Текст книги "В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ)"
Автор книги: Holname
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)
11. Серьезное сражение
Густая листва, что все время бросалась в глаза, мешала разгоняться. Видя перед собой очередной пучок листвы, Джон резко взмахивал руками, отгоняя темно-зеленое растение от себя. Парень был взбешен, взволнован и испуган. Издав звук, напоминающий звериный рык, он еще сильнее разогнался, делая последний рывок. И вот листва перед его глазами расступилась, впереди показался корабль и длинный каменный выступ.
– Эй! – громко закричал парень. Услышав его крик, Адам и Вильям подбежали к борту корабля. – Отплываем! Быстро! – Джон разогнался еще сильнее, вкладывая остатки своей энергии в этот рывок. Высоко подпрыгнув у самого обрыва, парень перескочил с утеса на корабль.
Вильям стоял ближе всех. И, стоило Джону приземлиться, он тут же присел на корточки рядом с уставшим парнем.
– Где капитан и Кэрл? Что произошло?
– Быстро отплываем, – Джон тяжело дышал, но все же продолжал говорить, – это приказ капитана. Нам нужно обогнуть остров и встретиться с ним там.
Адам и Вильям сорвались с места. Одна лишь фраза «это приказ капитана» подействовала на них, словно какой-то рычаг, включающий машину. Парни засуетились, начали поднимать якорь и отплывать. Джон тем временем продолжал сидеть на деревянном полу, пытаясь прийти в себя. Пот ручьем скатывался с парня, приземляясь на пол. Перед глазами Джона все еще стоял тот погибший ребенок. Вспомнив его, парень резко ударил кулаком по полу.
– Черт!
Корабль отплыл. Неподалеку послышались посторонние голоса, но к тому моменту корабль находился уже достаточно далеко.
Поднявшись на ноги, Джон взглянул на остров. Пираты выкрикивали что-то гневно, размахивая своими пистолетами. То и дело звучали выстрелы, но ни одна пуля не могла попасть в корабль. Джон подошел к Адаму, стоящему за штурвалом.
– Плыви так, чтобы они нас видели и бежали следом. Мы – приманка.
– Что произошло? Это пираты?
– Верно. – Джон кивнул, продолжая тяжело дышать. – Эти ублюдки держат в страхе всю деревню. Нападают и убивают всех путешественников, что проплывают здесь.
– А что жители? – Вильям быстро оказался рядом, взволнованно смотря на Джона.
– Их становится все меньше и меньше. – Парень устало покачал головой. – Среди всех людей, находящихся в деревне, я не увидел ни одного парня или мужчины. Одни лишь дети да женщины и то, человек двадцать от силы. Эти пираты... – в глазах Джона появилась ненависть. Адам заметил это с первой же секунды и потому напрягся. – Они при мне убили женщину и ее ребенка. – Джон сжал руки в кулаки, ненавидя самого себя за слабость и бессилие. – Жители спрятали нас в доме. Мы сидели в нем и видели, как пираты выстроили их в ряд, а затем убили мать и ребенка. – Услышав это, Вильям испуганно приложил руки ко рту. – Мы просто стояли и смотрели. Смотрели. – Джон уставился взглядом в пол, воспроизводя в памяти этот эпизод. – Я пытался что-то сделать, но Грей меня остановил. Он не просто не дал никакого приказа, но и остановил меня. Он позволил им умереть.
– Так, – задумчиво протянул Адам, переводя взгляд на море, – ты теперь ненавидишь капитана? Думаешь, что он поступил неправильно?
– Конечно, неправильно! – Джон резко топнул ногой, заставляя Вильяма вздрогнуть.
– Ты сказал, что из дома, в котором вы прятались, было видно как жителей всех выстроили в ряд. Это так?
– Так, – немного непонимающе ответил Джон. – Какое это имеет отношение к...
– Значит, перед домом было достаточно открытое пространство, на котором невозможно было спрятаться. – Адам держался руками за штурвал продолжая свои размышления. – С другой стороны на этом пространстве были пираты с пистолетами, что являются оружием дальнего действия. Это так?
– Так.
– Тогда, – Адам слегка приподнял брови. – Возьмем в расчет и тот факт, что вас было всего трое, а пиратов минимум пять или даже десять. Что вы могли сделать против пистолетов?
– Но!
– Джон, наш капитан такой же безумец, как и ты, – Адам обернулся к парню, стоящему позади, – думаю, если бы он был там один, он бы тоже бросился на помощь, пытаясь вытворить, например, такой трюк, как разрезание пуль мечом. Однако тогда с ним были еще ты и Кэрл. – Джон открывал и закрывал рот, пытаясь возразить, но он даже не мог подобрать слова. – А ты на его месте, рискнул бы жизнью товарищей? Хорошо, если жизнью Грея ты бы рискнул, но тогда что насчет Кэрл?
Парень опустил взгляд в пол. У него пропало всякое желание спорить, и вместе с этим пропала и злость.
– Нет, – тихо прошептал он. – Тогда я об этом не подумал.
Адам усмехнулся. Вновь повернувшись вперед, он слегка накренил штурвал вправо.
– Наш капитан безумец, но не дурак, – тихо сказал Адам, не скрывая улыбки. – Безрассудная погоня за чужими жизнями может подвергнуть риску самое дорогое для любого путешественника – команду и товарищей.
Джон и Вильям подняли свои глаза, смотря на силуэт мужчины, который морально был куда умнее и старше их. Ветер трепал пышные волосы Адама, заставляя его периодически откидывать пряди назад.
– Хотя, – усмехнулся Адам, покачивая головой, – уверен, сейчас наш капитан уже начал совершать глупости.
– О чем ты? – удивленно переспросил Вильям.
– А ты подумай. Он сказал нам обогнуть остров и ждать там. На той стороне пиратов должно быть больше. К тому же, за нами сейчас ведется погоня. Если бы капитан захотел сбежать, он бы не послал одного Джона.
Неожиданно Джон понял смысл сказанных Адамом слов. Удивленно расширив глаза, он начал обдумывать следующий шаг Грея.
«Как же я раньше не догадался? Если он не хочет нами рисковать, тогда ему придется зачистить весь берег в одиночку. Кэрл явно осталась в деревне на обороне, а на линии фронта сейчас...»
– Мы должны спешить. – Джон вышел вперед Адама, смотря на противоположную сторону острова. – Мы должны помочь ему.
Адам начал громко смеяться. Успокоившись, мужчина с иронией взглянул на светловолосого паренька.
– Так и знал, что ты это скажешь.
***
Взмахнув клинком, Грей отрубил голову одному из пиратов, сидящих в засаде. Землю и листву в округе окропили капли крови. Даже рубашка Грея оказалась запачкана этими каплями.
Тело бедного пирата повалилось на землю. Он и еще пятеро его товарищей не успели даже ничего сделать. Наклонившись, Грей подобрал парочку пистолетов и засунул их в свой ремень.
– Я бы хотел сказать: «Ничего личного»,– но, простите, – парень с холодом взглянул на труп под своими ногами. Глаза пирата были расширены, а все его лицо было испачкано в крови. Кровь сочилась из его шеи, превращаясь в большую лужу. – Много чего личного.
Грей слегка наклонился вперед и быстро побежал дальше. У него было еще около десяти-двадцати минут. За это время предстояло очистить хотя бы половину пляжа от пиратов. Более того, он и его команда должны были перегруппироваться. Пиратов нужно было уничтожить всех до единого, а иначе они могли взять жителей в заложники. И это было даже не предположением.
«Я знаю, как они действуют. Даже у пиратов есть кодекс чести, но конкретно эти отбросы пойдут на все, чтобы добиться своего. Они даже пиратами не достойны называться. Мусор и только».
Впереди сквозь густую листву начали пробиваться солнечные лучи. Оказавшись достаточно близко к свету, Грей остановился. Спрятавшись за деревом, парень начал прислушиваться звукам в округе. От нежного ветерка вокруг шуршала листва, но откуда-то спереди доносился шум прибоя. Грей осторожно выглянул из-за дерева, осматривая пространство спереди. Как и ожидалось, это был пляж. Большое открытое пространство патрулировалось пиратами, хотя и слабо. В основном бандиты разговаривали, распивали алкоголь, и время от времени переходили с места на место, поддерживая иллюзию рабочей деятельности. Где-то слева в пяти метрах слева находилась вышка, через которую пираты следили за морем. На вышке находился один человек. Рядом с вышкой стояли еще трое. Справа находилась группа, состоящая из шести пиратов. Все они сидели у костра, что-то бурно обсуждая и время от времени посмеиваясь. Остальные ходили вдоль пляжа, патрулируя его.
Чуть поддавшись вперед, Грей выглянул еще сильнее, дабы удостовериться в точном количестве врагов. Глаза его быстро начали бегать из стороны в сторону.
«5,6, 10, 15. Всего 15 пиратов. Если буду действовать незаметно...»
– Думаю, к вечеру снова начнется гулянка, – к укрытию Грея медленно начала приближаться парочка пиратов.
– Да, эти местные неплохо живут. У них тут и свои животные, и фрукты, и алкоголь из сортов растений, что растут только на этом острове.
Грей приготовился. Прижавшись спиной к дереву, он тяжело вздохнул. Он знал, что всего одна оплошность могла стоить ему жизни, ведь все эти пираты носили за пазухой пистолеты.
Как только пираты оказались прямо напротив укрытия, Грей резко вышел из-за дерева и, схватившись за меч обеими руками, вынес его вперед, на уровне шей врагов. Каждое действие парня было бесшумным. Мужчины, которые попались в ловушку успели лишь краем глаза заметить какое-то движение, но, не успев вовремя остановить свое тело, сделали шаг вперед и сами позволили отрубить себе головы.
Грей лишь немного сдвинул меч влево, помогая клинку закончить начатое. Головы рухнули на песок, а из шей пиратов потекли сгустки крови. Следом за головами рухнули и тела. Кровь бурным потоком начала стекать на песок и, пробираясь через песчинки, начала утекать вдаль в сторону моря.
Ни звука, ни крика. Идеальное убийство. Взмахнув своим клинком, парень резко опустил его вниз, избавляясь от следов крови на блестяще начищенном оружии. Грей убрал меч и, присев на корточки, начал затаскивать тела в листву. Следом за телами парень спрятал и головы. На удивление Грей был совершенно спокоен. Он знал, что никто из пиратов даже не заметил этого. Конечно, они ведь были так увлечены своими делами, что совершенно позабыли о бдительности. Вдали раздался громкий смех. Выглянув из-за укрытия, Грей понял, что смеялись люди сидящие у костра. От настоящего местоположения парня они находились дальше всего и ближе к морю. Иными словами, чтобы напасть на них, рано или поздно все равно пришлось бы выйти из укрытия. Тогда Грей взглянул на вышку. Это строение находилось недалеко от леса и, напав на тех людей, что стояли рядом, он бы мог так же быстро разобраться с ними. Однако тот пират, что находился на вышке, был проблемой. Грей мог бесшумно избавиться от тех противников, что были снизу, но пока бы он прятал тела его точно обнаружили, а оставь он все как есть, это могли бы заметить и те пираты, что сидели у костра и те, что ходили парочками по берегу. Тогда оставалось только одно: убить пиратов у вышки, а затем нарочно позволить себя обнаружить и окружить.
Грей усмехнулся. В голове он уже вырисовывал каждое свое действие, заставляя кровь кипеть от нетерпения. Адреналин и азарт заглушали все позывы инстинкта самосохранения.
Не покидая границы леса, парень уверенно направился к вышке. Времени на размышления не было. Корабль с его товарищами должен был вот-вот появиться, а вместе с ним и группа пиратов, что была в деревне.
Оказавшись напротив вышки, Грей вновь притаился. Отсюда голоса пиратов были отчетливо слышны. Они разговаривали о женщинах, деньгах и легкой жизни. И в этих разговорах не было бы ничего необычного или приметного, если бы они не говорили о том, как насиловали местных женщин, грабили их и жили за счет их работы.
– Та иностранка, – начал один из пиратов со странной мечтательностью, – я уже давно на нее глаз положил. Конечно, она ведь самая красивая на этом острове. Эрика, кажется.
– Даже не говори об этом, – недовольно пробурчал товарищ, скрещивая руки на уровне груди. – Босс и сам положил на нее глаз.– Мужчина злорадно усмехнулся. – Каждую ночь ходит к ней. Не думаю, что он уступит кому-то из нас.
Пират устало вздохнул. Слова его напарника звучали вполне логично.
– Знаю, только вот интересно как она?
– В постели? Ха, думаю, хороша, если босс ходит к ней так часто.
Третий пират, еще не вступавший в разговор, задумчиво почесал подбородок.
– У нее, вроде, дочь была.
– Да, эта женщина всегда прятала ее от босса, но недавно девочка вломилась в дом прямо посередь процесса и... – наклонив голову на бок, пират провел большим пальцем по своей шее. – Слышал, что глава сбросил ее со скалы на глазах матери за то, что та не смогла правильно воспитать ребенка.
– А ведь у нее и муж был...
– Да, так же кончил и по той же причине.
Грей нахмурился. На его лице не было видно злости, но сам разговор заставил его задуматься о многом и прояснил некоторые моменты.
«Теперь понятно, почему она заикнулась о своем теле. Незавидная участь».
Отведя правую ногу назад и слегка согнув левую в колене, Грей схватился обеими руками за меч и поднял его на уровень груди. Дабы окончательно завершить стойку, парень повернул туловище полубоком. Один резкий рывок помог ему вмиг выскочить из-за листвы. Пираты, заметив это, удивленно отступили.
Оказавшись достаточно близко, Грей воткнул меч в сердце того мужчины, что стоял по центру. Острое лезвие вошло в плоть, слегка касаясь ребер. Грей почувствовал, как его меч воткнулся в кость и, при дальнейшем напоре, как бы обогнул ее. Чтобы помочь лезвию так же быстро выйти из плоти, парень пнул своего врага ногой в живот, отталкивая от себя.
Не медля не секунды, он развернулся к тому пирату, что стоял справа, и отрубил его голову. Голова слетела с плеч, а тело повалилось назад.
Третий пират успел вытащить пистолет. Развернувшись к нему, Грей слегка отклонился в сторону. Прозвучал выстрел, потрясший всю округу. Мужчина, что стоял на вышке наконец-то обратил внимание на то, что происходило внизу. Выглянув из-за борта вышки, он удивленно взглянул на труп одного из своих товарищей и, увидев его отсеченную голову, громко завопил.
– Бунт! Нападение!
В этот момент Грей замахнулся мечом, разрубая тело своего третьего противника. Бедняга даже не успел прицелиться, как его тело оказалось разрублено. Повалившись на песок, мужчина начал кряхтеть от боли.
– Не волнуйся, – Грей наступил на руку пирата, заставляя его выпустить оружие, – я завершу твои страдания. – Парень без колебаний отрубил голову противника потому что знал, что если не убить врага сейчас, потом он может стать большой проблемой.
Остальные пираты услышали выстрелы и крик. Вскочив со своих мест, они бросились в сторону вышки с оружием наготове. Грей лишь усмехнулся и, покачав головой, поднял взгляд вверх. Пират, что находился на вышке, испуганно отошел от края, предполагая, что произойдет дальше.
Подойдя к лестнице, Грей начал взбираться по ней на вышку. Он был спокоен и рассудителен. Учитывая то, что у всех пиратов, с которыми он сталкивался до этого, были пистолеты, Грей вытащил сворованный им пистолет и держал наготове.
«Если враг обладает более сильным оружием, забудь про гордость и воспользуйся им».
Оказавшись практически на вершине лестницы, Грей не спешил подниматься выше и высовывать свою голову. Подняв руку с оружием к самому краю, Грей сделал пять выстрелов. Каждый выстрел откланялся от другого на тридцать-сорок градусов и, стоило Грею выстрелить в пятый раз, как через лестницу он увидел тело пирата, вывалившегося с вышки. Пуля попала ему в грудь и, пусть не добила сразу, но уже точно вывела из сражения.
Забравшись на вышку, Грей взглянул в сторону бегущих к нему пиратов. Они были уже близко. Настолько близко, что он мог видеть их лица и слышать матерные выкрики. Парень направил пистолет на пиратов. Дальность этого оружия была не такая уж и большая, а потому приходилось ждать. Более того, эти пираты были стрелками, пусть и не самыми меткими. Они знали на каком расстоянии их могла достать пуля, а потому, по команде, они бы так же, как и Грей, начали стрелять.
Парень сощурился. В пистолете, что был в его руках, было еще пять пуль. В том, что лежал за пазухой еще десять, но доставать второй и переключаться на него, было слишком опасно из-за неопытности и отсутствия лишних секунд.
«У меня есть пять пуль и девять врагов. Я должен сделать все быстро. Не могу промахнуться. Нужно выбрать врагов, что стоят ближе всего друг к другу, чтобы не терять время, прицеливаясь с одного на другого».
Грей глубоко вздохнул. Дыхание его было ровным, но сердце бешено стучалось.
«Не думал, что навык стрельбы, подаренный мне отцом, когда-нибудь пригодится. Вот и проверим, насколько хорошим учеником я был».
Пираты замерли, пытаясь прицелиться, и это послужило, словно спусковой механизм. Грей широко распахнул глаза, начиная стрелять. Прозвучало ровно пять выстрелов. Парень держал руку на одном уровне, сдвигая ее лишь на несколько сантиметров и не теряя времени на прицеливание. По цели он попадал точно, но и иногда все же предполагаемая зона попадания смещалась.
Секунда. Грей услышал выстрелы, направленные на него, и тут же отклонился вправо. Он позволил своему телу упасть на деревянный пол. Пули пролетели над ним. В тот же момент, когда выстрелы закончились, пятеро тел, в которые выстрелил Грей, упали на песок.
Пираты начали что-то кричать и ругаться. Спустя какое-то время они вновь направили пистолеты на вышку и начали стрелять. Пули пролетали через дерево, заставляя бедное строение трещать. Грей откатился к дальней части вышки, вжимаясь спиной в стену. Достав из-за пазухи второй пистолет, парень приготовился. Неожиданно выстрелы прекратились. Один из пиратов начал смеяться во весь голос.
– Думаешь, ты там под защитой? – направив пистолет на одну из ножек постройки, пират выстрелил по ней четыре раза. Постройка накренилась.
Теперь-то Грей понял замысел пиратов, и это вызвало на его губах улыбку. Сердце от осознания ситуации даже не трепетало.
– Что, испугался? – закричал мужчина, стоящий внизу, он раскинул руки в стороны. – Струсил? Бежать некуда, жалкая крыса.
– Почему же сразу испугался? – Грей принял сидячее положение. Через щели в полу он мог прекрасно видеть все, что происходило под постройкой, а сейчас там был лишь песок и четыре деревянные ножки, одна из которых была сломана. – Я вам даже помогу. – Направив пистолет в щель так, чтобы линия полета пули попала в одну из ножек, Грей сделал два ровных выстрела. Ножка сломалась. И без того разваливающаяся постройка накренилась, словно пизанская башня.
Пираты удивленно отступили. Постройка на их глазах начала рушиться, а стоило ей упасть, как из нее выскочил молодой темноволосый капитан. Приземлившись на песок, Грей не удержал баланс и рухнул.
Пираты тут же начали стрелять по нему. Грей перекатился на бок несколько раз, прячась за рухнувшими обломками вышки. Послышались ответные выстрелы. Из четырех выживших пиратов осталось два, затем один. Выживший мужчина, осознав, что прятаться ему негде, бросился прочь, но пуля настигла его раньше, чем он успел выйти из зоны поражения. Грей выбрался из своего укрытия, задумчиво почесывая затылок.
– Так, мой план был продуман ровно до этого момента. Что же делать мне теперь?
Парень перевел взгляд на море и неожиданно ему на глаза попался корабль. Корабль, принадлежавший его команде, а это значило, что вот-вот за ним должны были следом примчаться и пираты.
12. Спасение жителей
– Почему? – Эрика в растерянности смотрела на Кэрл, прижав обе руки к своей груди. Прямо на ее глазах путешественница руководила действиями жителей деревни, раздавая им поручения.
– Быстрее! – вскрикнула Кэрл, не обращая внимания на вопрос. – Оборона сама собой не построится!
– Почему? – снова повторила Эрика. Глаза ее наполнились слезами. – Я не понимаю. Вы могли просто убежать и…
Кэрл повернулась к женщине. Сейчас выражение ее лица было спокойным и уверенным. Она знала, что делает и это еще больше дезориентировало Эрику.
– Потому что мы не можем бросить все так, как есть. – Кэрл холодно взглянула на женщину, заставляя ее вздрогнуть. – Потому что сейчас только мы можем вам помочь. Потому что мы хотим это сделать. Разве этих причин не достаточно? – Девушка вновь повернулась лицом в сторону леса. Женщины бегали с топорами, вырубая огромную линию деревьев перед деревней.
– Но… – Эрика сделала шаг вперед. – Это же опасно!
– Опасно? – Усмехнулась Кэрл. На женских губах появилась коварная улыбка. – Что такое опасность для путешественника? Нет ничего страшнее и опаснее, чем море.
Эрика молчала. Задумавшись над словами молодой девушки, женщина осознала, что действительно не понимает путешественников. Да, океан был намного опаснее каких-то пиратов. Значило ли это, что путешественники всегда подвергали себя опасности и потому не страшились ничего, кроме океана?
Кэрл сделала несколько шагов вперед. Женщины на удивление ловко рубили деревья и оттаскивали их в сторону.
«Отсутствие мужчин сказалось так на их жизни? Их мужчин убили пираты. Значит, что после этого они начали выполнять всю физическую работу. Такую силу невозможно обрести за пару месяцев. Тогда, как долго пираты находились на этом острове?»
Кэрл прикусила нижнюю губу. Сама мысль об этих падонках приводила ее в ярость. С такими эмоциями тяжело было сохранять маску безразличия.
Глубоко вздохнув, девушка вновь начала переосмысливать свой план. Она собиралась защищаться только со стороны севера. Южную часть она оставляла открытой, и на это было несколько причин. Первая: нехватка времени. Пираты уже должны были осознать, что в деревню проникли посторонние, и тогда они уже должны были возвращаться с севера. Вторая причина: нехватка материалов и сил. И времени и возможностей хватало только для того, чтобы обеспечить защиту с одной стороны. На севере находился корабль и пираты, которые побежали за ним. На юге же находился Грей и пираты-патрульные. Кэрл оставалось только надеяться на то, что Грей не пропустит к ней ни одного пирата с юга.
План ее был весьма прост. Вырубить длинную, широкую полосу деревьев с северной стороны деревни, а потом поджечь лес с северной части. Ветер был сухой, а потому огонь должен был распространиться быстро. Деревня и так находилась на пустыре, но все же неподалеку был лес и была вероятность того, что огонь перейдет и на деревню, а потому нужна была вырубка.
– Достаточно! – громко закричала Кэрл. – Переходим ко второй части плана!
Женщины быстро переглянулись и, бросив топоры, побежали за бочками с горючем веществом.
Кэрл продолжала стоять на месте, следя за всем происходящим.
«Огонь охватит половину леса и тогда пиратам придется обходить. Полоса не позволит огню пройти дальше, чем нужно, но именно там, где полоса заканчивается, начинается сопка. Они не полезут в гору. Более того, они не знают, где начинается безопасная часть леса. Скорее всего, они даже не рискнут больше заходить в лес и пойдут по пляжу прямо за кораблем».
Женщины начали выливать бочки на указанных позициях, и уже через несколько секунд они подбросили искру в горючее вещество. Пламя вспыхнуло мгновенно. Женщины испуганно побежали в деревню, но, оказавшись там, поняли, что пламя действительно не идет в их направлении.
– Достать платки! – Кэрл взмахнула рукой и все тут же начали исполнять ее приказ. Девушка и сама вынула платок, после чего обвязала им свой нос. Ветер дул не в их направлении, но дым от пожара обещал быть густым.
«Теперь вопрос только в том, как мы будем это тушить».
***
Пираты бежали вперед, готовясь к нападению на корабль. Эта часть их работы была самой увлекательной. Ловить жалких путешественников, убивать их, грабить ценности и насиловать девушек, если такие имелись на корабле.
Неожиданно перед пиратами пронеслась чья-то тень. Незнакомая фигура находилась слишком далеко и бежала так, будто это был не человек, а какой-то гепард. Этим человеком был Джон, бежавший к собственному кораблю по приказу Грея.
– Там человек! – закричал один из пиратов, бегущих впереди. – Мужчина!
Глава пиратской группировки удивленно расширил глаза. Он своими руками застрелил последнего мужчину на острове. Это могло значить лишь то, что путешественники уже давно находились на острове.
– Быстрее! Убить их всех!
– Есть!
Пираты покинули лес, выбегая к утесу. Стоило им оказаться на каменной поверхности, как корабль уже начал отплывать.
– Бос, они уходят! – вскрикнул один из пиратов. Услышав это, высокий мужчина резко ударил своего приспешника по голове.
– Я вижу, идиот! – от злости мужчина сжал ладони в кулаки и, вынув из-за пазухи пистолет, начал стрелять в воздух. – Ар, черт! – пули закончились, но пират так и остался неудовлетворен. – Ты, – он тыкнул пальцем в первого попавшегося парня. – Эти сучки в деревне скрывали путешественника. Иди туда и…
– Бос! – прозвучал испуганный крик. Мужчина с толстым пивным брюхом тыкнул в сторону леса. – Там дым. Пожар!
Толпа ахнула. Некоторые начали перешептываться, а бос пиратов замер с открытым ртом.
– Может, маленькое возгорание? – спросил кто-то в толпе.
– Идиот, не бывает такого дыма от маленького…
– Что вы замерли?! – Неожиданно пришел в себя глава пиратов. Вперед за кораблем! Обойдем остров по пляжу и убьем всех путешественников.
– Есть!
Пираты быстро помчались за кораблем, полностью забывая о деревне и ее жителях на какое-то время.
***
Вид корабля, что медленно приближался к пляжу вызвал какое-то двоякое чувство. Грей стоял под палящим солнцем, слышал шум прибоя, его ноги увязали в теплом мягком песке и при всем этом великолепии природы он понимал, что приближение корабля значит и приближение пиратов. Где-то слева послышались посторонние голоса. Грей повернул голову влево, к нему навстречу и впрямь мчалась группа пиратов. Пираты, которые, кажется, заметили присутствие постороннего на их базе, начали что-то громко кричать, размахивая оружием. Грей нерешительно почесал затылок, обдумывая свои дальнейшие действия.
– Ну и ну… – парень иронично улыбнулся. Прятаться было негде, для ответной стрельбы нужно было запастись пулями и оружием, более того, он был всего один против минимум пяти, а то и десяти пиратов. Обдумывая это, Грей осознал, что ситуация получается и впрямь безвыходная.
– Пожалуй, придется применить технику тактического отступления. – Повернувшись спиной к пиратам, парень быстро побежал в сторону леса. Он знал, что та часть острова, куда он сейчас направлялся, была незащищена. Но для него это оказалось единственной возможностью атаковать. В лесу спрятаться и выжить намного проще, чем на открытом пляже.
Парень быстро мчался вперед, не обращая внимания ни на листву, ни на дорогу. Спотыкаясь, но не теряя равновесия Грей продолжал бежать, стараясь отдалиться от пляжа и в то же время не сильно приближаться к деревне. Неожиданно он замер. Прижавшись спиной к дереву, Грей глубоко вздохнул. В такие моменты он предпочитал даже не дышать.
Неподалеку послышались выстрелы и голоса. Пираты, что бежали практически следом за ним, выскочили из-за кустов, продолжая погоню. Сощурившись, Грей приготовился к атаке.
«Я не могу пропустить их дальше».
Стоило противникам оказаться в радиусе видимости, как Грей тут же выскочил из-за листвы и, слегка наклонившись вперед, сделал широкий выпад со взмахом клинка. Острое лезвие пронзило животы двух мужчин, заставляя их внутренность выпасть наружу. От резкой боли и неожиданности у пиратов наступил шок. Увидев свои собственные внутренности, они разинули рты и повалились на колени.
Грей взмахнул мечом, отчищая его от крови.
– Восемь из десяти. – Парень нахмурился. Сделав очередной глубокий вдох, он обошел пиратов и спрятался за деревом, что стояло за их спинами.
Следом из кустов выскочило еще пять пиратов. Увидев тела и огромную лужу крови, что стекала по траве и поглощалась землей, мужчины замерли в ужасе. Грей прятался за деревом, что стояло слева от них в паре шагов.
– Что за черт?
– Какой монстр это сделал?!
Грей выскочил из-за дерева, со стороны мужских спин. Пираты услышали шелест листвы и резко обернулись, но первым двум, тем, что стояли ближе всего, это не помогло. Грей отрубил их головы мгновение ока.
Прозвучали выстрелы. Три оставшихся пирата отскочили назад, начиная стрелять. Эта троица выглядела испуганно и стояла близко друг другу, видимо, под действием инстинкта самосохранения.
Схватив тело одного из обезглавленных, Грей закрыл им себя и резко толкнул на испуганную троицу. Схватившись за меч обеими руками, парень пронзил им уже мертвое тело и протолкнул еще глубже, чтобы так же и ранить того, кто стоял позади. Он насадил обезглавленное тело живого пирата на свой клинок, после чего пнул ногой плоть, вынимая свой меч из тел. Прежде, чем пираты смогли отскочить друг от друга, Грей поднял высоко меч и разом обезглавил их.
Парень замер на месте тяжело дыша. Даже ему подобное зрелище давалось не так просто. Капельки пота виднелись на его лице.
– Поверьте, я боялся не меньше вас.
Грей сглотнул накопившуюся во рту слюну и медленно побрел в сторону пляжа. Пиратов оставалось трое и он знал, что они вряд ли станут гнаться следом за ним. Все потому, что в живых оставался бос и два самых сильных его подчиненных.
***
Несколько минут назад:
– Мы должны что-то сделать! – Джон ударил руками по борту корабля, взволнованно смотря на пляж. В этот момент навстречу Грею выскочили пираты, и парню пришлось бежать прочь. – Адам!
– Что ты от меня хочешь? – стоя за штурвалом, спросил Адам. – Я не могу еще больше приблизиться к берегу. Шлюпку в зубы и…
Джон даже не дослушал. Сорвавшись с места, он побежал в сторону шлюпок, запрыгнул в одну из них и начал спускать на воду.
Тут же на палубу выскочил Вильям. Подбежав к шлюпкам, парень уверенно перепрыгнул через борт и оказался рядом с Джоном. Небольшая лодка начала покачиваться от силы приземления.
– Ты чего?! – возмущенно вскрикнул Джон, удерживаясь за борты шлюпки. Подняв взгляд вверх, парень возмущенно взглянул на Вильяма. На удивление Джона Вильям выглядел уверенно. Его слегка сбившееся дыхание и решительный взор говорили о том, что он хотел помочь.
– Я тоже пойду!
Шлюпка плавно спустилась на воду и, сев за весла, Джон начал грести в сторону острова.
В то же время на острове глава пиратов и двое подчиненных остановились на границе между пляжем и лесом. Они задумчиво смотрели вглубь зарослей, куда только что убежал путешественник и их приспешники. Обернувшись к морю, босс пиратов недовольно оскалился. Шлюпка уже подплывала к берегу и вот-вот должна была достичь его.
– Эй, парни, встретьте назойливых путешественников.
Двое высоких мужчин переглянулись и тут же бросились к морю. Оказавшись на месте, они достали пистолеты и направили их на парней, которые сидели в шлюпке.
Увидев оружие, что было направлено на них, Джон и Вильям удивленно расширили глаза. Бежать было особо некуда.
– В воду! – вскрикнул Джон, бросая весла и прыгая за борт. Тоже сделал и Вильям. Оба парня скрылись под водой, как тут же прозвучали выстрелы. Джон и Вильям скрылись из поля зрения, но пираты были начеку и продолжали держать оружие наготове. Даже если бы парни попытались отплыть и как бы обогнуть пиратов, им бы все равно пришлось вынырнуть из воды и выйти на берег.