Текст книги "Из Средневековья в Средиземье (СИ)"
Автор книги: Gannel
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
========== Пролог ==========
А я сказал, вы выйдете за него!
А я говорю – нет!
Софи обиженно надула губы.
Мое происхождение позволяет ожидать предложения хоть от короля Аквитании!
Происхождение?! – отец вскинул руки к небу. – Милостивый Боже! Ваше высочество, а думали ли вы, что, кроме этого происхождения, вы можете предложить? Замок предков, который скоро обвалится из-за ветхости? И несколько деревень в десяток домов каждая, которые с трудом могут прокормить не то, что нас, но и себя?!
Софи зло зыркнула на служанку, и та поспешила скрыться за портьерой.
Конечно, он не может похвастать столь же высоким происхождением, – продолжал отец. – Зато его угодья могут заставить забыть об этом недостатке.
И о его пузе ростовщика? – поморщилась принцесса.
Думайте лучше о его кошельке ростовщика, а не пузе.
Софи хмуро смотрела на отца, мужчину лет шестидесяти, иссушенного годами, но лишь внешне. Его энергия была необычайна, он точно знал, какой цели желает добиться. Нельзя сказать, что он был неправ. Принадлежа к младшей ветви рода, он никогда в своей жизни не надеялся подвинуть с престола братьев, став королем. Можно было лишь благодарить судьбу, что ему все же в наследство достался хоть небольшой надел, а то только и оставалось – идти воевать за Гроб Господень вслед за безземельными рыцарями.
Дочь унаследовала от отца умение держать высоко голову, гордясь титулом, который на деле ничего больше и не имел.
Второй унаследованной чертой было равнодушие к единственному живому родственнику, отец редко бывал с ней, все время он проводил в делах, при дворах одного из братьев или на охоте. Они встречались лишь иногда за обедом, перебрасывались несколькими дежурными фразами и расходились.
Девушка не жаловалась. Она сама научилась управлять домом и вести хозяйство, благо то было невелико. Ее мир составляли не эти заботы, Софи манили легенды и баллады, что привозили с собой странствующие менестрели. Где-то там, за пределами их земель, лежали страны, где рыцари во имя прекрасных дам убивают злобных драконов, сражаются с колдунами…
Если вы намерены ждать предложения от короля Франции или, тем паче, короля Аквитании, лучше сразу наденьте монашеский плат! Что их может привлечь в вас?
Девушке пришлось промолчать. В самом деле, лицом она, конечно, мила, но на этом все достоинства также заканчиваются. Титул принцессы королям не нужен, а фигура… Ох, следовало признать, что нет у нее ни покатых бедер, ни бюста, выступающего под строгим платьем. Разве что волосы, истинная гордость, словно сверкающие золотом! Да кто волосы увидит под чепцами и платками?
Что за детство, Софи? – укорил ее отец. – Или вы, упаси Боже, влюбились?
Дочь отрицательно покачала головой. Нет, ее сердце было полностью свободно.
Дитя мое, – голос отца звучал торжественно, – вы – единственное чадо, подаренное мне Господом. Если бы у меня был сын, я мог бы верить, что он когда-то в будущем даже займет трон… Но, увы, этого не произошло. Вы должны стать женой графа. Вы дадите ему титул, которого он жаждет. Но вы же сами получите деньги и земли. И не забывайте, ему благоволит король, он – ваша дверь в королевский дворец. Быть может, вы не сможете занять того места, которого достойны, но это смогут сделать ваши дети…
При последних словах Софи поморщилась, стряхивая с себя оцепенение от прекрасной картины, нарисованной отцом. Дети… Они сами по себе не появляются, этот граф наверняка не будет бегать от исполнения супружеского долга.
Ну, довольно! – отец решительно кивнул. – Завтра вы лично уверите гостя, что благосклонны к нему.
С этими словами он покинул комнату дочери.
Софи сжала кулаки, стараясь успокоиться, не хватает расплакаться при прислуге (а ее горничная уже вернулась обратно).
Подайте плащ! – велела она.
Осмелюсь напомнить, ваше высочество, – поспешила заговорить горничная. – Скоро час обеда, ваш батюшка…
Мы ненадолго, – отрезала Софи. – Я лишь желаю помолиться.
К небольшой фамильной церквушке принцесса шла, не обращая внимания на поклоны прислуги, так быстро, как только это позволяли многочисленные юбки. Горничная семенила следом. Она осталась в нартексе, в то время как госпожа прошла в храм.
Внутри было тихо и таинственно темно. Софи смиренно опустилась на колени пред распятием, одними губами шепча молитву. Но на этом ее смирение и закончилось. Ей следовало просить послать ей силы принять эту судьбу. Вместо этого девушка понимала, что желает просить оказаться в тех далеких землях, о которых поют менестрели. Где прекрасные воины идут на битву с драконом. Как ей хотелось бы отдать свое сердце такому воину!
Софи зажмурилась, стараясь унять бешено колотящееся сердце. Нет-нет, не сметь просить об этом! Голова кружилась, она бы упала, если бы уже не стояла на коленях. Плащ не спасал, было холодно. Софи вздохнула, надо возвращаться домой. Но заставить себя даже открыть глаза она не могла, лишь поводила плечами, стараясь хоть немного согреться.
Господь Всемогущий, дай мне сил… – прошептала она.
Ветер разыгрался не на шутку, должно быть, отец Андре раскрыл двери в храм…
========== Глава 1. Сарацин-проводник ==========
Извините, совсем-совсем немного((( Для затравки, чтобы понять, продолжать ли в том же духе?
Эй! Ты живая? – послушался совсем рядом грубый голос.
Софи вздрогнула, наконец, открывая глаза. И обомлела. Вокруг нее больше не было каменных стен храма. И вообще не было ничего привычного! Зеленая весенняя травка под ногами, темнеющее небо над головой… И это вместо дождя и осенней грязи!
Что… что происходит? – пролепетала девушка, озираясь по сторонам.
Тут же нашелся тот, кто ее окликнул. Хмурый коренастый мужчина, ростом с нее, не поймешь, рыцарь или оруженосец. Доспехов нет, но за плечами внушительный топор, да и ведет себя гордо, спокойно, как ведут только те, кто не привык прислуживать. На голове совсем нет волос, но вместо них… Софи испуганно зажала рот ладошкой – вся голова незнакомца была изрисована какими-то странными письменами! Наверное, это какой-то колдун… Или, того хуже, сарацин! Они все непонятными буквами пишут, на непонятном языке говорят, в Бога не веруют…
Вот и я спрашиваю, что происходит?
Этот сарацин все же говорил на понятном ей языке, соседних бриттов. Может, он оттуда?
Ну, извини, если помешал, госпожа, – чуть поклонился он. – Скажи, та деревенька впереди, Хоббитания?
Д-деревенька? – Софи судорожно глянула туда, куда указал неизвестный.
Там и в самом деле была какая-то деревня. Вовсе не одна из тех, что принадлежали ей. И даже не соседние угодья… Принцессу трясло от ужаса и непонимания происходящего.
Мужчина удивленно покосился на нее.
Сэр рыцарь, – девушка решила, что будет лучше обращаться к этому незнакомцу уважительно. Даже если это сарацин. – Вы не подскажите ли мне, чьи владения перед нами?
Двалин меня зовут, к вашим услугам, – мужчина вновь поклонился. – Не надо меня называть странными именами, госпожа. А вот где тут чьи норы, я не знаю, этих хоббитов не поймешь…
Хоббитов? – Софи наконец поднялась на ноги. Она должна разобраться в том, что тут происходит. Если она будет знать, где она находится, возможно, она узнает, как сюда попала.
Что за странное название «хоббиты»? Она не слышала о таком народе. Но этот сарацин хотя и был странным, но вел себя вежливо. А потому девушка перешла к иному тону.
Двалин, проводите меня к местному графу или бальи! – спокойно велела она.
К кому? – пробормотал мужчина. – Я не знаю, кого тут как зовут, госпожа. Я иду к мистеру Бэггинсу. Может, он тут знает таких?
Софи едва не топнула ножкой от досады. Издевается он, что ли?! Но выхода все равно не было. Решив, что вряд ли этот «сарацин» идет к какому-то крестьянину, принцесса решила, что будет лучше последовать за ним.
Двалин шел быстрым шагом, несмотря на внушительную амуницию, навешенную на него. Софи едва поспевала за ним. Поскольку девушка желала рассмотреть еще странные домики вокруг, она поминутно рисковала потерять своего провожатого.
Сэр Двалин, вы могли бы помедленнее? – упрекнула принцесса проводника.
Тот что-то проворчал на непонятном языке, но темп немного снизил.
Было уже совсем темно, когда они подошли к месту назначения.
Это что, нора?! – изумилась Софи, глядя на круглую зеленую дверцу в холме.
Да, эти странные хоббиты любят жить в норах, – кивнул Двалин.
Принцесса не успела задать следующий вопрос, круглая дверца открылась и на пороге появился… появилось… Софи когда-то доводилось видеть карликов, вместе с другими артистами они устраивали потешные представления во дворце дяди. Но этот человечек карликом не был, хотя и был значительно ниже ее ростом. У карликов всегда были большие головы, непропорциональные телу. У этого же… Софи спустилась взглядом вниз и ойкнула – у этого странного человечка были огромные ноги.
Ну и вы проходите, – пробормотал он.
Принцесса наконец сообразила, что Двалин уже о чем-то переговорил с хозяином норы и вошел в нее.
Здравствуйте, – растерянно произнесла Софи.
Она искала каких-то Графа и Бальи, – бросил Двалин из гостиной. – У вас тут в деревне есть такие?
Н-нет, – человечек, чьего имени принцесса не помнила, забавно потер лоб ладошкой, пытаясь понять, о ком спрашивают.
Но кто управляет этими землями? – попыталась внести ясность Софи.
Эти – мои, – уверенно заявил человечек.
Из комнаты, где исчез Двалин, донеслось аппетитное чавканье. И принцесса припомнила, что также не вернулась домой к часу обеда.
Сначала я поем, а вы мне расскажите подробнее об этом месте, – решительно заявила она, наконец входя в норку.
Конечно, – пробормотал хозяин. – Добро пожаловать!
Ни о чем рассказать хоббит не успел, сначала он суетился, угощая гостей, затем, когда на стол для дамы были выставлены лучшие угощения, в дверь позвонили. И растерянный хозяин норки отправился открывать.
Софи же с интересом рассматривала окружающую обстановку. Пожалуй, зря старосты деревни пытаются ее уверить в том, что крестьяне живут ужасно. До сих пор ей не доводилось бывать в домиках крестьян, но эта норка, как ей казалось, вполне могла сойти за аналог крестьянского дома. Ну, может быть, одного из лучших, конечно, но все же…
В комнате появился еще один гость, почтенный старец в дорогих одеждах. Похож на торговца, решила Софи. Но беседа с Двалином ее удивила, выходило, что эти люди – братья. Интересно, думала она, почему один брат рыцарь, а второй – торговец? Может быть, их батюшка совсем обнищал…
Гость коротко приветствовал даму, но уделил ей не больше нескольких секунд, кажется, кладовка хозяина норки его интересовала больше. Софи нахмурилась, непривычная к такому пренебрежению. В дверь вновь позвонили, когда девушка еще размышляла, не пойти ли отчитать непочтительных мужчин. Решив, что следует хотя бы дать понять им, что подобное обращение с ней неприемлемо, принцесса вышла в коридор. И замерла.
Новые гости были молоды. Но так же коренасты, как и прибывшие до сих пор. И они точно были благородного происхождения, об этом говорило их поведение с хозяином норы. Один из прибывших, светловолосый воин, складывал оружие на руки хоббиту, давая четкие указания, как следует обращаться с его мечом. Второй же вытирал ноги о мебель хозяина дома, не обращая внимания на возмущенный писк этого самого хозяина.
Господа, я рада приветствовать вас, – улыбнулась Софи.
Молодые люди удивленно уставились на нее.
========== Глава 2. Рыцари-гномы ==========
Действия новых гостей пониманию не поддавались. Они дружно, не сговариваясь, обошли девушку кругом, оглядывая со всех сторон. В то же время мешая ей толком разглядеть себя.
Это, наверное, служанка мистера Бэггинса, – заявил светловолосый авторитетно.
Ага, повариха, – тут же поддержал темноволосый. – Вот и косынку на голову надела, чтобы волосы в суп не лезли.
Вы с ума сошли?! – девушка, наконец, обрела голос. Она решительно вскинула голову и топнула ножкой. – Я – принцесса Софи!
Ух ты! – присвистнул темноволосый. – А я – принц Кили.
А я – принц Фили!
А ты что, в изгнании? – радостно осведомился Кили, вновь поставив девушку в тупик своим вопросом.
Почему в изгнании? – пробормотала та.
Да платьице на тебе какое-то… простенькое, – темноволосый принц даже потеребил рукав ее одежды.
Это лучшая шерсть! – обиженно бросила Софи, выдирая рукав из его пальцев.
И украшения… – Фили бесцеремонно потеребил ожерелье у нее на шее. – Кто тебе камни обрабатывал, слепой гоблин?
Эй! Это от лучших ювелиров! – Софи шлепнула принца по рукам.
Да у нас дядя даже после недельной попойки лучше выкует! – хмыкнул Фили, убирая руки. – Твои кузнецы будто молот впервые в руки взяли!
Дядя? – недоуменно пробормотала принцесса. – Он что, кузнец?
Конечно, – радостно кивнул Кили.
Какие же вы принцы, если ваш дядя – кузнец? – окончательно запуталась Софи.
Выяснить это она не успела, появившийся Двалин позвал молодых людей за собой. И те последовали, вопреки тому, что девушка полагала нерыцарственным оставлять даму в одиночестве, да еще не ответив на ее вопросы.
Решив на это им и указать, Софи направилась следом. Принцы вместе с Двалином наводили свои порядки в норке хоббита, под руководством дедушки-торговца перетаскивая стол в другую комнату.
Вы, наверное, хотели спросить, что приготовить? – дедуля заметил ее появление. – Очень любезно, но мы не привередливы. Кроме того, нас будет много, поэтому несите все, что есть на кухне и в кладовой.
Я. Не. Кухарка! – выдохнула Софи. – И не смейте мне давать указания!
Да, Балин, она принцесса! – покивал Фили, пронося мимо них стул.
Вот как? – дедуля оглядел ее с ног до головы и сочувственно вздохнул. – Мне очень жаль, что вы попали в столь тяжелое положение. Поверьте, нам и самим довелось пережить не лучшие годы.
Софи вновь опешила и даже забыла о том, что собиралась высказать.
Тем временем в норке стало подозрительно шумно, привалили еще гости. Все они мельтешили, порой задевая девушку, коротко бурчали извинения и шли дальше. Отследить их перемещения было попросту невозможно, все они были несколько ниже ростом, чем принцесса, коренастые и бородатые. А волосы у всех были сплетены в косички.
Это ужасно… ужасно… – рядом с принцессой оказался хозяин норки.
Софи перевела на него взгляд и… В испуге вскрикнула. Сейчас, освещенный множеством свечей, хозяин был хорошо виден. И кроме странных больших ног обнаружилось, что у него еще и большие острые ушки.
Ты чего кричишь? – спросил ее один из вновь прибывших, мужчина в шапке рудокопа.
В другое время принцесса уже отчитала бы этого крестьянина за столь непочтительное обращение к ней, но сейчас ее мысли были заняты иным.
У него… уши большие… и острые… – пробормотала она, – указывая на хозяина норы.
Ну да, – кивнул ее собеседник. – Бильбо же хоббит, у них у всех так. У нас поменьше, конечно, но тоже неплохие.
И, больше не обращая на нее внимания, он потащил какое-то блюдо на стол.
Софи перевела взгляд на принцев, возившихся у бочки в углу. Ну конечно! Почему она раньше не увидела этого?! Ладно, у Двалина, на улице было темно, она его толком и не разглядела… Но тут, при свете же хорошо видно!
Ой, мамочка…
Принцесса осела на пол, лишаясь сознания.
Она говорила, что принцесса…
Она ищет какого-то Бальи…
И чем ей уши хоббита не угодили?..
Все! Идите отсюда! – суровый тон оборвал все разговоры, доносившиеся до принцессы.
Софи медленно приоткрыла глаза. Она лежала в какой-то полутемной комнатке на небольшой тахте. Рядом сидел странный высокий старик в поношенных серых одеждах.
Пришла в себя? Хорошо, – протянул он. – Что тебя так напугало-то?
Договорить он не успел, принцесса, собравшись с силами, резко села, хватая старика за бороду.
Где я?! И что…
Чувствительный удар посохом по голове заставил ее отпустить бороду. Перед глазами заплясали звездочки, но повторно в обморок она не грохнулась.
Что это ты себе позволяешь?! – загремел старик, возвышаясь над ней.
Софи испуганно сжалась на тахте, обхватывая ладонями колени.
Я… я… – пролепетала девушка.
Ты – глупая, своенравная девчонка! – отчитал ее старик. – Думай, прежде чем распускать руки!
Девушка окончательно притихла, не смея даже смотреть на этого странного человека.
Ладно, рассказывай, – тот, кажется, уже успокаивался. – Кто ты такая?
Заикаясь и запинаясь, Софи смогла выдавить из себя, кто она и откуда. Странный старик принялся расспрашивать, как она очутилась в гостях у хоббита. Все еще неуверенно, девушка пересказала, как ушла молиться в храм, а открыла глаза почему-то неподалеку от этой деревни. И сюда ее привел то ли рыцарь, то ли сарацин.
Старик о чем-то задумался, вытаскивая непонятный предмет и, проделав какие-то хитрые манипуляции, взял его в рот, порой пуская дымные колечки. Софи, временно забыв обо всем, с детским восторгом смотрела на эти кольца.
Дедушка, а вы… колдун? – спохватилась она. – Это ведь только они огнем дышать могут!
А? – старик отвлекся от размышлений. – Меня зовут Гэндальф, я – маг.
Софи испуганно отползла в уголок тахты, едва ли не глотая слезы. Маг… Какой ужас! Маг, дышащий огнем! Он же наверняка служит…
Вы… вы продали душу Дьяволу? – шепотом спросила она.
Кому? – Гэндальф удивленно взглянул на нее.
Ну… Врагу, – одними губами пояснила Софи.
Маг нахмурился.
Нет, – строго покачал он головой. – Напротив, я послан для борьбы с ним.
Принцесса недоверчиво покосилась на него.
А вот что делать с тобой? – Гэндальф вновь принялся пускать дым. – Как же тебя обратно отправить…
А я… где? – попыталась Софи вновь выяснить то, что ее волновало.
Их беседу прервала звонкая песенка, донесшаяся из-за стены. Кажется, гости чувствовали себя здесь свободно. Принцесса, соскочив с тахты, высунула нос в коридор, желая получше разобраться в происходящем.
Бильбо суетился между гостями, кидавшимися столовыми приборами, что-то вереща о посуде.
Что тут беречь? – поморщилась Софи. – Глина одна! Ладно бы, если они серебряной кидались…
К облегчению хозяина норы и разочарованию Софи, посуда уцелела. Принцесса полагала, что мелкий жадина нуждается в хорошем уроке. Подумать только, его норе оказана честь, принимать рыцарей, а он беспокоится о глиняных тарелках!
В дверь заколотили, и вся компания высыпала в коридор, затирая девушку назад и закрывая ей обзор.
Да что за наглая чернь?! – прошипела Софи, принимаясь проталкиваться вперед.
Когда она, наконец, очутилась в первых рядах, то увидела, что новый гость насмешливо разглядывает хозяина норы, пытаясь выяснить, каким оружием тот владеет. Гордый вид, кольчуга и дорогой мех ясно говорили, что перед ней ровня. Наконец, она в этом не сомневалась. Об этом же говорило и то, что все присутствующие почтительно поклонились гостю, когда он только вошел в дом.
Я рада приветствовать вас, сэр, – Софи сделала шаг вперед, милостиво протянув гостю руку для поцелуя. Протянула, держа ее лишь ниже талии, давая понять, что для поцелуя надо низко склониться в поклоне или, еще лучше, встать на колено. – Не знаю, какой злой рок заставил вас прибыть в эту Господом забытую нору, но не могу не выразить своей радости этому. Ибо как нельзя более вовремя вы прибыли сюда, чтобы оказать мне услугу, которую только и может оказать рыцарь попавшей в беду даме…
Принцесса прервала речь, несмотря на то, что все присутствующие ее внимательно слушали. Но тот, к кому она обращалась, до сих пор не опустился на колено, не поклонился… Он вообще не собирался это делать, просто с интересом слушал ее, пытаясь понять, что она желает ему сообщить.
Это принцесса, – из-за ее спины пояснил Фили.
Софи, – добавил Кили.
Она ищет какого-то Бальи, – Двалин.
И боится хоббитов, – завершил рудокоп, чьего имени она так и не знала.
Торин, сын Траина, – гость слегка поклонился, приветствуя девушку, видимо, наконец, посчитав ее заслуживающей внимания. – И чем же я могу помочь тебе, госпожа? Спасти от хоббита?
В голосе и словах ощутимо проскользнула насмешка, хотя вел он себя безупречно вежливо. Но отчего-то упорно не желал оказывать ей полагающиеся почести. Синий взгляд прожигал ее насквозь.
Нет, – слегка раздраженно заметила девушка. – Я бы желала, чтобы ты проводил меня до владений моего отца.
И где же его владения?
Софи растерялась, а правда, где? Но тут же нашла, что ответить.
Если бы я это знала, мне не требовалась бы твоя помощь.
Человеческая принцесса оказывается в норе хоббита и просит у меня помощи? – Торин вновь оглядел ее с ног до головы. – И куда же мне следует проводить тебя?
Боюсь, она не сможет тебе дать ответ на этот вопрос, – вмешался в разговор Гэндальф.
У меня довольно иных дел, – хмуро бросил Торин.
Он развернулся, направляясь в гостиную, куда был перенесен стол. Следом потянулись и все остальные.
Я не закончила! – Софи в ярости топнула ножкой.
Торин остановился, разворачиваясь и с интересом глядя на девушку.
Я просто требую, чтобы вы проводили меня домой! – продолжала та. – А потом можете делать, что хотите! Хотите дракона убить, идите и убивайте!
Внезапная тишина едва не оглушила принцессу. На нее удивленно смотрели все присутствующие. А Софи также удивленно хлопала глазами, пытаясь понять, что не так она сказала?
Откуда ты знаешь про дракона? – хмуро спросил Торин.
Девушка совершенно растерялась, не понимая смысла вопроса.
Отвечай! – сильные руки встряхнули ее за плечи, словно тряпичную куклу. – Откуда ты знаешь, что мы собрались идти убивать дракона?!
Убивать дракона? – Софи испуганно икнула. – Это что… шутка?
Торин, сообразив, что девушка брякнула о драконе просто для красного словца, отпустил ее, что-то тихо пробормотав.
Вы что, правда, идете убивать дракона?! – теперь уже принцесса вцепилась в рукав собеседника.
Не твое дело, – отрезал тот. Затем обернулся к одному из принцев. – Кили, запри ее где-нибудь! А то она не даст нам обсудить планы!
Тот немедленно перехватил девушку, утаскивая ее за локоть.
Да что ты себе позволяешь?! – Софи, пришедшая в себя на полпути к выбранному Кили месту заточения, принялась вырываться. – Пусти меня!
Сама виновата, зачем ты таким тоном с дядей говорила? – отозвался принц, продолжая тащить ее к комнатке в норе.
А, это и есть твой дядя?! То ли король, то ли кузнец? – ехидно бросила Софи.
Ну да, – пожал плечами Кили. – Не понимаю, что тебе не нравится? Мы, гномы, всегда ценим мастеров. Ладно, не переживай, посидишь тут одна, мы быстренько все обсудим…
Принцесса была настолько ошарашена словами о гномах, что позволила безропотно себя втолкнуть в комнату. Единственную в норе, имевшую дверь. Ключ пару раз провернулся в замке, запирая пленницу.
Софи плюхнулась в ближайшее кресло, все еще пытаясь уложить в голове все то, что она только что услышала. Гномы. Идут воевать. С драконом. Под командованием короля-кузнеца с дурными манерами.
Тут совсем некстати вспомнилось, что она сама молилась оказаться в землях, где воины сражаются с драконами… Но принцесса немедленно покачала головой. И вовсе она не молилась об этом, она подумала, даже пожелала… но не молила об этом. А если даже предположить, что это было ее желание, она ведь желала увидеть воинов, рыцарей… А не гномов! Так что она тут совершенно не при чем, это не ее вина!
Издалека доносились голоса гномов. Софи задумчиво болтала ногой. А если она вот также сейчас помолится? Она ведь вернется в храм… Девушка прикрыла глаза. Пробормотала молитву. Не помогло. Она все также сидела в кресле в странном домике-норе, запертая в одной из комнат, пока то ли рыцари, то ли гномы обсуждали поход на дракона.
Дверь, наконец, открылась, на пороге появились принцы. Оба. И с довольными улыбками на лицах.
Идем, – позвал Фили. – Торин разрешил тебе выйти.
Как это любезно с его стороны, – пробурчала Софи, слезая с кресла.
Ага, – совершенно спокойно подтвердил Кили. – Потому что Гэндальф сказал, что ты идешь с нами.
Так я и думала, – важно кивнула принцесса, вновь обретая уверенность. Хотя она совершенно не думала о том, что ее может поддержать этот странный колдун, умеющий пускать дым изо рта. – Вашему дяде следовало сразу дать согласие проводить меня домой.
Братья переглянулись и хохотнули.
Нет, – пояснил Фили. – Это ты идешь с нами. Можешь даже считать, что это ты провожаешь нас домой.
========== Глава 3. Дорожные неудобства ==========
Гэндальф пока пытается уговорить Бильбо пойти с нами, – объяснял Кили принцессе, которая настойчиво рвалась поговорить с магом или предводителем отряда. – А Торин совещается с Балином…
Ну конечно! – хмурилась Софи. – Беседы с каким-то крестьянином или советником гораздо важнее разговора со мной! Ты это хотел сказать?!
Фили хихикнул, глядя на возмущение девушки, но в беседу не торопился вступать.
А ты думаешь, Бильбо – крестьянин? – поспешно перевел тему Кили. – А Торин считает, что торгаш. Но Гэндальф утверждает, что мистер Бэггинс – взломщик.
Кто? – переспросила, опешив, Софи. – Вор?! Вы… вы что, собираетесь ограбить дракона?!
Мы хотим вернуть себе то, что украл у нас Смауг, – поправил ее темноволосый гном.
Не надо лукавить, – поморщилась принцесса. – Вы хотите ограбить! А я-то думала, что вы… ну… рыцари! Вы же… просто воришки!
Последние слова она громко выкрикнула. Так, что ее услышали, кажется, все, кто был в норе. Фили и Кили поспешно прятали улыбки, а Софи оказалась под внимательным взглядом такого количества гномов, что даже ей, привычной к внимательным взглядам, стало не по себе.
Мы не воры, – глухо произнес Торин после довольно длительного молчания.
Он смотрел прямо на девушку, и от этого синего пронзительного взгляда хотелось бежать прочь, будто бы она сказала нечто кощунственное.
А как иначе понимать то, что вам нужен вор? – пробормотала Софи, невольно опуская голову и рассматривая пол норки.
Ты когда-нибудь видела дракона, девушка? – Дубощит подошел к ней, он фактически нависал над ней, хотя был только на пару сантиметров выше ростом. Но Софи ощутимо захотелось вжать голову в плечи, как это делают крестьяне, когда на них ругается хозяин.
Я о них читала, – пролепетала девушка.
Она, даже не глядя на гнома, почувствовала его усмешку.
А я видел его, – выдохнул Торин. – И пытался спасти из его пламени свой народ.
Софи, надув губы, молчала. Возразить было нечего, все ее аргументы сводились лишь к тому, что это не по-рыцарски. Но ведь ей никогда и не доводилось слышать о гномах-рыцарях.
Неизвестно, что еще бы высказал ей Торин, но в этот момент, выйдя из соседней комнаты, через весь коридор куда-то прошел Бильбо. И внимание гномов переключилось на него. Кажется, хоббит отказался участвовать в походе. Именно об этом, видимо, и посчитали нужным переговорить Торин и Балин.
Софи, за неимением иных слушателей, выплеснула свое злорадство на молодых принцев.
Вот вы и остались без вора. Придется все же воевать честно!
Ничего, – без промедления отозвался Фили. – Зато ты с нами идешь! Вот и повоюешь заодно.
Это было сказано столь серьезным тоном, что принцесса мигом поверила, что именно ей и предстоит сражаться! Кто их знает, этих странных гномов?!
Девушка со всех ног бросилась искать Гэндальфа, не замечая насмешливых взглядов, которыми ее проводили братья.
Но, господин маг, я не могу, – ныла девушка.
Тогда оставайся, – кажется, волшебнику порядком надоел этот разговор.
Уже добрых четверть часа он пытался объяснить девчонке, что она находится совсем в ином мире. И что он не в силах ее вернуть домой, хорошо, если для этого достаточно будет объединенных усилий его с Белым магом.
Что? – принцесса опешила.
А что? – тут же важно изрек Гэндальф. – Хоббиты – народ веселый и доброжелательный. Может быть, даже выделят тебе большой домик и несколько грядочек, станешь уважаемой хозяйкой тут. А еще лучше, выйди за кого-нибудь тут замуж…
Софи так и шлепнулась в ближайшее кресло.
Замуж?! – выдохнула она в ужасе. – За… за хоббита?!
Она вздрогнула.
Они же маленькие, волосатые… И живут в норах!
На тебя не угодишь, – вздохнул маг. – Тут ты оставаться не хочешь, идти с нами – тоже.
Он поднялся со своего места.
Решай сама, заставлять не буду. Мне стоило огромных трудов уговорить Торина взять тебя с нами. И только оттого, что я желаю тебе помочь. Хочешь вернуться домой, пойдешь с нами. Нет – можешь жить здесь.
Софи с трудом удержалась, чтобы не показать язык вслед волшебнику, когда тот вышел из комнаты. Девушка рассерженно подтянула к себе колени.
Где-то за стеной гномы вновь завели песню. На этот раз – грустную. Вначале тихие голоса постепенно набирали мощь, словно бы стремясь занять звуком каждый уголок дома.
Принцесса обиженно засопела. Она вдруг почувствовала себя невыразимо одиноко. Незнакомый мир, лишь немного напоминавший ее собственный. Как далеко отсюда ее дом? Из объяснений мага она так ничего и не поняла, решив, что просто до дома слишком далеко. Наверное, надо переплыть несколько морей.
Раньше ее мир ограничивался несколькими соседними королевствами. Сейчас… Сколько земель надо проехать, чтобы вернуться?
Впрочем, долго унывать она не умела. Софи задумалась о том, так ли плохо отправиться вместе с гномами. Вор с ними не идет, а значит, у нее будет возможность посмотреть, как они будут сражать дракона. Маг обещал, что ей этого делать не придется.
Принцесса задумчиво кивнула сама себе – решено, она прогуляется вместе с гномами, посмотрит на дракона. Заодно надо будет потребовать, чтобы тот, кто его сразит, подарил ей голову дракона. Вернется к себе, велит повесить в охотничьей…
С этими мыслями она и провалилась в сон.
Как можно спать спокойно, когда по твоему дому шляются гномы, для Софи было загадкой. Однако хоббит упорно не появлялся. Утром она проснулась от шума, с которым гости собирались в поход.
Ты проснулась? – заглянул в комнату Фили.
Принцесса передернула плечами.
Если бы вы не так шумели, я бы еще спала, – заметила она.
Вот и отлично, – словно не слушая ее, отозвался парень. – Вставай, мы скоро уезжаем!
Софи собиралась было его отчитать, что указывает, что ей делать, но Фили уже захлопнул дверь. Девушка слезла с кресла… И тут же застонала. Недавно казавшаяся уютной постель, утром превратилась в каторгу, принцесса с трудом могла двигаться, все тело затекло и ныло от неудобной позы.
Тихо ругая невежу хоббита, Софи принялась оглядываться в поисках умывальных принадлежностей. Ничего похожего не обнаружилось. На ходу поправляя платок на голове, стараясь спрятать все волосы под него, Софи вышла в коридор…
И столкнулась с Торином. Нельзя сказать, чтобы Король-под-Горой обладал с утра хорошим настроением. Но даже если бы это вдруг было и так, столкновение с девицей настроения прибавить ему никак не могло.
Софи, которая пыталась завязать ленты платка, от неожиданности выпустила его, ткань немедленно соскользнула на пол, а по плечам рассыпались золотые локоны.