355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Catherine Lumiere » Любовь и Смерть (СИ) » Текст книги (страница 3)
Любовь и Смерть (СИ)
  • Текст добавлен: 3 января 2020, 07:30

Текст книги "Любовь и Смерть (СИ)"


Автор книги: Catherine Lumiere



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

Поднявшись в отведенную мне спальню, я взял папку с документами, карту, на которой были обозначены участки, где находилась будущая собственность графа. Я рассказал ему о каждом из них, предоставил бумаги и спустя полчаса беседы и различного рода формальностей, перевязал папку лентой. Дело было сделано.

Несмотря на вторую половину сентября, пошел снег. Я написал письмо в Лондон, по настоянию графа, о том, что задержусь в замке на некоторое время, пока погода не улучшится, поскольку заметало столь сильно, что на расстоянии вытянутой руки было белым бело. Непроглядная холодная стена. В Англии я был свидетелем разве что столь же густых туманов.

Граф сказал, что все так же будет занят целыми днями, а потому я могу свободно передвигаться по замку: читать книги в библиотеке, гулять по галереям и рассматривать гобелены, посещать незапертые комнаты, и строго запретил пытаться проникнуть в иные помещения. Снегопад стал сильнее на следующий день. Какое сегодня число? Я что-то даже потерялся среди дней и ночей в замке. Кажется, будто время вовсе остановилось и вечные сумерки за окном из-за непроглядной метели этому только способствовали. В замке значительно похолодало, а потому я передвигался по коридорам, одетый в теплое пальто, поскольку сквозняки были до той степени сильными, что меня буквально продувало насквозь, а мне ведь предстояла обратная дорога в Англию.

Первый день своего случайного заточения я провел в библиотеке: перебирал словари, художественную литературу, чьи-то мемуары, кажется, какого-то князя века так тринадцатого, судя по датам на страницах. Здесь можно было найти книги на любой вкус! На латыни, греческом, старославянском и церковнославянском, английском, французском. Даже на русском! Интересно, кто-нибудь вообще читал всё, что хранилось в этом месте? Я выбрал себе легкое чтение: труд по ядам. Ничего не мог с собой поделать, меня эта тема так привлекает! Вы только представьте – отравить лишь каплей, столь малой и незаметной. Я углубился в чтение и забылся на добрых четыре часа, пока за огромными арочными окнами не наступила непроглядная тьма.

Не дочитав книгу, я взял ее с собой и отправился в спальню, поскольку откровенно замерз и совершенно точно у меня заболела спина от сидения за деревянным столом. Я забрался на постель в пальто, накрылся тканым одеялом и шкурой, поплотнее запахнулся и, углубившись в чтение, совершенно потерял счет времени. Книга оказалась познавательной, полной интересных фактов, о которых я не знал и даже не слышал за всю свою жизнь, хотя прочитал достаточное количество трудов на интересующую меня тему. Шея затекла и заболели глаза, а потому я только отложил книгу, взглянул на часы – восемь вечера! – и прилег ненадолго отдохнуть. Но заснул самым отвратительным образом.

Лес вокруг был тих, молчалив, словно всё живое погрузилось в глубокий, глухой сон. Мрак вокруг застилал глаза, проникал в тело, струясь как дымка, стелился туманом, обволакивал черным плащом. Я ступал по сухим веткам, бредя в темноте среди вековых деревьев, озирался по сторонам и пытался найти дорогу, но перед собою не видел ничего, кроме пустоты и ночи. Я шел вперед, словно бы знал, куда. Словно бы уже бывал здесь. На небе не было ни луны, ни звезд. Абсолютная тишина наполняла уши, я слышал биение собственного сердца. Вдали замелькал оранжево-золотистый свет.

Костер.

Я остановился за стволом одного из деревьев, наблюдая за тем, что предстало перед моими глазами: человек, одетый в черные струящиеся одежды, с головой, покрытой платком из тончайшего полотнища, черного, но прозрачного, медленно ступал вокруг костра, тихо что-то приговаривая. Его речь была нетороплива, совершенно непонятна, на неизвестном мне языке, а руки извивались над огнем, пропуская его через пальцы. Его ладони были унизаны кольцами, что в свете костра казались золотыми, но я заметил серебристый отблеск.

– Ты наблюдаешь за мною, но знаешь ли ты, что ты видишь? – вдруг произнес человек, не поворачивая головы, запрокинув ее, смотря в черноту безлунной ночи. – Горный хрусталь, морион и обсидиан.

Не придав значения этим словам (я подумал, что он обращался к кому-то еще), хотя внутри меня поселилась настоящая тревога и даже страх, я заметил, что его руки были буквально по локоть в крови. Руки черные, словно бы обожженные пламенем. Но нет. Кровь капала с его пальцев на отсыревшую траву.

– Ночь до скончания времен будет длиться вечно, но не вечен ты. Времени все меньше, и он слабеет, и меня нет рядом, чтобы разделить его ношу, но есть ты, и теперь это твоя забота. Уильям, помни об этом.

– Кто ты? Откуда знаешь меня? И чья ноша – теперь моя? – я вопрошал тихо, боясь нарушить царившую тишину, покуда он закончил свою речь. Он действительно обращался ко мне.

– Я не более, чем тень того, кто давно умер. Тень, которая не имеет голоса, плоти и крови. Розмарин для памяти, Уильям. Цветок свадеб и похорон. Вспомни, Уильям. Вспомни! – он обратился ко мне. Все, что я мог видеть, пока он говорил – движущиеся губы.

– Что я должен вспомнить, черт возьми?

– Смерть!

Я проснулся в холодном поту. Тяжело дыша, буквально задыхаясь. Вскочив с постели, я принялся судорожно пить воду из кувшина, стоявшего на столе. Это был сон, конечно, но столь реалистичный, что мне стало дурно. Я ощущал тревогу, отвратительную пустоту и холод в животе. Розмарин. Слишком много розмарина. Я буквально почувствовал его вкус и запах. Человек в черной вуали говорил о камнях. Я не вспомнил сразу, о каких, но как только в памяти возникли все три названия, записал их на обрывке бумаги и осел на стул. Из меня словно ушли все силы. Что со мной происходит?

Я проспал не больше пятнадцати минут, а устал так, словно не смыкал глаз уже неделю. У меня заболели кости, все тело заныло, словно бы меня продуло. Надеюсь, я не захворал из-за неугомонного ветра, что трепал гобелены в коридорах и галереях. Я отправился сначала в библиотеку, но потом свернул и попал в ту самую комнату, где висел портрет. Я вошел и, сразу же направившись к столу, где лежали книги, перебрал каждую, изучив вдоль и поперек, и выбрал ту, на которой золочеными буквами было написано «Roci și minerale». Я пошел в библиотеку, чтобы найти словарь.

Больше нескольких часов я переводил, сгорбившись за столом, чтобы только понять, о чем шла речь. И почему я только не принял видение за вечерний сонный бред? Я прочитал следующее:

Горный хрусталь – камень ясновидящих, магов и колдунов, необходимый для предсказания будущего.

Обсидиан – концентрирует астральные силы.

Морион – облегчает связь с потусторонним миром.

Чью смерть я должен был вспомнить?

Что же, черт возьми, всё это значит?

Я сидел, озадаченно глядя в книгу и поджав губы, а внутри меня билась тревога, холодом сковывая внутренности.

========== Дневник Уильяма Холта: «Речи старого лжеца» ==========

Единственным занятием, доступным мне в полной мере, было разглядывание гобеленов во время прогулок по продуваемым коридорам старого замка. Казалось бы, что меня должна была одолеть невероятная скука, но предчувствие чего-то нехорошего и непреходящее ощущение, что за мной наблюдают, избавили меня от хандры. Я прихватил словарь и книгу в свою спальню, чтобы получше с ней ознакомиться, и то, что с каждой прочитанной и переведенной страницей все прочнее становилось осознание мной того, что всё это я уже знал, хотя никогда в жизни не интересовался магией, но труд о камнях и минералах содержал информацию именно подобного рода) и даже презирал всё подобное, вызывало беспокойство. Что-то в этом всём было не так: граф, что взирал на меня стеклянными, светящимися во тьме голубыми, слишком молодыми глазами, его постоянное отсутствие, спальня, вечно теплая и убранная, хотя кроме графа фон Штауффенберга в замке никто не жил, разбушевавшаяся в сентябре страшная метель и дурные, абсолютно непонятные мне сны.

Несколько дней я провел в тишине наедине с завываниями ветра за окном, поскольку граф так и не почтил меня своим присутствием после того вечернего разговора и подписания договора на покупку имущества в Лондоне. Я мог бы уже быть на пути в Англию, но непогода совершенно испортила все мои планы, и мне уже начало казаться, словно бы это – не более, чем глумление со стороны жизни, но, быть может, я просто преувеличивал. Так же, как и то, что за мною постоянно кто-то наблюдал. Я надеялся, что у меня не развилась отвратительная мания преследования.

В конечном итоге, благодаря погоде и гулявшему по замку сквозняку, я заболел. У меня обострился бронхит, заболело горло и воспалились уши. Я не вставал практически сутки, лежал и мучился от простреливающей боли, от ломоты костей. Помню только, что граф посетил меня, что-то сказал и дал выпить нечто странное на вкус. Знаю, что еще долго на языке оставалось послевкусие шалфея. Я лежал долго, неделю, не меньше, и мне снились сны, которые я не запоминал, но я всё время чувствовал рядом с собой присутствие графа, что в простые дни не проявлял ко мне такой заботы и внимания. Правда, больной посланник из Англии – обуза, не больше и не меньше. Метель, как оказалось, перестала, и в одну ночь, абсолютно изможденный лихорадкой, я пил горячий травяной сбор и просто сидел на постели, смотря в огромное окно, сквозь которое в комнату проникал ветер, незаметно волнуя огонь свечей, стоящих на столе. И только спустя какое-то время после того, как я пришел в себя, осознал, что спал в той самой комнате, где висел портрет.

– Это самая теплая спальня в замке, мистер Холт, и самая, пожалуй, уютная, – граф столь незаметно проскользнул в помещение, что я даже вздрогнул от неожиданности, резко втянул воздух носом и гулко закашлялся – болезнь все еще не отпустила меня окончательно. Жар и озноб отступили, и уши перестали гореть болью, и только горло напоминало о том, что я уже неделю совершенно в ужасном состоянии.

– Спасибо, что проявили такую заботу и участие, Ваша Светлость, – произнес я осипшим голосом. Я не разговаривал так долго, бормотал в бреду, как помню, а потому вышло не особенно благозвучно. – Вашими усилиями я жив и почти здоров. Простите, что вам приходится находиться в моем обществе столь долго, сколь не было задумано с самого начала.

– Милый друг, вы не представляете, какая скука быть здесь одному, словно в заточении, коротать последние годы жизни, надеясь, что какой-нибудь иностранец или местный заскочит на стаканчик цуйки да разговор по душам, – фон Штауффенберг присел в кресло напротив меня. Мне показалось, что он помолодел на десяток лет, не меньше.

Морщины стали менее глубокими, а бледная кожа, словно у мертвеца, налилась кровью и стала упругой, здоровой и гладкой; редкие волосы стали гуще и темнее, и только глаза его не изменились. Он не пугал меня, но вызывал интерес, и я не мог отказать себе в удовольствии, несколько, быть может, извращенном, чтобы побеседовать с ним на некоторые темы.

– Граф, если вам не в тягость, расскажите пожалуйста, кому принадлежала эта комната? Я имел смелость зайти в нее из-за любопытства и непреодолимой скуки, покуда прогуливался по замку, и обнаружил ее, натопленную и убранную. Вы говорили, что живете здесь один, – я понимал, что подобный разговор может разозлить его или вывести из себя, поскольку я вторгся на территорию, куда мне не следовало заходить, но не в моих правилах было отступать от возможности узнать что-то весомое. Но, к моему вящему удивлению, он не проявил и толики недовольства.

– Князь без княжества Вильгельм Хованский, первый советник князя Валахии Иона I. Именно ему предназначалась эта комната, но, к сожалению, заговор против власти господаря привел к казни юноши. Эта комната для моего предшественника была чем-то навроде алтаря по павшей любви, а потому я посчитал необходимым сохранить ее подобной, чтобы не вызвать гнева древнего духа. Вы ведь знаете, что у нас, в Румынии, нечисть в почете, – граф ухмыльнулся и сложил руки на груди. Он говорил, не отрывая взгляда от моего лица ни на мгновение, но мне не было не по себе. Быть может, привык?

– Я до приезда в Румынию даже и не верил в сверхъестественных существ, но здесь всё буквально кишит ими, кажется. Всюду будто духи воют, оборотни по лесам бегают, да драконы взрезают крыльями небо. Я бы и в вампиров, пожалуй, поверил. Самое то, чтобы жить и не бояться солнца, – отставив чашку с травяным сбором на тумбочку и сложив руки на груди, как и граф, я откинулся на подушки и мгновенно расслабился. Если в первую неделю я и чувствовал себя пленником замка, то сейчас скорее просто был гостем, которого непогода и слабое здоровье заставили повременить с отъездом обратно.

Его Светлость тихо засмеялся, и его лицо перестало вызывать у меня отвращение, как это было в первые дни. Не знаю, с чем это было связано, но я даже почувствовал себя комфортно в его окружении, лежа в постели в комнате, которая являлась буквально живым напоминанием о существовании отдельно взятой личности.

– Не дурно ли то, что я сплю в этой комнате, когда она уже, можно сказать, принадлежит конкретному, пускай и покойному, человеку? – осведомился я, закашлявшись по окончании вновь.

– Не думаю, мой друг, не думаю, поскольку юноша был добрый и всепонимающий, полагаю, он простит то, что мы воспользовались его опочивальней, повторюсь, самой уютной и теплой в замке, чтобы поправить ваше здоровье, Уильям, – фон Штауффенберг прервался на мгновение и продолжил. – Вы были больны не менее пяти дней и лихорадили еженощно. Я давал вам лекарственный травяной сбор и постарался сделать прогревание. Будьте благоразумны и не гуляйте по замку без теплой верхней одежды. Сквозняки буквально могут быть смертельны.

– Простите, Ваша Светлость, а не могли бы вы мне рассказать еще что-нибудь о князе Хованском? Я, любопытства ради, и чтобы развеять скуку, обратил внимание на книгу, что лежала на столе, о камнях и минералах, и, найдя в библиотеке словарь, приступил к чтению. Не могло ли быть так, что князь помышлял чем-то вроде, – я выдержал паузу и добавил, – колдовства?

– Кто только не помышлял колдовством на этих землях, друг мой! – граф ухмыльнулся вновь. – Куда ни взгляни, до сих пор можно сыскать уйму колдунов, ворожей и ведьм! – он говорил на подобную тему не без удовольствия, явно желая продолжать.

– А как вы считаете, граф, настоящее ли то колдовство или придумка и ложь ради получения денег да запугивания? В современном мире науки и прогресса нельзя не усомниться в правдивости подобных предприятий! – кажется, я, наоборот, стал сомневаться в том, что наука может объяснить происхождение всех явлений.

– То, что вы во что-либо не верите, не является доказательством того, что чего-то подобного не существует, Уильям, – фон Штауффеберг перевел взгляд на завешенный портрет. – Предания гласят, что он был сильным колдуном, что заворожил господаря и повелевал им, словно марионеткой, в угоду своим целям. Злословили всегда и будут злословить, и мы не можем быть уверены, так ли то было на самом деле, но по рассказам тех, кто был верен Иону в те темные времена, оставили заметки о том, что это был юноша невероятно образованный, ловкий умелец и хитрец. Он был невероятно красив. Его описывают чернокудрым чаровником с глазами цвета хризопраза. А колдовал ли он? А кто не колдовал, другой вопрос? – фон Штауффенберг только пожал плечами. – Никогда не знаешь, чему верить, а чему нет, когда прошло уже не одно столетие.

– Думаю, вы правы. Граф, скажите, вы знаете что-нибудь связанное с горным хрусталем, обсидианом и морионом? – мой голос беспричинно задрожал, когда я увидел в глазах графа понимание того, о чем я говорил. Я решил попытаться узнать хоть какую-то информацию, чтобы понять, что со мной происходит.

Он прищурился и с пару секунд молча смотрел на меня.

– Не имею ни малейшего понятия, Уильям, – произнес он и встал, чтобы незамедлительно покинуть комнату. – Прошу вас, отдыхайте, а мне нужно закончить некоторые неотложные дела.

Надеюсь, что мне показалась та довольная и несколько зловещая ухмылка, что появилась на его лице, когда он обернулся, закрывая дверь.

По спине пробежал холод и ощутимая дрожь.

Граф мне солгал.

========== Дневник Уильяма Холта: «Северное крыло» ==========

Мое здоровье восстановилось спустя четыре дня: жар спал, боль в ушах практически перестала, а горло вовсе не напоминало о себе. Прежде всего в то утро, когда я наконец-то почувствовал себя хорошо, с удовольствием выпил чашку горячего травяного чая. Граф сказал, что в сборе была перечная мята и плоды крыжовника, чтобы снять грудное воспаление, поскольку в первую очередь у меня возобновился бронхит – я очень часто болел им в детстве, а потому при каждом удобном случае недуг вновь напоминал о себе, – и его нужно было устранить. Ион был чрезвычайно бережным и терпеливым хозяином, что заботился обо мне, как о самом важном госте его дома. Стало быть, ему не хватало человеческого общения в столь уединенном и отдаленном от цивилизации месте, хотя стоит сказать, что этот замок, пожалуй, был наиболее привлекательным местом во всей Румынии.

Первым, что я отметил по прибытии, было то, что замок был мрачным, полуразрушенным, напоминавшим древние руины, дышащие на ладан, как, впрочем, и его хозяин. И в замке было невероятно холодно. Промораживало до костей несмотря на то, что только недавно отступило лето. В коридорах гулко раздавалось эхо шагов, завывал ветер, гуляя сквозняком из восточного крыла в западное, практически не было света и отопления – камины находились исключительно в редких спальнях, – тут и там были разбиты стекла на уровне человеческих глаз, как и некоторые зеркала, если они и были. Все это меня хоть и настораживало, но совсем не пугало. Не в моих правилах было бояться неизведанного. Я предпочитал его постигать. Но, еще не представляя, с чем столкнулся, я жадно изучал каждую комнату, куда мне было дозволено зайти, брал книги из библиотеки, захлебываясь читал то, что хотелось, покуда у меня было время, что появилось так внезапно и совершенно неожиданно. Стоит ли упоминать вновь, что метель разошлась до той степени, что горы и лес под замком были полностью укрыты белой пеленой, и едва ли можно было что-то разглядеть из окна, в результате чего я совершенно не мог покинуть замок и отправиться в Лондон? Стало быть, нет.

И я решил проводить время с пользой: изучил ту самую книгу о камнях и минералах вдоль и поперек, всей душой благодаря составителя румынско-английского словаря, с помощью которого я и преуспел в своем занятии, а потом о значениях и использовании ископаемых я знал буквально всё. Дочитал занимательную книгу о ядах, которую взял с собой и не открывал во время всего пути, поскольку на это не было времени. С невероятным удовольствием проглотил книгу по истории Румынии, услужливо предоставленную Его Светлостью. В общем, занимался именно тем, чего душа желала. Мне совершенно не было скучно, и за это я мог поблагодарить фон Штауффенберга: каждый вечер он приходил ко мне в комнату, и мы беседовали об истории, поскольку граф оказался невероятно образован, и даже про различные легенды о стригоях и колдунах – раньше я и подумать не мог, что подобное меня вообще будет интересовать, но, видимо, сказывается окружение и общая атмосфера, – и другой румынской нежити.

Покуда я ночевал на постоялых дворах и переезжал из поселения в поселение, я, отвечая на вопрос о том, куда же направляюсь, встречал только удивление, и каждый буквально норовил перекреститься, причитая о том, что я пропаду и не вернусь, буду обескровлен и позабыт на вечные лета. Великолепная перспектива, думал я, глумной чудак, говорили они. Фон Штауффенберг был замечательным собеседником, и замок был предметом моего охотного изучения, но и это любопытство, сопряженное с некоторой беспечностью, привели меня в северные коридоры, куда мне настоятельно не рекомендовали ходить, поскольку та часть замка была полуразрушена, я мог заболеть вновь или даже просто пораниться, оступившись. Но пытливость и дотошность взяли верх, а потому одним утром, когда граф вновь оставил меня, сославшись на невероятное количество дел и на отсутствие свободного времени, я направился именно в северное крыло. Коридоры в ту сторону вели пустые, не украшенные гобеленами, пыльные и темные – отсутствовали даже держатели для факелов, – но, благо, хоть день был и чрезвычайно пасмурный, свет все-таки проникал в мрачное помещение. Отчего-то, покуда я двигался в необходимом мне направлении, я задумался о том, что граф мне солгал, ведь я явственно увидел в его глазах, что он прекрасно знал, о чем я ему сказал.

Я прочитал в книге все, что мог, о тех минералах – горном хрустале, морионе и обсидиане, но не знал, имело ли это всё хоть какое-либо практическое значение. С чем была связана его ложь? С нежеланием выдать каких-то собственных тайн? Но, как бы то ни было, сон-то приснился именно мне, и он был не более, чем порождением моего усталого и опьяненного запахом розмарина разумом, хотя откуда было взяться этому дурману, когда я всего лишь тронул несколько веток на столе под завешенным портретом? Логически не сходилось абсолютно ничего! Это раздражало и заставляло постоянно искать ответы на вопросы, которых тогда я найти совершенно не мог, потому что всё, что происходило, не поддавалось ни законам логики, ни реальности бытия, к которым каждый из нас привык.

Спустя несколько минут, поворотов и коридоров, я наконец-то дошел до северной части замка. И правда, здесь была полуразрушена стена, обвалились в пропасть часть прохода и потолка, всюду лежали осколки битого стекла из арочных окон. Вторая же половина коридора, уцелевшая, была завалена частью рухнувшей кладки, но туда вполне мог протиснуться человек. Достаточно худой человек, надо сказать. Что я и сделал. Пройдя по краю оставшегося пола над зиявшим обрывом, я проскользнул под сводом двух перекрещенных перекрытий. Интересно, а по какой причине обвалился свод? Вряд ли из-за длительной осады, попадания пушечного ядра или землетрясения, и если я не додумаюсь сам, то и у графа не смогу спросить, хотя, если найти правильные слова, то он не догадается, что я посещал это крыло. Хотя, нет, догадается.

Ветер в этой части замка был настолько сильный, буквально сбивающий с ног. Снег летел в лицо, засыпал коридор, отчего я ступал по запорошенным камням. Напрасно я все-таки пошел в рубашке и брюках. Надеюсь, не свалюсь еще на неделю другую с хворью, а то застряну здесь окончательно до весны, поскольку зима в Карпатах обещала, кажется, быть долгой, поскольку, черт возьми, пришла в начале сентября. Я дошел до винтовой лестницы, что располагалась внутри полубашни и вела на нижние этажи. Я спускался долго, и у меня закружилась голова от постоянных поворотов, отчего мне несколько раз пришлось остановиться, сфокусировать зрение и отдышаться. Было чертовски пыльно: осела не только грязь, но и каменная крошка с паутиной. Весь мой путь до нижних этажей занял минут семь с остановками – уж очень сильно начинала кружиться голова, – и я наконец-то оказался в полуподвальном помещении, напоминавшем, кстати, то ли часовню, то ли склеп.

В помещение царил не то, что полумрак, а самая настоящая непроглядная тьма, но, к моему вящему удивлению, я заметил канделябр, стоявший на каком-то подобии тумбы, с парой зажженных свечей. Неужели граф спускается сюда? Хотя, это все-таки его владения, и мало ли, что важное хранится здесь, подумал я. Помещение было маленьким, но достаточно вместительным, чтобы в нем можно было установить пьедестал, на котором, как я позже выяснил, находился каменный гроб, искусно сделанный саркофаг, на котором я смог разглядеть различные надписи на неизвестном мне языке и узоры. Резьба по камню представляла собой, конечно, уникальное и интересное зрелище, но меня чрезвычайно заинтриговало то, кто же в этом гробу лежал. Посчитав, что мой поступок будет чрезвычайно невежливым, но абсолютно неизбежным, я поставил на пол канделябр, с которым осматривал помещение, и не колеблясь ни мгновения, глубоко вздохнул да, приложив усилие, сдвинул крышку, чтобы тут же закашляться от взлетевшего в воздух густого облака пыли.

Внутри находился скелет, чрезвычайно истлевший, облаченный в богатый национальный костюм, который, к слову, время тоже не особенно пощадило. Там, где у человека должны находиться уши, лежали красивые серьги-пясы, переливающиеся в тусклом свете золотом и жемчугом. И я вспомнил, что видел подобные украшения на завешенном портрете и в шкатулке, что стояла на столике под ним. Передо мной находились останки Вильгельма Хованского, князя без княжества, о котором мне в одну ночь рассказал фон Штауффенберг. Я был удивлен. Очень удивлен. Вильгельм не жил в этом замке, но был погребен, и к нему, как оказалось, наведывался граф, поскольку больше не кому было зажигать свечи. Все факты, что были мне доступны, вызывали больше вопросов, чем приводили к какому-либо однозначному и ясному ответу. Заметив блестящую драгоценную цепочку на шее Вильгельма, я протянул руку и заключил между пальцев кулон. Когда я поднял его, то в свете одинокой свечи, поскольку вторая уже потухла, увидел то, что повергло меня в самое настоящее потрясение.

Горный хрусталь. Морион. Обсидиан.

========== Мемуары Его Светлости: «Ночь до скончания времен» ==========

Как удивительно видеть его здесь, в этих стенах, живым. Как долго я ждал тот день, когда Вильгельм наконец-то вернется ко мне. Конечно, Уильям и Вильгельм – разные люди, с различным прошлым и целями, но мой князь без княжества пообещал мне, что бы ни случилось, нас не разлучит даже смерть. Одним вечером он поведал мне о магическом ритуале, который позволяет заточить душу между мирами и направить ее на перерождение. Я слушал его вполуха, но тот разговор запомнил хорошо. Он долго и с удовольствием рассказывал мне про камни и минералы, про их магические свойства, но я был не сведущ в подобных делах, к колдунам и ворожеям не обращался, а потому так до конца и не смог узнать, зачем же он так искал морион, горный хрусталь и обсидиан. Вильгельм скрывал от меня великую тайну, улыбался лукаво и целовал, стараясь отвадить меня от подобных размышлений. Похоронив его в склепе северного крыла, я надеялся оградить его от себя самого, ведь попасть туда непросто, а тело мое с годами и голодом стало совсем немощным, поскольку я бы дни и ночи напролет проводил рядом с его надгробием, ведь он был моим единственным возможным собеседником и компаньоном в этой проклятой вечности.

Я часто вспоминал о том, как мы беседовали с ним, сидя по вечерам у огня, а в его глазах отражалось пламя, и в такие моменты мне начинало казаться, что он порождение Дьявола или же дракон, что скрывает свою силу под людской личиной. Он был совершенно необычным человеком. Но все-таки именно человеком он и был, чтобы там ни говорили. Сильным, смелым и хитрым, умнее всех в княжестве, не терпящий глупцов и подлецов. Он был моим лучшим советником. В современности таких людей называли «серыми кардиналами».

Вильгельм действовал разумно, расчетливо, не вмешивая личные отношения в свои суждения, всегда видел наперед и читал людей, как отрытые книги, видел их буквально насквозь и мог предугадать исход событий, хотя, я не уверен, что и здесь он не колдовал. Говорят, что настоящая – а кто судит, что настоящее, а что нет? – любовь длится всю жизнь. Но что делать, если любовь длится вечность, когда не любить нельзя? В такие моменты я завидовал обычным людям. У них есть огромное преимущество перед такими, как я: они смертные. У них есть столь бесценный дар – смерть. Мера жизни. Эта самая жизнь не только круговорот счастья и радости, безоблачных, солнечных дней, разделенной любви и безмятежности. Все, что оставалось у меня – это воспоминания о Хованском, воспоминания, от которых к горлу подступает ком и щемит сердце. Это была не жизнь. Это была ночь до скончания времен.

Уильям меня подозревал. Подозревал столь явно, что я буквально читал сие по его лицу. Это вызывало у меня некий восторг, какой бывает у человека, когда он захватывает внимание того, кто ему небезразличен. Он осматривал комнаты, куда я запрещал ему ходить, таскал книги из библиотеки и думал, что я этого не замечаю. Он был просто очарователен. Юн, любопытен и дерзок. Его наглость приводила меня в восхищение. Уильям занимал все мои мысли. С ним было приятно беседовать, поскольку он проявлял недюжинный интерес ко всему необычному и неясному. Я знал, по крайней мере видел, что он достаточно скептически относится к оккультным учениям, эзотерическим, мистическим знаниям, поскольку был человеком логического склада, ставящим под сомнение всё, что видел, но пребывая здесь, в стране, где все буквально пропитано колдовством, где детям рассказывают не сказки, а страшные легенды, что впору назвать былинами, он стал приобщаться к чему-то столь темному, столь чуждому ему, и я не мог не отметить это как нечто новое и уникальное. Мне думалось, что оставалось недолго до того дня, когда он наконец-то узнает все. Но будет ли он готов к этому – вот вопрос.

Я не питал ложных надежд о том, что Уильям поймет и примет жуткую правду, в которую человек со здравым сознанием откажется верить, как только услышит. Я верил и в то, что какое-то предзнаменование, сила, живущая в нем от Вильгельма, что привела его сюда (ведь не каждый вдруг соберется ехать в далекую неизвестную страну, чтобы подписать какую-то бумажку, а Холт, как я знал, еще и не имел юридического образования, а потому только случай мог направить его в мою обитель). В конце-то концов, у Вильгельма была причина проклясть меня и сделать стригоем! Его повесили, не меня, но проклят остался я, и я отказываюсь верить в то, что Хованский поступил так не по разумению, а в отчаянии. Я помню его взгляд, и в нем не было ни капли безнадежности.

Но я допустил ошибку. Голос голода в голове терзал меня дни и ночи, тело ослабевало еще пуще, а потому я решил сделать то, к чему не прибегал никогда в течение всей своей бессмертной жизни. Я решился на убийство. Но не на простое убийство, ради утоления вездесущей жажды, а на принесение в жертву новорожденного дитя, чья кровь наполнила бы мои вены, вернула бы моему лицу румяный цвет, что заставило бы мое тело вновь преисполниться силы, и бездна бы наконец-то отвела от меня свой поглощающий взгляд. Облачившись по старой моде в одежду, что нашлась в одном из сундуков, к которым не прикасался многие десятилетия, ведь я практически не покидал замка, в то, что пригодилось для перевоплощения в возницу, я направился в деревню. До Верецкого перевала я добрался достаточно быстро, где, заплатив старому вороватому цыгану, нанял повозку до поселения, столь малого, что едва ли то можно было найти на географической карте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю