355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elli Sansone » Следуй за мной (СИ) » Текст книги (страница 7)
Следуй за мной (СИ)
  • Текст добавлен: 4 марта 2021, 15:00

Текст книги "Следуй за мной (СИ)"


Автор книги: Elli Sansone



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

– Вот что ты молчишь? Что? – продолжал кипятиться Филипп, расхаживая по кабинету и нервно ероша густые каштановые волосы. Непривычно бледный, в мятой голубой рубашке и съехавшем набок галстуке – таким она его никогда еще не видела, а ведь он не терял самообладания в любой, даже самой сложной и неприятной ситуации. Они были друзьями… так она считала. А теперь…

– Мне нечего сказать, Фил. Я не звонила копам, – наконец промолвила Андреа. Голова немилосердно болела, итальянские босоножки на шпильке сдавили ступни, а кожа под свободным светлым сарафаном чесалась так, будто она съела малину, на которую у нее была аллергия.

– С твоего номера как раз в то время, когда тебя не было здесь? Даже я не поверю, Андреа! – выпалил Блейк. – Черт с ней, с репутацией газеты, да даже моя и остатки твоей не имеют значения! Что прикажешь сказать родителям мальчика?

– Не знаю! – выкрикнула Андреа, вскакивая со стула. – Я совершенно не при чем! Да, я узнала о похищении от своего источника и решила, что мне удастся решить все самой и в этом я горько раскаиваюсь. Но сделку сорвала не я!

– А кто? – Блейк саркастически ухмыльнулся. – Кто знал обо всем, кроме тебя?

– Слай, – тихо выдохнула Андреа, – больше некому. Это все Слай.

После этого разговора дорога в издательство была навсегда закрыта. Полиция искала Генри, Слай и похитителей, Блейк с трудом убедил Роберта и Терезу Пейтонов не подавать в суд на Андреа Харрисон и газету, Шейн велел ей побыть дома, а Эми бросила колледж, чтобы быть ближе к сестре.

Спустя три года в небольшом городке под названием Кадуэлл снова пропал ребенок, на сей раз девочка, у матери которой не было денег на выкуп в таком объеме, как у Пейтонов, но она собрала все, что могла, так и не получив назад свою Меган. Подозревали тех же людей, которые забрали Генри, но снова у копов не было ни одной зацепки. Андреа позвонила Блейку.

– Вот уж не думал снова услышать тебя, – непритворно удивился Филипп.

– Да, я все еще жива, – попыталась пошутить Андреа, – как там Роуан? Справляется?

– Хуже, чем ты, но лучше, чем совсем никто, – осторожно ответил бывший босс и друг.

– Я только хотела спросить… – начала Андреа, тяжело сглотнув. – Спросить, что ты знаешь о Меган Чамблер. Есть… версии?

– Если ты за свою теорию о том, что это Слай, которого никто не видел, кроме тебя, то нет, Харрисон. Схема та же – коляска, парк, зазевавшаяся мамаша. Требование выкупа через сутки и никаких следов девочки через три дня после происшествия, – сказал Филипп раздраженно.

– Но ты можешь попробовать все выяснить? Так? – Андреа стиснула кулаки.

– Тебе-то что? Ты не вернешься, пойми. Даже если Генри и Меган найдешь именно ты, твоей репутации конец. В нашей профессии это главное и ты это знаешь. Тебе больше никто не поверит, Андреа, так что… я даже не знаю. Живи своей жизнью. У тебя богатый муж. Занимайся благотворительностью, вышивай, поддерживай республиканцев. И больше не звони, ладно? – устало произнес Филипп и бросил трубку.

Больше они не разговаривали. Она начала пить и перестала надеяться на то, что ее жизнь снова станет прежней. Смысл ускользал с каждым днем все дальше и дальше, пока не осталась только текила. И пустота – внутри и снаружи.

«Кто же ты, Слай? И почему все это произошло со мной?» – спрашивала себя Андреа, но ответа не было.

========== Глава 17. Неожиданная встреча старых друзей ==========

Андреа проснулась от лучей солнца, щекочущих правую щеку через неплотно задвинутую штору. Приоткрыв глаза, она прислушалась к своему телу и с удивлением поняла, что чувствует себя просто отлично. Головная боль и тошнота исчезли, как по волшебству. Мир словно засиял яркими красками и впервые за год, за весь этот тяжелый, выматывающий и разрывающий на части год она почувствовала себя лучше. Во многом благодаря Мишонн. И, конечно же, Кэрол.

«И ее лепешкам. Или травяному чаю. Или просто ей самой», – подумала Андреа, рассмеявшись и встав с постели. Волшебница Кэрол за те недели, что они с мужем провели в Кадуэлле, не переставала ее удивлять. Она исправно пекла ей пресные лепешки на завтрак, рассказывала о местной жизни, отвлекала от желания напиться, смешила и заботилась. Трогательно и совершенно искренне, чего в жизни Андреа Уолш не было уже очень давно. Шейн не вмешивался, но по утрам, допивая свой кофе, пристально следил за каждым смешком и взмахом руки ее новой подруги.

– Что? Ты уверен, что это она? – спросила как-то Андреа, не выдержав его тяжелых взглядов и губ, в последнюю минуту удерживающих готовые сорваться слова.

– Это она, – уверенно сказал тогда Шейн, – и я хочу понять, в какую игру она с тобой играет.

– Это не то, что ты думаешь, даже если и ты прав и Кэрол – это Слай, – парировала Андреа, – я ее в жизни не видела. Как бы искусно она не притворялась, что не знает кто мы с тобой такие, я уверена, что в той истории с пропавшим мальчиком виноваты были Эми, Роуан и кто-то еще, но не Кэрол.

– Твое право так думать, – фыркал Шейн, – но я выведу ее на чистую воду. Я видел ее тогда в закусочной. И это она вернула Лилли Чамблер ее дочь, если верить статьям твоего бывшего босса.

– Ты не думал, что возможно, все не так, как выглядит? И потом, Филипп просто написал, что благодаря незнакомке Меган снова со своей матерью. Кто знает, кто это был! – Андреа и сама не знала, с чего так яростно защищала женщину, номинально ставшую причиной всех ее бед, но по другому не могла. Она понимала, что рано или поздно должна поговорить с Кэрол, но не могла пока найти подходящих слов.

– Мы должны найти мою дочь, так мы договорились? Слай – единственная кто знает, где Джудит и что с ней. Ее голос… ее жесты… я почти уверен, что не ошибся. А ты можешь наконец узнать, что случилось с Генри Пейтоном. Так что сделаем то, зачем приехали, а потом… – Шейн выглядел спокойным, гораздо сдержаннее, чем в Атланте. Он словно достиг желаемой цели. Или просто выжидал.

– Потом, – повторила она машинально, не решаясь спросить, что он подразумевал, сказав это слово таким тоном.

Отмахнувшись от воспоминаний, совершенно лишних таким чудесным утром, Андреа умылась, свернув волосы в небрежный пучок и впервые за долгое время надела футболку и джинсы, а не порядком надоевший халат и даже подкрасила губы.

Все же у Мишонн изумительный вкус, в который раз отметила она – комната в изумрудно-зеленых тонах с легкой мебелью из выбеленного дерева и очень удобной двуспальной кроватью была невероятно хороша и понравилась ей сразу. Как только она смогла оценить окружающие ее предметы. Шейн занял кабинет Мишонн, где был вполне подходящий для того, чтобы спать, кожаный диван, не желая ее смущать. Или просто не зная как находиться с ней наедине. Он бегал по утрам, читал «Великого Гэтсби», спорил с Мишонн о политике и снова стал похож на того парня, за которого Андреа когда-то вышла замуж.

– Смотрите, кто сам спустился к завтраку! – радостно обняла ее Мишонн. – Выглядишь прекрасно!

– И чувствую себя так же, – ответила Андреа, – и даже хочу есть.

– То есть к Кэрол не пойдешь? – уточнила Мишонн.

– Не сегодня. Хочу позавтракать с тобой и нормально поговорить. Все эти дни… ты не представляешь, как я благодарна, что приютила нас без вопросов и вообще… – начала Андреа.

– Брось, дорогая подруга, я знала, что тебе нужно время. Порой передышка, даже небольшая, придает силы двигаться дальше. И потом, твой муж забавный. Мне нравится то, как он наивно считает себя самым понимающим в этой жизни человеком, – улыбнулась Мишонн, – что будешь, чай или кофе?

– Рискну выпить кофе, – Андреа уселась на стул, – и кстати, где Шейн?

– Бегает. Как и всегда, – отозвалась подруга, ставя перед ней кружку и тарелку с хрустящими тостами, – вишневый джем, масло, корица?

– Все вместе, – Андреа щедро намазала тост маслом и джемом, – Шейн говорил тебе, зачем мы приехали? Кроме того, о чем просила по телефону я?

Мишонн помедлила, надкусывая блестящее красное яблоко и затем помотала головой.

– Я поняла только то, что ты, подруга, решила узнать кто тебя подставил. И что вы ищете того, кто украл мальчишку Пейтонов. Я читала эту историю, но в подробности не вникала… Поначалу. Ну, а потом, когда он явился сюда, рассказывал всем, кто не поленился слушать. Пропавшие, точнее, похищенные дети – не моя тема, как ты понимаешь. Статья Филиппа наделала немало шума, но в итоге Лилли Чамблер и ее дочь снова вместе. Хоть что-то хорошее, так?

– Филипп… я ушам своим не поверила, когда Шейн сказал. Интересно, какой он сейчас? Мы не виделись… лет пять? – Андреа задумчиво нахмурилась.

– Высокий. Высокомерный. И любит болтать, – Мишонн смешно сощурилась, очень правдоподобно изображая Филиппа, таким, каким Андреа его помнила, – подумать только, отказаться от места большой шишки ради Кадуэлла!

– Или ради жены и дочери? У них же с Лилли родилась дочь, Пенни, кажется? – проявила Андреа чудеса осведомленности.

Мишонн загадочно улыбнулась и сказала:

– Почему бы тебе не спросить его самого?

– Миш, что ты задумала? – Андреа закусила губу в волнении, но в то же время ощутила тот самый азарт, что, казалось, покинул ее навсегда. Она может все узнать, спустя столько лет! Узнать, сделать выводы и… жить дальше. Новая жизнь. Новая она. И, возможно, встреча с прошлым – это именно то, что ей так нужно, чтобы наконец сделать шаг вперед.

***

Шейн размеренно бежал, контролируя дыхание и одновременно прикидывая, во сколько ему обойдется отказ от покупки той сети магазинов, приобретением которой совет директоров «Уолш индастриал» грезил почти целый год. Он же небрежно кивал на предложения заместителей, вполуха слушал доклады помощников и совсем ни во что не вникал на предварительной встрече с загнанным в угол владельцем сети. Кризис ударил по мелким игрокам, оставляя на плаву только серьезных. Вроде него. Но к чему ему все это? Теперь, когда он потерял все ориентиры и почва ускользала из-под ног, грозя исчезнуть вовсе, оставив его болтаться в пространстве? Андреа, Джудит, Рик… он потерял всех, кто был ему дорог. Особенно терзал разрыв с Риком, его лучшим другом, вместе с которым они столько прошли. А теперь Шейн не знал, как посмотреть ему в глаза и трусливо прятался до самого его внезапного отъезда, даже не поддержав Граймса в его горе. Впрочем, виновником этого горя был он сам, там что его утешения и дружба выглядели бы, по меньшей мере, иронично. А теперь… кто знает, где сейчас Рик и его сын.

«Но он же не знал, что я – подонок, поимевший его жену и укравший ребенка, которого он считал своим, а примерная идеальная жена – просто баба, которая поддалась минутной слабости? Я все равно должен был быть рядом!» – горько думал Шейн, продолжая пробежку, несмотря на жжение в мышцах.

Только бег, вечерние посиделки с Мишонн и понимание того, что Кэрол – это Слай, держали его на плаву. И забота о жене, которая с каждым днем из развалины превращалась обратно в ту великолепную женщину, что он полюбил. И любит до сих пор. Какая муха укусила его, толкнув в объятия Лори Граймс, он не понимал, сколько ни старался. Поздно было сожалеть о том, что уже сделано. Да и как сказать Энди, что он сожалеет? Он только и делал, что терзался, весь этот год. И мучил ее.

Кэрол ему нравилась. Может быть поэтому он до сих пор не вцепился в ее нежную шею, прижимая к стенке прямо в ее чудесном крохотном кафе с требованием ответить, где его дочь. И почему она здесь, живет припеваючи, когда как жизнь его, Андреа и Рика разрушена? С ее непосредственным и очень заметным участием. Эми тоже хороша, безусловно, но если бы не Слай, кто знает, что было бы. Но до чего же сложно было злиться на эту тоненькую и постоянно улыбающуюся женщину со всеми ее сладостями, кофе, заливистым смехом и трогательной заботой об Андреа? Он должен был собраться с духом и поговорить с ней. Она узнала его, Шейн кожей чувствовал ее внимательный взгляд и видел немой вопрос, светящийся в ярких голубых глазах, но она предпочитала молчать, ожидая, что он сам все скажет.

Словно в ответ на его мысли Кэрол вынырнула из-за угла в сопровождении ее то ли мужа, то ли друга, вызывающего у него смутное беспокойство. Иезекииль был не так прост, как казался. И он определенно что-то скрывал за своими радушными улыбками и небрежной болтовней. Цепкий взгляд темных глаз отмечал каждую мелочь и Шейну порой казалось, что он знает про него и Андреа все, включая то, зачем они приехали в Кадуэлл. И что он будет защищать Кэрол от всех, кто вздумает приблизиться к ней.

– Шейн, доброе утро! – Кэрол приветливо помахала рукой, и он остановился, вытирая пот со лба и шумно дыша.

– Готовишься к марафону? – шутливо спросил Из.

– Просто пытаюсь держать себя… в форме, – выдохнул Шейн, – а как вы, ребята?

– О, нет, я пас, – Кэрол покачала головой, – я не пробегу и мили.

– Я никогда не бегал, – простодушно произнес Из, но Шейн нутром чуял, что он лжет. Просторные отглаженные рубашки и темные брюки не скрывали явно тренированного тела.

– Стоит попробовать, рекомендую, – с силой произнес Уолш, – здорово… прочищает… мозги.

– Я подумаю над этим, – рассмеялся Иезекииль, целуя Кэрол в щеку, – хорошего дня, милая. У меня удивительно насыщенное расписание на сегодня. Пока, Шейн.

– Пока, – небрежно сказал Уолш, размахивая руками и оглядываясь по сторонам. Замирая в ту же секунду, не веря своим глазам.

– Рик? – хрипло прошептал он, видя идущего по улице друга.

Кэрол обернулась, проследив за направлением его взгляда.

– Сенатор Граймс, – чуть помедлив, произнесла она. – Это же он, не так ли?

Уолш молча наблюдал за Риком, идущим вперед и ничего вокруг себя не замечающим. Выглядел он как человек, которому не помешал бы душ, бритва и новая одежда. Мужчина, которого он видел перед собой, нисколько не походил на уверенного в себе и располагающего людей одной только улыбкой политика. Сердце сжалось от понимания, что это он сотворил. Он и Лори разрушили все, что их окружало.

– Вот и не верь после этого в совпадения, правда, Слай? – пробормотал Шейн и Кэрол вздрогнула, прикусив губу до крови, но тут же невинно похлопала ресницами.

– Как ты меня назвал? – спросила она, но нежный голос чуть сорвался, выдавая ее с головой.

– Не строй из себя загадочность. Я должен поговорить с ним… сначала, – произнес Шейн, – а с тобой мы увидимся за чашкой кофе и все обсудим, ладно? Ты же с первой минуты меня узнала, так, Кэрол? Как и я тебя. Так что игры ни к чему. Уже ни к чему.

– Как хочешь, – склонила она голову, – но я не понимаю, зачем ты и твоя жена нашли меня. И как вы это сделали, если я выполнила все, что обещала. Что за комедия?

– Скорее драма, – хмыкнул Шейн, – ведь Рик приехал сюда за тем же, зачем и я. Или это совпадение. Но тогда я скорее поверю в Санту и снежного человека. Будь я проклят, если он не ищет свою… точнее, мою дочь. И что прикажешь с этим делать?

– Разве девочка не с тобой? – наконец спросила она, уже зная ответ, зная его, но желая получить подтверждение.

После того разговора с Иезекиилем прошло почти две недели и все это время она пристально следила за четой Уолш, ловя подозрительные взгляды их обоих и думая, когда они уже спросят ее о том, зачем приехали.

– Нет, – вздохнул Шейн, – но ты ведь это знаешь, не так ли, Кэрол? Должна знать.

Сорвавшись с места, Уолш побежал за Риком, оставив ее стоять посреди улицы и напряженно размышлять над его последней фразой. Из выяснил, что Дэрил Диксон является младшим братом Мэрла, но где сейчас он сам никто не знал. Не он ли так грамотно вывел на ее след? Может быть именно старший Диксон был сообщником Гэвина и его убийцей, а теперь придет за ней? Но зачем, она ума не могла приложить. Он получил деньги, выкуп за Генри и Меган и видел Джудит, но вряд ли запомнил. Может быть, он собирается ее шантажировать этим и прислал своего брата следить за ней? Поэтому Дэрил каждый день приходит в ее кафе и не сводит с нее выразительного взгляда темно-голубых глаз? Пытается понять, та ли она за кого себя выдает?

Вся эта история слишком запуталась и, наверное, пора было открыть карты, чтобы понять как ей жить дальше. И не лишится всего, что стало так дорого.

«Как будто я и вправду скомандовала – следуй за мной. И все мое прошлое, все мои просчеты и ошибки последовали сюда, в Кадуэлл, – мрачно подумала Кэрол, – нужно поговорить с Андреа и Шейном до того, как Рик Граймс все узнает, и я окажусь в тюрьме за похищение его дочери».

========== Глава 18. Кто ты такой? ==========

Медленно продолжив путь к кафе, открыть которое следовало еще полчаса назад, по укоренившейся ею самой привычке – Хершел и Дейл вставали очень рано и проводили утро у нее, да и многие по пути на работу заходили, беря с собой булочку и кофе, а Лилли вообще выкупала выпечку целыми партиями – Кэрол напряженно прикидывала варианты. Как ни крути, ей нужно было выяснить, зачем в Кадуэлл приехал Рик Граймс и его спутники. Дэрил… неужели он все же брат Мэрла Диксона, о котором у нее сложилось вполне определённое и отнюдь не лестное мнение? Дэрил внешне ничем не походил на брата, да и его поведение нисколько не напоминало ей Мэрла с его скабрезными шуточками, пристрастию к алкоголю и травке и, конечно же, той работе, что он выполнял для Нигана. Припугнуть должников, избить неугодного свидетеля, помочь в транспортировке очередной партии кокаина – любимой отравы богатеньких мальчиков и девочек – все это Мэрл Диксон выполнял безукоризненно и с явным удовольствием. Дэрил же был спокойным, внимательным и нелюдимым. Он явно не особо умел общаться с людьми, предпочитая тихо сидеть в самом дальнем углу ее кафе, пил простой черный кофе и ел только то, что она сама приносила, никогда не высказывая своих предпочтений. По большей части он молча косился на нее из-под челки яркими голубыми глазами, иногда обмениваясь с ней парой незначительных фраз. Если Кэрол задавала ему вопросы, он старательно на них отвечал, но его односложные и простые ответы не давали ей никакой картины о его прошлом, где и с кем он жил, что любил, а что нет. Больше всего она узнала о его занятиях и работе – эта тема была, очевидно, его любимой. Или просто ему, в отличие от всего остального, было что сказать по этому поводу.

– То есть ты охотник? – переспросила Кэрол, выслушав увлекательный получасовой рассказ о погоне за оленем в лесу, попыткам подкрасться так, чтобы не напугать животное и успеть прицелиться из арбалета.

– Угу, – кивнул Дэрил, с аппетитом уминая принесенные ею оладьи с абрикосовым конфитюром, – многие любят, ну… чтобы мясо было свежее, на праздники или просто так. Есть кто прям любит, чтобы все натуральное, как они говорят. Типа в магазине сейчас ничего не купишь, все с химией. Птиц кормят всякой дрянью, чтобы быстрее росли, а коровы и кролики едят траву на пастбищах, которые обрабатывают химией.

– А в лесу не та же самая трава? – уточнила Кэрол, любуясь тем, как его пальцы отправляют в рот нежные кусочки теста, как он быстро жует и тут же запивает горячим кофе, торопливо и с явным удовольствием.

Она так и не поняла, что Дэрил Диксон любит больше всего. Судя по нему, он готов был есть и пить все, что дадут, ему нравилось, если вкусно, ну, а если нет, он все равно молча ел.

– Вот я то же и говорю! – улыбнулся Дэрил, и она замерла, жадно ловя такое редкое зрелище. Стоило признаться самой себе, что она с самого первого взгляда была очарована им. Одного взгляда голубых глаз было достаточно, чтобы сердце подпрыгнуло в груди, а щекам стало жарко. Но как она могла что-то предпринять, если он зачем-то приехал сюда, нашел ее и ждал, чтобы… Кэрол так и не придумала ни одной причины, по которой она могла бы понадобиться брату Мэрла Диксона. Или ему самому. Иезекииль сказал, что старший Диксон исчез примерно год назад. После стрельбы в клубе и убийства Нигана и Люсиль его никто не видел. Обращаться в полицию или ФБР с вопросами Из не хотел – привлечет излишнее внимание. И к тому же, если Дэрил здесь… кто лучше него расскажет, что произошло с Мэрлом и как Кэрол с этим связана? Только он молчал. Придется самой начать этот разговор, каким бы сложным он не был. Кэрол не думала, что Дэрил сможет или захочет причинить ей вред физически, но отголоски былого страха перед мужчинами и их гневом все же оставались.

Незаметно быстро дойдя до кафе, погруженная в размышления, она с удивлением увидела переминающегося с ноги на ногу Дэрила.

– Доброе утро! Не ожидала тебя так рано, – произнесла Кэрол, распахивая стеклянную дверь и жестом приглашая его войти.

– Ты обычно уже открываешься в это время, – сказал Дэрил, хмурясь.

– Немного задержалась, – Кэрол зажгла свет и прошла в подсобку за молотым кофе и сливками. Скоро придет Хершел, да и ей самой не помешала бы чашечка бодрящего ароматного напитка. Ночью она снова не смогла уснуть – у нее часто такое бывало. Бесконечные мысли, сомнения, опасения крутились в голове, не давая покоя, и Кэрол ворочалась, так и сяк перекладывая подушку, пила воду с лимоном, кружила по комнате и снова ложилась, ища благословенного забвения.

– Ясно, – Дэрил все так же мрачно смотрел на нее, как тень шагнув вслед. Не ожидая того, что он стоит за спиной, Кэрол резко обернулась, собираясь выйти из полутемного помещения и испуганно ахнула, выпуская пакет с кофе и корицей. Взметнувшись вверх ароматное облачко заставило ее зажмуриться, а его – крепко схватить ее за плечи, чтобы она не упала.

– Ты что? – тихо спросила Кэрол, распахнув глаза и видя его перед собой очень близко его странно сверкающие глаза, сурово сжатые губы, подбородок, покрытый щетиной с кое-где появившейся сединой. Далеко не мальчик – внезапно осознала она и странное тепло внутри, скручиваясь по спирали, зажгло огнем кожу, заставило ее торопливо облизать губы.

Дэрил тут же уставился на них, перестав дышать, не имея сил отпустить, желая притянуть ее еще ближе, прижать к себе и, возможно, попробовать ее губы на вкус. Он воображал, что они такие же сладкие, как запах, исходящий от Кэрол – что-то ванильно-медовое, а может и карамельное. Что-то, чего он отчаянно хотел, как голодный, попавший на роскошный обед.

– Я думал, что ты… – хрипло начал он, не отодвигаясь ни на миллиметр, сжимая руками ее плечи и снова встречаясь взглядом с голубыми глазами. – Думал, что уехала.

– Зачем мне уезжать, Дэрил? – ласково произнесла Кэрол, осторожно скользя ладонями по его бокам и обнимая за талию. Он испуганно дернулся, но не отпустил.

– Ты же…

– Что я?

– Ну…

Рассмеявшись, Кэрол быстро прижалась губами к его колючей щеке и вывернулась из непонятных, но все же объятий. Кажется, он сам не осознавал, что делает, поддавшись импульсу, мгновенно вспыхнувшему желанию схватить ее и… То ли поцеловать, то ли встряхнуть хорошенько и спросить, кто она такая. И сказать, кто он такой. Но язык будто прилип к нёбу, а слова рассыпались как корица, которую Кэрол уже ловко подметала, неизвестно откуда взявшейся в тонких руках щеткой.

– Я помогу. Это я… виноват, – Дэрил почти выхватил из ее рук щетку и совок.

– Как хочешь, – пожала плечами Кэрол, – мне еще маффины печь. Как закончишь – приходи пить кофе.

И ушла, оставив его одного, бессильно сжимающего кулаки и сожалеющего… обо всем. О ее губах. О словах, так и не произнесенных вслух. И о поцелуе всего лишь в щеку, заставляющего его потирать место, которое она будто обожгла, не дав большего и только разбудив аппетит, о котором он и не подозревал до встречи с ней.

Когда Дэрил навел относительный порядок и вышел в помещение кафе, намереваясь все же поговорить с Кэрол, все столики уже были заняты. Как и она сама, солнечно улыбающаяся какому-то высокому худому мужику, ожидающему свой заказ и что-то рассказывающему ей с таким видом, словно интереснее занятия в мире не существовало.

– Дэрил! – махнул рукой Дейл. – Садись к нам, выпьем кофе. Мы тут поспорили с мистером Грином, и ты можешь разрешить наш спор без лишнего драматизма и кровопролития.

– Господи, Дейл, – Хершел усмехнулся, – как будто ты не знаешь, что я всегда прав!

– Без кровопролития, – с нажимом сказал Хорват, – я настаиваю на прозрачном и справедливом разрешении спора. С достаточной доказательной базой. Так что, сынок, тебе придется потратить утро не на прелестную Кэрол, а на двух ворчливых и упрямых стариков.

Дэрил, хмыкнув, сел за столик и принял кружку с кофе, которая как по волшебству возникла перед его носом. Кэрол, мимолетно коснувшись его плеча, тут же ускользнула на кухню, к Гленну. Очевидно, парнишка сам не мог испечь… что бы там они сегодня не пекли.

– Говорите, – Дэрил, сделав последний глоток, отставил глиняную оранжевую кружку с нарисованными на ней коричневыми и зелеными полосками. Кэрол всегда приносила ему кофе в ней, руководствуясь какими-то своими, не произнесенными вслух соображениями. Он не возражал, она была нужного объема, не нагревалась в секунду, как фарфор и ее было не так жалко, как изящные белые и голубые чашки с блюдцами, если бы он разбил ее своими неловкими руками.

– Кто ты такой? – прямо спросил Дейл, сведя кустистые брови.

Если бы он не допил кофе, непременно бы поперхнулся.

– В каком… смысле? – еле выговорил Дэрил, судорожно думая о том, как эти два незаметных и, в общем-то, неплохих старика, ухитрились что-то разузнать о нем. Он ни с кем особо не общался с момента приезда в Кадуэлл, кроме Доун, Карла и Кэрол. Рик погрузился в странную задумчивую меланхолию и где-то пропадал целыми днями. А сам он был способен только неотрывно смотреть на Кэрол, не предпринимая ровным счетом ничего. Чувство вины кольнуло в глубине груди, едва он вспомнил исхудавшего Мэрла, с такой надеждой говорящего о Слай.

– Чем ты занимался до приезда сюда, – улыбнулся Хершел, – я решил, что ты как минимум, следопыт. Или егерь. А может быть, охотник?

– А я видел как ты обращаешься с арбалетом, заметил твой ручной работы нож. И не ошибусь, если предположу, что ты сделал его сам, мой мальчик? – Дейл пригубил свой чай и выжидательно уставился на Дэрила темными глазами.

С облегчением выдохнув, он на секунду замешкался, прежде чем признаться:

– Вы оба угадали.

Старики синхронно вздохнули, переглянувшись.

– А я-то рассчитывал, что мой вариант окажется единственно верным, – печально склонив голову, Хершел задумчиво поболтал в чашке крошечной ложкой, добавив еще сахара.

– Ну, сначала я только охотился. С самого детства умею. Ну и потом, когда один чувак заметил мой нож и заинтересовался, я пару на заказ сделал. Потом арбалет. Хорошо продаются, – произнес Дэрил непривычно длинную для себя речь и, заметив искренний интерес в двух парах глаз, подробно рассказал про ярмарки мастеров в Дэйде, и людей, приезжающих специально, чтобы заказать нож либо поучиться выслеживать зверей и стрелять из арбалета под его руководством.

– А к нам ты тоже приехал по работе? – спросил Дейл. – Хотя я не припомню никого, кто бы в Кадуэлле умел охотится, кроме старого Монти, но его лет пять как нет в живых, а его племянник Морган интересуется только историческим фехтованием.

– Он интересуется Мишонн, – поправил Хершел.

– Нет, я… просто путешествую, – солгал Дэрил, – много свободного времени, да и вообще… Я мало где бывал. Дальше своего округа выбрался впервые.

– Напрасно, стоит успевать ездить по миру, впечатления потом будут согревать, когда ты уже не в состоянии будешь постоянно двигаться с места на место, как в юности. Когда была жива моя Аннет, мы объездили половину Америки. Были в большом каньоне, Йосемити, даже в Вегасе потратили пару тысяч в казино. Это удивительные места… – погрузился в воспоминания Грин.

Дэрил внимательно слушал, пока звякнувший на двери колокольчик не заставил его вскинуть глаза и увидеть, как в кафе стремительно входит высокий темноволосый незнакомец и бесцеремонно хватает Кэрол за руку, таща за собой.

– Шейн, прекрати! – следом вбежала блондинка.

– Какого хрена?! – Дэрил шагнул вперед, отталкивая мужика и закрывая застывшую на месте Кэрол собой. – Ты еще кто такой?

– Не твое дело! – огрызнулся черноволосый. – Уйди с дороги!

– Нет, – Дэрил скрестил руки на груди, – пока не скажешь, зачем пришел. Она с тобой никуда не пойдет.

Удар, прилетевший в тут же занывшую от боли губу заставил его замолчать и инстинктивно ответить тем же. Кажется, блондинка, спутница наглого незнакомца, закричала, а может быть, это был кто-то другой, Дэрил не понял, сцепившись в драке, повинуясь инстинкту защитить Кэрол во что бы то ни стало.

========== Глава 19. Пора меняться ==========

Рик медленно шел вперед, без особой цели и, если уж быть честным с самим собой, без единой связной мысли в голове. Он не жил в последний год, он существовал, плывя по течению и отмахиваясь от реального мира обеими руками. После смерти Лори ему все стало безразлично, хотя он раньше и не подозревал, что жена была для него настолько необходима. Настолько, что хотелось просто закрыть глаза и раствориться в воздухе. Если бы не Карл и Джудит, он бы так и сделал. Хотя какой из него отец? Он потерял дочь и забросил сына. Если бы не Доун…

Они приехали в Кадуэлл, но ни на шаг не продвинулись в поисках Слай. Диксон целыми днями пропадал неизвестно где и на все вопросы реагировал хмурыми гримасами и невнятным «а тебе какое дело?», Доун была погружена в свои мысли, а Карл неожиданно нашел друзей среди соседских мальчишек. Дуэйн и Рон, примерно его возраста, рано утром утаскивали его сына с собой, а мать последнего, Джесси, каждый раз говорила, чтобы он не волновался, она присмотрит за мальчиками, накормит и приведет Карла домой. У нее был пятимесячный младенец, Сэм, и она сидела дома, так что особых хлопот Карл ей не доставлял, напротив, направлял кипучую энергию Рона в русло игр, а не разрушение мебели и игрушек младшего брата.

Он снова был один.

Чтобы не сидеть в четырех стенах, он начал гулять, сначала вблизи мотеля, в небольшом палисаднике, затем по набережной, а через две недели у него сложился любимый маршрут. Рик выпивал чашку кофе в мотеле, дожидался Джесси, толкающую перед собой коляску с пыхтящим Сэмом в цветастой панамке и подпрыгивающими по бокам Роном и Дуэйном, а затем шел наискосок мимо дома мистера и миссис Роджерс, обходил ратушу, следовал мимо здания городской газеты и местного суда, потом проходил вдоль кафе «У Софи» с бледно-розовой вывеской и изящными завитками букв, любовался туфлями с конфетами в витрине и спускался на набережную. Сент-Мэрис катила свои бирюзовые воды тихо, лишь изредка, расшалясь, бурлила и скручивалась в воронки там, где было глубоко. Дощатый настил приятно грел ступни, когда Рик скидывал кроссовки и шел дальше босиком. Местные рыбаки в знак приветствия награждали его кивком, а иногда и снисходительным « доброго утречка вам, мистер». Он обычно желал хорошего улова и шел дальше. Ему нравилась пристань, чуть покосившиеся лодочные сараи, голубая вода, накатывающая на деревянные мосты с потемневшими от времени перекладинами. Река изгибалась влево и там, где она поворачивала, мост заканчивался спуском вниз. Рик садился там на скамейку под раскидистым дубом и смотрел, как Сент-Мэрис тихо вздыхает, живя своей жизнью, повинуясь зовущему ее вдаль озеру, в которое она впадала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю