Текст книги "Поговорим об этом позже (ЛП)"
Автор книги: elenorlaura
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)
– Давай сюда, – Оливер забрал у неё из рук кружку и нажал кнопку вызова лифта. – Я бы на твоем месте приподнял воротник. У тебя там немного… – он жестом указал на её шею, пятясь в открывшиеся двери лифта и придерживая их ногой, пока Хлоя надевала на плечо сумочку. Оливер ухмыльнулся. – Признай, что я был прав. Плащ гораздо лучше скрывает утром следы грехов прошлой ночи.
Он хотел было нажать кнопку первого этажа, но замер.
– Я должен отвезти тебя домой, – вдруг осенило его. Господи, он совсем потерял форму, если начал забывать настолько элементарные вещи. Хлоя бесспорно принадлежала к тем женщинам, которых наутро он должен был лично доставить домой.
– Я знаю! – иронично воскликнула Хлоя. – Как тебе повезло, что вчерашний вечер не был свиданием, Олли. Твои шансы на второе свидание с треском бы провалились, пока я в одиночестве брела бы по тротуару. Но всё нормально. Я пройдусь.
– Правда? – он пропустил шутку мимо ушей и нажал кнопку лобби. – Хорошо. А вообще-то это… – он вспомнил про пропавшие трусики, – дико сексуально.
– Молчи лучше.
– И что, даже не поцелуешь меня на прощание?
Она легко чмокнула его в губы.
– Чёрные. Чёрная юбка означает…
– А-а-а, чёрные трусики, – он поцеловал её в ответ. – Теперь ты просто надо мной издеваешься, да?
– Понятия не имею, о чём ты, – стрельнула в него глазами Хлоя. «Невероятная!» – подумал Оливер и наклонился прикоснуться губами к маленькой тёмной отметине на её шее, которую сам же ночью и оставил. В ответ Хлоя в шутку двинула ему локтем под рёбра.
– Лобби через три, два, один…
Они отстранились друг от друга, как только двери лифта начали открываться.
– Почему у меня такое чувство, будто мы попали в романтическую комедию девяностых? – пробормотал Оливер.
– Вряд ли. Мой партнёр был бы больше похож на Джона Кьюсака, – возразила ему Хлоя, выходя из лифта.
– Как в «Убийстве в Гросс-Пойнте»? Не буду спорить, – если не обращать внимания на цвет волос, то Оливер не понимал, почему, по мнению Хлои, ему не удалась бы роль наёмного убийцы в депрессии. Вообще-то, кое в чём будто с него писали.
Консьерж, он же сотрудник службы безопасности, поприветствовал их обоих по имени у стойки охраны в лобби.
– Приятно снова видеть вас, мисс Салливан, – добавил он.
– Доброе утро, Дэйв, – тепло улыбнулась Хлоя.
Телефон Оливера начал звонить, как только они вышли из здания. Посмотрев на номер на экране, он бросил Хлое «до скорого» и ответил на звонок. Это была Мия.
– Где ты? – настойчиво начала она.
– Иду на работу, – ответил Оливер и мгновенно отвлёкся, провожая жарким взглядом Хлою, которая пошла в противоположную сторону.
– Ладно… но ты опаздываешь. Твоя ассистентка та ещё стерва, и я уволилась со своей работы.
– Зато ты вся белая и пушистая, да? – пошутил Оливер. – Я сегодня буду обедать в офисе, так что почему бы тебе не заскочить в районе полудня и не пообедать со мной? И расскажи, чем ты собираешься заняться до этого?
– Не знаю, – Мия глубоко вздохнула. – Пойду постою в очереди в центре занятости?
– Так я тебе и поверил. Ты хотя бы знаешь, где это?
– На углу седьмой улицы и Вайн-авеню, где же ещё? Съел?
– Обязательно одобрительно похлопай себя по плечику за меня. Твоя смекалка тебе ещё пригодится, чтобы найти способ заполучить работу с нищенской зарплатой. По некоторым достаточно очевидным причинам о таких вещах я обычно узнаю из вторых или даже из третьих рук. А ты умница. Горжусь тобой, – добавил он и начал сомневаться, не переборщил ли. Не звучало ли это похоже на шаблонные проповеди свихнувшегося тренера по личностному росту? Или слишком по-кларкокентовски?
– Оливер? Ты с утра под кайфом, что ли? У тебя странно хорошее настроение, – подозрительно заметила Мия. – Почему ты не бесишься, из-за того, что я накосячила?
– Потому что ты меня ещё не просветила, в чём именно накосячила. Я уверен, что у тебя была железная причина уволиться, о которой ты мне непременно расскажешь, – он великодушно пропустил мимо ушей комментарий про наркотики. – Я стою в очереди за кофе. Я почти уверен, что если ты тот придурок, который заказывает кофе, не вешая трубку, то рядом с твоим именем на кружке делают специальную пометку, и весь день тебя потом преследуют неудачи.
– Щедрые чаевые снимают проклятье нарушения телефонного этикета, – крикнул ему бариста из-за барной стойки.
– Ладно, – Мия услышала достаточно. – В общем, мне плевать, что у тебя на обед, но раз я присоединяюсь, то там должен быть пирог. Мне нужен пирог, Оливер. Очень-очень нужен, а ещё мороженое. Это для меня, а не для тебя. Ты можешь самодовольно поглощать свою полезную цельнозерновую дрянь и смотреть, как я буду есть пирог.
– Понял. Это кризис высшей степени, когда только пирог и мороженое могут помочь. Хорошо. Ланч в двенадцать, – он убрал телефон в карман. – Дайте два больших кофе, – взглядом прошёлся по меню, – карамельный маккиато и американо средней обжарки, – Оливер вытащил бумажник и достал из него двадцатку, отказываясь от сдачи.
Пять минут спустя он поставил маккиато перед носом Джулии на её стол.
– Скажи «Оливер», – приказал он. – Вперёд!
– Оливер?
– Видишь, как это легко? Прекращай обращаться ко мне «сэр».
– Вы принесли мне кофе? – она непонимающе на него посмотрела. – У меня есть парень, и он учится в университете.
– Не совсем понял, к чему это, но рад, что ты решила последовать совету психотерапевта стать более открытой с другими людьми. Как у меня со временем?
– У вас есть ещё минут двадцать, – она сняла крышку и вдохнула аромат. – Карамельный? Я люблю карамель.
– Все любят, – махнул рукой Оливер. – Но да, я настолько офигенный босс.
Джулия неуверенно кивнула.
– Ассистентка мисс Мёрсер выглядит сегодня так, будто её электрошокером ударили, так что по шкале Мёрсер вы только девять из десяти.
– Сказала бы 8,5 и получила бы неплохой бонус к Рождеству, – пошутил он. – Ладно, проехали. Мне нужно изучить отчёт о движении денежных средств. Такое чувство, что рынок облигаций может немного просесть к концу недели. Также в обед ко мне присоединится Мия, а ей необходимы пирог и мороженое.
– Личностный кризис высшей степени, – догадалась Джулия. – У вас осталось пятнадцать минут. Все сообщения я в данный момент перенаправляю на ваш телефон, а ещё мисс Мёрсер просила, чтобы вы зашли к ней, если соберётесь в Дэйли Плэнет.
Оливер покачал головой.
– Я лучше позвоню ей прямо сейчас, чтобы покончить с этим. Буду в офисе. Скажи Дэйву и остальным на 10:30 входить…
– Без приглашения, – она кивнула. – Хорошо, сэ… – Джулия вовремя остановилась. – Я позабочусь об этом, мистер Куин. Я могу пересмотреть свои взгляды на субординацию после бонуса на Рождество. Пока смело можете обращаться ко мне «мисс Коллинз».
– Неплохая попытка, Джулия, – усмехнулся Оливер и направился к себе, едва увернувшись от тележки с корреспонденцией в коридоре.
– Извините! – в ужасе завопил ему вслед курьер.
– Всё нормально, – крикнул в ответ Оливер, вставляя в замок ключ-карту. В офисе сразу зазвонил телефон.
– Мисс Мёрсер на первой линии, – сообщила ему Джулия.
Оливер включил громкую связь и, в ожидании пока Тэсс поднимет трубку, загрузил компьютер и вошёл в систему.
– Мёрсер, – раздалось вместо приветствия.
– Ты видела, что происходит с нашим инвестором номер три? Да? Потому что я сразу подумал: вот она, ликвидность. Можем обратить её в пару-тройку заёмов для строительства. Какие платежи идут первостепенными в ближайшее время?
– Э-э… – она глубоко вздохнула. – Давай разберёмся с этим сегодня до конца дня?
– Согласен.
– Ты действительно вернулся, не так ли? – удивилась Тэсс. – Это хорошо. Я рада, Оливер.
– Спасибо, Мёрси. Я ещё раз позвоню тебе с этим вопросом после обеда. У меня плотный график сегодня, поэтому если что, можешь звонить Джулии Коллинз – она позаботится, чтобы я с тобой связался.
Тэсс никогда не была склонна попусту тратить время, так что пробурчала нечто нечленораздельное в качестве согласия и повесила трубку.
– Я правда вернулся, – сказал Оливер, оглядывая свой офис. С тех самых пор, как Оливер приобрёл контрольный пакет акций «Лютеркорп», он чувствовал себя здесь словно в стане врага. И затем всё становилось только хуже. Хоть он и считал, что совет директоров не мешало бы обновить, но потерять всех его членов сразу во время взрыва не входило в его планы. Затем он сам немного съехал с катушек и убил Лекса. К тому же Оливер зачем-то попытался возобновить отношения с Тэсс, не понимая, что ни к чему хорошему это не приведёт. За всеми неудачами он чуть было не забыл, что на самом деле умеет отлично делать свою работу.
Дверь его офиса открылась, и Оливер улыбнулся входящей команде, работающей над планом восстановления геотермальной электростанции.
– Ладно. Приступим к работе, – сказал он и набрал воды из кулера, пока члены команды занимали места за столом для переговоров. – Начните с хороших новостей, а затем разберёмся с проблемами.
Три часа спустя у него выдалась свободная минута, чтобы позвонить Хлое, и он мужественно подавил свой порыв, даже несмотря на то, что до сих пор не получил ни одного сообщения от неё. Вместо этого Оливер прочитал несколько финансовых отчётов, задал интересующие его вопросы ответным письмом и подготовился к встрече в два часа.
Когда она завершилась, он проверил свою почту и обнаружил письмо от Хлои.
Кому: [email protected]
Отправлено: сегодня, 14:15
Тема: Пять причин, из-за которых нам не стоит обновлять статус на Facebook
– Лоис
– Кларк
– моё личное пространство
– твоё хобби
– и, наконец, эта участница нового сезона «Топ-модели по-американски», которая называет тебя своим будущим папиком.
Не мне стоять на пути у настоящей любви.
Удачи,
Хлоя
Он закатил глаза и кликнул по ссылке; тут же появилось новое окно с ухмыляющейся Хлоей, которая грозно наставила на него палец.
– Надо же! Уже смотришь налево, – она покачала головой с притворной грустью. – А я надеялась, что наша любовь продержится хотя бы сутки, прежде чем ты начнёшь засматриваться на других женщин.
Он откинулся на спинку стула.
– Хлоя, – предупредил он, – ты сейчас стала гораздо менее очаровательной в моих глазах.
– Возникли кое-какие проблемы, и мне нужно будет помочь Канарейке в Монреале. Не думаю, что успею освободиться к ужину.
«Чёрт бы тебя побрал, Дайна!» – расстроился Оливер, но продолжал улыбаться Хлое как ни в чём не бывало.
– Жаль. Я собирался позвать с нами Мию. Она уволилась и сейчас немного не в духе. Хотя, знаешь что? Вообще-то, это дурацкая идея. Тебе приходится иметь дело с достаточным количеством упрямых, самоуверенных баранов ежедневно. Не знаю, каким местом я думал, – признал поражение Оливер.
– Хочешь, я ей напишу, пока тебя не будет в городе? – предложила она.
Он усмехнулся.
– Не стоит. Твой нос мне нравится именно таким, как сейчас. Но ничего, если я дам ей твой номер на всякий случай?
– Разумеется, Олли, – кивнула Хлоя. – Я могу стряхнуть пыль со своих навыков некомпетентного социального работника и…
– И у тебя уже появилась куча идей, – улыбаясь, закончил за неё Оливер.
– Ну, может, пока что только пара, – соскромичала она. – День летит незаметно, и я… – на мгновение Оливеру показалось, что она не знает, как продолжить. – Знаешь, я уже достаточно давно не чувствовала себя настолько нормально.
– Кто твой супергерой, детка? Так это же я! – усмехнулся Оливер. – Если тебе всё же удастся освободиться к ужину, дай мне знать. Если нет, то я позвоню завтра, – его взгляд метнулся к мигающей красным лампочке на интеркоме. – У меня…
– Другой звонок? – догадалась она. – Отключаюсь, – пропела Хлоя и прервала связь.
Оливер сел прямо и нажал кнопку ответа.
– Слушаю, Джулия.
– К вам мисс Мёрсер, – сказала она, в то время как Тэсс уже вломилась в двери его офиса.
– И правда она. Спасибо, – добавил он и мысленно приготовился к неизбежному: нужно было понять, как спасти его корпоративный корабль, чтобы он не сел на мель.
– Поверить не могу, что не предвидела это, – вместо приветствия начала Тэсс. Оливер махнул на её слова рукой.
– Мы уже бывали в такой жопе. Тратится денег больше, чем вкладывается, и плюс, у нас кое-какие большие проекты в процессе. Банки будут тянуть время, отсрочивая платежи на строительство. Мы опережаем сроки, и в данной ситуации это не совсем нам на руку, – подытожил Оливер. – Рынки затянули денежные пояса.
Тэсс поджала губы.
– Значит, надо идти за рубеж. Дубаи, Китай, Россия.
В ответ на это Оливер покачал головой вперёд-назад.
– Я думаю, немного поближе к дому. Нужно срочно что-то решать с геотермальной электростанцией. Притормози пока строительство башен Рао и… – Тэсс хотела было возразить, и Оливер поспешил продолжить. – Выслушай меня! Я отложу поездку в Стар-Сити и вместо этого отправлюсь в Готэм, а затем в Нью-Йорк. Потрясу денежное дерево, и, возможно, нам удастся сохранить курс на опережение.
– Готэм? Брюс Уэйн не сотрудничает с «Лютеркорп», – поведала ему Тэсс. – У него с Лексом были какие-то свои разногласия, а если точнее, они не разговаривали вообще.
– Брюс и я учились вместе, – Оливер скорчил гримасу. – Он меня не любит, но меньше, чем не любит остальные процентов семьдесят человечества.
– Не представляю, что это значит, – брови Тэсс взметнулись вверх.
– Думаю, это стоит того, чтобы отклониться от изначально намеченного маршрута. Его можно убедить. Мне всего лишь придется упасть ниц, поцеловать перстень и выдержать двухчасовой укоризненный взгляд дзен-мастера.
– Он такой… – Тэсс пыталась подобрать нужное слово, – невыносимый.
– Поехали со мной, – наклонил голову Оливер. – Наденешь что-нибудь блестящее и позволишь ему пару раз ущипнуть себя за задницу.
Она злобно на него посмотрела. На заре своей карьеры Тэсс прославилась тем, что разбила локтем нос учредителю, который посмел её полапать. Оливер пожал плечами.
– Мы с ним частенько проводили вместе субботние вечера в наказании, стирая и отбеливая бельё в школе для мальчиков – тут волей-неволей станешь товарищем по несчастью. Самое главное, я знаю, что ему сказать и как. Шансы пятьдесят на пятьдесят, но попробовать стоит, – подвёл он итог. – Мы поняли друг друга? Ты тормозишь башни на неделю, а лучше на две, – она посмотрела на него так, будто он говорил ей пойти и вырвать себе все зубы. – Ты же понимаешь, что нам необходимо время, чтобы обеспечить ликвидность, Тэсс.
Это её проняло.
– Ладно, – проворчала она. – Добудь деньги, Оливер. Пообещай мне, что в противном случае ты лично предоставишь их к вечеру понедельника.
Он посмотрел на неё, как на сумасшедшую.
– Ну уж нет, – он решительно покачал головой. – Ещё чего! У меня и так огромная доля в «Лютеркорп». Я не собираюсь вкладывать ещё больше или давать тебе денег взаймы. Это бизнес, Тэсс. Ничего личного.
– Это личное, Оливер. Я согласилась на твоё партнёрство потому, что нам был нужен человек с неограниченными ресурсами, который смог бы поставить на рельсы слегка съехавшую с них компанию. Это твоя работа, выполняй её и не забывай, что это я позволила тебе сесть в кресло. И рассчитываю, что ты отплатишь услугой за услугу.
– Чёрта с два, – процедил сквозь зубы Оливер. – В свою очередь хочу напомнить тебе, что был категорически против инвестирования огромной суммы в непроверенные исследованиями технологии. Но совет одобрил, так что я делаю, что могу, убирая дерьмо за тобой и твоим партнёром, который растёт не по дням, а по часам и при этом жрёт денег немерено. Мы квиты.
Тэсс опасно сузила глаза.
– Просто. Достань. Деньги.
– Отличный план. Надо же, замечательно поговорили, – съязвил Оливер. – Мне нужно тебе напомнить, что ещё десять дней назад я предупреждал о перерасходе из-за строительства?
Они сверлили друг друга взглядом, не желая уступать. Наконец, выражение лица Тэсс смягчилось, когда она поняла, что Оливер не собирается сдаваться, и ей придётся-таки остановить на время строительство башен.
– Я позабочусь об этом, – отрывисто сказала она.
– Спасибо, – так же жёстко ответил Оливер. – А теперь, извини, но мне нужно переназначить кучу встреч, – он проводил её к дверям офиса и вышел вместе с ней, направляясь к столу Джулии в приёмной.
– Селекторное совещание, – он назвал Джулии четыре имени. – Расписание для Стар-Сити необходимо расформировать и составить новое для Готэма и Нью-Йорка. Пусть отменами занимается офис в Стар-Сити. Ты мне нужна, чтобы скоординировать поддержку и график на ближайшие два дня. Когда все будут на связи, переведи звонок ко мне в офис и захвати с собой свой ноутбук.
Джулия выглядела немного сбитой с толку, но кивнула.
– Поняла, – сказала она, прежде чем отправилась по коридору позвать кого-нибудь из пиар-отдела подменить её в приёмной. Оливер заметил ассистентку Тэсс, выходящую из кухни.
– Сходи спроси у Джулии, не нужна ли ей твоя помощь, – велел Оливер, и Тэсс устало кивнула своё согласие.
– Это место похоже на какой-то склеп, – пожаловался Оливер, и заметил, как Тэсс искоса на него посмотрела. – Что?
– У тебя сегодня хорошее настроение. Давно не видела тебя готовым надрать всем задницы и пленных не брать.
Оливер ухмыльнулся.
– На хер пленных, Мёрси. От них всё равно никакого толка.
– Порви их всех, зайчик, – издевалась она, но в глазах Оливер заметил крупицу тепла, которое не видел уже очень давно.
___
Три часа спустя он в спешке покинул офис «Лютеркорп». Пока Оливер собирался лететь в Калифорнию, ему не нужно было собираться: у него была квартира в центре Стар-Сити. Но с изменением планов появилась необходимость взять кое-что из вещей, чтобы избежать похода по магазинам. Джулия должна была ехать следом на своей машине, чтобы помочь проконтролировать организацию его поездки, так что Оливер предупредил консьержа и попросил проводить её сразу к его личному лифту, как только она подъедет. Сам он хотел было начать паковать чемодан, как услышал, что открываются двери лифта.
– Ты можешь работать за моим столом, – крикнул он.
– Над чем мне работать? – раздался в ответ голос Мии. Оливер вышел к ней из спальни.
– Не тебе. Должна подъехать моя ассистентка, и это ей, а не тебе, можно работать за моим столом. У меня поменялись планы, но я всё равно уезжаю. Собираю чемодан, – объяснил он.
– Мне свалить? – спросила Мия.
– Если хочешь, можешь остаться, отвезти меня в аэропорт и поужинать со мной. Умираю с голода, – признался Оливер.
– Поесть я всегда могу, – обрадовалась Мия. – Иди собирай вещи.
Он достал из шкафа в коридоре чемодан и кейс.
– Следи за временем и держи меня в курсе. Хочу выехать пораньше, в 7:15.
– Хорошо, – она кивнула, а затем сняла куртку и размотала с шеи длинный пёстрый шарф.
Оливер услышал, когда пришла Джулия: из гостиной начали доноситься приглушённые голоса, но он не стал отвлекаться от сборов. Он выложил всю одежду на кровать, чтобы проверить, не забыл ли что, прежде чем начать складывать её в чемодан.
– Олли! – позвала его Мия. – У тебя звонит телефон. Это нынешний парень твоей бывшей.
– Давай пас, – выйдя в коридор, сказал он Мие, и та, засмеявшись, бросила ему телефон, который Оливер без труда поймал.
– Привет, Кларк, – ответил он на звонок. – В чём дело?
– Ни в чём. Ты патрулируешь сегодня?
– Не-а. Улетаю через пару часов. У Хлои есть мой график, – о котором Кларк тоже знал бы, если бы разговаривал с Хлоей. Оливер решил не озвучивать свои мысли. – Меня не будет пару дней, затем я ненадолго вернусь в Метрополис и снова улечу по делам.
– Всё в порядке? – забеспокоился Кларк.
– Да, это просто работа, – не стал вдаваться в подробности Оливер. – Можем созвониться, когда я вернусь, – добавил он, окидывая взглядом разложенные по кровати вещи, пытаясь понять, чего не хватает. Носков. Он кивнул сам себе. – Ты что-то хотел?
– Нет, – сказал было Кларк, а затем будто из пулемёта выдал, – Скоро День Святого Валентина, и Лоис говорит, что не считает День-В за праздник, но мне кажется, что если я вообще ничего не подарю ей, то она…
– Нет, – перебил его Оливер. – Даже не пытайся найти здесь подвох. Женщина, которая называет 14-е февраля Днём-В, не проверяет тебя на вшивость.
Он слышал, как Кларк тяжело вздохнул на том конце провода. Бедняга. Он действительно хотел отметить большой сопливый День Святого Валентина и поэтому расстроился. Оливер изумлённо отметил, что в отношениях Лоис и Кларка именно Кларк ведёт себя как девочка. Оливер снова оставил свои наблюдения при себе.
– Что-то ещё? Я сейчас немного занят, но, разумеется, всегда найду время побыть твоей жилеткой. Может, тебе написать в «Спросите Эгги», – предложил Оливер, имея в виду популярную в Дэйли Плэнет колонку советов, которую уже много лет вели постоянно сменяющиеся интерны редакции. Эгги звали огромного котяру, который жил в подвале Дэйли Плэнет и являлся неким талисманом газеты – с начала восьмидесятых это был уже восьмой по счёту Эгги. Интерны давали советы читателям от имени кота, и на протяжении многих лет колонка пользовалась необъяснимой популярностью. Лоис обожала издеваться над кошачьими писаками.
– Что, даже цветов не надо дарить? Или конфеты? Совсем проигнорировать? – разочарованно уточнил Кларк.
– Выше нос, чувак. Это же Лоис. Купи ей упаковку пива и пиццу XXL с тройным сыром, и будешь в шоколаде.
Кларк рассмеялся.
– До Лоис я и не знал, что существует такая вещь, как тройной сыр на пицце. Хорошо, ты прав. Позвони, когда вернёшься.
– Разве ты не номер пять или шесть у меня на быстром наборе? И не забывай отмечаться у Хлои. Она всегда знает, кто и где находится, а если ты ей сам не скажешь, то она всё равно выяснит, но тогда это будет уже неловко.
– Что ты хочешь этим сказать, Оливер?
– Я говорю то, что говорю, Кларк. Давай, пока.
«Придурок», – про себя добавил Оливер.
– Я всё слы… – начал Кларк, но Оливер повесил трубку прежде чем тот мог сообщить ему, что слышал, как его губы двигались.
– Ну и странный же он, – пробормотал он, и продолжил собираться. Оливер не хотел лететь в самолёте в костюме, поэтому переоделся в джинсы, добавил в чемодан одежду для тренировок, рубашку и ещё одну пару джинсов и закрыл его.
Он уже нёс свой багаж по коридору, когда услышал перешёптывание Мии и Джулии, и из любопытства остановился подслушать.
– Сама посуди: бокалы из-под вина, на одном следы помады. К тому же, по утрам Оливер не готовит кофе для себя, а тут две чашки, и на них никакой помады…
– Следовательно…?
– «Следовательно», какая прелесть, – передразнила Джулию Мия.– Помады нет, а это значит, что её всю сцеловали, – прощебетала она. – Нам нужно начать принимать ставки на то, с кем у Оливера тайный роман.
– Эй! – возмутился Оливер. – Какого хрена, Мия?
Она развернулась к нему без тени вины на лице.
– Ради бога, скажи мне только, что это не твоя бывшая. Она мерзкая, и у неё вечно будто гнездо на голове, и к тому же, ты дружишь с её нынешним парнем. Так нельзя, это против правил.
В надежде на поддержку, Мия глянула на Джулию.
– Я только что поднялась, – пояснила она. – Ничего личного, но ваш друг и правда немного придурок.
– Предпочитаю считать, что у него просто проблемы с социализацией среди людей, как у пришельца, которого волей случая забросило на Землю, – Оливеру понравилась собственная шутка, которую Джулия, к сожалению, не могла оценить.
– Я поставила посуду в посудомойку, выбросила мусор и переложила постельное бельё в сушилку. А затем меня осенило, – Мия изобразила, будто её голова взорвалась. – Я могла бы помогать убирать в доме людям, которые слишком заняты для этого.
– Можно ещё кормить домашних животных, гулять с собаками, ходить за продуктами и отвозить машину на мойку, – перечислила Джулия. Оливеру так и не удалось сказать, что, вообще-то, он в состоянии за собой прибрать. – Я поспрашиваю на работе, кому может понадобиться такая помощь.
Оливер перевёл взгляд с одной девушки на другую и пожал плечами. Джулия крутанулась на кресле, снова повернувшись лицом к Мие.
– Нужно сделать флаеры и оставить их консьержу внизу, – брови Мии поползли вверх, а Джулия всплеснула руками. – И я знаю, что это гениальная идея. Могу помочь тебе с флаером. Надень что-то менее подходящее для нелегальных уличных гонок, и мы можем одолжить собаку у моей соседки, чтобы сфотографироваться для флаера. Сумка с продуками, собака… Да, и волосы собери в хвост. Будешь милашкой, – она снова повернулась к Оливеру. – Я обновила ваше расписание. Самолёт уже заправляется, вылет назначен на 8:30. Я предупредила пилотов, что вы будете голодны и, скорее всего, прибудете в последнюю минуту.
Мия кивнула головой в сторону Джулии и вопросительно на него посмотрела. Оливер обречённо повесил голову.
– Нет, Мия. Я не встречаюсь со своей ассистенткой. Я же не дилетант.
Джулия на это улыбнулась.
– У меня есть парень, – сказал она Мие. – Он инженер, но сейчас учится на юридическом факультете университета Метрополиса. Он очень симпатичный, играет в софтбол. Слишком серьёзно относится к тренировкам, но чем бы дитя ни тешилось. По крайней мере его хобби не комиксы или видеоигры.
– Ты как будто моя новая лучшая подружка, – поразилась Мия. – А ведь только сегодня утром я считала тебя стервой и той ещё сучкой.
Оливер посмотрел на потолок и сокрушённо покачал головой.
– Я помню, что в первый день на этой работе мне поручили купить приличную одежду. Как оказалось, это было для тебя, – сказала Джулия. – Удивительно, к чему это привело.
Оставив их и дальше сближаться на почве странностей, которые были связаны с ним, Оливер набрал номер Хлои.
– Олли?
– Привет. Ты всё ещё занята?
– Да, но уже заканчиваю. Тебя ещё нужно подкинуть в аэропорт?
– Думаю, да, – ответил он, решив оставить Мию с Джулией претворять в жизнь то, что они напридумывали по поводу флаеров. – И я очень голоден. Заеду за тобой через десять минут?
Когда он повернулся, то обе девушки смотрели на него: Мия с нескрываемым интересом, а Джулия – с сочувствием. Кажется, он спалился на ровном месте. Ну и ладно.
– Хотя, знаешь, что? Не нужно отвозить меня в аэропорт. Я просто хочу провести с тобой немного времени до вылета. Ты не против?
– Я закажу еду.
– Отлично, – сказал Оливер, и Мия приложила руку к своему сердцу и умилительно улыбнулась, когда он повесил трубку.
Джулия собрала его портфель и передала его Мие.
– Ваш ноутбук и зарядка в кейсе. В обсерватории Готэм-Сити сегодня проходит благотворительная акция. У меня есть знакомый в отделе по развитию, и он мне напишет, если Уэйн появится там. Он сможет провести вас внутрь без особого шума, дресс-код – костюм и галстук. На всякий случай у вас забронирован номер в отеле Готэм Гранд, у которого, кстати, ужасные отзывы: постоянно в процессе реновации и кое-где встречаются клопы.
– Всё нормально, – засмеялся Оливер.
– Если вам действительно придётся ночевать там, а не у друзей, отправьте мне SOS, и я постараюсь подобрать что-то получше. В Нью-Йорке вы остановитесь в пентхаусе в Морганс.
– Я могу быть полезной, – Мия взяла кейс. – Итак, раз мы с Джулз теперь лучшие подружки, мы закажем пиццу и придумаем дизайн для флаера. Ты мог бы остаться, – добавила она, но Оливер нажал кнопку вызова лифта. – Когда ты вернёшься, у меня уже будет специальная форма для заказа услуг. Ради тебя, Олли, я выброшу протухшую еду из холодильника и вылью кислое молоко в раковину бесплатно. Но только в виде исключения и только один раз.
Оливер и Джулия обменялись взглядами.
– Только не надо, пожалуйста, впредь называть меня Джулз.
– Идёт, – он вошёл за Мией в лифт. Она подождала, пока двери закроются, и укоризненно на него посмотрела.
– Что я должна думать, когда ты скрываешь от меня свою девушку, Олли?
Оливер сверлил взглядом носки своих туфель.
– Ты можешь думать, что это не та тема, которую я готов с тобой обсуждать, – мягко сказал он. – Мы с ней ещё сами не решили, что происходит, поэтому пока рано пытать меня вопросами и сочинять поздравительные тосты на свадьбу.
– Тебе она нравится, – сузила глаза Мия. – Очень сильно.
Странно было то, что Оливеру не хотелось, чтобы Мия думала, будто Оливеру Хлоя не нравилась. Он не был уверен, дело в самой Мие, или же в том, что ему больше не хотелось снова становиться тем кобелём, который занимается ничего не значащим сексом с женщинами, а потом им ни разу не перезванивает.
Он также вспомнил Картера Холла, назвавшего Оливера мудаком, который отталкивает от себя важных для него людей, чтобы они об этом не узнали. К данной ситуации применимо. Оливер действительно терпеть не мог Картера, но придурка, о котором тот говорил, Оливер ненавидел больше.
– В твоей жизни иногда есть люди, на которых ты не обращаешь особого внимания. Они просто есть, и ты не представляешь, что случилось бы, не будь их рядом. Что бы ты делал без них.
Мия нахмурилась. Двери лифта открылись в гараж.
– Что это значит?
– Именно это и значит, – Оливер достал ключи и открыл багажник. – Я любил дважды, и эти слова даже близко не описывают ни одну из тех двух женщин.
– Да уж. Есть, над чем подумать. Постарайся не покалечиться в процессе.
Чемодан Оливер положил в багажник ягуара, поставив сверху сумку поменьше. Мия отдала ему портфель и одарила машину таким жарким взглядом, что можно было плавить металл.
– Мне оставить вас наедине? – невозмутимым тоном спросил Оливер, закрыв багажник.
– Не-е-ет, – локтем Мия стёрла пятнышко на капоте. – Просто это такая великолепная гибридная малышка, что я…
– Да, да, да, – махнул рукой Оливер. – Пока ты болтаешь со своей новой подружкой, её парень, вероятно, с минуты на минуту закончит юрфак и станет дипломированным адвокатом. Думаю, он нацелен на Детройт со своей инженерной степенью и дипломом юриста, так что, скорее всего у него будет такая же ещё до того, как ему стукнет тридцать.
Она щёлкнула пальцами.
– А я никогда не заработаю на такую, если только снова не вернусь к преступной жизни, – она помахала ему, пятясь к лифту, и жестами показывая, чтобы он ей позвонил и что-то ещё, что Оливер так и не понял. Он сел в машину и завёл мотор.
В здании позади Башни Оливер уже достаточно давно арендовал парковочное место, где и оставил свой ягуар перед тем, как подняться к Хлое. Предвкушение встречи с ней наполняло его необъяснимой радостью, что было на него совсем не похоже.
Он почувствовал себя немного увереннее, когда вошёл в витражные двери, а Хлоя, казалось, чуть ли не подпрыгнула ему навстречу. Она как обычно сидела за главной консолью и ослепительно улыбнулась ему вместо приветствия.
«Слава богу, не только я веду себя как идиот», – с облегчением подумал Оливер.
– Еду только что принесли! – воскликнула она. – Канарейка, у тебя всё? Стрела здесь.
– Да, – раздался из колонок голос Дайны. – Давай на этом закончим, и дай мне знать, что раскопаешь потом. Конец связи.