355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » elenorlaura » Поговорим об этом позже (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Поговорим об этом позже (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 июля 2019, 02:30

Текст книги "Поговорим об этом позже (ЛП)"


Автор книги: elenorlaura



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 23 страниц)

========== Глава 1 ==========

Оливер понятия не имел, как именно до такого докатился.

Совсем недавно он почти разменял паршивый третий десяток – всего 365 дней до тридцати. С полным бокалом выпивки и набитыми деньгами карманами он с лёгкостью плыл по жизни в поисках какой-нибудь высокой, сексуальной и сногсшибательной красотки – знание английского необязательно. Он довольно неплохо говорил на пяти языках, и ему посчастливилось выглядеть настолько привлекательно, что даже пьяный, потный и небритый он мог одним взглядом заставить девушку захотеть раздеться.

Проскочить через последовавшую драму и самокопания – и вот, он уже серьёзный парень с двумя работами и без вредных привычек, живущий на два дома, а иногда и вовсе ночующий в офисе. Его партнёр по бизнесу – первая женщина, которую он полюбил и чьих ожиданий не оправдал. Десять миллиардов долларов ушло на попытку возродить их отношения, но никто не оценил его широкий жест. Всё, чего добился Оливер – слияния, после которого им приходится изо всех сил препятствовать краху их компаний.

И поскольку на этот раз он для разнообразия решил не оставаться ночевать в офисе, Оливер уже какое-то время стоял в еле движущейся пробке в семи кварталах от дома. Порой ему начинало казаться, что его выбросило в чью-то ещё жизнь. В «Лютеркорп» конец месяца можно было уловить в звенящем от напряжения воздухе, который заполнял всё здание. Два дня назад Оливер отмечал победу над Айсиклом, в то время как финотдел «Куин Индастриз» приступил к 48-часовому собранию с коллегами из «Лютеркорп» по закрытию месяца.

И теперь эти храбрые люди направлялись назад в Стар-Сити, потрёпанные сильнее, чем злодей недели.

В мире «Куин Индастриз» закрытие месяца случалось каждый месяц, и даже если показатели были не на высоте, это не считалось трагедией. В Люторкорп же это означало войну между отделами в попытке переложить вину на кого угодно, кроме себя, потому что корпоративная этика компании ценила именно этот вид соперничества.

Его телефон зазвонил, и на экране определился номер Хлои Салливан. За день Оливер пропустил уже три звонка от неё.

– Почему я в пробке? – начал он разговор.

– Ты на Бродвее? – сразу же ответила она.

– Нет, я еду из офиса домой.

– На Бродвее серьёзная авария – столкнулись четыре машины. А ещё дорожные работы на Пятой, где образуется затор из умников, которые решили объехать пробку на Бродвее, – объяснила она.

– Ясно, – буркнул Оливер. – Надо было идти пешком… Ладно. Я пропустил пару твоих звонков. В чём дело?

– Ты можешь приодеться сегодня?

Расписание патрулей было у Хлои вечно «в процессе». Оливеру было незачем гадать, что пошло не так. Сегодня смена Кларка, а он, вероятно, или не отвечал на звонки, или у него появились планы, о которых он «забыл» поставить в известность Хлою. Это не означало на сто процентов, что Кларк не будет патрулировать улицы. Но и быть на подстраховке в середине недели Оливеру казалось уже перебором.

И какой унылой, должно быть, выглядела его жизнь, если Оливер был не против такого расклада?

– Можешь на меня рассчитывать, – согласился он. – Ты хочешь поесть до работы или после?

После победы над Айсиклом они с Хлоей и Джоном Джонсом поужинали вместе. И только когда Оливер провожал Хлою назад в Башню, до него дошло, что, принимая во внимание разбитое окно и устроенный погром, там далеко не безопасно. Ехать назад в Смолвилль уже поздно, тем более после всего, что она пережила за этот вечер. Оливер предложил оплатить ей номер в отеле, пока не заменят окно, но Хлоя отказалась.

Он настаивал. Отель, гостевая спальня у него дома или же он будет спать у неё на диване, пока всё не восстановят. К изумлению Оливера, она согласилась на гостевую спальню. Это привело к удивительно домашнему утру с полусонной Хлоей на его кухне, которая не могла поверить, что у него нет кофе. Оливер собирался на утреннюю пробежку и тренировку с Мией и пообещал Хлое, что принесёт ей кофе, когда вернётся принять душ перед работой.

Сонная, лишенная кофеина и поэтому пребывающая не в духе Хлоя показалась Оливеру довольно милой. Пробежка прояснила его голову, оставив лишь мысль о жутком разочаровании в том случае, если Хлоя уйдёт ещё до его возвращения. Что было, конечно, глупо, ведь Оливер помнил, насколько подавленной она выглядела, когда спросила: «Олли, у тебя что, дома совсем нет кофе?».

Это звучало, словно он отменил Рождество.

Кончилось всё тем, что он позвонил Мие и предупредил, что задержится, пока стоял в очереди за кофе. Он также купил фунт зёрен домой, чтобы избежать подобных кризисов в дальнейшем.

– Я недавно поела. Давай тогда уже после… и через минуту ты убедишься, что я очень даже ничего, – практически промурлыкала она.

Незамедлительной реакцией Оливера на двусмысленный тон было то, что его мысли потекли в не совсем пристойное русло. Его лёгкое увлечение голосом Хлои началось чуть ли не с самого первого раза, когда он услышал его у себя в наушнике. Он был уверен, Хлоя понятия не имела, как соблазнительно порой звучал её голос, а также подозревал, что не он один в команде это подметил.

– Ты сейчас проезжаешь парковку арт-галереи. У противоположного выезда с парковки есть узкий проезд. Поверни сейчас направо…

– Понял, – перебил её Оливер. Это был достаточно резкий разворот, но он справился. – Скажи мне, что ты установила трекер в мою машину, Хлоя, а не на меня самого.

– Вечно ты меня в чём-то подозреваешь, – раздраженно фыркнула она. – Я хакнула твой GPS сто лет назад.

Ну, разумеется.

– Куда дальше?

– Слева будет парковка муниципального центра. Проезжай через подземный гараж, чтобы миновать Шестую улицу, и затем поверни на Маркет-стрит. Так ты объедешь затор.

– Отлично, – похвалил Оливер. – Увидимся через несколько минут?

– Я пока ещё занята, так что если ты приедешь раньше, то придётся подождать.

___

Хлоя Салливан убрала телефон в сумочку и учтиво улыбнулась входящим на борт усталым работникам «Куин Индастриз», которые собирались лететь назад в Стар Сити на самолёте Оливера. Она упаковала в кейс бумаги, которые он попросил её забрать; обычно самолётом пользовался только Оливер, но так как сейчас он любезно предоставил его своим подчинённым, некоторые вещи следовало убрать от посторонних глаз.

Некоторые посматривали на неё с любопытством, а второй пилот шёпотом объяснял кому-то, что мисс Салливан работает на мистера Куина, она обновляла бортовой WI-FI и заказала ужин для всех – подарок от гендиректора.

Когда посадка окончилась, Хлоя прошла в голову самолета и спустилась по трапу; на неё не обратили внимания ни работники аэропорта, ни экипажи других частных и грузовых самолётов. Через несколько минут она уже сидела в своей машине и двигалась в сторону города, пытаясь не обращать внимания на неприятный червячок сомнения, точащий её изнутри.

Доступ через WI-FI, которым пользовались на борту самолёта, был чуть ли не единственным уязвимым местом, обнаруженным ею в системе безопасности «Куин Индастриз». Оливер летал на своём самолёте довольно часто, так что подобная проверка не должна была бы никого удивить.

Джимми оставил ей очень многое. Хлоя даже не думала ни о каком завещании, пока они были женаты. Уже после того, как он подал на развод, а она сбежала из Метрополиса с Дэвисом, Оливер нанял Джимми, а он по какой-то причине всё равно указал её своей наследницей. Его страховка была поделена пополам между ней и его братом. Посмертные зарплатные выплаты помогли закрыть ипотеку по Башне. И, тем не менее, с самой первой минуты, как отец Джимми оповестил её о страховке, Хлою тошнило от одной мысли о том, что она получает финансовые выгоды от смерти своего мужа.

Так что, когда она придумывала план «на крайний случай», сделать Джимми его частью казалось правильным.

Уже несколько недель Хлоя ждала, когда начнутся выплаты по его страховке. Если всё пойдет по плану, то её маленькому проекту хватит финансирования, и в дальнейшем ей не придётся пользоваться тем запасным выходом, который она только что создала. Если же нет, то у неё будет лазейка, чтобы позаимствовать деньги у Оливера без его ведома и перевести их на оффшорный счёт, а позже она сможет их вернуть как раз страховкой.

Хлое нелегко было принять подобное решение, и она паршиво из-за него себя чувствовала. Использовать слабое место в системе безопасности «Куин Индастриз», чтобы выкачивать деньги из компании Оливера слишком походило на воровство, но ничего не поделать. На обратном пути Хлоя остановилась у магазина, чтобы пополнить запасы бутилированной воды в Башню и купить продукты, а также вкусный, но всё равно неоправданно дорогой хлеб в кондитерской напротив.

Она уже один раз поднялась отнести часть покупок и была на втором заходе наверх, когда появился Оливер. Он сразу же предложил помочь донести пакеты, но Хлоя вместо этого отдала ему ключи от машины.

– В багажнике ещё остались бутылки, – пояснила она.

Когда он поднялся наверх, то в одной руке нёс большую упаковку воды, словно пытаясь произвести впечатление, а в другой – мега-упаковку туалетной бумаги, что вместе, в общем-то, выглядело несколько комично.

– Это же тоже сюда?

– Это нам с Лоис домой, – невозмутимо соврала Хлоя.

– Ты забываешь, – добродушно начал Оливер, – что я, вообще-то, бывал в вашем с Лоис девичьем царстве, и в жизни не поверю, что она пожертвует такой объём пространства, чтобы хранить туалетную бумагу. Скорее уж она предпочтет захламить его чем-нибудь ещё. Так что да, как же! Куда это положить?

Она засмеялась, потому что Оливер был прав: четыре рулона под раковиной для Лоис был абсолютный лимит.

– Оставь пару рулонов здесь, остальное отнеси наверх. А воду на кухню.

– Само собой, – Оливер поставил бутылки у холодильника и заглянул в пакеты. – Ты купила что-нибудь съедобное? Ничего себе! Это даже похоже на еду, – скептически посмотрел на неё он. – Ты же знаешь, что кое-что тут даже не обязательно разогревать в микроволновке.

– А ещё я купила вафельницу.

– Нам нужно пиво.

– Я купила и пиво.

Он забыл про туалетную бумагу и начал рыться в пакетах, рассматривая, что она купила.

– А то, знаешь, я уже начал волноваться за тебя после того, как обнаружил кухонный шкаф, под завязку набитый печеньем.

– Печеньки для Барта.

– Ну да, конечно, – ослепительно улыбнулся Оливер.

Хлоя покачала головой.

– Двигай уже отсюда, и захвати с собой туалетную бумагу, – прогнала она его с кухни.

___

Несколько часов спустя как раз тогда, когда Оливер в очередной раз вышел на связь со Сторожевой Башней, за его спиной раздались тяжёлые шаги Человека-Ястреба. Оливер понятия не имел, из чего сделаны его крылья, но, должно быть, они весили целую тонну. Оливер не стал утруждаться и поворачиваться, чтобы подтвердить догадку. Его глаз задёргался сам по себе, и более надежного подтверждения не требовалось: это точно Картер. Только на него у Оливера такая особенная аллергия.

– Ты еще на связи? – раздался в его наушнике голос Хлои.

– Ага. Я и моя тень.

– Ястреб? – она произнесла его имя с равной долей удивления и сочувствия.

– С первой попытки, – подтвердил он. Может, если не обращать на него внимания, птичка упорхнёт?

– Как бы я хотела, чтобы у него тоже был наш трекер и коммуникатор, – посетовала Хлоя. – Слушай, а может ты…

– Нет, нет и ещё раз нет, – перебил её Оливер. – Кроме шуток, Башня, ты меня убиваешь. Конец связи.

– Так Хлоя твоя подружка или твой босс? – спросил Картер.

– Серьёзно? – фыркнул Оливер. Сначала она была его «секретаршей», а теперь «подружкой»? «Босс» было сказано с достаточной степенью сарказма, и Оливер предположил, что у птенца-переростка какие-то проблемы, попахивающие сексизмом. Оливер гордился тем, что у него самого таких проблем нет.

– Очевидно же, что она тут главная.

Под ногами Картера скрипел посыпанный гравием тротуар.

– Просто не был уверен, что ты сам об этом знаешь, – прохрипел он. – А Кларк в курсе?

– Бойскаут, – машинально поправил Оливер. – И нет, он в полном неведении об эпичной борьбе за власть. И для протокола – я сейчас не спрашиваю, а информирую тебя о том, что если решишь присоединиться, то получишь модный GPS-трекер, а также один из этих, – Оливер указал на свой коммуникатор. – Полицейский сканер в реальном времени, все камеры в городе, любая карта, схема или детальный план здания, не говоря уже о мозгах Башни к твоим услугам. От тебя требуется только время от времени говорить «пожалуйста» и «спасибо», как делаем все мы, ходящие у неё под каблуком.

– Хлоя действительно полезная, – согласился Картер. – Её голос в наушнике и снабжает информацией, и в случае чего обеспечит прикрытие, и просто составит тебе компанию. А я смотрю, ты хорошо устроился, Зелепушка.

– Ты на что-то намекаешь? Потому что…

– Стрела? – подключилась Хлоя. – Вооружённое ограбление на углу Четвёртой и Орчард-стрит. Статус?

– Уже выдвигаюсь, – ответил в коммуникатор Оливер. – Чёрт, я тебя ненавижу, – бросил он Картеру, – но, мужик, подбрось меня до во-о-он того здания, – он указал на высотку примерно в трёх кварталах. – Мне нужно было там быть ещё тридцать секунд назад.

То, что раньше он уже летал с Картером, не особенно помогло Оливеру. Подъём был достаточно резким, так что он просто стиснул зубы и постарался расслабиться перед жёсткой посадкой, в результате которой он едва удержался на крутой крыше с поломанной черепицей. Картер развернулся в воздухе и подождал, пока Оливер вставал на ноги и заряжал лук.

– Стрела? – снова Хлоя.

– Занят, – отрезал он, всё ещё пытаясь удержаться от соскальзывания вниз по крыше. В итоге, он просто смирился и выпустил стрелу с усыпляющим газом, чтобы остановить атаку внизу и, возможно, даже вывести из строя нападавших.

Оливер затормозил на самом краю крыши, упёршись ногой о хлипкий водосток. Быстро найдя подходящее для крюка место, Оливер выпустил стрелу с тросом и ловко спустился по нему. Ястреб спикировал вниз ещё раньше и уже избивал кого-то из неудавшихся грабителей.

– Сообщи полиции, что посылка готова. Можно забирать, – через несколько минут сказал Оливер Хлое, когда оба нападавших валялись связанные и без сознания.

– Отлично! – обрадовалась Хлоя. Оливер слышал фоном щелканье клавиш клавиатуры, пока она оповещала полицию. – Полиция уже в пути, и как раз вовремя. Нужно, чтобы ты отправился в приют на Кэнал-стрит. Какой-то парень пытается попасть внутрь, и этот вызов пока не приоритетный, но у меня такое чувство… проверишь, на всякий случай? – под конец тон её голоса стал почти умоляющим.

– Без проблем, – Оливер передал Картеру, куда дальше, а затем перепроверил, что нападавшие надёжно связаны. Жертва, которой оказался случайный водитель, пытался остановить довольно сильное кровотечение из носа. На первый взгляд, нос был сломан.

– Полиция уже едет. Просто подожди здесь, – Оливер помог ему усесться на тротуар.

– У меня уже глюки, или у того парня на спине крылья? – хрипло спросил он.

– Мы с маскарада, – сымпровизировал Оливер. – Кто бы мог подумать.

– Стрела, – заворчал Картер.

– Офигеть! Ты Зелёная Стрела! Я просто обязан сделать фотку. Иначе друзья ни за что не поверят.

– Ещё чего, – пробурчал Оливер. – Вообще-то, нам и правда пора. Жизни спасать, и всё такое.

Парень протянул согнутую в кулак руку в надежде на приветствие, и почему бы, собственно, и нет? Оливер слегка ударил своим кулаком по его, и подбежал забрать торчащую из стены стрелу.

– Двигаем, – крикнул он Ястребу.

– Подвезти? – прорычал Картер, прежде чем схватил его за капюшон.

– Как же я тебя ненавижу, – ответил Оливер. – Давай налево, и… блять! – выругался он, когда задел рекламный щит у дороги.

– Кэнал-стрит. Приют для женщин, – просопел Картер.

– Стрела? – Хлоя всё ещё была на связи. – Ты как? – вообще-то, её голос и правда звучал взволнованно. А ещё вибрировал от еле сдерживаемого смеха.

– Потрясающе, – съязвил Оливер. – Можешь пока порыться в морозилке и найти что-нибудь, чем будешь сегодня морозить мои рёбра.

– Мне нужно отправить сообщение медику?

«Медик» был позывной для Эмиля.

– Обойдусь. Пока что конец связи, – успел сказать Оливер, прежде чем Картер сбросил его на крышу мусорного контейнера. Ха-ха, очень смешно. Он действительно терпеть не мог этого придурка.

Оливер спрыгнул на асфальт и обежал угол дома, потирая ушибленный бок. К сожалению, он достаточно часто бывал в этом районе, так как здесь располагался довольно большой приют для женщин, куда словно магнитом периодически притягивало всякие отбросы общества. Иногда здесь ошивались сразу по два-три мужика, которые искали сбежавшую от них жену или подружку. Здание было закрыто на все замки, поэтому попасть внутрь они не могли, но и уезжать не торопились.

Оливер припоминал, что в предыдущий раз, когда он был здесь, какой-то пьяный парень с бумбоксом на плече орал песню Стинга «Роксана». Необходимо было фильтровать нарушение общественного порядка и действительно криминальные намерения подозреваемых, а это означало, что Оливеру часто приходилось подолгу ждать, не произойдет ли чего.

Картер свистнул, чтобы привлечь его внимание. В узком проходе между зданиями он снимал свой шлем и доспехи. Без них он выглядел как самый обычный мужчина средних лет, разве только вспотевший и взъерошенный. Оливер медлил, так как ему стало интересно, что Картер собирается предпринять. Преследователь, о котором сообщила Хлоя, и не пытался скрываться. Он сидел в машине у главного входа с открытой пассажирской дверью и даже не заглушил мотор.

Картер подошёл со стороны водителя и постучал по стеклу.

– Какого хера тебе надо? – открыл окно водитель.

– Вали отсюда, – сказал Картер. – Ты пугаешь людей в доме.

– На хер их, и тебя тоже на хер! Я уйду, только когда Дэниз притащит свою задницу в машину.

– Меня это не устраивает, – терпеливо протянул Картер. – Вали отсюда и не возвращайся. Я не из разодетых героев и тем более не коп. Я просто тот, кому нравится пускать кровь мудакам, которые пугают женщин и детей, – он схватил водителя за грудки и ударил его кулаком в нос.

От звука хруста костей Оливер поморщился.

– Намного лучше. Теперь у тебя из носа идёт кровь.

– Стрела? – голос Хлои звучал чуть громче шёпота.

– Слушаю, – тихо ответил он.

– Поступил звонок из убежища в службу спасения. На улице какой-то парень избивает…

– Да, так и есть, – кивнул Оливер.

– Ястреб?

– Он играет в варвара, – подтвердил Оливер, – только без шкуры убитого медведя. И знаешь, в его время действительно всё было проще.

– Я отправила сообщение Дэну Турпину и попросила выслать кого-нибудь.

Оливеру понадобилось время, чтобы вспомнить, про кого она говорит. Турпин был одним из полицейских, который не прочь слегка выйти за рамки законного правосудия.

– Так что нам лучше убираться, – сказал Оливер. – У тебя есть для нас ещё что-нибудь?

– Раз уж ты сам спросил… Насыщенная ночка.

Оливер отключил коммуникатор и свистнул, чтобы привлечь внимание Картера.

– Какого хрена ты делаешь? – крикнул он, показывая жестами, чтобы Картер закруглялся. Тот вытащил из зажигания ключи и зашвырнул их куда подальше.

– Копы едут, принцесса. Приятно провести время в тюрьме.

– Элегантно, – съязвил Оливер, когда они остановились на крыше в пяти кварталах оттуда.

– Уместно, – возразил Картер. – После того, как ты идёшь домой, и твоя подружка закрывает дверь на ночь, кто присматривает за ней?

И Хлоя снова оказалась разжалована до его «подружки». Вот бы познакомить Картера с Дайной, у него бы кровь из ушей пошла, если бы им когда-либо пришлось работать вместе.

– У неё есть электрошокер. Думаю, там всё схвачено, – ответил Оливер. – И серьёзно, если ты рискнёшь задать этот вопрос ей самой, то она испепелит тебя взглядом.

Кажется, Картера это впечатлило.

Оливер сосредоточился, чтобы как следует прицелиться. У него было достаточно времени, и он просто выжидал удачный момент. Хлоя сообщила, что в магазине нижнего белья сработала беззвучная сигнализация, но над магазином располагалась квартира, в которой горел свет, а, следовательно, там были гражданские. Ему хотелось наплевать на осторожность и ворваться внутрь, но тогда он будет выглядеть именно тем придурком, которым его и считал Картер, а этого Оливер допустить не мог.

____

– Ну и вот, этот парень почти прыгает из окна – не чтобы сбежать, а он просто запаниковал, когда Картер оказался в воздухе перед ним… – Оливер поморщился, стягивая через голову свою черную футболку.

Хлоя почти закатила глаза на его преувеличенное «Ой!» и размяла в руках пакет с замороженным горошком, чтобы придать ему подходящую для импровизированного компресса форму.

Когда она вышла из кухни в гостиную, Оливер уже стоял голый по пояс. Хлое захотелось снова закатить глаза, но она сдержалась. Он разбрасывал одежду повсюду, как маленький, безо всякой причины. Она развернулась, взяла пару бутылок пива и дала одну Картеру.

– Олли, – позвала она, прежде чем подкинуть ему бутылку. Оливер ловко поймал её.

Хлоя указала на его костюм, кучей валяющийся на полу.

– В мире не существует достаточно освежителя воздуха, чтобы перебить запах кожи и пота. Так что убери эту гадость подальше от моего рабочего места, сходи в душ и потом ты получишь замечательный холодный компресс для своего бо-бо.

– Ладно, – скривился Оливер. – И вообще-то, конец истории был смешным, – обиженно добавил он, поднимая свою форму и направляясь к лестнице.

– В конце был голый парень с бейсбольной битой, – перешёл к делу Картер, – и он хотел автограф.

Хлоя попыталась улыбнуться, но улыбка вышла вымученной.

– Извини, это был долгий день.

– Да уж… – Картер замялся. – И спасибо, что помогла найти семью Тэда. Если есть что-то, что мы можем для тебя сделать…

– Я обязательно попрошу какую-нибудь услугу взамен, не переживай, – заверила она Картера, потирая шею, и поморщившись от звука, который начали издавать трубы, когда Оливер включил наверху душ. Она повернулась к Картеру. – А ты случайно не сантехник?

– Нет, – усмехнулся он, – но Пэт, отчим Кортни, работает в строительной фирме. Думаю, я могу спросить его, знает ли он надёжных и неболтливых сантехников.

– Отлично, – была приятно удивлена Хлоя. – Это оказалось даже слишком просто. Обычно мне приходится дольше описывать проблему.

В этот момент трубы особенно громко взвыли, и Хлоя усмехнулась.

– Хотя, тут и так всё понятно.

Она подлила себе ещё кофе и включила в розетку вафельницу. Картер улыбнулся: он и сам не заметил, как непринуждённо у неё получилось развести его на помощь ей. Когда Хлоя достала буханку хлеба с полки, он подошёл к столу и спросил:

– У тебя есть нормальные ножи?

– Посмотри в ящике.

– Итак, какой у нас план?

Хлоя достала из холодильника кусок сыра, пару помидоров, вяленую ветчину, авокадо и спаржу. Картер одобрительно кивнул.

– Отличный выбор, – он заглянул через её плечо в холодильник. – Достань ещё лук и зелёный перец. Они нам понадобятся, – он достал нож с зазубринами и принялся чёткими отточенными движениями нарезать хлеб.

– Как давно ты помогаешь Оливеру и Кларку? – спросил он, отчасти чтобы поддержать разговор, но больше потому, что ему было любопытно.

– Мне было примерно, как Кортни сейчас, когда я ступила на эту дорожку с Кларком. Олли появился на горизонте чуть позже, уже после того, как я начала работать в Дэйли Плэнет.

К тому времени, как Оливер спустился из ванной, пара сэндвичей уже запекалась под прессом, а Хлоя с Картером готовили ещё, болтая о работе Картера археологом.

– Мои коллеги считают, что у меня слишком развитая интуиция, – поделился он. – И это с их стороны не комплимент.

Хлоя сделала глоток кофе и улыбнулась ему.

– Так что же, перенесёмся лет на двести вперёд, и тебе уже придётся откапывать кожаные сумки с брелоками Hello Kitty.

– Вроде того, – кивнул Картер. – И тогда, я уверен, мои будущие коллеги будут кривиться и ворчать, что «это же всего лишь брелок». Археология сама по себе – копание в мусоре, а значимость найденного определяют антропологи. Хотя порой они ошибаются, и тут уже я могу над ними вдоволь поиздеваться.

– Ты ещё и преподаёшь? – спросила Хлоя, бросив на него взгляд украдкой. – Возможно, я тебя погуглила, – призналась она.

Оливер поймал себя на том, что внимательно наблюдает за ними. Вообще-то, Картер Холл вполне мог бы стать промежуточным вариантом для Хлои. В этой жизни его родственная душа – его жена – уже умерла, так что он просто коротал время в ожидании смерти, чтобы найти её снова в новом воплощении. С другой стороны, сама мысль о том, что Хлоя может встречаться с кем-то, кто не прочь помереть в ближайшее время, казалась абсурдной и абсолютно неправильной. К тому же, Картер настолько сильно бесил Оливера, что почти всё время ему хотелось врезать. Очень, очень хотелось.

Как хорошо, что Оливер оказался рядом, чтобы всё это предотвратить.

Оливер легко оправдал свои мысли: они с Хлоей работали вместе, и поэтому он имел право голоса против её потенциального бойфренда. И, если начистоту, Хлоя может найти кого-нибудь и получше, хотя тогда это, скорее всего, исключало его самого.

Оливер украл с её доски кусочек зеленого перца, и локтём подтолкнул её.

– У тебя отвратительные ножи, – Хлоя отдала ему нож и даже не попыталась ударить им Оливера. Он продолжил было резать перец, но остановился, чтобы повнимательнее посмотреть на немного искривленное лезвие. – Что ты пыталась им открыть?

– DVD плеер. Там диск застрял, – она легонько похлопала его по спине. – Мне сейчас посмотреть твои рёбра?

– Ага, – он съел ещё немного перца. – Умираю с голода.

– Картер найдёт кого-нибудь заняться водопроводом, – сообщила ему Хлоя, взяв с полки слегка подтаявшую упаковку замороженного горошка. Повернувшись к Оливеру лицом, она подтолкнула вверх его локоть. – Ты сейчас готовишь мой сэндвич, так что будь добр, не отвлекайся. Я хочу мелко нарезанный перец, без шкурки, – говорила она, пока поднимала его футболку.

Хлоя, нахмурившись, потрогала пальцами его рёбра.

– Ты же вроде обо что-то сильно ударился, – удивилась она отсутствию синяков.

Оливер еле сдержался, чтобы не пошутить на тему того, что ей лишь бы его полапать.

– Другой бок.

Хлоя обошла его сзади и снова подняла вверх футболку, прощупав начинающий проступать синяк.

– Сильно больно, когда я нажимаю?

– У тебя руки ледяные, – пожаловался он вместо ответа. После того, как он помылся и согрелся, холодный компресс больше не казался такой хорошей идеей. – И я думаю, всё и так будет нормально. Я принял обезболивающее.

Хлоя даже ухом не повела: она отработанным движением обернула эластичный бинт вокруг его тела, приложила холодный пакет и обмотала бинт ещё пару раз.

Картер ушёл ещё до того, как они доели. Хлоя достала из заначки упаковку местных картофельных чипсов со вкусом чили и пиво.

Оливер похлопал ладонью по свободному месту рядом с ним.

– Я догоню тебя и отберу чипсы, если ты не поделишься, – предупредил он.

– Как твои рёбра на самом деле? – спросила Хлоя, присоединившись к нему на диване.

– Бывало и хуже, – ответил Оливер, наблюдая, как Хлоя взялась за края пачки и открыла её так медленно, что можно было подумать, будто это стриптиз картофельных чипсов. Она протянула упаковку ему первому. – Три вещи, которые мне нравятся в Канзасе: эти чипсы, непонятные дни между Рождеством и Новым Годом, когда на улице морозы в минус десять градусов, и движение на дорогах, потому что здесь почти никогда не бывает пробок.

– Соглашусь со всем. Ни в коем случае не скажу этого при Кларке, но мне в Канзасе нравятся пикапы, тракторы и коровы.

– Коровы? – повторил Оливер. – Тебе нравятся коровы?

– Кто бы мог подумать?

– Ты вышла замуж в амбаре, так что, полагаю, это была твоя идея, а не Джимми, – Оливер достал ещё чипсов из упаковки. – И это сработало. Среди всего ты выглядела как самая лучшая причина, чтобы вообще жениться. А Лоис отлично смотрелась в оранжевом платье подружки невесты.

– Как это мило, – Хлоя улыбнулась ему одной из своих снисходительных улыбок, которыми награждала Барта всякий раз, когда он начинал с ней заигрывать. Она посмотрела на него с любопытством, – Лоис действительно замечательно выглядела, не правда ли?

– Ну да, – Оливер решил проигнорировать её любопытство. – Именно тогда я понял, что до Лоис, наконец, дошло, что ей нравится Кларк.

– Это точно, – кивнула Хлоя. – Они оба оставались в неведении дольше, чем я предполагала.

– Годовщина свадьбы была перед Днём Благодарения… – тихо заметил Оливер.

– Я… это словно было в другой жизни, – добавила Хлоя после паузы, наклонившись вперёд, чтобы смахнуть невидимые крошки от чипсов со своего топа.

Он не стал настаивать. Оглядывая Башню, Оливер пытался понять, как так получилось. Учитывая, как мало Джимми знал о настоящей жизни Хлои, он всё равно смог подобрать идеальное место для её дальнейшего перевоплощения.

– Извини, что не был тогда рядом, – слова прозвучали не так гладко, как хотелось бы Оливеру. Учитывая его состояние после заварушки с Думсдэем, он сделал бы ей только хуже. Поэтому-то он и свалил в закат при первой возможности.

Хлоя слегка толкнула его плечо своим.

– Зато ты сейчас здесь. И помог осуществить всё это, – она жестом указала на компьютеры Башни.

Оливер кивнул, и добавил:

– А ещё я купил этот диван. Цвет «баклажан». Подумал, тебе понравится, – он пожал плечами с притворной скромностью.

– И ты нашёл кого-то починить моё окно в рекордно короткие сроки, – Хлоя покачала головой. – Вообще-то, я бы хотела кое-что здесь изменить, чтобы превратить это место в более уютное, – она потрясла бутылкой в подтверждение своих слов.

– Просто пища для размышлений: так как Башня теперь что-то вроде нового штаба нашего клуба по интересам, то я с радостью проспонсирую любую модернизацию, – предложил Оливер, поправляя свой гороховый компресс.

– Я обязательно пришлю тебе счёта за электричество и ремонт водопровода, а ещё мы с Виктором работаем над кое-какими усиленными мерами безопасности…

– Действительно. Нельзя допустить, чтобы в твои окна снова швыряли каких-то людей.

– Или чтобы кто-то пробирался внутрь через крышу, – шутливо добавила Хлоя. Она положила пакет с чипсами между ними на диван. – В следующем месяце у них выходит новый вкус. «Острый тайский соус».

Оливер замер, не донеся до рта чипсы.

– Да они чистое зло, – пробормотал он.

Ногтём Хлоя ковыряла этикетку на бутылке, и чуть было не решилась рассказать Оливеру о своём запасном плане на самый крайний случай. После того, как он вернулся из загула, он каждый раз приходил на помощь и без лишних вопросов выполнял всё, о чём она просила. Оливер почти всегда был первым, кому она звонила в условиях кризиса. После победы над Айсиклом Кларк снова испарился. Олли был тем, кто вернулся проверить, всё ли у неё нормально, и не только помог привести Башню в порядок после нападения, но и позаботился о том, чтобы ей было где переночевать и не пришлось ехать в Смолвиль посреди ночи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю