355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Grotten » Монах (СИ) » Текст книги (страница 15)
Монах (СИ)
  • Текст добавлен: 5 сентября 2017, 00:00

Текст книги "Монах (СИ)"


Автор книги: Grotten



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

– Я вижу, вы уже освоились, сударь, – тут же быстро заговорил граф, – это хорошо. Сейчас приведите себя в порядок и следуйте за мной. И поторопитесь, время не терпит.

Витторио тут же развил бурную деятельность, натягивая сапоги, поправляя колет и крепя шпагу к поясу. Граф все это время неотрывно смотрел на него, как будто отсчитывая про себя секунды. Когда вид молодого человека уже более или менее соответствовал его представлениям о приличии, граф молча развернулся и двинулся на выход, бросив лишь короткое: «Следуйте за мной».

Старый вояка твёрдым военным шагом продвигался по коридорам, устремив глаза вперёд, казалось, не замечая ничего вокруг. Витторио с трудом поспевал за ним, теряясь в догадках о конечной цели их пути. Спрашивать что-либо, он робел, решив дождаться естественного развития событий.

Тем временем серые полутёмные коридоры дворцовых казарм, сменились просторными залами, полными света. Камень полов вначале перешёл в дубовый паркет, а потом и вовсе всё это скрылось мягкими коврами причудливых расцветок, даже ступать по которым было неловко. При этом людей практически не встречалось, лишь редкие слуги, спешащие по своим неведомым делам. По стенам стали появляться картины и гобелены, изображающие знаменитые сражения древности и портреты правителей.

Вскоре граф резко остановился перед большими створчатыми дверями, украшенными затейливой резьбой. Только здесь он удосужился обернуться на своего спутника, окидывая его оценивающим взглядом.

– Сейчас нас будет ожидать аудиенция. Ваша задача слушать и запоминать всё сказанное. Сами в разговор не вступайте, – кратко, по-военному начал выдавать мужчина распоряжения. – Всё вопросы потом. Надеюсь, мне не придётся разочароваться в вас, сударь.

Витторио лишь послушно поклонился. Во рту у него пересохло от волнения, а руки сотрясались мелкой дрожью. В это время створки бесшумно распахнулись сами собой, открывая проход в малый тронный зал, хотя назвать его малым юноша никогда бы не решился. Огромное пространство сверкало от обилия золота и драгоценных камней, а стоящий в дальнем конце трон приковывал внимание всякого, поражая своим величием. Фигура старого, обессилевшего Императора восседавшего на нём несколько портила впечатление.

Граф Фоскье, не задерживаясь, гордо прошёл через зал, опустился на одно колено перед троном и склонил голову в знак покорности. Витторио Обрэ синхронно повторял все его действия, оставаясь только на полшага позади. Глаза его то и дело обращались на правителя, которого он впервые видел так близко. Граф же, сохраняя полную невозмутимость, свойственную военным, не оставил без внимания и прочих немногочисленных лиц, присутствующих в зале.

Рядом с троном в почтительных позах замерли герцог Савойский с сыном и личный секретарь Императора граф Рабле. Также присутствовал Верховный маг Эрафиус, которому единственному было позволено сесть.

Император посмотрел на графа и его спутника из-под чуть приопущенных век. Особо долго он вглядывался в лицо юного спутника командующего, стараясь припомнить его имя, но так и не смог этого сделать. Внешность была смутно знакомой, но не более того.

– Граф, рад вас видеть, – наконец, тихо произнёс правитель, нарушая тишину. – Мы как раз обсуждали сегодняшние события. Ваши гвардейцы произвели на меня должное впечатление, да и на народ, если верить герцогу Савойскому, тоже.

– Люди увидели в возрождении Имперской гвардии признаки восстановления величия Империи, Ваше Величество, – тут же льстиво добавил герцог, всем своим видом демонстрируя преданность, хотя уголки губ его нервно подрагивали, выдавая хорошо скрываемую злость. – В последнее время было неспокойно, и это остудит самые горячие головы. В очередной раз преклоняю голову перед Вашим гением.

– Да, да, герцог, вы это уже говорили, – устало отмахнулся от начальника тайной полиции Император, даже не удостоив того взглядом. – Скажите граф сколько человек вам удалось набрать в столь сжатые сроки?

– Сорок пять, Ваше Величество, – громко ответил командующий, смотря только на своего повелителя. – Я уже докладывал об этом утром, с тех пор это количество не изменилось.

– Хорошо, а кто тот милый юноша, что сопровождает вас. Это один из ваших гвардейцев? Не слишком ли он молод?

– Никак нет, Ваше Величество. Этой мой оруженосец Витторио Обрэ. Он целиком и полностью верен короне и готов служить Вам верой и правдой.

– Обрэ… знакомая фамилия, – задумчиво проговорил Император. Взгляд его стал более внимательным и, казалось, пронзает юношу насквозь. – Скажите, виконт Алексис Обрэ ваш родственник?

– Да, это мой брат, Ваше Величество, – дрогнувшим от волнения голосом ответил Витторио. Причём больше всего его удивило то, что имя его брата вообще знакомо Императору.

– Это достойный молодой человек, который сейчас выполняет одно моё поручение. Я надеюсь, вы послужите своему Императору не меньше, чем он.

– Моя жизнь принадлежит Вам, – с пылом воскликнул юноша, гордый от такого доверия со стороны правителя, хотя и немного смущенный от оказанной чести.

– На службе у графа Фоскье вам представится возможность проявить себя. А потом, если будет на то воля Богов, может быть, вы и сами займёте достойное место при дворе, – скрипучим старческим голосом добавил Император.

Было видно, что старый правитель что-то задумал и все его расспросы лишь затишье перед бурей. Вот только на кого обрушится эта буря, никто из присутствующих пока не знал.

– Вернёмся к делам. Граф, у меня есть два поручения для Имперской гвардии. Оба они крайне важны и должны быть выполнены в кратчайшие сроки.

– Я правильно понимаю, что нужно будет сформировать два отряда? По сколько человек? – тут же поинтересовался мужчина. Глаза его полыхали воинственным блеском. После стольких лет в забытьи он опять при деле, что может быть лучше для старого солдата.

– Да, вы как всегда проницательны, граф. Для первого задания много людей не надо, будет достаточно трёх-четырёх, тут главное поставить во главе толкового командира. У вас есть такой человек?

– Я могу сам возглавить этот отряд!

– Нет, граф. Вы мне понадобитесь в другом месте.

– Тогда я подберу среди своих людей кого-нибудь подходящего. Но мне нужно знать в чём именно состоит поручение.

– Справедливо, – утвердительно кивнул головой Император. Затем собрался с духом, вглядываясь в лица своих подданных. Для него пришло время решительных действий. Правитель перевёл взгляд на графа Рабле, своего личного секретаря и неожиданно твёрдым голосом вымолвил, – Анри, подготовьте приказ об аресте Эрика Хомоф, герцога Валенского. Его нужно немедля доставить в столицу и заключить в тюремном замке. Управление замком Валентайн и герцогством Валенским на время заключения возлагается на виконта Обрэ. Библиотека замка, как содержащая тайные знания, изымается в пользу Империи.

Слова правителя произвели на всех шокирующее действие. То, что герцог Валенский в опале, знали многие, но вот арест… Первым в себя пришёл Верховный Маг, он даже поднялся со своего стула и подошёл ближе к трону, чтобы лучше видеть Императора.

– Ваше Величество, Вы уверены, что не совершаете ошибки? – подчёркнуто вежливо сказал он. – Эрик ни в чём не виноват.

– Империя превыше всего, Эрафиус, – резко ответил Император. – И это ещё не всё. Твои маги должны обеспечить портал для отряда, который отправится производить арест. Времени на дорогу до Валенса у нас нет, ты сам об этом знаешь. К завтрашнему утру всё должно быть сделано. Выдели несколько толковых магов, которые должны отправиться в замок и немедля приступить к разбору бумаг. Ты знаешь, что следует искать…

– Какая судьба ждёт молодого Хомоф? – всё-таки поинтересовался Эрафиус. Участие во всё этом действе жутко ему претило, но пойти против воли Императора было невозможно.

– Если он будет сохранять благоразумие и не станет упорствовать, я позволю ему удалиться в монастырь и принять постриг.

– А если он откажется? – как можно более мягче поинтересовался старый маг.

– Тогда он навсегда останется последним из рода Хомоф. Хотя я всё же надеюсь, что до этого не дойдёт. Только если не останется другого выбора.

Пока шёл этот разговор между Императором и Верховным магом, прочие присутствующие успели прийти в себя. Герцог Савойский внутренне торжествовал, его противники падали одни за другим, даже без особых усилий с его стороны. Хотя, если посланный им мэтр Тонг сделает своё дело, Эрик Хомоф до столицы никогда не доберётся.

Его сын, Годрик, не до конца понимавший всю важность распоряжения Императора, думал о чём-то своем, нервно теребя край колета.

Витторио Обрэ был поражён теми высотами, которые открываются перед его братом, которого он привык считать маленьким и требующим защиты. Для него Алексис так и оставался впечатлительным, ранимым ребенком, хоть и был всего на несколько лет младше. Неужели придворная жизнь его настолько изменила? Брата хотелось увидеть как никогда ранее.

Граф Фоскье старался сохранять при этом абсолютно бесстрастное лицо. Приказ Императора ему очень не нравился, но он солдат и обязан подчиниться. Радовало только то, что самому проводить арест не придётся. Правда ещё не известно, может быть, второе задание, о котором упоминал правитель, будет ещё хуже первого.

Тем временем под напором Императора Верховный маг сдался:

– Портал до Валенса Совет Магов сможет организовать к сумеркам. Однако, предупреждаю, что это потребует огромного количества сил. Лучшие маги Империи после этого будет опустошены на несколько дней.

– Хорошо, приступайте к подготовке, – легко согласился Император. – Думаю с первым заданием на этом всё. Что же касается второго… Вам, граф Фоскье, во главе гвардейцев надлежит немедленно отправиться в замок Орсхоф, что в Энкейских горах к моему сыну, принцу Виллему. Со смертью брата он остался последним претендентом на престол. Ему следует обеспечить круглосуточную охрану, во избежания любых неожиданностей. Кроме того будьте готовы, граф, при необходимости подготовить эскорт принца до столицы. Двух-трёх дней чтобы добраться до замка, думаю, будет достаточно?

– Через два дня я буду в замке Орсхоф! – тут же ответил граф.

– Хорошо. После того, как будете на месте, пошлите магического вестника, для получения новых распоряжений. За жизнь принца вы отвечаете собственной головой. Кроме того сообщайте о любых значащих событиях.

– Будет исполнено, Ваше Величество, – громко выкрикнул командующий, радуясь столь ответственному поручению и тому, что честь его останется незапятнанной. – Будут ли ещё какие-то приказы?

– Пока нет. Возможно они появятся позже. Если будет что-то важное, я пошлю магического вестника или курьера следом за вашим отрядом, – задумчиво проговорил Император, пытаясь оценить, всё ли он предусмотрел.

По всему выходило, что всё, вот только внезапное появление нового представителя семейства Обрэ настораживало. Было ли оно случайным? Император пристально вгляделся в Витторио, пытаясь понять что-то по выражению лица. Выглядел юноша совсем невинно и это вызывало подозрения. Решение пришло внезапно.

– Граф, что касается вашего спутника и оруженосца, оставьте его на время при дворе. Он мне может понадобиться для поручений, – приказал Император, решив задержать юношу в дворце на всякий случай.

– Как Вам будет угодно, Ваше Величество, – тут же согласился граф Фоскье, сразу поняв о причинах побудивших Императора сделать такой выбор.

Сам же Витторио предусмотрительно помалкивал, в очередной раз поражаясь, какой кульбит совершила его жизнь за сегодняшний день. Он ещё не до конца верил в реальность всего происходящего и не понимал, что теперь сам станет объектом пристального внимания и интриг. Он просто радовался открывающимся перспективам.

– Хорошо, на этом тогда всё. Приступайте к выполнению приказов, – обозначил Император то, что аудиенция закончена.

После этих слов придворные потянулись на выход. Кто-то, как граф Фоскье и Верховный маг, чтобы приступить к исполнению приказов Императора. Кто-то, как герцог Савойский и его сын, чтобы обдумать наилучший способ извлечения собственной выгоды из меняющейся политической обстановки. Кто-то, как Витторио Обрэ, чтобы, наконец, отдохнуть после тяжёлого дня и поужинать. Врядли хоть один из них переживал о судьбе герцога Валенского, которого было приказано арестовать. Даже Верховный маг было заступившийся за Эрика, в итоге справедливо рассудил, что своя жизнь дороже.

========== Глава 15. Дорога домой ==========

Если в столице церемония погребения проходила со всевозможной пышностью, то в провинции, к которой и относился Валенс, всё было гораздо скромнее. Тем не менее, ранним утром в главном Храме собралось довольно много народу, среди которого в первых рядах можно было заметить и самого герцога Валенского. Эрик, практически не сомкнувший за ночь глаз, выглядел крайне устало и лишь лёгкими кивками отвечал на приветствия в свой адрес. Только с городским старостой Тритом Русофом он обменялся парой фраз, да и то абсолютно ничего не значащих.

Рядом с Эриком, не отходя ни на шаг, всё это время постоянно находился Алексис Обрэ. Юноша тоже выглядел уставшим, но это не мешало ему гневными взорами отгонять людей, особо настойчиво искавших общения с герцогом. А таких среди городской буржуазии и мелкого дворянства было не мало.

Бард Микаэль опять где-то затаился и, сколько не выискивал его Алексис среди толпы, так и не был обнаружен. «Наверное, поганец опять вынашивает какие-то грязные замыслы. Я должен, во что бы то ни стало, уберечь герцога от этого интригана», – со злобой думал виконт, крутя головой по сторонам. Однако поиски его так и не увенчались успехом.

Вскоре народ угомонился и старый отец Стефан, польщённый таким наплывом народа в обычно пустовавший Храм, завёл длинную проповедь о жизни и смерти. При этом о самом Великом Князе Эдуарде практически не говорилось. Знаком с ним из присутствующих был один лишь Эрик, да и тот заранее отказался произносить речь о покойном. Пришлось священнику напрягать собственное красноречие, изрядно подорванное преклонным возрастом и практически полным отсутствием посетителей Храма в последние годы.

Через час, когда словарный запас священника полностью иссяк, народ начал расходиться. Одним из последних покинул Храм сам Эрик вместе со своим спутником. Всё время службы он никак не мог сосредоточиться на проповеди. Какие-то смутные мысли терзали его сознание. Перед глазами вставали то хмурящийся чему-то покойный отец, то смутный образ матери, которой он практически не помнил. Но гораздо чаще мысли крутились вокруг двух юношей, с которыми его свела судьба. И если устремления, что двигали виконтом Обрэ, были более или менее понятны, то вот бард Микаэль оставался полной загадкой. Эрик интуитивно чувствовал, за всей это веселостью и шутками на грани дозволенного скрывается что-то ещё. Может быть та самая любовь, о которой столько говорит бард? И от этого становилось ещё страшнее. В его шатком положении, грозящим в любой момент обернуться катастрофой, любовь была непозволительной роскошью, золотым самородком, попавшим в руки умирающего от жажды в пустыне. Вроде бы величайшая ценность, но в сложившейся ситуации только лишняя обуза.

– Ваша Светлость, Вам нездоровится? – Эрика вывел из задумчивости, голос виконта Обрэ. Они уже успели покинуть Храм и довольно долгое время просто стояли на середине площади.

– Нет, это просто усталость, – тихо ответил герцог, встряхнув головой, чтобы отогнать тяжёлые мысли. – Надо поскорее вернуться в замок и хорошенько выспаться.

– Вы правы, нужно поскорее покинуть город. А всё этот мерзкий кривляка, который ночью не давал спать порядочным людям, – немедля согласился Алексис, с тайной радостью от того, что избавится наконец от близости ненавистного барда.

– Пойдёмте, сударь. Мне нужно решить с Гарретом последние вопросы, и можно будет выдвигаться.

Однако не успел Эрик ступить и шагу, а Алексис даже моргнуть глазом, как прямо перед ними объявился сам виновник их плохого настроения и объект тяжёлых мыслей – бард Микаэль. Его лицо выражало столь неподдельную радость жизни, что, казалось, просто светилось, причем следов усталости не было и в помине.

– Ваша Светлость, рад приветствовать Вас столь ранним утром, – тут же склонился бард в поклоне, смотря только на Эрика и старательно игнорируя закипающего от гнева Алексиса Обрэ.

– Доброе утро, бард, и тебе, – спокойно ответил герцог, хотя внутренне напрягся, не зная, чего ожидать от юноши.

– Вы, наверное, движетесь в трактир? Не советую, ой как не советую. Там сейчас горячо! – тут же рассмеялся Микаэль.

– Что же там могло такого случиться? – удивился Эрик, внутренне приготовившись к самому худшему.

– Там сейчас разворачивается словесная битва между двумя лекарями, которых Вы хорошо знаете. Каждый из них так и пышет красноречием и не готов отступиться от истины, – хохотнул бард в ответ.

– Ты говоришь загадками бард. Какие ещё лекари? – растерялся Эрик.

– Ну как же, я говорю о лекаре духа – преподобном отце Стефане. Чья речь во время службы была столь проникновенна, что не уснули, наверное, только голуби на крыше Храма. Оппонентом ему выступает непревзойдённый лекарь брюха – трактирщик Гаррет. Если вы пробовали бобровые хвосты в миндальном молоке, которые он готовит, то должны согласиться, что он воистину волшебник. А его айвовый пирог с турнепсом? Пальчики оближешь. Даже не знаю, как я без всего этого буду обходиться, когда Вы заберёте меня с собой в замок. А ещё…

– Куда заберу? – изумился герцог, который ожидал подвоха, но чтобы так…

– В Ваш замок, – бард тут же состроил полную невинности мордочку, хотя озорная улыбка так и не сошла с его лица. – Вы же не откажете несчастному влюблённому в счастье хоть изредка видеть Вас? На большее я пока и не претендую.

Тут уже не выдержал Алексис. Он сделал шаг вперёд и с силой оттолкнул юношу, отчего тот отлетел метров на десять и повалился на землю.

– Ах ты шваль подзаборная! Да кому ты нужен со своей лже-любовью? Убирайся! – кричал Алексис, демонстрируя крайнюю степень раздражения. Он был готов броситься на Микаэля с кулаками, как обычный простолюдин в кабацкой драке, но его сдержал спокойный голос герцога.

– Виконт Обрэ, вы позорите своим поведением и себя, и меня, – в голосе Эрика было столько усталости, что Алексис невольно замолк, сокрушаясь по поводу своей вспышки гнева. – Вы слишком неуравновешенны, сударь. Учитесь держать себя в руках. Я вполне в состоянии самостоятельно решить свои проблемы.

– Да, да не стоит встревать в наши дела с герцогом, – ехидно прошипел бард, поднимаясь с земли, отряхиваясь и потирая ушибленный зад. Он тут же двинулся к герцогу, слегка прихрамывая.

– Вот, что бард, – твёрдо заявил герцог, по-видимому, приняв для себя какое-то решение, – я не готов пригласить тебя в свой замок, так как не собираюсь надолго там задерживаться. Мне предстоит длительное путешествие. Предваряя твой следующий вопрос, отвечу «Нет», я не готов взять тебя с собой. Можешь даже не просить. Теперь, когда все вопросы расставлены, позволь нам пройти. Мне нужно как можно быстрее поговорить с Гарретом.

Сказав это, Эрик не дожидаясь ответа быстрым шагом двинулся по направлению к трактиру.

– Вы делаете ошибку, Ваша Светлость, – крикнул ему в след раздосадованный очередным отказом бард.

При это сам он устремился следом за герцогом. Делая каждый шаг, он слегка кривился, как будто от боли, но тем не менее не отставал. Сейчас все его мысли были заняты поиском нового подхода к неприступному герцогу. «А всё эта мелкая шлюха, Обрэ. Тоже мне благородный… Дрянь! Так бы герцог давно был моим!» – думал он про себя и мысленно обещал отомстить Алексису при ближайшем удобном случае.

Герцог же решил для себя как можно быстрей уладить все дела в городе и к полудню отбыть в замок. Только железная воля и выдержка позволяла ему пока держаться. В трактир он уже заходил практически бегом.

В просторном зале было немноголюдно, но весьма шумно. Та словесная перепалка между Гарретом и отцом Стефаном, о которой упоминал бард, была в самом разгаре. Касалась она как раз утренней проповеди. Отец Стефан, судя по всему, был весьма недоволен отсутствием Гаррета в Храме и не преминул высказать это трактирщику. Однако в ответ получил от последнего длинную отповедь, из которой явствовало, что слушать весь тот бред, который обычно несёт священник, у занятого трактирщика нет ни времени, ни желания, что проповеди отец Стефан говорить не умеет, да и вообще ему давно пора на покой – жить в маленьком доме, выращивать розы, да готовиться предстать перед Богами. Слово за слово и эти два «лекаря», как их метко окрестил бард, сцепились до угроз и взаимных оскорблений.

К тому времени как в зале появился герцог, спорщики немного подустали, но сдаваться никто из них был не намерен. В итоге, сам того не желая, Эрик оказался в центре скандала.

– Ваша Светлость, рассудите нас, – тут же решил призвать союзника отец Стефан. – Как Вы оцениваете сегодняшнюю проповедь? Разве может необходимость в ублажении грешного тела пищей материальной служить отговоркой от приобщения к силе Божественного слова, служащего пищей духовной.

– Не путайте своё слово с Божественным, – огрызнулся Гаррет.

– Успокойтесь, – прервал обоих Эрик. – Мне сложно сказать что-либо о качестве проповеди, мои отношения с Богами лежат за гранью слов, но я верю, что отец Стефан сделал всё от него зависящее, чтобы выполнить свой долг.

Было заметно, что Гаррет не совсем доволен сказанным, но напрямую возражать герцогу не решался. Зато отец Стефан торжествовал в полной мере, правда, не долго. Ровно до того момента, когда в ответ на просьбу о порции жаркого, получил в ответ от трактирщика красочное пожелание переходить исключительно на духовную пищу, которая в его возрасте гораздо важнее. Всё шло к очередной ссоре, но тут вновь вмешался герцог.

– Гаррет, мне нужно с тобой поговорить об одном важном деле. Надеюсь, ты сейчас не очень занят?

– Для Вас, Ваша Светлость, время всегда найдётся. Присаживайтесь пока к дальнему столику, я быстро закончу свои дела на кухне и присоединюсь к Вам. А то со всеми этими спорами у меня казарки пережарятся, – тут же откликнулся трактирщик.

Эрик, приняв вынужденную задержку как данность, расположился за столиком в углу, в обществе виконта Обрэ. Он сел спиной к залу и углубился в размышления о том, насколько может затянуться это ожидание, когда к столику подошёл мужчина. Вопреки ожиданиям это был не Гаррет, а мнущийся в нерешительности местный кузнец Эммет. Было видно, что он жутко смущается. Руки кузнеца беспорядочно теребили выцветший серый бегуин, который обычно покрывал голову. Глаза его были опущены в пол.

– Ты, что-то хотел, Эммет? – спросил герцог, удивлённый донельзя. С кузнецом он пересекался всего несколько раз и, какие дела могли привести мужчину к нему, совершенно не представлял.

– Ваша Светлость, простите за дерзость, – робко начал Эммет. – Я б никогда не посмел потревожить Вас, но сердцу не прикажешь и моё счастье целиком и полностью в Ваших руках.

– Ничего не понимаю. Ты можешь выражаться более ясно? – переспросил герцог, всё более мечтая о том, чтобы побыстрей оказаться в одиночестве в своём замке.

– Я влюбился! Влюбился так, как никогда прежде. Ни днем, ни ночью не могу обрести я покой. Сердце моё полно страдания и муки.

Первой мыслью Эрика, навеянной недавними излияниями барда, было то, что кузнец тоже влюбился в него и теперь неумело признаётся в своих чувствах. Но эту мысль удалось быстро отогнать, как явно ошибочную.

– Но чем же я могу тебе в этом помочь? Времена, когда господин на своих землях имел право обязать кого-то к браку, давно прошли. Да и в любом случае я не стал бы пользоваться такими правами. Так, что всё в твоих руках. Любишь – добивайся взаимности. Если твоё чувство искренне – за него надо бороться.

– Вы меня не поняли, Ваша Светлость. Только от безысходности я решился обратиться к Вам, – с упорством барана не сдавался Эммет. – Я влюбился в хорошо Вам известного барда Микаэля, который выказывает знаки внимания к Вашей Светлости. Он такой чистый и наивный, такой красивый… И совершенно не понимает, что совсем не ровня Вам. Я слышал, что Ваша Светлость собирается принять его в свою свиту…

– Тоже мне ангел во плоти, – съязвил Алексис, не в состоянии промолчать, когда речь зашла о ненавистном барде. – Да этот «ангелок» играет с вами, добиваясь своих целей. А цели его…

– Виконт, ваше мнение мне известно. Вы озвучивали его не раз, но сейчас я разговариваю с другим, – оборвал своего спутника герцог. – Что же касается твоей просьбы Эммет, хоть она мне до конца и не понятна, могу сообщить: сегодня я отбуду в замок, а потом в ещё более дальний путь. Предваряя твой следующий вопрос, отвечу – единственным моим спутником был и на данный момент остаётся присутствующий здесь виконт Обрэ.

Услышав это, Эммет облегчённо выдохнул и поднял на герцог взгляд полной искренней и неподдельной благодарности.

– Ваша Светлость, извините, что вновь вмешиваюсь в разговор, – вновь заговорил Алексис, внимательно рассматривая что-то или кого-то за спиной герцога. – Но этот ваш «ангел» во плоти, сейчас натурально подслушивает, о чём тут говорится.

Эрик резким движением повернулся к залу, успевая заметить, как присевший за соседним столиком бард пытается вжаться в стену и стать как можно более незаметным. Затем, понимая, что его обнаружили, юноша расплылся в улыбке, игриво пожал плечами и одними губами прошептал: «Я люблю Вас». Герцог устало отвернулся, хочет подслушивать – пусть слушает, ничего лишнего он всё равно не сказал.

– Спасибо, Ваша Светлость, за совет и сочувствие, – быстро на одном выдохе сказал Эммет, и спешно скрылся.

То, что бард подслушал его разговор с герцогом, было для него настоящим шоком. Теперь кузнец корил себя за несдержанность, понимая, что этот разговор был продиктован банальной ревностью, которая есть мерзкое чувство противное воле Богов. Зато не успело место, которое занимал Эммет опустеть, как его тут же занял сам бард.

– Как Вы там говорили, Ваша Светлость? «Любишь – добивайся взаимности. Если твоё чувство искренне – за него надо бороться». Вы знаете, я решил воспользоваться Вашим советом, – со смешком заявил он.

Герцог устало вздохнул и покосился вначале на самого барда потом на Алексиса, готового от гнева взорваться в любой момент. Допускать этого Эрик совершенно не хотел.

– Виконт Обрэ, поторопите, пожалуйста, Гаррета. Скажите, что я уже устал его ждать, – быстро приказал герцог, пока не началась новая ссора.

Алексис молча поднялся из-за стола, бросая на барда полные гнева взгляды, и отправился в направлении кухни, моля Богов, чтобы за время его отсутствия ничего не случилось.

– Бард, что касается твоего вопроса, по-моему, исчерпывающий ответ я тебе уже дал, когда мы были на улице. Свои решения я редко меняю и для этого должен быть очень веский повод.

– Объясните тогда, почему вы приняли в свою свиту этого выскочку, – Микаэль презрительно махнул рукой в направлении кухни, куда ушел Алексис, – но не желаете дать мне хоть мизерного шанса? О другом и не прошу. Я ведь красивее, да и умею гораздо больше, чтобы порадовать такого мужчину как Вы.

– Виконт Обрэ на данный момент нуждается в моей защите. Я обещал ему помочь. Не нужно искать двойной смысл там, где его нет.

– Ха, так значит, Вы держите этого несчастного рядом, потому что он перед кем-то провинился, – брезгливо бросил бард. – Я даже догадываюсь, кому он мог так насолить. Бьюсь об заклад, это герцог Савойский – гроза и ужас Империи…

– Сейчас это не имеет значение! – устало отмахнулся Эрик.

– Тогда мне тоже понадобится Ваша защита, – тут же заявил Микаэль.

– Тебе, бард, ничто и никто не угрожает.

Юноша хитро улыбнулся мужчине и вместо ответа громко на весь трактир заголосил.

Савойский герцог наш Эраст —

Закоренелый педераст!

Коль захотел бы он жениться,

Пришлось бы в платье обрядиться.

– Замолчите, безумец! Даже у стен есть уши, тем более у трактирных, – вскричал герцог, от спокойствия которого не осталось и следа. – Герцог Савойский очень щепетилен в вопросах чести, а своими куплетами ты наносишь ему прямое оскорбление.

– Зато теперь Вы просто обязаны меня защитить! – тут же заявил бард.

Герцог совершенно растерялся, в его голове опять начали рождаться сомнения. Правильно ли он поступает, так грубо отвергая юношу. По крайней мере, поговорить с ним начистоту, наверное, следовало. Вот только что-то подсказывало, что сделав шаг навстречу, от барда он уже не избавится ни при каких обстоятельствах. В итоге Эрик совершенно не знал, что ему делать.

Спасло его появление Гаррета, которого чуть ли не за руку притащил виконт Обрэ. Разговор с трактирщиком обещал передышку, а потому Эрик малодушно уцепился за эту возможность.

– Гаррет, наконец-то, – облегчённо выдохнул он. Затем окинул взглядом смотрящих друг на друга с ненавистью юношей. – Бард, оставь нас, твоё присутствие здесь излишне.

– Сколько ещё Вы будете бегать от меня? – с обидой шепнул Микаэль, но всё-таки отошёл в сторону, хотя и не так далеко, как хотелось бы Эрику.

– А вы, виконт, седлайте лошадей. Через полчаса выдвигаемся.

– Сию минуту, Ваша Светлость, – тут же откликнулся Алексис, внутренне отсчитывая последние минуты до того, как ненавистный город (и бард вместе с ним) останется позади.

Трактирщик, чуть прищурив глаз, с любопытством смотрел на эту картину, внутренне гадая, который из юношей всё-таки добьётся внимания герцога. По всему выходило, что шансов у барда не много, да и разница в положении сказывалась. Но то упорство, с которым Микаэль пытался бороться, внушало уважение.

Бард расположился в двух столиках от герцога, обвёл полным тоски взглядом полупустой зал, достал лютню из-за спины и тихим проникновенным голосом запел, ни к кому конкретно не обращаясь.

В любви каждый раз возможен отказ,

Как не был бы ты хорош.

Красив и умён, средь сотни имён

Такого увы не найдёшь.

Но как же мне быть, тебя позабыть

Уже не смогу никак.

Один лишь ответ – суровое «Нет»,

Твердишь ты итак и сяк.

И вот я сижу, надеюсь и жду

Решения своей судьбы,

А ты лишь молчишь и строго глядишь,

Не слыша моей мольбы.

Но близится срок, ведь час не далёк,

Когда ты ответишь – «Да».

Обнимешь меня, средь белого дня,

И будем с тобой всегда.

Эрик на некоторое время очарованный музыкой, не сразу осознал, что всё время песни не отводил взгляда от юного певца, в то время как старый трактирщик уже довольно давно сидит напротив и ждёт. Он с силой тряхнул головой, чтоб разогнать это наваждение, и отвернулся от юноши, обращая свой взор на собеседника. Нужно было, как можно быстрей закончить этот последний разговор и выдвигаться домой, в замок, пока совершенно не запутался в своих мыслях и чувствах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю