355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Geshka » Гарри Поттер и повелитель дементоров (СИ) » Текст книги (страница 10)
Гарри Поттер и повелитель дементоров (СИ)
  • Текст добавлен: 9 ноября 2017, 22:30

Текст книги "Гарри Поттер и повелитель дементоров (СИ)"


Автор книги: Geshka



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)

– Но я сам, признаться, не понимаю, в чем дело, – заметил зельевар.

О’Рахилли с подозрением покосился на Гарри:

– Естественно, ведь это – запретная информация… И таковой останется, пока Министерству не придет в голову, что это не худо бы знать каждому.

– На Поттера не обращайте внимания, он все равно докопается, ведь он у нас внештатный правдоискатель. А то еще, чего доброго, начнет независимое расследование, тогда мало не покажется никому. Как вам уже известно, его методы сбора сведений чреваты попутным травматизмом…

– Они применили комбинацию заклинаний, которая называется Ретикуланус Имменто и действительно является смертельной для дементора. Проблема заключается в том, что тот, кто отважится прибегнуть к ней, заранее обречен: все дементоры Азкабана в целях контроля над ними были связаны единой ментальной сетью, и нападение на одного из них они воспринимают как общую угрозу. Поэтому на месте гибели одного моментально появляются сотни… И теперь им не нужно будет приказов, чтобы атаковать Хогвартс.

– Благими намерениями выстлана дорога в… – наставительно начал Снейп.

– …Расход, – закончил О`Рахилли.

Снейп, казалось, смешался, и перевел разговор:

– Вы можете идти сами, Лоэ… гр… – запнулся зельевар.

Рахилли фыркнул:

– Без потерь для речевого аппарата мое имя из этнических англичан способен выговорить лишь Дамблдор. Пора бы признать свое поражение.

[прим. авт.: действительно, попробуйте с истинно английским произношением произнести «Лоэгайре». Одна из авторов чуть не заполучила вывих языка при этих попытках]

Снейп почему-то в замешательстве бросил взгляд на стоящего рядом юношу и пожал плечами.

– В Англии меня всегда называли просто Гарри, – пояснил О’Рахилли, – так уж сложилось. Но теперь придется придумать другое сокращение.

– Почему же, – пробурчал Гарри, – для профессора Снейпа я – Поттер.

– Вот и помолчите, Поттер! – оборвал его зельевар.

– А вас сюда каким ветром занесло, мистер Поттер? – проявил к нему неожиданный интерес О`Рахилли. – Помнится, я не звал вас за собой на передовую…

– Разве вы не знаете, что он одержим наследственной склонностью к героизму? – съязвил Снейп.

Не обращая внимания на эту реплику, студент признался:

– Вообще-то, я даже подумать не успел… Гермиона – моя лучшая подруга… – Сейчас, при здравом размышлении, его собственные действия представились ему довольно-таки бессмысленными.

– Вам это ничего не напоминает, Северус? – O’Рахилли, усмехнувшись, мотнул головой в сторону студента.

– Как же, стремление творить глупости в благих порывах всегда было свойственно Поттерам, как младшему, так и старшему. И кое-кому еще… – пробормотал профессор, а затем словно оборвал сам себя, обратившись к развесившему было уши Гарри: – Поттер, хватит считать дементоров, помогите профессору встать.

– Ради дружбы, – тихо добавил тот, поднимаясь с земли.

– Детская дружба порой распадается, – буркнул Снейп.

– Скажи правду, Вер, – остановился Рахилли, – почему ты сменил сторону?

Снейп бросил мимолетный взгляд на Гарри, явно досадуя на то, что при студенте затрагиваются не предназначенные для посторонних ушей вопросы, и бросил только одно слово:

– Эоган.

– Я так и думал, – кивнул Рахилли, двинувшись наконец по направлению к замку, откуда им навстречу уже спешила группа преподавателей, – но мне важно было услышать это от тебя. Это ведь было твое письмо?

Снейп кивнул, а вслед за этим раздраженно прикрикнул:

– Что уставились, Поттер?

Гарри только вздохнул. Там, куда упал его взгляд, серые фигуры зависли над полем душистого горошка, вплотную придвинувшись к его границе.

Встретившись с Гермионой в Больничном крыле, Гарри пожаловался:

– Мне уже пора платить зарплату медбрата! Который раз я уже О’Рахилли на себе таскаю… Никак не пойму – то ли я все время умудряюсь оказываться там же, где и он, то ли он за мной шпионит?

Однако Гермиона не была настроена обсуждать эту тему. Вместо этого она задумчиво спросила:

– Как ты думаешь, меня из школы не выгонят?

– Давно пора, – неодобрительно заметил Гарри. Ему припомнилась недавняя обида, когда подруга заклеймила его трусом.

– Ладно тебе, – страдальчески поморщилась девушка. – Ну, я была неправа… Действительно, глупо было нападать на дементоров, так мало зная о них…

– Я пошел спать, – заявил ей друг. – Только, Гермиона, не вешайся сразу, может, тебя еще и не исключат.

Девушка обиженно фыркнула, удаляясь в сторону своей гостиной.

– И в окно не высовывайся, – крикнул Гарри ей вслед, на сей раз, вполне серьезно. – Помни, что говорил O’Рахилли!

Наутро Рон потрясенно внимал рассказу Гарри о ночных деяниях их подруги. Последний, справедливости ради, как мог, старался нивелировать ее участие в этом безобразии.

– Ну, Гермиона… – пробормотал наконец Рон. – Вот что случается от недостатка физического труда! Надо срочно устроить ей лопатотерапию…

В этот момент в сопровождении разъяренной МакГонагалл в зале появилась красная как рак Гермиона, явно жаждущая провалиться сквозь землю.

– Кажется, нашего полку прибыло… – пробормотал Гарри. – Хорошо, что у Гермионы на Слизерине уже есть друг…

Профессор долго распространялась насчет преступной безответственности, нарушениях всех мыслимых и немыслимых законов школы и в конце концов собственноручно сняла с Гриффиндора сотню баллов.

– Не горюй, Рон, – обратился к другу Гарри, – легко пришло – легко ушло…

– Ничего себе – легко! – возмутился тот.

– А я вообще не понимаю, – возмутилась Джинни, – там ведь была уйма рейвенкловцев, что это все на одну Гермиону напали! Вечно так: творим вместе, а на нас потом все валят…

– Что, Уизли, придумываешь предложения со словом «ананас»? – издевательски заметил оказавшийся рядом Драко.

– А тебе, Малфой, завидно, что тебя там не было? – парировал Гарри. – На твоем месте, я бы так не расстраивался…

Тем временем МакГонагалл заметила, подхватив мысль Джинни:

– В то время как одни студенты самоотверженно трудятся ради безопасности школы, другие по пустой прихоти сводят их усилия на нет! К слову, большую часть правонарушителей составляли студенты факультета Рейвенкло, практически не принимавшие участия в посадках.

Без того несчастные нарушители втянули головы в плечи под свирепым взглядом Флитвика, который поспешил последовать примеру преподавателя трансфигурации, рассчитав факультет на сто пятьдесят баллов.

– И учащийся Слизерина мистер Поттер тоже! – бескомпромиссно добавила МакГонагалл.

– Позвольте, – поднялся с места профессор Снейп, – Поттер не имеет к этой акции решительно никакого отношения! Напротив, он предупредил меня и оказал большую помощь профессору О`Рахилли!

– Это правда, – кивнул сидящий рядом преподаватель военных действий. Видимо, от недосыпания, у него был такой вид, словно он напился настойки из бледных поганок.

МакГонагалл, подозрительно покосившись на них со Снейпом, заключила:

– Я считаю, что при наказании мисс Грейнджер применима крайняя мера!

Симус шепотом поинтересовался:

– Интересно, это – исключение, Азкабан, или… совсем крайняя мера?

– Заткнись, – шикнул на него побледневший Рон.

– Прошу слова! – О`Рахилли поднялся со своего места, держась за спинку стула. – Я согласен с тем, что поощрение в данном случае ни к чему. Однако следует иметь в виду, что, выступив против дементоров, студенты проявили глубокие познания, блестящие навыки применения защитных заклинаний, бесстрашие и готовность пожертвовать собственной жизнью ради школы. Вам не кажется, что абсурдно наказывать студента Гриффиндора за проявленную отвагу? Напротив, профессор МакГонагалл, зная, что за факультет ей доверен, должна была лучше приглядывать за своими студентами.

Профессор возмущенно ахнула.

– Ближе к делу, Лоэгайре, – заметил директор.

– Я считаю, что нельзя лишать талантливого ученика будущего из-за единственного проступка.

– Даже если этот проступок – заклинание Авада Кедавра? – бросила профессор МакГонагалл, на щеках которой выступили багровые пятна.

О`Рахилли осел на стул, опрокинув на себя бокал с водой.

Снейп вскрикнул:

– Минерва, замолчите немедленно!

Дамблдор примиряюще простер руки над столом:

– Довольно необдуманных слов на сегодня! Остальные аспекты происшествия мы обсудим в преподавательской. Что касается мисс Грейнджер, я думаю, для нее достаточно того, что она осознает серьезность произошедшего, взыскание к ней приложено не будет.

Гермиона обессиленно рухнула на стул рядом с друзьями.

Дин Томас присвистнул:

– Вот это шоу!

Финниган согласился:

– Я думал, еще немного – и они передерутся!

– Ты представляешь, – сообщил Гарри Рону по дороге на заклинания, – оказывается, Рахилли со Снейпом когда-то дружили!

– Почему-то я не удивлен, – хмыкнул тот. – Они друг друга стоят: я даже затрудняюсь определить, кто из них мне более отвратителен. А чего это МакГонагалл про Аваду с Кедаврой вдруг загнула?

– Выходит, это был он, – пожал плечами Гарри. – Ведь это О’Рахилли вышибли с Рейвенкло на Слизерин. Значит, Гермиона была права.

– Ты – тоже, – примирительно заметила девушка, понемногу выходящая из ступора.

– То-то О’Рахилли за тебя заступился, – проворчал Рон. – Только ты, Гермиона, избрала неправильную тактику: надо было сразу кого-нибудь Авадой шандарахнуть, тогда он бы тебе руку и сердце предложил.

– Сейчас я на тебе это опробую! – вспыхнула Гермиона.

– Ну вот... – вздохнул Гарри. – Только одна гроза миновала – она уже на новую нарывается… Все-таки, Гермиона, что ни говори, а подсознательно ты жаждешь, чтобы тебя отчислили…

Глава 20. Ушедшим в туман

После завтрака Рон устроил Гермионе обещанный аттракцион «Тысяча и одно удовольствие, получаемое при посадке душистого горошка». Гарри вяло мотался за ними следом: его горох не особенно увлекал. Лопату он использовал, в основном, для того, чтобы отбиваться от Гойла, который пытался выведать, что же, в конце концов, произошло ночью.

– Меньше спать надо, – недовольно проворчал он.

– Да мы не спали! Мы обдумывали оформление сборника Драко, когда началась вся эта кутерьма!

– Вот ваш труд останется в веках, а то, что было ночью, считай, уже забыли, – привел решающий аргумент Гарри. – В газетах про это точно ни слова не будет… Когда они вообще появятся.

Однако насчет короткой памяти профессоров он ошибался. На той же горохополосе их обнаружил профессор Снейп.

– Совершаем трудовые подвиги, Поттер? – ехидно поинтересовался он у студента, который уселся было на грядку, подставив лицо лучам зимнего солнца.

Гарри нехотя поднялся:

– Только что решил передохнуть, сэр…

– Я полагаю, Поттер, что, отвлекая вас от сельскохозяйственных работ, я не сильно поврежу их ходу. Впрочем, основных ударников производства мне тоже придется забрать. За мной, все! А вас, Гойл, я попрошу остаться. Будете замещать собой всю бригаду.

– Из-за чего нас вызвали? – недоумевал Рон.

– А ты угадай. Кто у нас по ночам работает застрельщиком дементоров? – съехидничал Гарри.

– Это ты с его факультета, а не мы! – обиделась Гермиона. – Значит, он хочет что-то сказать именно тебе!

– Ладно, – примиряюще заметил Гарри. – Может, это из-за Рона… Выяснились новые душераздирающие подробности похищения Уолтера...

– Да кто он такой, в конце концов? – возмутился Рон. – Имею я право хотя бы знать, кого похитил?!

– Ничего, – ухмыльнулся Гарри, – в следующий раз хоть познакомишься с человеком, прежде чем его в подвале закапывать.

На этой жизнерадостной ноте они подошли к преподавательской, где уже сидели Дамблдор, Флитвик, МакГонагалл и О`Рахилли. Директор приветственно указал на диван:

– Присаживайтесь, у нас к вам есть разговор.

– Был один уже. За завтраком, – проворчал Гарри.

Профессор МакГонагалл заметила:

– Воспитание вашего студента, Северус, оставляет желать лучшего.

– Я обсужу с ним это позже, – процедил Снейп. – Впрочем, основы его манер закладывались на более ранних курсах.

Директор прервал их:

– Перейдем ближе к делу. В школе сложилась довольно-таки непростая ситуация... Профессор О`Рахилли сейчас все вам объяснит.

Тот начал:

– Дементоры… могу я говорить об этом при них? – бросил он вопросительный взгляд на студентов.

– Да, прошу, продолжайте, – кивнул Дамблдор.

– Дементоры способны к некоторого рода телепатической связи, не только между собой, но и с людьми. Именно так они отличают того, кого им надлежит… арестовать, от других. Причем образ арестантов задерживается в… сознании дементора, если это можно так назвать, на достаточно продолжительное время, даже по окончании срока заключения этого человека в Азкабане. Чтобы дементоры впредь не преследовали тех, кого прежде арестовывали, требуется произвести специальные действия – это называется снятием фиксации. Также у них откладываются образы тех, кто причинял им вред или пытался причинить. Студенты профессора Флитвика, участвовавшие в ночной вылазке, сказали, что в процессе наложения заклинаний именно вы, мисс Грейнджер, применили Иммендо, в то время, как остальные удерживали Ретикулус. Это правда?

– Да, – забеспокоилась Гермиона. – Но ведь это – самая легкая часть того комплекса заклинаний…

– Проблема в том, – перебил ее Рахилли, – что дементоры фиксируют именно того, кто применил Иммендо, видя в нем главного агрессора, хотя, конечно, это заклинание является малозначительной частью. Но, наверно, это не проблема, а удача – ведь иначе на вашем месте оказалась бы дюжина студентов…

– А что это значит – фиксируют? – робко поинтересовалась Гермиона.

– Они будут преследовать этого человека до… в общем, долго, – смешался профессор.

– А если найдут? – Девушка вжалась в диван.

О`Рахилли беспомощно воззрился на директора. Тот ободряюще кивнул ему.

–…они… – нерешительно продолжил профессор Военных действий.

–…применят поцелуй дементора, – закончил Снейп за него.

Но на Гермиону это уже не произвело большого впечатления. Нахмурившись, она спросила:

– Вы говорили о том, что этот эффект снимают с бывших узников Азкабана. А в моем случае это осуществимо?

– Возможно, – кивнул Рахилли, посмотрев куда-то вбок. – Но при других обстоятельствах. А сейчас… Хогвартс подвергается опасности. Они чувствуют ваше присутствие.

– Мне нельзя было покидать замок… – спохватилась девушка.

– Днем это не имеет значения, – успокоил ее профессор Военных действий. – Но этой ночью они атакуют снова, и, возможно, мы не сможем отразить наступление.

– Но ведь они нападали и раньше! – возразил Рон.

О`Рахилли покачал головой:

– До этого они, как бы сказать... околачивались вокруг, предпринимая дезорганизованные попытки добраться до источника питания. По сути, выполняли чужую волю. Теперь у них есть собственные причины прорываться через препятствие, что существенно меняет дело.

– А заслон?

– Он сдерживает их, но... при малейшем его повреждении... если они атакуют все вместе…

Гарри пришла на память изморозь, моментально покрывшая насаждения поблизости от сотен жутких созданий. Погодные заклинания оказались бессильны…

– Что вы можете предложить, Лоэгайре? – обратился к профессору директор.

О`Рахилли сглотнул:

– Мисс Грейнджер придется покинуть школу.

– Это как же?! – возмутился Рон.

– Когда? Прямо сейчас? – Гермиона вцепилась руками в сиденье дивана.

– Этим вечером.

– Позвольте, сэр, – вмешался Рон. – Гермиона не пойдет одна! Если это необходимо, сегодня мы покинем школу вместе, втроем!

– Да, – только и осталось добавить Гарри.

Дамблдор тепло улыбнулся:

– Потому мы и пригласили вас сюда, всех вместе. Я знал, что бесполезно вас удерживать.

– Профессор, вы не можете им позволить! – возмутился Снейп. – Это безрассудное бахвальство…

– Подождите немного, Северус, мы обсудим это чуть позже.

– Я проведу вас, – обратился к друзьям Рахилли.

– Но это невозможно! – заявил зельевар. – Мадам Помфри категорически запретила вам…

– С каких это пор мадам Помфри лучше меня знает, что мне следует делать в подобных случаях? – вскинулся Рахилли.

Профессор зельеварения в состоянии крайнего раздражения прошелся по комнате и развернулся к коллеге:

– В таком случае, я буду сопровождать вас и мисс Грейнджер. – Он кинул испепеляющий взгляд на друзей Гермионы.

– Однако, Северус, – со скрытой насмешкой в голосе возразил директор, не будет ли это с вашей стороны… как вы это назвали… безрассудством?

О`Рахилли кивнул:

– Вы правы, господин директор, это только лишний риск. Чем больше людей, тем больше шансов привлечь лишнее внимание. Детей дементоры чувствуют не слишком хорошо, а вот взрослого… К тому же, мне не хотелось бы брать с собой посторонних.

– Мне безразлично, что бы вам хотелось, Рахилли! – заявил Снейп. – Я намного дольше вашего работаю в этой школе и смогу позаботиться о своих учениках! – Он бросил взгляд в сторону дивана.

– Кажется, вы хотели сказать что-то про бахвальство, Северус, – заметил Дамблдор.

– Я передумал, сэр, – язвительно возразил Снейп.

– В таком случае, все решено. – Директор повернулся к О’Рахилли, который собирался было возражать: – Северус прав, в вашем нынешнем состоянии вам и впрямь небезопасно идти одному. И не стоит недооценивать силу дружбы. Она может оказаться действеннее любой магии.

Последующие несколько часов профессор Снейп мерил шагами гостиную Слизерина, неодобрительно поглядывая на Гарри, который заглядывал под диваны в поисках своих вещей. В конце концов, вылезая из-под очередного кресла, парень наткнулся на ноги зельевара и, глядя на него снизу вверх, заметил:

– Профессор, я понимаю, все мы нервничаем… Может, вам стоит отдохнуть, выпить чаю…

Снейп опешил от подобной наглости:

– Поттер, вы…

– Понимаю, – быстро ответил студент, – вы совершенно спокойны, сэр… И вообще не любите чай. А я, пожалуй, пойду посмотреть, как дела у Рона с Гермионой, у них, небось, ничего не собрано. – С этими словами он поспешно ретировался, прихватив дорожную сумку.

Несмотря на то, что слова ученика возмутили зельевара до глубины души, Гарри был прав: Мастер Зелий нервничал. Он не знал, каков реальный шанс преодолеть пояс дементоров вокруг замка. Ему было известно только то, что их проводник не отличается объективностью в оценке ситуации. А если даже он считает этот переход крайне опасным, значит, можно спрашивать у Люпина, что он желал бы передать Блэку, ибо похоже, что случай представится весьма скоро…

Когда Гарри появился в гостиной Гриффиндора, сборы и впрямь были в самом разгаре, причем складывал вещи его друзей кто угодно, кроме них самих. Гермиона уткнулась в какую-то книгу, а Рон, похоже, с запозданием осознал, во что ввязался. Он сидел перед камином, завернувшись в плед, с таким видом, словно теперь его бульдозером с места не сдвинешь.

– Гермиона, перед смертью не надышишься! – окликнул подругу Гарри.

– Запредельно смешно, Гарри, – прошипела девушка.

– Кажется, вы не настроены на победу, – предположил парень. – Но если мы отсюда все-таки выберемся, нам понадобятся кое-какие вещи. И, честно говоря, я надеялся, что книжный шкаф захватишь ты…

– Очень ценная идея, – холодно отозвалась Гермиона. Однако Гарри видел, что его шутка попала в цель, вернув подругу к активным действиям. – Ты сам-то собрался?

– Конечно, – откликнулся парень. – Мне не улыбается оказаться черт-те где, да еще и без вещей. Ну а ты, Рон, чего скис?

Гриффиндорец медленно повернулся, посмотрев на друга так, словно тот не знал какого-то общеизвестного факта.

– У вас есть соображения относительно того, куда мы отправимся? – обратился Гарри, в основном, к Гермионе, понимая, что от Рона ждать вразумительных ответов пока не стоит.

Но не успела девушка толком нахмурить лоб, как в дверях появился О`Рахилли и накинулся на того, кто первым попался ему на глаза:

– Поттер, где вас носит? Все вас заждались!

Кинув недоумевающий взгляд на друзей, Гарри пришел к выводу, что «все» – это, по-видимому, Снейп. Посетовав про себя, до чего беспокойные спутники ему попались, юноша первым поплелся к выходу. За ним двинулась Гермиона, у которой отобрала книгу и сунула ей рюкзак Лаванда, и Рон, которому вручили аж две независимо собранные сумки Невилл и Симус.

На выходе из гриффиндорской гостиной их поджидал не кто иной, как Снейп, огорошивший их вопросом:

– Как себя чувствуешь, Гарри?

Довольно быстро оправившийся от потрясения студент ответил:

– Нормально, профессор, разве что…

– В чем дело, Поттер? – раздраженно оборвал его профессор.

– А что? – вконец растерялся Гарри.

За его спиной О`Рахилли фыркнул:

– Я в порядке.

– Это ж надо было так назвать ребенка, – буркнул Снейп, развернувшись. – Я уверен, что Джеймс Поттер сделал это мне назло…

На лестнице и в холле сгрудились ученики, оставив лишь узкий проход к выходу. У ворот замка их провожал весь преподавательский состав. Многословных прощаний не было, но во всех взглядах читались сочувствие и пожелание удачи.

Глава 21. Галопом по Европам

Хотя на сей раз на Гарри были надеты два теплых свитера и зимняя мантия, по мере приближения к границам действия погодных заклинаний его пробрал озноб, вызванный скорее предвкушением опасного пути, чем температурой воздуха. Его друзья также зябко поеживались; все трое инстинктивно старались держаться поближе друг к другу, сбиваясь в кучку.

Первым обращением Снейпа к спутнику было:

– Сколько дементоров там, куда мы направляемся?

– Какая разница? – пожал плечами Рахилли. Они уже покидали пределы горохового поля со стороны, ближе всего подходящей к Запретному лесу, где посевы практически упирались в опушку. – Все равно, как только выйдем – все тут будут. Обаяние мисс Грейнджер простирается очень далеко.

– Стойте, мы не можем туда идти! – Снейп остановился. – Это же самоубийство!

– Ну и не надо, – бросил Рахилли, не замедляя хода.

Зельевару пришлось волей-неволей последовать за ним:

– Ты хоть представляешь себе, как собираешься действовать?

– Конечно. По обстоятельствам, – невозмутимо ответил преподаватель Войны.

– Это «Без проблем», «Прорвемся» и «Вот черт»?

Рахилли на мгновение остановился, повернувшись к Мастеру Зелий:

– Давай не будем обсуждать мои методы работы! Хочешь вернуться – скатертью дорога.

Снейп досадливо оборвал его:

– Не советую так со мной разговаривать! Да еще при студентах! Будь на моем месте любой другой, он моментально заподозрил предательство и принял бы соответствующие меры, ведь ты ведешь нас на верную погибель!

«Нас не забыли?» – Гарри переглянулся с друзьями. Похоже, теперь вместо того, чтобы придираться к первой школьной знаменитости, профессор зельеварения предпочитал препираться с О`Рахилли. Тут его осенила неожиданная мысль: может, Снейп с самого начала цеплялся к нему по привычке – Гарри и Гарри, какая разница…

– Профессор, – робко обратился он к О’Рахилли, проследив направление их движения, – значит, мы пройдем через Запретный лес?

– Вы не видите, Поттер, что мешаете нам разрабатывать план? – рявкнул Снейп. – О вашей же безопасности заботимся.

– Не сомневаюсь, – буркнул парень.

Однако О’Рахилли смилостивился, сообщив:

– Да, мистер Поттер.

Друзья поежились.

– А почему… туда? – не выдержала Гермиона.

– Много живых существ, – пояснил профессор. – В том числе, есть и разумные. Это хотя бы отчасти нас экранирует.

Шататься по Запретному лесу ночью для Гарри было не впервой, так что он представлял себе, чем это обычно заканчивается.

O’Рахилли словно прочел его мысли:

– Вся живность попряталась. Дементоров ведь вокруг до черта.

Но вопреки его заверениям, в лесу, где, по счастью, по дороге им не попадался ни один страж Азкабана, они столкнулись с кентавром. Это был прошлогодний знакомый Гарри, брюнет Магориан с каштановым телом. Окинув людей холодным взглядом, он произнес:

– Я знал, что встречу вас обоих сегодня.

Гарри выругался про себя: с его точки зрения, дементоров было более чем достаточно. Теперь же у них на пути встал кентавр, чувства которого к нему и Гермионе за прошедшие полгода, похоже, нисколько не потеплели.

Снейп выступил вперед, вполголоса велев своим спутникам:

– Я сам поговорю с ним. Не встревайте. – Обращаясь к кентавру, он начал: – Нам нужно только пройти через лес. Я попросил бы не чинить нам препятствий: чем быстрее мы покинем его, тем меньше дементоров здесь останется.

– Вне всяких сомнений, я был бы рад, если бы вы вообще не появлялись поблизости. – В глуховатом голосе кентавра послышалась сдерживаемая ярость. – Не по вашей ли вине нам не стало житья в родном лесу?

– Вы можете обвинять во всем людей, но мы имеем дело с общим врагом, – сухо заметил Снейп. – Он доставляет определенные неприятности всем обитателям магического мира, независимо от расы.

– Зачем мне обвинять всех людей, когда достаточно двоих, которые стоят передо мной, и третьего, которому лучше бы никогда не рождаться на свет?

Гарри удивленно оглянулся на Рона, недоумевая, чем его друг мог настолько досадить кентаврическому миру: они-то с Гермионой – еще куда ни шло… Но тот, похоже, вообще не представлял, о чем речь.

Неожиданно с Магорианом согласился О’Рахилли, выпалив:

– Не один ты так считаешь! Но мы-то в чем виноваты?

– Вы правы, – презрительно процедил кентавр в его сторону. – Вы оба – лишь звездная пыль на пути планет; не властные над своей судьбой, вы лишь следуете туда, куда толкают вас другие...

Окончательно запутавшись, Гарри пришел к выводу, что этот непарнокопытный любитель головоломок, по всей видимости, имел в виду двух профессоров, раз одним из «предначертанных» оказался О’Рахилли…

– Никто не будет распоряжаться моей судьбой, кроме меня самого! – заявил не на шутку раздосадованный этой уничижительной характеристикой профессор Военных действий.

– Тот, кто не знает прошлого, не может управлять настоящим, – парировал кентавр. – А вы оба блуждаете в потемках. И он, недавний жеребенок, понимает это лучше тебя, взрослого. – Магориан остановил взгляд на Гарри: – Наш сородич полагает, что спас тебе жизнь, нарушив ход событий несколько лет назад, но никто не в силах препятствовать тому, чему предначертано случиться. Поэтому и я не собираюсь приближать твою судьбу. Вы можете идти своим путем, никто из нашего народа вас не остановит. – Он неторопливо развернулся, удаляясь.

Увлеченный представившейся его уму загадкой, Гарри позабыл даже об окружившей их опасности. Это сильно напоминало маггловские задачки типа: впишите недостающее в ряду число или дорисуйте фигурку – требовалось обнаружить закономерность, чтобы найти правильное решение. Но эта была почище любой из них – кто же мог оказаться третьим, если двумя являлись он сам и О’Рахилли? Вот уж воистину, чем ворон похож на конторку…

От этих мыслей его оторвал возмущенный вопль бывшего РСД-шника в сторону еще не успевшего скрыться кентавра:

– Вот уж спасибо! Пока мы тут околачивались, путь уже отрезали! Лучше б ты дементоров заболтал!

Магориан обернулся, на его вытянувшемся лице отразился ужас, и он что было сил припустил в глубь леса.

– Стой, балда! Там их еще больше! – прокричал ему вслед профессор Войны, после чего начал озираться по сторонам, помахивая палочкой.

– Не стой столбом, самое время проявить свои хваленые профессиональные способности, – одернул его Снейп.

– Может, возьмешь руководство операцией на себя? – огрызнулся Рахилли. – Недаром у нас говорили: кто меньше всех понимает – больше всех командует…

– Но ты собираешься хоть что-нибудь делать? – Профессор зельеварения вертел головой из стороны в сторону с таким видом, словно из-за любого дерева мог выскочить дементор.

– Вер, прекрати психовать, ты мешаешь мне сосредоточиться, – велел преподаватель Военных действий. – Мы окружены… Но это к лучшему. Ведь это значит, что впереди – максимум четверть дементоров от всего количества, а в другие стороны нам все равно не надо… Только бы они не изменили стратегию…

– А ты не можешь этого предвидеть? – сдвинул брови Снейп. – Ты же знаешь, как они мыслят.

– Они не мыслят, в том смысле, как… А впрочем, зачем мне тут разоряться, это и в спокойной обстановке объяснить непросто. Двигаемся вперед, а там посмотрим.

Мимо них пронесся Магориан; через пару секунд он вернулся и остановился рядом, тяжело дыша:

– Как вы надеетесь выбраться?

– Ага, спохватился! – злорадно заметил О’Рахилли. – Нечего было нотации читать! Держись рядом, там видно будет.

Вскоре между деревьями показались балахоны дементоров. Стало невыносимо холодно, каждый вдох впивался в нос и горло тысячью иголок. Колени подгибались, тело постепенно охватывала вялость и апатия. Идущий рядом кентавр дрожал как осиновый лист, спотыкаясь на каждом шагу. Гарри начал бросать на Рахилли нетерпеливые взгляды не хуже Снейпа, ожидая, когда он наконец начнет действовать, чтобы дементоров просто смело с их пути, как в предыдущую ночь.

О’Рахилли остановился и испустил долгий вздох:

– Я не смог бы ими управлять, даже будь их втрое меньше… Это все равно, что бросать камушки в океан. Единственная надежда – на быстроту и неожиданность. Сейчас мы все вместе вызываем Патронус в одном направлении, а ты, – он обратился к кентавру, – хватай девицу на спину – и в проем, во все копыта.

Вопреки ожиданиям Гарри, вместо того, чтобы высокомерно заявить, что он – не транспортное средство и скорее подкову проглотит, чем поможет людям, Магориан лишь коротко заметил:

– Я мог бы унести еще одного.

Быстро забравшись на кентавра, Гермиона вопросительно воззрилась на друзей.

– Давай, Гарри, – предложил Рон со страдальческим выражением лица.

– Давай, Рон, – отмахнулся тот.

– Хватит меряться благородством! – Профессор Снейп схватил Рона за шкирку и подтолкнул к кентавру, который помог ему забраться себе на спину.

– Отвезешь их к железнодорожной станции, – быстро инструктировал его О’Рахилли, – туда уже будет подан экспресс, на станции Эмпл-Гард вас встретят.

– А как же вы? – Рон переводил глаза с мелькавших впереди дементоров на Гарри. Он все еще не решался поднять палочку, в отличие от Гермионы, уже державшей ее наготове.

– Не волнуйтесь за нас, большая часть дементоров увяжется за вами. – О’Рахилли поднял палочку: – На счет пять, приготовились!

Сосредоточиться за такое короткое время, чтобы вызвать Патронус, у Гарри еще никогда не получалось, но, уняв дрожь в конечностях, он послушно поднял палочку вслед за профессорами, стараясь не глядеть на завесу, которая грозила подмять их всех.

На счет «пять» сам Рахилли выкрикнул не «Экспекто Патронум», как это сделали в один голос остальные, а сделав резкий взмах палочкой вперед, произнес:

– Инцидере Фламма Онис!

Гарри невольно отшатнулся – перед глазами вдруг взорвалась вспышка света, ему показалось, что лицо и волосы опалило жаром, но это был лишь внезапный перепад температуры. Вперед рванулся добела раскаленный луч, который врезался в приближавшуюся группу дементоров. Серая завеса мгновенно раздвинулась, пропуская его, но не успели они вновь сомкнуть ряды, как в проем ворвалось серебристое сияние четырех Патронусов, очертания которых терялись друг в друге. Дементоры вынуждены были броситься в стороны, расширяя проход. Сразу за светящимися фигурами в образовавшийся тоннель, не дожидаясь сигнала, влетел кентавр, проход тут же скрыли сомкнувшиеся балахоны дементоров, но гулкий стук копыт уже затихал в отдалении.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю