Текст книги "Следуй за мной (СИ)"
Автор книги: Elli Sansone
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)
– Почему мама опять забыла пожелать мне спокойной ночи? – жалобно спросил Карл и его нижняя губа задрожала. – Папа приходил, у него новый галстук. Цвет как мятное мороженое. Мне понравился!
– Малыш, ты же знаешь, что мама плохо себя чувствует, – осторожно начала Доун, чувствуя, как знакомая злость на Лори Граймс поднимается в глубине груди.
– Это из-за моего братика? – спросил мальчик. – Я могу с ним побыть, чтобы мама отдохнула!
– Он еще не родился, Карл, но скоро маме станет лучше. Она просила меня побыть с тобой, пока ты не заснешь. Хорошо? – предложила Доун.
Естественно, Лори Граймс и в голову не пришло зайти к сыну. У него же была няня и Доун на подхвате. Матери вовсе не обязательно было думать о том, что мальчик чувствует себя брошенным.
«Что же с ней все-таки происходит?» – подумала девушка.
Хозяйка была совсем не похожа на счастливую будущую мать.
***
Андреа скорчила гримасу, глядя на себя в зеркало и показала язык своему отражению. Она выглядела на редкость ужасно. Никакой косметикой это не скроешь. Под глазами залегли темно-лиловые тени, от уголков губ разбежались предательские морщинки, а в целом она выглядела, как… как алкоголичка. Неужели она так много пила в последнее время? Она не помнила. Кажется, пора что-то с этим делать.
– Милая, ты еще не готова? Гости уже собираются, – в комнату впорхнула Эми, безукоризненно красивая и свежая в бледно-желтом платье, с забранными в узел волосами.
– Я, наверное, пропущу ужин, – протянула Андреа.
– Что? Нет, ни в коем случае! Шейн очень расстроится! – воскликнула Эми.
– У него есть ты, – чуть более резко, чем собиралась, проговорила Андреа, отворачиваясь от зеркала.
– Энди, – нижняя губа сестры задрожала, – он – твой муж, разве для тебя это ничего не значит?
– Похоже, ты излишне романтизируешь институт брака, – горько усмехнулась Андреа, – поверь, Шейн жаждет видеть меня на ужине еще меньше, чем я всю эту толпу. Ты видела, на кого я похожа? Я выставлю его на посмешище! По мне четко видно, что моя лучшая подружка – текила дурно на меня влияет.
– Я помогу тебе с макияжем, – предложила Эми, немного успокоившись.
Сестра выглядела не лучшим образом, но это можно исправить. Она еще молода и красива. И в разы лучше вешалки Лори Граймс!
– Ладно, – вздохнула Андреа, – попробуй превратить чудовище в красавицу.
Эми вооружилась кистью для макияжа, тональным кремом и пудрой.
– Вот увидишь, все будет отлично, – успокаивающим тоном заверила она сестру.
Когда через полчаса Шейн заглянул в спальню жены, Андреа уже застегивала на шее замочек подаренного им сапфирового колье. Ее светлая блузка и свободные голубые брюки скрадывали пару лишних килограмм, которые она набрала, лежа в постели и разглядывая потолок.
– Я уже было решил, что ты не придешь, – сказал он, смотря на жену.
Андреа выглядела вполне сносно для женщины, не выпускавшей бутылку третий месяц подряд.
– Как я могу тебя бросить одного, тем более в День благодарения, это как-то не по-христиански, – едко проговорила Андреа.
– Узнаю миссис Уолш, все так же полна сарказма и сюрпризов, – Шейн едва заметно поморщился от ее грубости.
– Я не пила, если ты об этом, – Андреа накрасила губы, – внизу уже толпа?
– Ждем только тебя. Эми всех встретит, – ответил Шейн.
– Как удобно, – кивнула она, криво усмехнувшись.
Шейн страдальчески вздохнул и взъерошил волосы нервным жестом. Что стало с той остроумной блестящей девушкой, на которой он женился? Куда она делась, и кто эта злая вечно недовольная и вздорная женщина?
– Не трогай, – Андреа решительно убрала его руки и ловко привела в порядок его прическу, – я раздражаю тебя, я знаю. Уж прости, что приходится это терпеть, Уолш. Я, наверное, уеду. Махну в Италию на зиму, как тебе идея? Ты отдохнешь, я похудею. А потом начнем все с того момента, когда моя жизнь превратилась в кошмар. Что скажешь, а? Постарайся только изобразить, что будешь по мне скучать перед всеми, ладно? Потешь мое самолюбие.
– Ты невыносима, ты знаешь? – Шейн фыркнул и сковывающее плечи напряжение немного ослабло. Кажется, она говорит искренне.
– Знаю. Поэтому ты и влюбился в меня тогда, – Андреа задумчиво посмотрела на темно-синие лодочки на шпильках и, решительно вздохнув, сунула в них ноги.
– Отвыкла? – Шейн протянул ей руку, и она с облегчением оперлась на мужа.
– Немного. Эти три месяца прошли словно в тумане, – призналась она.
– Алкогольном? – услужливо подсказал он, и впервые за долгое время услышал, как жена заливисто хохочет.
Эми торжествующе улыбнулась. Лори Граймс беременна, причем заметно. А это значит, что у нее и сенатора все хорошо. Браку ее сестры ничего не угрожает. Андреа только что спустилась по лестнице под руку с Шейном, и она улыбалась. Эми почувствовала, как тревога и чувство вины ослабли. Пусть на секунду, но она поверила, что все будет снова прекрасно.
А потом она увидела, как от лица Шейна отхлынули все краски, когда он заметил Лори в кофейного цвета платье, подчеркивающем ее живот.
«Нет. Нет, нет, нет, – мысленно простонала она, – только не это!»
Эми лихорадочно соображала, что же ей теперь делать. Неужели они успели переспать? Но когда это случилось? И длиться ли еще это связь?
– Сенатор Граймс, вас можно поздравить? – Андреа пожала протянутую руку Рика и кивнула на его жену, оживленно беседующую с известной писательницей.
– Да, – Рик засиял, – это чудесная новость, которую мы хранили в тайне, пока могли. Но теперь…
– Шила в мешке не утаишь, – подсказала Андреа, и они вместе рассмеялись.
Шейн тихо приблизился к Лори и, судорожно сглотнув, сказал:
– Добрый вечер, миссис Граймс.
– И вам, мистер Уолш, – прошипела она, фальшиво улыбаясь.
– Это… он… – сбивчиво начал Шейн.
– Ни в коем случае, – выговорила Лори, – спасибо за поздравления. И за приглашение тоже. Я и сенатор очень рады.
Глядя, как она решительно протискивается сквозь толпу гостей к мужу, Шейн попробовал понять, что именно испытывает, радость или разочарование. Кажется, что-то среднее. Но если она лжет, и это его ребенок… он станет отцом. Он уже и не мечтал о подобном счастье. Вот только женщина оказалась не та.
– Привет, дружище, уже видел Лори? Чудесно выглядит, правда? – Рик пожал его машинально протянутую руку, не замечая страдальчески нахмуренного лба и блуждающих где-то далеко мыслей.
– Поздравляю, – механически сказал Шейн.
– Вам с Андреа тоже не помешает малыш, – добродушно сказал Рик, – я понимаю, что она современная деловая женщина, но дети – это такое чудо!
Сенатор говорил и говорил, не подозревая, что каждое его слово будто поворачивает нож в ране вины, сожаления, ярости и зависти, испытываемых его лучшим другом прямо сейчас.
========== Глава 4. Рождение и смерть ==========
Так больно ей никогда не было, первые роды были просто каникулами по сравнению с тем, что Лори испытывала сейчас. Боль терзала каждую клеточку ее тела, и она кричала, не стесняясь ни врача, ни Доун, которая привезла ее в больницу три часа назад.
– Сейчас, миссис Граймс, – медсестра ловко приподняла ее ноги, придавая нужное положение, – уже почти все, скоро вы увидите своего малыша.
– Не хочу, – простонала Лори, – ненавижу…
– Ну что вы такое говорите, – врач устало переглянулся с Доун, которая тоже мужественно терпела боль – Лори стиснула ее левую ладонь так, что девушка ее почти не чувствовала.
– Боже, да родится он или нет! – выкрикнула Лори.
Спустя полчаса Джудит Граймс появилась на свет, а еще через полчаса у Лори открылось сильнейшее кровотечение, остановить которое не удалось, и она умерла на операционном столе. Доун, оцепенев, сидела на неудобном металлическом стуле в приемной акушерского отделения одной из лучших клиник Атланты, сжимая в правой руке стаканчик с уже ледяным и отвратительным на вкус кофе из автомата, когда наконец появился сенатор.
– Доун! Я был на совещании, только узнал, – Рик держал в руках букет прелестных темно-красных роз, – уже родился? Мальчик или девочка?
– Девочка, – выговорила Доун, беспомощно оглядываясь по сторонам. Где этот чертов доктор, когда он так нужен? Меньше всего на свете она хотела сообщать сияющему молодому отцу о том, что его дети теперь сироты, а он – вдовец.
– Карл будет вне себя от восторга! – глаза Рика горели. – А как Лори? К ней уже можно?
– Сенатор, я… – Доун встала, ощущая, как ноги дрожат от напряжения. Она стояла почти четыре часа, держа миссис Граймс за руку, а затем и у стекла палаты для новорожденных, наблюдая за тем, как Джудит открывает и закрывает розовый ротик, не зная, какая трагедия сопровождала ее появление на свет.
– Так куда мне идти? – весело спросил Рик. – Ты устала, бедняжка, а тут я с расспросами, не представляешь, как я благодарен, что ты всегда рядом с моей семьей! Ты – наше благословение, Доун Лернер. Я сам найду Лори, отдыхай.
Доун рухнула обратно на стул, наблюдая словно в замедленной съемке, как сенатор подходит к дежурной медсестре, а та бледнеет и суетливо вызывает врача, который сообщает Рику о смерти Лори. Рик роняет на пол розы, и они так и остаются лежать беспорядочной грудой цвета свернувшейся крови. Сам сенатор сползает на пол и рыдает, не обращая внимания ни на кого вокруг, пока ему не делают успокоительный укол и не уводят куда-то.
– Мисс Лернер? – на нее участливо смотрит та самая медсестра. – Вам вызвать такси?
– Что? – Доун словно вынырнула на поверхность, вспомнив, где она. – Нет, спасибо, я на машине. Как там сенатор Граймс?
– Спит, – девушка вздыхает, – он в шоке, но его можно понять. Все же роды – непредсказуемое событие. Бедная малютка, так никогда и не увидит свою маму!
– С Джудит все хорошо? – Доун одним глотком допила кофе, поморщившись, и выбросила стаканчик.
– Да, девочка сильная и здоровая, почти не плачет. Она пробудет здесь еще три дня, мы хотим понаблюдать за ней.
– Хорошо, – Доун привстала и чуть не застонала от боли, пробежавшей по затекшим ногам, – я оставлю вам свой номер телефона, звоните в любое время. Сенатору, когда проснется, вызовите машину. Вот номер водителя, он приедет сразу, как скажете. Спасибо.
– Вам спасибо, – медсестра мимолетно улыбнулась, – приложите к руке лед, должно помочь.
Доун шагнула в раздвижные двери, проклиная туфли и отчаянно мечтая снять их и швырнуть в ближайшее мусорное ведро. Она дойдет до машины, а потом снимет их. Она сможет.
Внезапно на нее налетела целая толпа журналистов, тыча ей в лицо микрофоны, ослепляя вспышками камер и выкрикивая какие-то вопросы.
– Без комментариев, – бормотала Доун, упрямо прокладывая себе путь к машине.
– Правда, что жена сенатора Граймса умерла? Независимый источник сообщил, что роды были трудными и ее сердце не выдержало. Мисс Лернер, так и было? – затараторил кто-то.
– Кто вам сказал? – Доун на мгновение остановилась.
– В больнице сообщили, что миссис Граймс и младенец умерли, это правда? – подхватила другая журналистка, и они замерли, чуя сенсацию.
– Без комментариев, – повторила Доун, – сенатор Граймс просит уважать частную жизнь его семьи.
Сев в машину и дернув ключ зажигания, девушка вырулила со стоянки возле больницы и выехала на шоссе. Прошло минут десять, прежде, чем она осознала, что едет туда, где сможет побыть с самым дорогим на свете человеком. И обрести хоть какое-то подобие душевного равновесия.
Пробежав по траве, чуть пожухлой от стоящего зноя, Доун упала на колени, обняв серую могильную плиту и зарыдала громко, отчаянно, больше не заботясь, что ее кто-то увидит или услышит.
– Бабушка, что же теперь делать? Как я скажу Карлу? И что будет с малышкой? Она раздражала меня, видит Бог, но… Теперь она умерла и мне так больно, словно я виновата. Что бы ты сделала, скажи? Ты точно знала, как поступить, помоги мне… пожалуйста, бабушка!
Выплакавшись, она пошарила по траве в поисках сумочки, но вспомнила, что оставила ее в машине. И тут раздался голос, который словно разряд молнии прошел через нее, взволновав и очаровав одновременно:
– Могу одолжить свой.
– Что? – Доун приподняла голову, всматриваясь в мужчину, стоявшего неподалеку.
– Платок. Вы же его ищете? Простите, не хотел подслушивать, но я… – он кивнул на соседнюю с бабушкой Роуз серую гранитную плиту.
– Спасибо, – проговорила Доун, – за платок. Я… я вас не заметила, так что…
Он улыбнулся, протягивая ей белоснежный льняной квадратик и девушка высморкалась, внезапно застеснявшись своего распухшего носа и красных глаз. Но он словно не заметил, рассеянно изучая ее из-под полуопущенных век. Он был необыкновенно красив со своей кожей цвета молочного шоколада, темными пронзительными глазами и аккуратной бородкой, странно контрастирующей с гладко выбритой головой.
– Вы пришли к бабушке, не так ли? Роуз Кэролайн Лернер – красивое имя. А ваше? – спросил он.
– Доун, – ответила она, завороженная бархатистыми переливами его голоса, – а вы… кого навещаете?
– Отца, – произнес он, – кстати, меня зовут Иезекииль. Странное имя, согласен. Смешное. Если расхохочетесь, я не обижусь.
– О, что вы, – Доун робко улыбнулась, – у ваших родителей была фантазия, это… даже мило.
Попытавшись подняться с травы, она потерпела бы сокрушительную неудачу, если бы Иезеииль предусмотрительно не подхватил ее под руку, одним элегантным движением поставив на ноги и придерживая за руку, пока она балансировала в неудобных туфлях. От него пахло дорогим парфюмом и, кажется, корицей.
– Спасибо, – Доун почувствовала, как щеки вспыхнули румянцем, – мне пора. Было приятно познакомиться, Иезекииль.
– Просто Из, – подсказал он, – счастливо, Доун. Надеюсь, что все ваши слезы остались здесь и бабушка Роуз нашептала вам верное решение.
***
Эми бесцельно щелкала пультом телевизора, гадая, встала ли Андреа, трезва ли она или уже успела выпить. Прошло несколько месяцев со дня благодарения, и сестра держалась почти молодцом, напиваясь не каждый день. Но срывы случались, и Шейн совсем не помогал, пропадая на работе и в командировках. А еще она точно была уверена, что вешалка Граймс беременна именно от него. Недаром держалась так вызывающе-отстранено, а Шейн весь вечер не сводил с нее измученного взгляда, в котором порой загоралось настоящее безумие, пугавшее Эми.
– Помощница Лори Граймс не подтвердила, но и не опровергла слухов о ее смерти, но вы и сами видите, уважаемые телезрители, насколько подавленной и растерянной выглядит Доун Лернер. Прибывший не так давно сенатор Рик Граймс так и не вышел для официального объявления, что выглядит очень подозрительно…
Вскочив, Эми жадно вслушивалась в слова нескольких корреспондентов, и все они наперебой говорили, что Лори Граймс умерла при родах, и ребенок, скорее всего, тоже.
– Неужели правда? – воскликнула Эми, стараясь сдержать торжество. Если она мертва, то браку Энди ничего не угрожает. Все останется, как прежде.
– Что правда? – Шейн возник на кухне, тут же устремившись к холодильнику, из которого он извлек бутылку воды. Глядя, как он жадно пьет, Эми раздумывала.
– В новостях говорят, что Лори Граймс умерла… может, перепутали что, – небрежно произнесла девушка.
Чертыхнувшись, Шейн выронил бутылку и, не замечая, как по полу растекается вода, выхватил у нее пульт.
– Какой канал?! Ну! – рявкнул он.
– Кажется, си эн эн, а может, и десятый, – выдохнула Эми, дернувшись от страха. Она еще не видела его таким. Губы побелели от ярости, а глаза горели диким, сумасшедшим огнем.
– Если это шутка, то нихрена не смешно! – прорычал Шейн, щелкая каналами.
Найдя нужный, он прибавил звук до максимума.
– Информация подтвердилась в телефонном разговоре с личным секретарем сенатора Граймса, – печально вещала женщина-репортер, – миссис Граймс, которой было всего тридцать пять лет, умерла сегодня утром об обширного кровотечения, вызванного преэклампсией. Ребенок, а это девочка, в порядке. Сенатор пока не дает никаких комментариев, но мы скорбим вместе с ним…
– Твою мать! – простонал Шейн, выключая телевизор и падая на стул.
– Боже, это так ужасно… – протянула Эми, глядя, как муж ее сестры прячет лицо в ладонях и издает странные звуки. – Ты что, плачешь, Шейн?
– Нет! – он с усилием выпрямился. – Нужно поехать в больницу. К Рику. Даже представить не могу, в каком он сейчас состоянии, наверное, с ума сходит. И Карл… с кем, интересно, Карл?
– При чем тут ты? – взвизгнула Эми. – А Андреа? Мог бы хотя бы заглянуть к ней!
– Толку? – Уолш пожал плечами. – Она спит. Пьяна в стельку.
– Она твоя жена, а ты… – выдохнула Эми.
Шейн, сузив глаза, подошел к ней поближе и больно схватил за руку повыше локтя.
– А ну, повтори! Что ты имеешь в виду, маленькая мисс «я лучше знаю как тебе жить»?
Эми поняла, что он в ярости, но уже не могла остановиться:
– Я знаю, что ты трахался с Лори Граймс, и что ты думаешь, что это твой ребенок. Она умерла и я рада! Тебе там нечего делать, Шейн. Или ты хочешь, чтобы Рик все узнал? Я могу рассказать ему, но разразиться такой скандал! Как же, Шейн Уолш, пример для подражания, женатый человек и правильная и чистенькая миссис Граймс. От твоей репутации и репутации сенатора ни останется ни следа, так же, как от вашей так называемой дружбы! Твои акции опустятся в цене быстрее, чем ты скажешь «я сожалею».
– Ах, ты, маленькая сучка! – Шейн отпустил ее, брезгливо отряхивая ладони. – И откуда в тебе столько злобы, Эми? Тебя не касается моя личная жизнь. Только посмей открыть рот…
– Посмею, вот увидишь, – прошипела Эми, – моя сестра – вот о ком ты должен думать!
– Да что ты? А она думает обо мне? Или только о бутылке? – горько произнес Шейн. – Если девочка от меня, то я хочу растить ее сам, поняла?
– Как ты себе это представляешь? – Эми усмехнулась, а в голове сам собой возник идеальный план. Она знала, что рискует, как рискнула уже однажды, но игра стоила свеч.
– Я сделаю анализ ДНК, – немного успокоившись, сказал Уолш, – если девочка моя, то закон на моей стороне.
– А Андреа? Что она скажет на это? – спросила Эми.
Шейн передернул плечами, промолчав.
– У меня есть идея, Шейн, – медленно произнесла Эми, – но ты должен поклясться, что никогда не бросишь Энди. И что будешь любить ее и заботиться о ней.
– Говори, – приказал Шейн.
========== Глава 5. Она моя дочь ==========
Очередной окурок был раздавлен в пепельнице, а клиента все не было. Она начинала скучать. Время дорого стоит, уж такой, как Шейн Уолш, точно должен это знать. Клиентов «с улицы» почти никогда не было, это было железное правило их бизнеса. Вторым правилом было не попадаться. И делать все только так, чтобы не пострадали невинные.
Со вздохом взяв еще одну сигарету, она только было щелкнула колесиком зажигалки, когда колокольчик на двери кафе глухо звякнул. Отложив полупустую пачку, она внимательно рассмотрела приближающегося к ее столику мужчину. Он почти не отличался от многочисленных фотографий в журналах и сети, белоснежные зубы, темные настороженные глаза, крепкое тело, облаченное в явно недешевые джинсы и толстовку для конспирации. Слай фыркнула. Уловки с подобного рода переодеваниями могли обмануть разве что папарацци, но никак не ее натренированный годами глаз. Жаль, что Люс не смогла присутствовать, им обеим было ужасно интересно, что могло понадобиться добропорядочному бизнесмену, любимцу публики и женщин от таких, как они.
Их свел Скотти, многолетнее доверенное лицо их небольшого предприятия. Хотя он лично и не знал Уолша, он уговорил Слай хотя бы позволить встретиться с ней и изложить то, ради чего Шейн приехал из Атланты на окраину соседнего городка, где они изредка встречались с клиентами. Скрепя сердце она согласилась, хотя и не понимала, что они могут сделать для одного из самых влиятельных людей столицы. Если это что-то противозаконное, не беда, но у них все же были четкие границы на этот счет.
– Слай? – тихо спросил Уолш, нерешительно присаживаясь за столик и озираясь по сторонам. Да уж, он явно не привык к заведениям, в которых столы покрывали липкие клеенки, окна не мылись годами, а из напитков был только дрянной кофе и разбавленный лимонад.
– Излагайте, мистер Уолш, но у меня мало времени, – предупредила она, играя зажигалкой. Милая штучка, подарок Люс. С тех пор как она начала встречаться с этим байкером, их жизнь круто поменялась. Квартира стала побольше, еда в холодильнике разнообразнее, а клиенты круче. Не то что бы они раньше жаловались, но Нигану хотелось сделать своей женщине приятное, а Слай перемены только настораживали. Она знала, что может скрываться за внешним благополучием. И как за секунду летит к чертям идеально выстроенный мир.
– Я думал, что вы – мужчина, – честно признался Шейн, пытаясь разглядеть под козырьком бейсболки черты лица, но она нарочно села так, чтобы оставаться в тени, а его видеть отчетливо.
– Это проблема? – осведомилась она.
– Нет, что вы… Я просто раньше никогда не…
– Не обращался к таким, как я? Сочту за комплимент, но повторюсь – время поджимает, – немного резче, чем собиралась, произнесла Слай.
– Да, – пробормотал он, – да, конечно. У меня к вам очень деликатное дело, знать о котором не должен никто, включая мою жену, адвоката и вообще всех, кто крутится возле меня.
– Так обычно и бывает, – кивнула она, не удержавшись и все же снова закурив, – сохранить все в тайне – это моя работа. Так о чем идет речь?
– О ребенке, – тихо проговорил Шейн, – моем ребенке.
– Интересно, – протянула она, – но я не занимаюсь подобного рода делами…
– Нет, вы не поняли, – быстро заговорил Шейн, – у меня украли мою дочь и я хочу ее вернуть. Любой ценой!
– Как насчет полиции? Я не совсем детектив, мистер Уолш, – парировала Слай, – вряд ли я смогу отыскать то, что не нашли профессионалы.
– Джудит не нужно искать, я знаю, где она, – сказал Шейн, – ее просто нужно забрать.
– Забрать у кого? – спросила она, раздумывая, как бы повежливее послать его прямо сейчас. Такого рода дела всегда причиняли ей боль, напоминая о ее дочери, спасти которую она не смогла. Она ничего не смогла сделать. Если бы не Люсиль, она не знала, что бы было с ней дальше. Наверное, она лежала бы в могиле.
– У меня был роман. Даже не роман, а так – одна ночь. Она забеременела, но понимаете, ее муж… В общем, я точно не знал, что это мой ребенок до того дня, как она родилась, – начал Уолш, – ее мать умерла, и теперь я хочу, чтобы она была со мной. Дочь должна жить со своим отцом, понимаете?
– Вы могли обратиться в суд. Анализ ДНК был бы в вашу пользу, – Слай начинал утомлять этот разговор, но что-то в глазах Шейна Уолша заставляло ее оставаться на месте.
– У Лори был муж. Ну, и есть. И он… – Шейн замялся. – Он – мой лучший друг. Это бы разбило все, что мы строили годами. Не только бизнес, но и отношения. И потом, у него есть сын. Хороший мальчишка, он не заслуживает скандала. И я не хочу пятнать память Лори…
– Вот теперь я, кажется, начинаю понимать, о ком речь, мистер Уолш, – задумчиво сказала Скай, – Рик Граймс. Сенатор Граймс, если быть точнее.
– Да, – понурился Шейн, – поэтому мне и нужна ваша помощь. Я заплачу сколько потребуется. Просто заберите девочку, устройте ее в приют, я скажу, в какой, а я и моя жена удочерим ее. И уедем подальше, чтобы никто не знал.
– Мне интересен ход ваших мыслей, – рассмеялась Слай, – но вы уверены, что это хорошая идея? Я могу сделать так, чтобы Джудит исчезла, но принесет ли это счастье вам, вашей жене и ей?
– Я слышал, что вы – сторонники морали, но не думал, что это важно для… – Шейн замолчал.
– Для преступницы? – подсказала Слай.
– Я не это хотел сказать, – поморщился он.
– Именно это вы и хотели, – она хищно улыбнулась, – я не обижаюсь. Мне нужно подумать, мистер Уолш. Скотти сообщит вам о моем решении. Встречаться мы больше не будем. Вы никогда не видели меня, а я – вас.
– Я понял. Спасибо, – проговорил он ей вслед.
Слай стремительным шагом вышла из кафе, пройдя пешком три квартала, она села в припаркованный в переулке приус. Та еще развалина, но это все, что у нее осталось. Спасибо, что муженек не забрал и это. Как забрал ее самоуважение, гордость, желание жить и ребенка.
Рик Граймс. Святой и правильный сенатор, чья покойная жена оказалась той еще штучкой. Кажется, она читала в газетах про ее трагическую смерть от преэклампсии. Сенатор был безутешен, все СМИ опубликовали его снимки с сыном и новорожденной на руках. И вот теперь, оказывается, что ребенок может быть не от него. Нужно это проверить. Люс не терпит лжи и все проверяет дважды, а она сама ни за что не лишит девочку родного отца, если Шейн Уолш ошибся.
– Привет, милая, – приветствовал ее Мэрл Диксон, правая рука Нигана и настоящая заноза в заднице.
– И тебе не хворать, Диксон, – ледяным тоном отозвалась Слай, – Ниган у себя?
– А то. Вместе с Люсиль. А ты чего такая злая? Может, хочешь расслабиться? – вкрадчиво произнес он.
– Не в этой жизни, Диксон, – бросила она, спускаясь по лестнице в полуподвальное помещение.
Клуб байкеров Атланты занимал целую пристройку и пользовался шумной популярностью среди определенных кругов. Ниган царил здесь с незапамятных времен, и его слово было законом. И что Люсиль в нем нашла, один Бог знает, но не ей судить подругу. В свое время она поддержала ее, стала ее напарницей и подругой, так что Слай молчала, не желая ссориться. Ниган был опасным типом, иметь дело с которым не стоило, но у него были обширные связи по всему штату, а то и за его пределами. Это помогало в ее работе, поэтому она приняла то, что они теперь связаны. Их с Люсиль маленькое предприятие приносило стабильный доход. Еще немного – и она сможет уехать. Подальше от воспоминаний о прошлом.
– Какие люди! Слай, детка, ты вовремя, – Ниган широко осклабился, – мы как раз заказали пиццу. Да, любимая?
– Гавайскую, – подтвердила Люсиль, соскакивая с колен своего мужчины и обнимая ее, – как твоя встреча? Интересная?
– Ничего особенного, – покривила душой Слай, – но я подумаю, может и возьмусь.
– А кто клиент? – лениво осведомился Ниган, отпивая пиво из бутылки и кладя ноги на кофейный столик.
Его кабинет был обставлен с небрежным шиком, но заметно было, что уборкой никто особо не заморачивался. Под столом стояли пивные бутылки, три пепельницы полны окурков, а шторы следовало постирать еще в прошлом году. Слай, которая была чистюлей, немного поморщилась, усаживаясь в кресло и молясь, чтобы не подцепить какую-нибудь гадость.
– А, один богатенький лентяй, – соврала она, – попал в неприятности, хочет чтобы мамочка с папочкой не узнали, что от него залетела одноклассница.
– Как раз работенка для моих девочек, – подмигнул Ниган, – уж кто умеет заметать следы, так это вы!
– Не льсти нам, малыш, – рассмеялась Люсиль, – мы просто делаем, что можем.
– Ага, – кивнула Слай, – Люс, ты как, домой сегодня заедешь? У меня еще есть дела, могу подбросить.
– Конечно, – подруга поняла намек, проворно схватив сумочку, – не скучай, сладкий. Завтра увидимся!
– А как же пицца, девочки? – притворно разочарованно протянул Ниган.
– Пусть твои парни съедят, я угощаю, – сообщила Люсиль, посылая мужчине воздушный поцелуй.
Когда они сели в машину и Слай вырулила с парковки, потихоньку влившись в поток машин, Люсиль сказала:
– Ну, а теперь выкладывай. Чего хотел Шейн Уолш?
– Ты не поверишь, ребенка, – фыркнула она.
– Что, от тебя? Прямо там? Времени даром не теряет, – пошутила Люс, не заметив, как дрогнули руки подруги на руле и как она прикусила губу.
– Смешно. Но неверно. У него была интрижка с женой сенатора, она умерла при родах. Клянется, что делал анализ ДНК, но нужно будет проверить, – сообщила Слай.
– Так ты хочешь за это взяться? Серьезно, милая? После той истории… – заботливо спросила Люсиль.
– Я в порядке, – дернула она плечом, – он хорошо платит, вреда никакого. Я смогу уехать, ты знаешь, что мне уже давно пора уехать из Атланты.
– Тот мальчик… он жив, я уверена, и ты ни в чем не виновата, – протянула Люс, – я все проверю, и если ты действительно этого хочешь, я с тобой. Как и всегда.
– Спасибо, – коротко бросила Слай, сосредоточившись на дороге.
Люсиль не знала, как сильно она устала. И как хочет вернуться в тот безмятежный мир спокойствия, который почти обрела, пока жестокая реальность не напомнила о себе, лишив ее дочери. Ее чертов бывший муж появился на пороге, требуя, чтобы они вернулись домой, но она даже и не собиралась. Пока она набирала номер, желая, чтобы полиция выставила подонка вон, он схватил семилетнюю девочку и, нарушая правила дорожного движения, рванул вверх по улице. Они доехали только до второго перекрестка, когда Эд потерял управление и врезался в столб, убив и себя, и Софию. Она тогда чуть было не наложила на себя руки, но соседка, Люсиль, помогла ей понять, что не все еще потеряно. Постепенно она научилась даже улыбаться. И делать невероятные вещи, ускользая, как дым от всех – полиции, ФБР, тех, против кого ее нанимали. Было только одно правило – не навреди. Особенно детям.
«Интересно, с кем лучше маленькой Джудит – с родным отцом или с братом и мужем ее матери?» – подумала Слай, но ответа на свой вопрос не нашла.
– Так что, мы в игре? – спросила Люсиль, выбираясь из машины. – В последний раз?
– Да, – кивнула Слай.
– Детка, если тебе нужны деньги, Ниган даст. Не обязательно ввязываться в это дело, особенно, если оно касается младенца, – тихо предложила Люс.
– Я справлюсь, – мимолетно улыбнулась Слай. Быть обязанной Нигану – не самая лучшая идея. Она выкарабкается сама, как и всегда.
========== Глава 6. Похищение века ==========
Она нервничала, чего с ней не случалось уже давно. Нельзя было идти на дело в таком состоянии, она могла все испортить, Слай ей этого не простит. Она вообще не терпела небрежности, опозданий, несправедливости… Именно поэтому они согласились на предложение Шейна Уолша, ведь Джудит все же оказалась его дочерью, а не Рика Граймса. Так что предстояло забрать девочку из больницы, где она снова оказалась, подхватив простуду, отвезти ее в приют Святой Девы и оставить там. Дальше дело было за мистером Уолшем, который должен был ее удочерить. Люсиль подумала, что его жене стоило бы знать о том, что он крутит с другой, но видимо она была из тех богатеньких дамочек, которым плевать на то, что им изменяют.
После этого Слай собиралась уехать из Атланты навсегда. Она будет скучать по ней, невероятно, но у каждого свой путь. Гибель дочери, а затем и сорвавшееся возвращение маленького Генри изменило ее навсегда, пусть с тех пор и прошло уже три года. Люсиль помнила свою подругу радостной и вдохновленной тем, что она избавилась от тирана-мужа, строящей планы, а затем и опустошенной и замкнувшейся в себе. Но терзаемая виной и раскаянием за неудачу Слай была самым опасным и непредсказуемым созданием на свете. Способной на все. Люсиль думала, что той журналистке повезло, что Слай не стала ее искать после, хотя и собиралась. Кто мог подумать, что она все испортит своим внезапным появлением, когда Слай уже почти договорились с похитителями, с которыми ее свели знакомые Нигана, отдать мальчишку невредимым за половину требуемого выкупа? Естественно, что заметив слежку, они решили, что их ведут копы и просто растворились в воздухе. Что стало с Генри так и осталось загадкой, мучившей ее подругу до сих пор.