его спиной, приветствующее поклонился. Длинные черные волосы парня были растрепаны, рубашка помята, а глаза заспаны. – Капитан, ребенок очнулся.
Грей медленно обернулся к Вильяму и, благодарно улыбнувшись, направился в сторону кают. В округе стояла полнейшая тишина. Не считая Адама, который стоял на посту, и Вильяма, который остался на палубе, все остальные члены команды были в каюте медсестры. Стоило Грею войти в эту каюту, как он тут же столкнулся с обеспокоенными взглядами Кэрл и Джона. Вторым, что бросилось в глаза после изумленных товарищей, оказался ребенок, стоящий на кровати. Маленькая девочка с длинными русыми волосами, веснушками и выразительными зелеными глазами гневно смотрела на взрослых перед собой, удерживая в своих руках нож.
Увидев холодное оружие, Грей иронично взглянул на Кэрл. В его голосе прозвучали нотки укора:
– Кто дал ребенку нож?
Медсестра недовольно хмыкнула, скрестив руки на уровне груди. Лицо ее исказилось и стало недовольным.
– Даже не смотри так на меня.
Тогда взгляд переместился на Джона, что стоял слева. Грей недовольно поджал губы, а друг тем временем смог лишь развести руки в стороны.
– Я не специально. Только отвернулся, а она хвать!
Грей тяжело вздохнул. Взглянув на малышку, которая ни на секунду не отводила от него взора, парень усмехнулся.
– Оружие детям не игрушки.
Неожиданно девочка открыла рот, начиная говорить на иностранном языке. Она сказала пару фраз, но с такой интонацией, будто бы пыталась угрожать. Что ж, страх эта угроза не вызвала, а вот на определенные мысли навела. Грей вновь взглянул на Кэрл. Девушка тем временем уже уловила то, о чем подумал ее капитан.
– Язык Эритревии. – Девушка опустила руки по швам. – К сожалению, знаю лишь пару фраз, но не более. Могу перевести одно из слов, что она произнесла.
– Ну, здесь можно и без перевода. – Усмехнулся Грей. – Она сказала, что нападет, если мы приблизимся к ней.
– Что-то вроде того.
Джон удивленно наблюдал за происходящим, не совсем понимая, что здесь происходит. Он лишь видел панику ребенка и спокойствие Грея. Кэрл обеспокоенно взглянула на своего капитана.
– Если хочешь, я могу...
– Не стоит. – Грей уверенно шагнул вперед, не отводя взора от лица малышки. Девочка вздрогнула. Ее пугало все, что происходило и особенно сильно ее пугал этот невозмутимый парень. Открыв рот, девочка прошептала лишь одно слово, но, будто не понимая его, а может быть просто назло, Грей вновь шагнул вперед, вплотную оказываясь перед малышкой. Нож уткнулся кончиком в мужской живот, но это прикосновение не могло оставить даже подобие царапины на теле. Девочка изумленно расширила глаза, смотря снизу вверх на Грея. Она стояла на краю кровати и легко могла отступить к стене. Точно также легко мог отступить Грей, но почему-то никто из этих двоих не хотел делать шаг назад.
– Имя. – Парень улыбнулся кончиками губ, пытаясь завоевать доверие. – Твое имя.
Девочка не могла понять того языка, на котором к ней обращались, но, будто прочитав мысли Грея, она нерешительно ответила: «Мэри».
Протянув девочке ладонь, Грей широко улыбнулся. Его доброжелательный вид и добродушная улыбка подействовали как-то успокаивающе.
– Давай будем дружить, Мэри.
Девочка изумленно взглянула на протянутую руку, а следом и на лицо Грея. Парень не издевался и не пытался обмануть. Мэри не ощущала от него ничего злого, но все же какое-то странное чувство овладело ею. Осознав, что этот парень мог уже давно напасть на нее, а вместо этого он просто протянул руку, девочка нахмурилась. Из глаз брызнули слезы. Девочка выронила нож, позволяя ему с грохотом рухнуть на пол. Коленки начали дрожать от усталости и страха. Мэри повалилась вперед и, уткнувшись носом в грудь Грея, схватилась за него. По всей каюте разнесся жалобный стон. Девочка начала плакать навзрыд, позволяя своим истинным чувствам выйти наружу.
Грей лишь улыбнулся. Положив руку на девичью макушку, парень начал бережно поглаживать ее.
Уже лишь по одному внешнему виду Мэри можно было определить, что она была из состоятельной семьи. Ее кожа была нежна, руки слабы. Даже удерживая в руках нож, девочка сохраняла осанку и держала нос высоко поднятым. В момент, когда ее выловили из моря, она была одета в разорванное коричневое платье, но не трудно было догадаться, что еще недавно оно выглядело если не роскошно, то довольно прилично. Теперь же на ней красовалась длинная рубаха Кэрл, стянутая на поясе лентой.
Когда девочка начала рыдать, Кэрл и Джон решили оставить Грея и их маленькую гостью наедине. Оказавшись в коридоре, парочка задумчиво переглянулась.
– А он довольно хорошо обращается с детьми. – вслух произнесла Кэрл.
– Не только с детьми. – С какой-то жалостью ответил Джон. – У Грея есть удивительный талант – притягивать к себе необычных людей и переманивать их на свою сторону.
– Так это у него с рождения?
– Нет. – Парень опустил взгляд в пол, а потом и вовсе повернулся спиной к Кэрл. – Это у него после знакомства с одним человеком.
– Человеком?
Джон не ответил. Проигнорировав вопрос, парень быстро направился прочь от Кэрл, Грея и несчастного ребенка, плач которого было слышно даже в коридоре.
***
Позднее, когда девочка успокоилась и вся команда собралась на палубе, Грей вывел Мэри на свежий воздух. Девочка уже не плакала и не боялась. Пусть она и не доверяла всем остальным на корабле, она крепко держалась за руку Грея и пыталась ни на секунду не отходить от него. Оказавшись на улице, Мэри начала с интересом осматриваться по сторонам. Ее интересовало место, в котором они находились, и это было ясно без слов.
Подняв малышку, Грей посадил ее на перила, позволяя ей заглянуть по ту сторону корабля. Во мраке ничего не было видно и это явно огорчило Мэри. Девочка вцепилась в руку Грея, не позволяя ему и шагу ступить в сторону, хотя парень и не собирался уходить.
В стороне стояли Адам, Вильям, Джон и Кэрл. Смотря на своего капитана издали, четверка тихо обсуждала происходящее.
– Что мы будем делать? – Вильям не без грусти смотрел на малышку, которая сидела на перилах, пытаясь рассмотреть что-то во мраке.
– А что в этом непонятного? – Адам спокойно взглянул на своего товарища, после чего перевел взор на Грея. – Следовать решению нашего капитана.
Уже в тот момент по лицу капитана можно было сказать, что он уже давно принял решение, касаемое будущего курса. Грей казался спокойным и умиротворенным.
– Но, что он решит? – задумчиво спросила Кэрл. – Не брать же ее с собой? А если и брать, то потом нам все равно придется где-нибудь ее оставить.
Джон взволнованно посмотрел на своего друга. Грей стоял рядом с Мэри, позволяя ей держать себя за руку. Время от времени девочка переводила обреченный взгляд на Грея, но затем вновь устремляла его на море. В такой ситуации парень мог разве что улыбнуться и погладить ее по голове.
– Мы направимся на остров. – спокойно сказал Джон. Он знал Грея, как никто другой, и потому мог легко понять какое решение он примет в такой ситуации. – Мы не найдем переводчика в море и не поймем, что случилось с девочкой, пока не окажемся на острове. И, раз уж посещение его изначально входило в наши планы, это не повлияет на ход путешествия.
Ребята удивленно взглянули на Джона. Его мысли иногда могли быть разумными. Сейчас даже Джон был готов рискнуть и отправиться в это заведомо опасное место, хотя в глубине души он очень сильно не хотел отправляться на остров.
Неожиданно Джон уловил на себе чей-то взор. Подняв голову, парень встретился с пронзительным взглядом Грея, что так и говорил: «Мы все равно сделаем это». Увидев эту суровость, парень лишь усмехнулся и пожал плечами. В конце концов, он не мог противиться желаниям капитана.
***
Грей стоял в окружении членов своей команды. К тому моменту, как капитан все-таки смог уложить ребенка спать, все уже смирились с принятым им решением и даже построили план.
– Итак, думаю, идея ясна всем. – Грей бегло осмотрел лица членов своей команды. – Мы должны попасть на остров максимально незаметно и разведать там обстановку.
– И что дальше? – Адам задумчиво взглянул на капитана. – Ну, узнаем, что он захвачен, предположим, пиратами.
Грей улыбнулся, слегка наклоняя голову на бок. По его лицу было видно, что такому расположению дел он будет даже немного рад.
– Тогда мы его освободим.
Адам удивленно расширил глаза. Кажется, только сейчас он понял, почему Джон был так не рад этой идее. Взглянув на светловолосого паренька, что лучше всех понимал мысли Грея, Адам вопросительно приподнял брови. Джон лишь отрицательно покачал головой. Переубеждать Грея было бесполезно.
– А что дальше? – Кэрл, кажется, даже смутилась возможности столкновения с пиратами. – Будем искать ее родителей, чтобы вернуть ребенка? А если их уже нет?
– Она хочет попасть на остров. – Грей машинально вспомнил взгляд малышки, которая пыталась рассмотреть очертания острова в ночном мраке. – Вряд ли она родом с него, но там точно должны находиться ее близкие.
– А если они же ее и избили? – Спросил Джон, пытаясь хоть как-то растормошить уверенность Грея.
Услышав этот вопрос, Вильям задумчиво приложил к подбородку пальцы. Он казался еще спокойнее, чем Грей.
– В таком случае она бы не захотела вернуться на остров.
– Но... – Возмущенно вскрикнул Джон, пытаясь вставить хотя бы одну реплику.
– В таком нежном возрасте, – перебила его Кэрл, – для ребенка самые близкие люди – это родители или прародители. Если она так хочет вернуться, значит, они действительно очень дороги ей.
Тяжело вздохнув, Джон взмахнул руками. Продолжать это противостояние у него уже не было сил.
– Хорошо, хорошо. Отправляемся!
– Только, как мы можем попасть на остров незамеченными? – Вильям удивленно взглянул на капитана команды, но тот тут же перевел взор на Кэрл и был совершенно прав. Девушка кивнула, будто подтверждая, что у нее есть пара мыслей на этот счет.
– Город находится на острове с северной стороны. С южной стороны находится лес и отвесные скалы. Пришвартоваться там сложно, но возможно. Если подойдем с той стороны, то можем незаметно остановиться.
Грей слегка сощурился, мысленно проворачивая свой план. После завершения рассказа Кэрл все взгляды вновь устремились на него.
– Только кому-то все же придется остаться на корабле.
– Я! – Вильям уверенно поднял руку, но, обратив на себя всеобщее внимание, он тут же смутился и опустил ее. – От меня не будет толку на суше.
– Тогда и я. – Адам иронично улыбнулся. – С людьми я не очень хорошо нахожу общий язык. К тому же корабль – это моя птичка.
– Договорились, – Грей уверенно отступил назад и, повернувшись лицом к морю, взглянул на линию горизонта. Солнце уже поднималось ввысь, озаряя небо ярко-красным пламенем. – Тогда приготовьтесь к отплытию.