сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 63 страниц)
— Много столетий назад, когда люди поклонялись силам природы и знали цену могущества, ещё совсем юный трикстер спустился на земли Мидгарда. — Голос девушки, рассказывающей старую легенду, снова стал потусторонне-завораживающим и глубоким. — Он был всемогущ, невероятен, умён и талантлив. Его забавляли немощные и слабые смертные, живущие в этом мире. И он решил выбрать самых любопытных и даровать им силу.
— Так это значит…
— Как я уже сказала, он породил магию нашего мира. — Лилит с теплотой улыбнулась. — Процесс передачи сил тяжёлый и болезненный. Из избранных им людей, лишь три сестры смогли пережить древний ритуал. Именно от них пошёл род волшебников. Наследники каждой из сестёр выбрали свой путь. Одни были жестоки, пользуясь дарованным могуществом. Их род оборвали костры инквизиции в средние века.
— Так значит, церковь действительно сжигала настоящих ведьм? — Старк в изумлении усмехнулся. А он всегда считал это сказками фанатиков.
— О, да. Нет, было, конечно, много обычных девушек, попавших в кипящее жерло людской ненависти… Но род старшей сестры был выжжен до основания. — Блэк с горечью улыбнулась. — Жестокость их подвела. Род средней сестры предпочёл власти жестокости, звон монет. Их алчность не знала границ. Они насмехались над судьбой родичей, своими руками отдавая некоторых в руки инквизиторов.
— Что случилось с ними?
— Их наказала сама магия, текущая по венам. Сумасшествие, страшное и смертельное, поразило их род. Они окончили свои жизни в забытьи и бесславии, превратившись в чудовищных монстров.
— А наследники третьей сестры?.. — Тони не заметил, как история затянула его в свои глубины, увлекая.
— Они сохранили свою веру. Жили с уважением к своим силам и с благодарностью к их прародителю. Наследники леди Лилиан долго скитались, храня свою историю, чудом спасаясь от инквизиции, жестокости и безумия. Преумножали свои силы, учили детей тому, как жить правильно… Меняли имена и фамилии, чередовали города и страны… И осели в Ванкувере.
— …под фамилией Блэк. — Старк поражённо закончил сам слова девушки.
— Именно. Поэтому «кровь от крови моей, магия к магии твоей». Я та, кто я есть, потому что когда-то давно Локи позволил этому случиться.
— Но ты говоришь так, словно знаешь его лично… — Мужчина озадачено нахмурился, понимая, что это ещё не конец истории.
— Когда я родилась… Я была сильной. Слишком сильной, так не должно было быть. Каждый в нашем роду был силён…в чём-то. — Блэк нахмурилась. — Как я уже говорила… Кто-то был пространственником. Кто-то – менталистом. Я же… Мне давалось абсолютно всё. И силы всё прибывали и прибывали. Родители боялись, что моё тело не справится с ними, что мой детский разум просто разорвёт в клочья и я скачусь в безумие, которое сделает меня монстром.
— Что они решили предпринять?
— Есть один ритуал… Ты знаешь, что такое «регрессия»? С точки зрения психологии.
— Скорее лженауки. — Чуть задумавшись, Тони покачал головой. — Какой-то бред о возможности посмотреть свои прошлые жизни с помощью гипноза.
— Да, в изложении простых смертных звучит и правда дико и антинаучно. — Лилит развеселилась и довольно улыбалась.
— Это… Это возможно? — Старк не заметил, как затаил дыхание.
— Не буду вдаваться в подробности, но… Да. Это крайне опасно, ведь можно сойти с ума, не выдержав объёма чувств и информации…но реально.
— И родители сделали это с тобой?
— Не было другого выбора. — Блэк чуть грустно улыбнулась. — То, что я узнала… То, что я вспомнила… Поражало воображение. Я стояла у истоков магии, принимая дар величайшего бога. Я смотрела, как мои сёстры и братья сходят с ума от алчности и безволия. Я слышала, как кричат наши дети, погрязшие в кровавой пелене жестокости, на священных кострах.
— Поэтому в тебе столько силы?
— Да, Тони. Мне был дарован шанс увидеть, что именно мои дети выбрали верный путь, сохранив свои силы в балансе со своей человечностью. — Взгляд девушки приобрёл небывалую твёрдость. — Когда-то давно меня звали Лилиан. И я умерла в окружении своих потомков, убеждённая, что всё сделала правильно. И вот, столетия спустя, я знаю, что была права.
— Я… Честно говоря, я не знаю, что об этом думать. И как тебя теперь воспринимать. — Тони смущённо взъерошил волосы и криво усмехнулся.
— Ничего не изменилось, Тони. Я всё ещё Лилит Блэк. Твоя маленькая ведьмочка, живущая эту жизнь первый раз. — Девушка мягко взяла руку мужчины и нежно сжала в своей. — Воспоминания, что есть в моей голове… Они подобны закрытому архиву библиотеки. Они есть. Я могу к ним обратиться, когда возникает нужда… Но они никак не определяют меня. Я та, кого ты знал все эти годы.
— Моя маленькая ведьмочка… — Покачав головой, Тони усмехнулся и невесомо поцеловал девушку в кончик носа. — Как я уже говорил, ты никогда не перестанешь меня поражать.
***
— Ты не пойдешь туда, Блэк. — Фьюри грозно щурил глаз, скрестив руки на груди. — Мы всё ещё не можем тебе доверять. Тем более, ты сама не спешишь делиться секретами.
— Ох, Ник, тонкие намёки не твой конёк, ты в курсе? — Лилит, уже полностью пришедшая в себя, сияла во всём великолепии своего циркового настроения. — Я не знала, что ты такой вуайерист и обиделся, что я не дала подглядеть за тем, чем мы с Тони занимались на той чудесной койке…
— Да и в конце концов, директор, у вас денег не хватит заплатить за просмотр. — Старк, поддерживающий настрой своей девушки, развлекался как мог. — Но признаться в таком у всех на глазах – это сильно. Моё почтение.
— Хватит превращать всё в балаган, чёрт возьми! — Не выдержав, Фьюри рявкнул на гениев, заставляя тех лишь довольно захихикать. — Объясни, зачем тебе к пленнику?
— Поболтать по душам, завербовать на свою сторону, убедить перестать быть плохим мальчиком. — Дежурно улыбнувшись, Лилит развела руки в стороны. — Вы можете выбрать любой из вариантов. Какой вас больше устроит.
— Он не разговаривает ни с кем. С чего ты взяла, что у тебя получится то, что не вышло у лучших агентов?
— Потому что ваши агенты похожи на слонов в посудной лавке, директор. — Лилит закатила глаза. — Вы пытаетесь работать на том же уровне, к которому привыкли. А ему не интересен ваш детский сад.
— А ты, значит, сможешь его заинтересовать? — Фьюри недоверчиво приподнял бровь.
— О, я в этом уверена…
— Почему ты помогла моему брату, мидгардская волшебница? — Бас Тора прогрохотал на всё помещение, заставляя стоящих рядом людей поморщиться.
— Потому что могла. Потому что ему это было нужно. Потому что хоть кто-то должен был о нём позаботиться. Потому что он не виновен. Потому что он заслужил быть частью семьи, которая на его стороне. — Лилит поджала губы, отмечая, что Громовержец смотрит на неё со смесью вины и благодарности. Возможно, для них ещё не всё потеряно. — Скажу тебе то же самое, ты можешь выбрать любой из предложенных вариантов.
— Я не понимаю, почему…
— Какого цвета глаза у твоего брата, Тор? — Перебила его девушка, прищурив взгляд.
— Ну… Светлые. — Бог в недоумении почесал затылок. — Кажется, зелёные.
— Вот именно. Они должны быть изумрудно-зелёными. Колдовскими, затягивающими… — Лилит хмыкнула и разочарованно покачала головой. — Они были ярко-голубыми, когда мы говорили там, на скале.
В изумлении и осознании распахнулись глаза Тора, Тони и, на удивление, Наташи. Остальные не поняли, о чём вообще был этот разговор.
— Теперь я ещё больше сомневаюсь в том, чтобы пустить тебя к нему. — Директор нахмурился и покачал головой. — Ты откровенно признаёшься в том, что на стороне противника.
— Он не противник. Он такая же пострадавшая сторона. — Блэк упёрто поджала губы.
— А ты Старк? Чего молчишь и не вмешиваешься? Тебя всё устраивает? — Фьюри попытался втянуть Тони в разговор. Наивный.
— Мы всё обсудили и пришли к общему мнению. Не вижу ничего страшного в том, чтобы устроить им встречу. — Гений невозмутимо пожал плечами. — Дверь камеры не будет открываться. А с её силами ты не сможешь при всём желании её удержать, если она задумает что-то, что тебе не понравится.
— Агхр!.. Ладно! Ладно, Блэк! — Ник сдался под совместным напором. — Только не долго. И не вздумай отключать камеры!
— Конечно… — Блэк по-чеширски широко и довольно улыбнулась, кивая. — Конечно…
Спустя несколько минут она вошла в помещение, где располагалась камера Локи. Он стоял, отвернувшись от входа, широко расставив ноги и сцепив руки в замок на спине. Стоило ей сделать пару шагов, как раздался его презрительный голос.
— Кого на этот раз послали эти жалкие смертные? Очередную мямлящую девку или цепного пса?
Тепло улыбнувшись такой родной язвительности, Лилит с тихим шорохом перенеслась внутрь камеры, оказываясь прямо за спиной бога. Тот резко развернулся и замер, поражённый. Кончики пальцев неуверенно потянулись к её лицу, замерев в нескольких сантиметрах. Колдовские изумрудные глаза, казалось, вынимали душу разом и целиком. Где-то по ту сторону экрана отчётливо заскрипел зубами Старк. Локи лишь неуверенно выдохнул, не веря своим глазам.
— Лилиан…
Комментарий к 20. Возвращение к истокам.
А вот и ещё один пазл в картинку истории нашей героини...)
Ну что, кто-нибудь догадался, что будет такой поворот?)
========== Саммари. Jingle Bells ==========
Комментарий к Саммари. Jingle Bells
Небольшое поздравление для вас, мои сладкие булочки. Знайте, что авторка вас очень любит и благодарна за поддержку! <3
Время действия - Рождество, за полгода до событий предыдущих двух глав)
— Рокси! Когда Пит придёт? — Лилит кружилась по гостиной башни, пританцовывая с мишурой. — Ты запаковала ему подарок?
— Да-а-а… Всё готово! Пит поужинает с тётей и дядей и придёт к девяти.— Роксана закатила глаза и улыбнулась. — В такие моменты ты ужасающе похожа на маму.
— Хэй! — Лилит сделала вид, что ужасно обиделась. — Тони пообещал выслать за ним машину, чтобы он не шарахался по ночным улицам в Рождество.
— О, как мило, твой папик такой заботливый! — Девочка театрально невинно похлопала глазками.
— Тебе повезло, что сегодня праздник и я в хорошем настроении. Но я тебе обязательно это припомню.
— Я зна-аю. — Рокси пожала плечами и улыбнулась. — Но я рада, что твой Старк решил отпраздновать Рождество в башне.
— Ну, ещё предстоит доделать ремонт офисных этажей и лаборатории, завезти оборудование… — Девушка пожала плечами и, мягко взмахнув запястьями, прикрепила вдоль панорамного окна во всю стену красивую гирлянду в виде звёздочек, висящих на разной длине. — Но жилые этажи мы сделали в первую очередь. Он бубнил, что я всю плешь ему проела идеей отметить здесь праздник.
— Хэй, я не так говорил!.. — Старк вышел из лифта, ведя за собой двух Марков. — И я привёл помощников на процесс украшения!
Обе сестры Блэк синхронно подняли правые брови и усмехнулись. Старк был таким…Старком. Роксана покачала головой и продолжила развешивать еловые ветви над камином. Лилит же шустро взяла в оборот мужчину вместе с костюмами.
— Так, мальчики, вот эти вот гирлянды нужно сверху вниз и крест-накрест. — Повинуясь её командам, Марки взяли фонарики и взлетели с гулом к вершине огромной пушистой ели, которую притащил Старк. — А с тобой мы должны повесить шары. На тебе большие, на мне поменьше.
— Я всё ещё не понимаю, как ты уговорила меня заниматься этим самостоятельно! — Тони нахмурился и, активировав мобильные репульсоры, которые можно носить без остального костюма, мягко поднялся к вершине ели, осторожно вешая ярко-алый шар. — Для всего этого есть специально-обученные люди.
— Но это ведь уже совсем не то! А как же дух праздника? Это семейный вечер, в нём должна быть душа! А дизайнеры всегда украшают всё слишком идеально. — Девушка так же плавно поднялась вверх, вешая большой глянцевый золотой шар. Опустившись, она с улыбкой обняла Старка, проводя ладонями по его плечам. — И я могу тебе напомнить, как именно я тебя уговаривала…
Усмехнувшись, мужчина притянул одной рукой девушку ближе, обнимая за талию, и приподнял её подбородок другой. Мягко поцеловал улыбающиеся губы.
— Хэй, мы с ребятами всё ещё здесь, я вам напоминаю! — Роксана, обернувшись, шутливо нахмурилась, но тут же рассмеялась. — Может, ваши Марки и привыкли к такому зрелищу в мастерской, но меня я попрошу об этого избавить.
— Завидовать нехорошо, Бэмби. — Лилит, продолжая обнимать Тони, показала сестре язык. — Вот придёт твой Паркер – все укромные уголки башни ваши.
— Только не суйтесь на нижние этажи, дети. — Старк чуть обеспокоенно кивнул на лифт. — Там ещё идёт ремонт и не совсем безопасно.
— И не очень гигиенично, кстати. — Старшая сестра усмехнулась в ответ на возмущённое лицо младшей. — Север с Джарвисом проследят.
После обречённого стона Роксаны процесс украшения гостиной продолжился под музыку и весёлый смех. Марки занимались развешиванием гирлянд под потолком и, закончив, встали по обе стороны от лифта.
— О, мы сегодня под охраной! — Лилит улыбнулась, расставляя последние украшения на столике и доставая из бара алкоголь. Затем она подошла и надела на Марки шапочки Санты с бубенчиками. — Выглядят довольно празднично.
Старк засмеялся, расставляя бокалы для детей и стаканы для них с Блэк. Закончив, он подошёл к стоящей возле лифта девушке, приобнял и оценивающим взглядом посмотрел на застывшие костюмы.
— Слушай, а мне нравится… Буду так на миссии летать. Что скажешь? Достаточно угрожающе для плохих парней?
— Зная тебя, ты прицепишь очередную ракетницу вместо бубенчика. — Лилит уютно устроилась в объятьях мужчины и положила голову ему на плечо. — Симпатично. Мне нравится. Ты отправил машину за Питером?
— И даже передал подарки от нас с тобой для старших Паркеров. — Мужчина кивнул и прижался губами к виску девушки. — Знаешь, когда как не в Рождество говорить сентиментальные глупости… Но ты удивительная. Я счастлив, что ты появилась в моей жизни тем маем, перевернула её с ног на голову. Ты изменила меня, научила многим вещам и сделала то, на что я не мог даже надеяться. Подарила мне семью. Которая любит меня, ценит и принимает таким, какой я есть.
— Тони, я… — Блэк почувствовала, что глаза начали наполняться слезами, а сердце биться в груди сильнее.
— Ш-ш-ш… Я знаю, что для тебя это не что-то из ряда вон. Но для меня это нечто удивительное. Рядом с тобой и Рокси, я чувствую себя нужным. Я чувствую себя…дома. — Осторожно развернув девушку, он потёрся кончиком своего носа о её и, усмехнувшись, мягко поцеловал.
— Ты невероятный мужчина, Тони. Ты часть моей семьи. И всегда будешь ей. Что бы ни произошло. Запомни это. У тебя всегда будет твоя маленькая ведьмочка. Потому что твоя доброта, забота и тепло, которое ты даришь без малейших раздумий – они заставляют нас чувствовать себя по-настоящему живыми.
Но трогательный момент был прерван механическим голосом Джарвиса.
— Мистер Паркер в здании. Поднимается на лифте.
Взрослые довольно улыбнулись и, сжав ладони друг друга, направились обратно в гостиную. Роксана же, лежащая с телефоном на диване, услышав голос искина, ломанулась к лифтам. Но это же их маленькая Бэмби, не так ли?.. Зацепившись ногой за прорезь между диванными подушками, она кубарем полетела прямо на ковёр, изящно взмахнув коленями в воздухе. Старк обеспокоенно дёрнулся к ней, Лилит же просто расхохоталась, держась за каминную полку.
— Я, конечно, дико извиняюсь… — Роксана с кряхтением поднялась с пола, потирая ушибленный локоть. — Но это не смешно!
— Не соглашусь. Ты всегда падаешь очень театрально. — С трудом успокоившись, Лилит проверила сестру на предмет повреждений и мягко подтолкнула её к лифту. — Иди, встречай своего героя.
Фыркнув, Роксана поправила футболку и подошла к лифту, окинув стоящих Марков насмешливым взглядом. Раздался мягкий перезвон и в гостиную вошёл Паркер. На лице парня застыло благоговение. Лилит почувствовала, как под боком довольно хмыкнул Старк.
— Боже, не могу поверить! Это же башня SI! Это невероятно! Очуметь просто! — Поймав взгляд смеющейся с его восторга Роксаны, он тут же притянул в её объятья. — Окси! Я так соскучился! Ты не представляешь, я ехал сюда на такой крутой тачке! И водитель принёс подарки для Мэй с Беном! Не знаю, что там, но они были в таком восторге!
— Там путёвки на Багамские острова, чувачок. — Старк невозмутимо вклинился в разговор, делая глоток виски и салютуя ошарашенному парню бокалом. — Прости, не на наш остров, конечно, я довольно ревностно к нему отношусь, да и делать там особо нечего, разве что тра…
— Тони! — Лилит еле успела закрыть ладонью мужчине рот. — Не забывай, пожалуйста, что им всего по четырнадцать! Пит, проходи, не стесняйся. Как посидели с тётей и дядей?