355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elli Sansone » Следуй за мной (СИ) » Текст книги (страница 14)
Следуй за мной (СИ)
  • Текст добавлен: 4 марта 2021, 15:00

Текст книги "Следуй за мной (СИ)"


Автор книги: Elli Sansone



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

– Виски есть? – Шейн огляделся.

Обстановка была очень уютной, дорогой и современной. Лори бы точно одобрила. Насколько он помнил, она любила современный шик, в отличие от Андреа, предпочитающей классику и функциональность. Отогнав непрошеные мысли, Уолш устроился на диване.

– Я один. Доун и Карл ушли с ее приятелем, чтобы составить фоторобот парня, что привел моего сына в церковь. Не говори, что ты тоже пришел убеждать меня в том, что Слай чиста и невинна, как младенец, – устало протянул Рик.

Он налил виски почти до краев и сунул Шейну стакан. Пригубив напиток, Уолш осторожно спросил:

– Фоторобот нужно сделать. Кто знает, зачем этому неизвестному понадобился именно Карл. Он совсем еще пацан, легко убедить, так что…

– Доун уже позаботилась о том, чтобы донести до меня мысль, что я – никудышный отец, – с неожиданной злостью сказал Рик.

Бывшая помощница Лори его удивила. Всегда выдержанная и молчаливая Доун Лернер практически взорвалась праведным гневом, наорав на него за безответственность, беспечность и наплевательское отношение к сыну.

– Карл не должен был ходить туда, в эту церковь. Это могло быть опасно! – крылья носа Доун раздувались от ярости. – А уж то, что у мальчика появились секреты от меня, это…

– Ты ему не мать, – перебил ее Рик, – и я думаю…

– Ах, вот как! – воскликнула Доун, раздраженно расхаживая по комнате и взглядом прожигая Рика до костей. – Ну, тогда я могу уйти, да?

– Доун, я не то имел в виду… – Рик прикусил язык, но девушка уже выскочила из комнаты.

– Ну… Не мне об этом судить. А кто тебя убеждал? – поспешно сказал Шейн и понял, что Рик порядочно выпил – его лицо раскраснелось, а глаза лихорадочно блестели. Но пути назад не было.

– Доун. Карл. Гленн. Блейк и твоя жена. Черт, даже Мишонн, а она ее толком не знает! – раздраженно открыв бутылку пива, Граймс сделал большой глоток. – Мне плевать, какая она сейчас. Но тогда она украла мою дочь. Подвергла ее опасности. Да я бы…

– Андреа говорила с тобой? И что сказала? – сознание больно зацепило то, что имя жены и ее бывшего босса прозвучало в одном предложении. Шейн уселся, отпив почти половину стакана. В голове тут же приятно зашумело. Он вспомнил, как Кэрол сказала ему не открывать Рику всю правду. Но… когда, если не сейчас? Да и как он может признаться, что Джудит – его дочь, не сказав, что за ее похищением стоит именно он?

– Да ничего. Просто посоветовала не судить о книге по обложке. Но Слай – преступница. Она сама этого не отрицает! – Рик гневно сжал губы. – Но все на ее стороне. Диксон понятно, просто запал, а вот мой сын…

– Она больше не Слай, друг, – тихо поправил Шейн, – она и правда изменилась. И попыталась начать новую жизнь… Что нужно сделать и нам с тобой.

– И забыть, что моя дочь неизвестно где?

– Джудит – не твоя дочь, а моя… – с усилием выговорил Шейн.

– В смысле? – Рик не донес до рта бутылку. – Ты, я полагаю, шутишь?

Шейн судорожно сглотнул, залпом допив виски и тяжело вздохнув.

– Увы, нет. Я не собираюсь оправдываться или еще что, но… Но я сожалею. Это была ошибка – одна ошибка…

Рик с размаху швырнул об пол бутылку и уставился на него с нескрываемым отвращением.

– То есть ты говоришь, что трахал мою жену, – обманчиво-спокойным тоном начал он, – но это была ошибка? Подожди. Дай подумать. Это ты нанял Слай, чтобы украсть Джудит?

– Да. Она моя дочь, мы… мы сделали анализ ДНК, – ответил Шейн, – я…

– Ты ублюдок, – Рик побледнел, – убирайся из моего дома.

Шейн вскочил, глядя на бывшего друга и не зная, что еще сказать.

– Послушай, если хочешь, ударь меня. Я заслужил, видит Бог. Андреа ничего не знала, а Кэрол… Я заплатил ей. Я заплатил ей очень много, она не смогла отказаться, она просто…

– Пошел вон, Уолш, – Рик обошел его, распахнув дверь, – и чтобы я тебя больше не видел.

Когда Шейн стремительно шагнул за порог, стискивая кулаки, с виноватым выражением лица, он аккуратно протер пол от пива и собрал осколки, затем прошелся по гостиной с пылесосом, полил цветы, которые Доун успела расставить по подоконникам, загрузил в стиральную машину грязные вещи и подумывал было попробовать приготовить суп из цыпленка с кукурузой, обнаружив в холодильнике все необходимые ингредиенты, когда зазвонил его телефон.

– Граймс слушает.

Раздавшийся в трубке женский голос был ему незнаком, но те слова, что он произносил, звучали для его ушей неземной музыкой. Если, конечно, они были правдивы.

– С чего мне вам верить, я даже не знаю, кто вы… – перебив женщину, сказал Рик.

– Зачем вам знать меня? – пропела она, нисколько не смутившись. – Вы же знаете Слай, ту, что украла вашу крошку-дочурку? И друга Слай, наверняка тоже знаете, не так ли? Мои условия очень просты – обмен. Подумайте, мистер Рик Граймс. До шести вечера. Если вы с ним не появитесь, то Джудит вам не видать. Никогда.

– Где? – хрипло спросил Рик.

Когда женщина продиктовала адрес и отключилась, он опустился на стул, массируя виски похолодевшими пальцами, не в силах осознать то, что услышал. Он просто не знал, что ему делать. И на раздумья ему дали так мало времени! Но… это поможет ему все исправить. Он обязан все исправить, поступив так, как велит ему сердце. Если только при этом заставить замолчать голос разума, вопивший ему, что это страшная ошибка.

========== Глава 35. Следуй за мной ==========

Они привезли ее в какой-то странный старый дом, где царило полное запустение и мерзкий запах медикаментов пропитал каждый сантиметр стен и пола. Гарет грубо стянул ей руки скотчем и толкнул на диван в крохотной комнате, где, кроме него, стояли только стулья и письменный стол. Кэрол молчала. После заявления Мэри о том, что они ее убьют, сил сопротивляться не осталось, да и какой в этом был смысл? Она могла сейчас думать только о Дэриле и его брате. Нужно было дать показания и спасти Мэрла. Никто не заслуживал такой вот смерти. Никто.

– Молчишь? Правильно. Не желаю слышать твой противный голос, – сообщила Мэри, прохаживаясь вдоль стены и время от времени бросая на нее полные ненависти взгляды.

– Он не придет. Чего ждать, прикончим ее и уедем, как и собирались, мама, – Гарет сплюнул на пол, – не могу находиться в этом доме, он…

– Тут умер твой отец, имей уважение! – воскликнула Мэри. – К тому же, еще есть время. Подождем, малыш. Мы умеем ждать, не так ли?

– Да, – парень кивнул, вздрогнув от отвращения.

На мгновение Кэрол встретилась с ним глазами.

– Так значит, Эд умер именно здесь? Никогда бы не подумала, что о нем кто-то будет так заботиться, – негромко начала Кэрол. Сидеть было неудобно, и она с усилием выпрямилась, прислонившись спиной к спинке дивана.

– Куда тебе! Я любила его, понимаешь? Если бы не ты, сука, мы были бы настоящей семьей! Тебе все нужно было испортить, – Мэри приблизилась, смотря на нее горящими глазами, – у нас был план. И все были бы только в выигрыше!

– Ну конечно, – отозвалась Кэрол, – а моя дочь? Эд пришел за ней, но зачем? Он мог бы просто уехать к вам, сюда. Я не стала бы его удерживать, Мэри. Я его презирала. Я убила бы его, если бы могла. Он был чудовищем!

Подойдя вплотную, Мэри отвесила ей звонкую пощечину. Щека мгновенно заныла, а из глаз покатились слезы, но Кэрол упрямо продолжила:

– Мерзкий негодяй, от которого я была просто счастлива избавиться! Кто тебе сказал, что я стала бы портить в машине тормоза, зная, что туда сядет моя София? Если бы Эд сказал, что у него здесь семья, настоящая семья, то я бы сама заплатила ему, лишь бы больше не видеть. И он был бы с тобой.

– Эд сказал, что ты не хотела его отпускать, – перебила ее Мэри, но в глазах Гарета появилось сомнение.

– Он солгал тебе, – сказала Кэрол, – он всегда лгал, когда ему это было выгодно. Ему не нужна была София. Ему нужны были деньги, поэтому он явился в мой дом и пытался ее похитить, вместо того, чтобы просто приехать к тебе, Мэри.

– Какие еще деньги? – спросил Гарет. – У отца не было ни гроша, ты все отобрала при разводе.

Кэрол нашла в себе силы издевательски расхохотаться, чтобы еще больше раззадорить взволнованную аудиторию. Люс бы ей сейчас гордилась.

– Так он вам не сказал, что его родители завещали Софии трастовый фонд? Не ему, единственному, но такому бестолковому сыну, а внучке. Именно поэтому он не хотел развода, хотя, наверное, любил тебя, Мэри. И вашего сына. Я предполагаю, что украв мою девочку, Эд планировал, что я примчусь за ней и, чтобы вернуть ее, перепишу все на него. Но произошла авария… – сглотнув, Кэрол продолжила, видя сомнения на лице Гарета, – он не справился с управлением. Никто и близко не подходил к той машине, я и понятия не имею, как испортить тормоза или какую там вам версию рассказал Эд.

– Ты просто зубы мне заговариваешь, не слушай ее, мой мальчик. Твой отец был невероятным человеком, – взбесилась Мэри, – а она…

– А где сейчас эти деньги? – Гарет взмахнул рукой, не давая матери договорить.

Кэрол пожала плечами.

– Наверное, в банке. Я никогда не интересовалась ими после того, как похоронила свою девочку. Ты можешь спросить у своих бабушки и дедушки.

– Они еще живы? – сощурился Гарет.

– Вполне. Могу дать адрес, – ответила Кэрол.

– А взамен что? Попросишь оставить тебя в живых? – Мэри выхватила нож и, прижав его острым кончиком к шее Кэрол, медленно повела вниз, оставляя неглубокий порез, из которого тут же тонкой струйкой потекла кровь. – Не дури мне голову, гадина! Эд долго болел, я делала все, чтобы поставить его на ноги, мы… мы потратили уйму денег. Если бы он знал, где их достать, то сообщил бы своим родителям. Они бы помогли!

– А может быть, они отказались? – предположила Кэрол, морщась от противного ощущения стекающих по коже капель. – Когда узнали, чем вы тут промышляете? Похищение детей – ужасное преступление.

– Кто бы говорил, – с издевкой проговорил Гарет.

Мать явно была не в себе и ей с каждым днем становилось все хуже. Она буквально бредила Слай и своей местью, он же планировал свалить из Кадуэлла, предварительно подзаработав на сведениях, где сейчас находится Джудит Граймс, но Мэри все испортила, велев святоше похитить Кэрол и позвонив Рику Граймсу. Оставшись без возможности получить кучу денег, он буквально был в бешенстве. Но теперь, узнав о еще одном возможном источнике дохода, Гарет не был уверен, что они не поторопились. И что стоит пока оставить Кэрол Пелетье в живых.

– Туше, – слегка улыбнулась Кэрол, – но я похитила только одного ребенка, у вас же, как я понимаю, целая коллекция. Зачем ты убил Гэвина, Гарет?

– Много болтал. Он собирался все рассказать тебе, уж не знаю, зачем. Пришлось принять меры, – философски протянул парень, – и потом, ты, в конечном итоге, оказалась здесь, в Кадуэлле, как и мистер Иезекииль. Но если будешь полезной, то тебя мы убьем быстрее, чем его.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Кэрол, похолодев.

– А то, что твой дружок скоро к нам присоединится, если сенатор не подкачал.

Словно в ответ на его слова, в дверь постучали.

– А вы точны, как часы, сенатор Граймс, – сообщила Мэри, впуская Рика, который тащил за собой связанного Иза с кляпом во рту.

– Уговор есть уговор, – кивнул Рик, толкнув своего пленника в сторону Кэрол.

– Какого черта? – воскликнула Кэрол.

Из что-то невнятно промычал, тяжело упав прямо на нее.

– А теперь говори, где моя дочь, – Граймс скрестил руки на груди, глядя на Мэри. Та, медленно улыбнувшись, вручила ему одноразовый телефон.

– Там номер, позвонив по которому ты узнаешь, где Джудит. Стоит ли говорить, что ты нас никогда не видел, а о городе под названием Кадуэлл никогда не слышал? – спросила Мэри.

– Вообще без понятия, о чем вы, – Рик странно усмехнулся и, прижимая к уху телефон, нажал на кнопку вызова, – не возражаете, если я прямо отсюда позвоню? Чтобы убедиться, что вы сказали правду?

– Валяй, – пропела Мэри.

Внимательно выслушав то, что ему сказали, Рик покосился на Кэрол.

– Все в порядке, спасибо за сведения. Надеюсь, что мы больше никогда не услышим друг о друге, и что Слай получит по заслугам, – сказал Граймс.

– Не сомневайтесь, сенатор.

Захлопнув за ним дверь, Мэри любовно погладила лезвие ножа.

– Итак, детки, мне стоит рассказать, зачем я вас собрала, или вы предпочитаете отправиться сразу в ад, не узнав, в чем ваш грех и не успев перед смертью покаяться, как полагается?

Гарет усадил Иезекииля ровно, вытащив кляп и продемонстрировав заткнутый за пояс джинсов пистолет.

– Без глупостей, договорились? Иначе я всажу ей пулю между глаз прямо сейчас, – пригрозил он.

– Хорошо, – хрипло выдохнул Из.

Мэри мило улыбнулась.

– Помнишь Линн? Хорошую девушку, которую ты погубил. Она не заслужила того, что с ней произошло и, если бы не ты…

– Она убила своих родителей, воткнув им обоим в горло по кухонному ножу и, пока они медленно умирали, пошла в церковь, где молилась, пока за ней не приехала полиция и ФБР, – Из поморщился, – когда я составил ее психологический портрет, а психолог ФБР выдвинул заключение, не было никаких сомнений в том, что она действовала по своей воле, полностью осознавая то, что происходит.

– Она могла выйти на свободу через двадцать лет, но вместо этого ты настоял на смертной казни. Я была там. Я все видела, – прошипела Мэри.

– Я не жалею об этом, – парировал Иезекииль.

– А о том, что больше никогда не увидишь Генри, жалеешь? – произнесла Мэри.

Он промолчал, тщательно обдумывая, что сказать. Он должен был узнать, где его племянник, но при этом не подвергнуть опасности Кэрол. Рука Гарета небрежно покоилась на пистолете, но он успеет выбить его. Хуже дело с ножом Мэри, находящейся слишком близко к Кэрол. Так рисковать он не мог.

– Я жалею, что не мне в руки попало расследование о гибели Софии Пелетье, чтобы я мог предотвратить тот ужас, что вы, двое, здесь устроили. Неужели ты думаешь, Гарет, что вы успеете скрыться до того, как ФБР перекроет дороги? Кэрол уже ищут, как и меня. Лучше отпустить нас прямо сейчас, и я буду так любезен, чтобы дать вам пару часов форы, прежде чем позвоню в Вашингтон, – медленно проговорил Из.

– Так где Генри? – вмешалась Кэрол. – Вы заманили сюда меня, Иза и всех остальных, включая сенатора Граймса, но я так и не поняла, зачем вам мальчик. Меган Чамблер вы отдали сразу же, так почему не Генри?

– Нам нужна страховка. На всякий случай, – Гарет кивнул матери, – мне кажется, что мы здесь закончили, мама. Пора.

– Да, милый, ты прав.

Мэри схватила Кэрол за волосы, занося нож, когда прогремел выстрел, и женщина повалилась на пол. Гарет опустил пистолет и, подойдя к Кэрол, отпихнул тело матери в сторону.

– Так что там с трастовым фондом, Слай? Давай договоримся – я отпущу твоего дружка и скажу ему, где Генри Пейтон, а ты поедешь со мной и поможешь убедить драгоценных родственников, что я – их единственная надежда и опора в старости. Ну, и то, что фонд стоит переписать на меня, раз уж моя сестра так трагически погибла. Что скажешь?

– Кэрол, не вздумай… – начал Из, но она перебила.

– Скажи, где мальчик и пусть его вернут Иезекиилю, тогда я выполню все, что ты скажешь. Не раньше, чем Генри окажется здесь. Иначе я не скажу ни слова.

– Габриэль проводит твоего друга, Слай. Мальчишка не так далеко, в приюте. Черт, не будь ты таким тупым, мистер ФБР, ты бы обнаружил его сам. Мы вам дали достаточно подсказок, но получилось только с Меган, – Гарет явно наслаждался произведенным эффектом, – что, так и не дошло?

– Что ты имеешь в виду? – переспросил Из, чуть придвигаясь к Кэрол.

Внезапно она охнула, все поняв.

– Не могу не признать, что это очень умно, я даже и не подумала искать по таким критериям, – Кэрол покачала головой, – отпусти Иезекииля, Гарет. И едем к родителям Эда. Но не рассчитывай, что они примут внука-убийцу.

– Так им не обязательно со мной жить, – гадко ухмыльнулся Гарет, – достаточно дать мне то, что я хочу, и мы с тобой исчезнем, Слай. Будем делать все, что нам заблагорассудится. Я наблюдал за тобой и думал, как же мой глупый папашка не рассмотрел, что ты – опасная женщина? И тормоза в машине испортил я. Не очень рассчитывал, что Эдди выживет, да еще и сядет нам на шею. Если б знал, что там будет София и ее трастовый фонд… Но, что сделано – то сделано. Поверь, я не хотел.

Кэрол смотрела на человека, виновного в смерти ее дочери так же, как и Эд, и не могла выговорить ни слова. Понимание того, как именно все произошло и почему, не принесло ей облегчения. Но теперь она хотя бы знала правду, пусть и такую. Теперь нужно, чтобы Из нашел Генри. А она сумеет выкрутиться – всегда умела.

– Генри в том же приюте, где я оставила Джудит, верно? И зовут его теперь Эдвард Пелетье, так? – спросила она.

Гарет кивнул.

– Ну что, идем, Слай? Не будем заставлять стариков себя ждать.

========== Глава 36. Наконец-то ты ==========

– Ты собираешься сделать… что? – недоверчиво переспросила Доун.

– То, что я только что сказал, милая, – спокойно отозвался Иезекииль. – Точнее, мы это сделаем, я и Рик.

– Да вы оба ненормальные!

Доун вскочила с кресла и, сжав кулачки, обрушилась на Рика:

– Ты сразу должен был пойти в полицию! Кто она такая, зачем ей нужен Из, откуда она знает, где Джудит, да и с чего ты вообще взял, что какой-то незнакомке можно верить!

– Тише, Донни, – попросил Из, приблизившись и положив ей руку на плечо, – это была Мэри. Мать Гарета. И у нас теперь есть отличная возможность выяснить, где Джудит. И… Генри. Мой друг в ФБР подтвердил, что именно Гарета тогда видели в парке вместе со Слай. И Филипп Блейк очень точно его описал, это он был на его свадьбе с Лилли.

– Но почему сейчас? Что ей нужно от тебя? – Доун отступила на шаг, нервно прикусывая губу. – Этот парень увел Карла, он может быть опасен!

Когда она пришла домой, Рик попросил ее позвонить Иезекиилю и Кэрол и попросить их немедленно прийти к ним. А затем рассказал о звонке неизвестной женщины, которая сказала, что сообщит, где Джудит, если Рик приведет к ней друга Кэрол.

– Она собирается отомстить мне за свою подругу, которая по моей рекомендации и заключению психиатра предстала перед судом присяжных. Ее казнили, – совершенно обычным тоном сообщил Иезекииль.

Доун побледнела.

– Я не позволю тебе… так рисковать. Рик, почему ты согласился на этот бред?

Бывший сенатор, криво усмехнувшись, ответил:

– Я собирался просто треснуть его по затылку и отвезти по указанному адресу. Скажи спасибо, что после всех штучек его и Слай я решил поступить правильно. Мы пойдем туда, выясним, где дети, а затем я вызову полицию. Все просто.

– Рик… – потрясенно выдохнула Доун. – Только не говори, что ты всерьез думал о подобном! Это совершенно на тебя не похоже, да и к тому же, ты думал, что Из может пострадать? Да ваш безумный план не стоит того, чтобы даже рассматривать его всерьез!

Ее речь, пылающую праведным гневом, прервал требовательный стук в дверь. Вбежавшая Андреа обвела глазами гостиную.

– Кэрол и Шейн не с вами? Рик, я звонила, случилось ужасное…

– Что? – Из нахмурился.

– Кэрол пропала, в кафе ее нет, никто не видел, как она уходила. Шейн не берет трубку, а Дэрил отправился к Габриэлю Стоуксу. Похоже, что он замешан. Мы были в доме, где предположительно живет Гарет и его мать, но там все заброшено, – быстро проговорила Андреа, пытаясь отдышаться, – нужно звонить в полицию, сейчас же!

– Нет, – перебил ее Рик, – пока я не узнаю, где моя дочь, никто никуда не звонит. Ты, – он ткнул пальцем в сторону Иза, – пора выдвигаться. Не сомневаюсь, что твоя подружка тоже там, так что придерживаемся плана.

– Что происходит? – Андреа переводила полный изумления взгляд с одного мужчины на другого. – Какой такой план?

Доун, обреченно махнув рукой, поднялась вверх по лестнице в свою спальню, заявив, что у нее кончились аргументы и ей нужно посмотреть, как там Карл. Андреа безуспешно набрала номер Шейна, но его телефон был выключен. Иезекииль еще раз повторил то, что они с Риком собирались провернуть.

– Я согласна с Доун, это небезопасно. Они вооружены… скорее всего. И у них Кэрол, – медленно произнесла Андреа, – вы рискуете не только своей жизнью, но и ее. Я должна сказать Дэрилу. И позвонить в полицию.

Рик, задумчиво постукивая пальцем по губам, покачал головой.

– Если они хотели ее убить, то уже убили. И чем поможет Диксон, он что, служил в спецназе? Сумасшедшая женщина и ее сынок. Мы справимся с ними. Мне нужна моя дочь и ради этого я готов на все. Извини.

Не оборачиваясь, он вышел из дома и через минуту взревел мотор заведенной машины.

– Не переживай, я позабочусь о том, чтобы все остались целы и невредимы, – Иезекииль мягко улыбнулся и последовал за Риком.

***

– Ее здесь нет! – Дэрил от души тряхнул Габриэля, с силой приложив его об стенку сарая. – Я предупреждал, что сделаю, если ты будешь врать!

– Но я сам запер Кэрол здесь… Я… я был уверен, что она должна… ну… – залепетал Стоукс.

– Чего? Тебе велели запереть ее и забыть, так, что ли? – страх с каждой секундой становился сильнее. Она была в руках психов, настоящих убийц, которые ее ненавидят. И это он допустил, а ведь обещал, что защитит.

– Наверное, Гарет приехал за миссис Пелетье, я… я не в курсе, но может быть, они забрали ее с собой. Они с матерью намеревались уехать из Кадуэлла, а я должен был все забыть, как страшный сон, – пробормотал священник.

– Где они могут быть? Соображай быстрее! – Дэрил пихнул отца Стоукса обратно в машину.

– Дома. Скорее всего, дома.

– Это в той развалине, куда ты отправил меня и Андреа? – фыркнул Дэрил. – Там пусто.

– Они жили там до смерти Эда, – сказал Габриэль, – а затем перебрались на противоположный берег реки. Я покажу.

Пока они ехали, наступила ночь, улицы опустели, и тем сильнее Дэрила одолевали мрачные предчувствия. Святоша мог опять направить его по ложному следу, но, едва они подъехали к дому, внутри зажегся свет.

– Если ее там нет… – угрожающе протянул Дэрил. – То ты покойник. Усек?

– Машина Мэри здесь, – Стоукс показал дрожащей рукой на припаркованный у палисадника черный седан.

– Ладно. Ты будешь сидеть тихо и никуда не рыпнешься. Я, если что, уже копам дал твой портрет, номера тачки и все прочее. Поймают в два счета. Так что сидишь в машине и ждешь, – велел Дэрил.

Конечно, никуда позвонить он не успел, да и где его телефон не имел ни малейшего понятия. Все было неважно, пока он не знал, где Кэрол. Да и на то, что станется с Габриэлем Стоуксом, явно замешанном в похищении детей, ему было плевать. Даже если он и сбежит.

Дэрил аккуратно подкрался к дому, и припав к земле, заглянул в окно кухни. Там было пусто, поэтому он прополз до гостиной, где услышал голоса сквозь неплотно прикрытое окно. Говорила женщина, а затем раздался голос, от которого его сердце забилось быстрой радостной дробью. Кэрол. Она жива. Окно было занавешено, в отличие от кухонного, поэтому увидеть, что происходит внутри, он не мог, не мог понять, ранена она или в порядке. Второй голос, мужской, явно принадлежал этому самому Гарету.

«Если их там двое и у них нет больше, чем пары стволов, я справлюсь», – подумал Дэрил и уже собирался прокрасться к задней двери, когда в дом вошли еще двое.

Это оказался не кто иной, как чертов Рик Граймс на пару с возлюбленным Доун.

Выругавшись себе под нос, Дэрил остался на месте, напряженно вслушиваясь во все, что происходило в доме. Рик быстро сбежал по крыльцу и растворился в темноте, так что окликать его или просить помочь он не стал. Прогремевший выстрел чуть не заставил его прыгнуть прямо в окно, но затем Кэрол заговорила, и он выдохнул с облегчением.

– Генри в том же приюте, где я оставила Джудит, верно? И зовут его теперь Эдвард Пелетье, так? – спросила она.

– Ну что, идем, Слай? Не будем заставлять стариков себя ждать, – в ответ произнес Гарет, и Дэрил понял, что пора действовать, пока они не вышли на улицу и пока еще один выстрел не продырявил Иезекииля.

Притаившись сбоку крыльца, он напряженно ждал, просчитывая варианты. Если первой выйдет Кэрол, то он оттолкнет ее в сторону, а сам схватит Гарета и попробует отнять пистолет. Если же первым выйдет убийца, то нужно будет броситься на него так, чтобы он не успел прикрыться Кэрол. Но его планам не было суждено сбыться: едва Гарет, толкая перед собой Кэрол, вышел из дома, из машины выпрыгнул Габриэль Стоукс и, отчаянно размахивая руками, что-то прокричал.

«Блять, сказал же тебе, сидеть в машине!» – зло подумал Дэрил.

Гарет от неожиданности выпустил пленницу, пытаясь понять, что происходит и опасно дергая заряженным пистолетом из стороны в сторону, чем Кэрол тут же воспользовалась, изо всех сил пихнув его в сторону, а сама бросилась в противоположную, угодив прямо в объятия подоспевшего Дэрила.

– Держись в стороне! – он чуть толкнул ее за угол дома, а сам одним прыжком оказался возле Гарета, который уже поднялся на ноги и озирался по сторонам, ища взглядом Кэрол.

Дэрил схватился за пистолет, но парень сопротивлялся с завидной силой. Они молча дрались до тех пор, пока подоспевший Иезекииль не уложил Гарета одним небрежным ударом. Протянув руку Дэрилу, он помог ему встать.

– Сам бы справился, – буркнул Диксон.

– Прости, что не дал тебе поиграть с дружком. И да, пожалуйста, – рассмеялся Из, ловко поднимая пистолет и извлекая из кармана поверженного преступника телефон.

– Ларри? Это я. Вышли бригаду на Честейн-стрит, двое похитителей. Как кого похитили? Меня и Кэрол, конечно же, иначе я не стал бы тебе звонить, обошелся бы местной полицией. Чего, чего ты хочешь?

Отведя в сторону телефон, Иезекииль обратился к Кэрол, которая подошла к Дэрилу вплотную и не отрывала от него сияющего взгляда:

– Ларри просит вишневый штрудель со взбитыми сливками, а для ребят ежевичные маффины. Устроишь?

– Конечно, – глядя прямо в глаза Дэрила, ответила она.

– Охренели, что ли, – буркнул Дэрил, жадно изучая ее лицо, царапину на ее шее с подсохшей кровью, перепачканную землей юбку и порванную в трех местах блузку, – обойдутся. Ее, блин, похитили. В сарае заперли. Психи.

– В общем, все в лучшем виде, Ларри, ты же знаешь Кэрол, – произнес в трубку Из, еле сдерживая смех.

Дэрил с чувством плюнул на землю рядом с распростертым Гаретом, которого заботливо пытался привести в чувство Габриэль. Кэрол неожиданно звонко хихикнула, протягивая вперед руки, на которых все еще был скотч.

– Поможешь, пупсик?

Дэрил бережно обхватил ладонями ее кисти, снимая липкую ленту, а затем замирая, когда она прижалась к нему, устроив голову в выемке между шеей и плечом и щекоча кожу теплым дыханием.

– Ты как? – с трудом вымолвил он, не решаясь обнять ее. – У тебя занозы там, на левой руке, нужно вынуть. А то болеть будет потом… паршиво. И порез надо бы промыть. Может, в больницу?

– Ты справишься сам, – тихо произнесла Кэрол, – все, что я хочу, так это домой.

Неловко погладив ее по волосам, Дэрил спросил:

– К тебе?

Кэрол, продолжая прижиматься к нему, отрицательно замычала.

– Ко мне? – нерешительно предположил он.

– Угу. И лучше прямо сейчас, а то меня ноги не держат, идиотские каблуки, – пожаловалась она.

– Черт, – тут же обхватив ее талию одной рукой, он потащил Кэрол в машину Стоукса, – я не подумал, прости…

– Ничего страшного, мой… герой, – прошептала она ему прямо в ухо, отчего Дэрил немедленно залился краской.

– Ребята, а показания? – прокричал вслед Иезекииль, но они уже его не услышали.

========== Глава 37. Моя малышка ==========

Выйдя от Рика, Шейн бесцельно побрел вперед и очнулся только когда оказался у дома Блейка. Судя по доносящемуся с заднего двора плеску воды и женскому голосу, жена и дети Филиппа были там. Он, нерешительно помявшись возле калитки, все же потянул ее на себя и шагнул к дому. Рассматривая добротный, явно семейный двухэтажный коттедж, отделанный желтым сайдингом, он вспомнил их с Андреа дом – вычурный, слишком большой для двух человек, наполненный современной мебелью и предметами искусства. Наверное, совершенно неподходящий для детей. Так как он собирался стать отцом Джудит, если совершенно ничего не понимал в детях и их потребностях? Да даже в своих собственных, если подумать как следует. Деньги давно не были проблемой, а вот душевный покой и уверенность в себе исчезли вместе с осознанием того, чего хочет его жена. Андреа ни слова не сказала о том, что будет, когда найдется Джудит. Ее чувства оставались загадкой с тех пор, как она перестала пить. Шейн был уверен, что встреча с Филиппом Блейком повлияла на нее – Андреа решительно направилась на встречу с Габриэлем Стоуксом, пытаясь помочь в истории с Кэрол, но какова была ее настоящая цель? Он хотел выяснить это сам, чтобы избежать ненужной боли, чтобы постараться выглядеть достойно, когда она его бросит.

– Я могу вам помочь? – раздался приветливый голос.

К Шейну приблизилась красивая брюнетка, держащая на руках крошку в ярко-розовой панамке. Девочка с упоением вгрызалась в ломтик персика.

– Привет. Я – Шейн Уолш, моя жена когда-то работала с вашим мужем, – торопливо заговорил Шейн, – простите за вторжение, хотел поговорить с Филиппом.

– Его нет, будет через полчаса. Я – Лилли, а это наша младшая, Пенни, – представилась брюнетка с улыбкой, – наслышана о вас и Андреа. И о вашей… ситуации. Простите, это, наверное, не мое дело, но муж все рассказал. Его поступок, конечно же, не имеет оправданий, но Фил… как бы вам сказать, считал, что делает как лучше для меня и девочек. С его стороны было подло отобрать у вашей жены ту статью и связаться с этими негодяями. К тому же, Кэрол такая чудесная! Я не представляю, что она могла совершить подобное…

– Вы про похищение? – сглотнув, спросил Шейн.

В глазах Лилли плескалось неподдельное сочувствие.

– Я понимаю вас, – негромко произнесла она, – если бы кто-то сказал, что моя девочка у чужих людей, я бы сама ее украла. Мне повезло, что Кэрол вмешалась, как и Фил, с его привычкой решать проблемы наступлением… впрочем, Меган вернулась ко мне только благодаря им двоим. И вашей жене. Так что-то, что вы таким способом пытались стать отцом, не самый ужасный поступок.

– Вы так думаете? – горько переспросил Шейн. – Я вот чувствую себя предателем. Да я он и есть, Рик был моим другом, а Энди…

– Она вас простит, – сказала Лилли, – если любит. А судя по тому, что рассказывал Филипп, вы – самая крепкая пара из всех, что он в своей жизни видел. Кроме нас, разумеется.

Прощаясь с женой Блейка, он испытывал смешанные чувства. Но ее слова возымели действие. Он должен был обсудить все с Андреа. И вместе решить, как им жить дальше. Иначе, зачем это все?

Шейн вернулся в дом Мишонн, где долго думал и репетировал то, что скажет жене. И взвешивая все варианты, он совершенно не обратил внимания, что его телефон сел, издав прощальный писк. И что Андреа пыталась ему дозвониться.

– Шейн, ты дома? – он услышал ее взволнованный голос из спальни, где собирал вещи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю