355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alena Liren » Молчи, терпи (СИ) » Текст книги (страница 12)
Молчи, терпи (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2017, 21:30

Текст книги "Молчи, терпи (СИ)"


Автор книги: Alena Liren



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 24 страниц)

– На этой бесцветной мыши, на этой безвкусной…


Попытавшись сделать очередной шаг назад, Катерина поскользнулась, но равновесия не потеряла. Пол под ее босой ногой оказался слишком холодным. Контрастно холодным… Точно на него упала льдинка, соскользнувшая с края стеклянного бокала, что совсем недавно был зажат в ее смуглых пальцах… Но королева знала, что это не так. Здесь замешано что-то… Другое.


– Осторожнее – почти ласково произнес Джек.


Катерина сморщила носик, что был слишком сильно напудрен. Юноша никогда не понимал, откуда у нее эта любовь к румянам и кремам… Ведь лицо девушки и без них безупречно. Кровь королевы вскипала от гнева, но она лишь улыбнулась в ответ. Ее губы мастерски накинули на лицо маску, и даже угольки ее черных глаз не выдали злости. Но Джек чувствовал ее вкус в воздухе.


Они слишком долго прожили рядом, чтобы не знать друг друга.


Девушка обиженно стиснула пальцами бокал с вином и залпом допила его содержимое. Горьковатый привкус обжег язык, и глаза Катерины на мгновение закрылись. Но лишь для того, чтобы распахнуться вновь. Она слишком быстро подошла к двери и осторожно оперлась о стену. Словно просто так, для красивого жеста… Не от усиливавшегося головокружения.


– Да, наверное… Наверное, я погорячилась, назвав ее безвкусной, – громко произнесла королева.


– Эльза умеет делать выбор, Катерина, – ухмыляясь, ответил Джек.


– А ты оставил ей выбор? – словно маленький ребенок, спросила Катерина.


Она чуть выпятила нижнюю губу, повернувшись лицом к Джеку. Смуглые щеки порозовели точно от стыда, но на самом-то деле от выпитого ранее алкоголя… О, эти годы не прошли для нее бесценно. Королева знала кое-что о Джеке и могла с уверенностью сказать, что Эльзу вынудили к столь скорому замужеству не самым приятным способом.


Одно легкое движение оставило девушку без одежды.


Темноволосая королева скинула прозрачную красную ткань на пол, и слегка подтолкнула ее вперед мыском. Как же она хороша… Джек не двинулся с места, но Катерина заметила, как напряглись его плечи, бледная шея… Между ними не было неловкости, стыд остался в далеком прошлом, когда девушка впервые пришла в его спальню такой же холодной ночью… Слабый отголосок желания появился в теле юноши.


– Тебе нравится, Джек? – спросила она, но не стала ждать ответа. – Нравится, я знаю… Бертраму нравится, потому что у этого ублюдка есть вкус.


Юноша осторожно сглотнул слюну, что скопилась в его горле. Он шагнул вперед, намереваясь поднять одеяние королевы, но осекся. Катерина ждала, наблюдала, словно любопытный зверек, пробравшийся на кухню в поисках наживы. Королева осторожно погладила себя по бедру, нечаянно задев горящую свечку.


– И у Эльзы есть вкус… Своеобразный, конечно.


– Думаешь, ей тоже понравится? – насмешливо спросил Джек, рукой обведя ее оголенное тело.


– Нет, но Бертрам… Он ей нравится.


Ночь выдалась холодной.


Но ветер не был таким ледяным… Катерина поняла, что нажала на нужное место, когда тот лизнул ее оголенную грудь. Темные соски выделялись на оливковой коже, блестели от лосьона, нанесенного перед выходом. Губы Джека сложились в тонкую нить, чуть вытянулись и исчезли, оставив лишь небольшую ямку для рта.


– Что ты имеешь в виду? – спросил он, выждав.


– Я не глупа, Джек, – громко заметила Катерина. – Или ты решил, будто я приду сюда с одной лишь надеждой на то, что не застану твою жену с тобой же в покоях?


Он не подумал об этом… Катерина ведь всегда приходила вот так. Внезапно, ведомая своими дикими желаниями, которых иногда было слишком много. И Джек даже не вспомнил о том, что теперь связан узами брака и не может вот так просто принимать… Девушек в своей обители.


– Бертрам слышал, как она выскользнула в сад, и пошел за ней, Джек… Они гуляют там вдвоем, если тебе интересно.


Какой гадкой иногда была ее улыбка…


И как ему хотелось укусить эту пухлую нижнюю губу, чтобы заставить Катерину замолчать, петь совсем по-другому. Да, ночь выдалась необычайно холодной, но стала лишь холоднее в тот миг, когда слуха Джека коснулась столь волнующая весть. Стук каблуков о пол не разбил той недолгой тишины, но заставил ее гудеть, словно от сильной боли… Катерина ушла, оставив свое платье на холодом полу.


Свеча погасла.


Погасла, когда Джек вышел, смерив удаляющуюся Катерину растерянным взглядом. Его тело отозвалось на ее наготу, но руки не потянулись, чтобы заключить королеву в объятья. Темноволосая девушка знала, что так не будет длиться вечно… Она получит его обратно, со всеми этими фокусами с летающими над потолком снежинками, холодными поцелуями… Служанками, что плакали от боли, пока Катерина наслаждалась волнующим зрелищем.

16. Как много принцев...

– Не может такого быть, – сквозь смех заявила Эльза, делая очередной глоток чая из сосуда, которого ей так любезно предложил Бертрам.


– Уверяю Вас, я не лгун, – ответил Бертрам.


Он врет.


Нет, не историей, но словами, что ее завершили. Бертрам всю жизнь был изворотливым, словно водяная змея. Он не часто говорил правды, а если и говорил, то старался украсить ее как можно сильнее… Как во время той злополучной войны. Отец назначил его главнокомандующим армией, и Бертрам с радостью принял полномочия, но не исполнил возложенного на него долга… Но к чему говорить об этом сейчас?


– И ту служанку пришлось уволить? – спросила Эльза, утирая глаза.


– Нет, конечно, нет. Она ушла по собственной воле, но со скверной рекомендацией, – ответил мужчина.


Эльза в очередной раз засмеялась, взглядом провожая Бертрама. Он не обратил внимания на волосы королевы, на беспорядок, царивший в ее обычно опрятной прическе. В сари королева завернулась неправильно, но это не покоробило Бертрама. Он улыбался, наслаждаясь ее обществом… Каким бы ни был вид.


Солнце оказалось быстрым. Светило стремительно карабкалось вверх, цепляясь за небо, освещая землю, что крутилась где-то вдалеке. Рассвет разукрасил песчаные горы, застывшие где-то вдалеке, превратил их в настоящие каменные глыбы. Эльзе на секунду показалось, что она видит снежные вершины, чувствует дыхание дома. Но ей только показалось…


Солнце везде одинаковое, но пейзаж меняется с невероятной скоростью. Королева видела столько рассветов и закатов в разных частях мира… Но все это было так давно! Она не вспомнит и половины из давешних воспоминаний, отобранных у принцессы Анны. Девушка остановилась, как только поняла, что Бертрам не идет за ней. Мужчина, казалось, стал в ее глазах еще выше, а спина его была прямее обычного.


– Я и не заметил солнца, – с радостью в голосе сказал наследник.


– Да, утро наступило слишком быстро, – поддержала королева.


Но бодрый голосок Эльзы начал гаснуть, превращаясь в тихий и размеренный. Она поджала губы, вспомнив о том, что ей следует вернуться в покои Джека до того, как тот проснется. Интересно, утих ли его гнев? Сможет ли юноша вновь прикинуться сдержанным? До тех пор, пока дверь за ним не закроется, отделить молодую чету от Лунного Замка…


– И мы даже не успели отдохнуть, – вздохнув, произнес мужчина.


Отсутствие отдыха не пугало королеву.


У нее все равно не хватило бы сил на сопротивление, на слабый отпор монстру, захватившему ее в плен. Если бы только… Если бы только хватило смелости использовать ту силу, что спрятана глубоко внутри, под самыми ребрами… Но риск был слишком велик. Весь мир знает о необычности королевы Эльзы, и готов осудить ее за малейший проступок.


– Я полна сил, – ответила Эльза.


– И как же это случилось? – наклонившись, чтобы отчетливее видеть лицо королевы, спросил Бертрам.


– У Вас очень сытные ужины…


Нельзя назвать выданную королевой шутку удачной, но мужчина засмеялся. Правда смешок вышел натянутым и немного грубоватым, но Эльза поняла, что Бертрам всегда смеется именно так. Она не видела в нем угрозы, что таилась в младшем брате, не чувствовала холодности и злости. Но королева не могла обмануться так просто. Она все еще вела себя осторожно…


Солнце выглядывало из-за угла замка, словно любопытная горничная у господской двери.


И ветер становился все тише и тише. Жара кралась удивительно быстро. Словно леопард, коих в местных лесах водилось так много… Эльза обеспокоенно оглянулась, и жест этот не остался незамеченным. Мужчина нахмурил густые брови, понимая, отчего в королеве эта настороженность.


– Вы не предупредили супруга, куда идете? – прямо спросил наследник.


– Боюсь, что нет, – ответила Эльза, слегка смутившись. – Он спал, а я не рассчитывала гулять до самого утра…


Она пыталась оправдаться перед человеком, которому было плевать на ее собственные планы. Да, в чем-то Бертрам походил на Джека слишком сильно… Он считал, что раз Эльза симпатична ему так же глубоко, а, может быть, даже глубже… Почему бы не поделить ее пополам? Если бы отношения с Джеком были не так плохи, Бертрам смог бы договориться мирно… Он не любил действовать скрытно.


– Тогда, думаю, что Вам лучше вернуться, – словно нехотя произнес Бертрам.


Общество молодой королевы ему не наскучило, нет. Он и правда сожалел о том, что бедняжке приходится терпеть столь сильные муки и томиться в лапах младшего брата. Ведь он недостоин! Недостоин ощущать ее кожу под подушечками пальцев, трогать эти прекрасные серебряные волосы и вдыхать ароматы ее цветочного тела. Джеку могла подойти пустынная змея со смазливым лицом, ему подойдет кто угодно, но не Эльза…


– Я бы не хотел… Создавать Вам проблемы.


– Да… Мне нужно вернуться.


Взгляд Бертрама дал Эльзе понять, что он знает, какого рода проблемы может создать.


Конечно… Конечно. Они же родные братья. Знают друг друга слишком хорошо, чтобы оставить нераскрытым даже крохотный секрет. Эльза закусила губу, поддаваясь неосознанному желанию. Мужчина сделал два порывистых широких шага к королеве, взял ее тонкую руку в свою… Ее ладони в его… Словно сливки в застывшей от жара карамели…


Бертрам поцеловал руку Эльзы и удалился, громко шаркая ногами. Он шаркал так всю дорогу, взметая в воздух тучи дорожной пыли, мелкого песка и листьев, что уже успели пожелтеть и опасть. Королева решила, что мужчину беспокоит неудобная обувь… Но почему наследнику престола не позволено носить то, что он хотел бы носить с комфортом для себя?


В уютном и теплом Эренделле все было так просто… Иногда Эльзе казалось, что ее подданные не обременены лишними извилинами. Они могут вытерпеть слишком молодую королеву на троне, королеву, что обладает темными силами, данными ей в проклятье… Но разве это плохо? Все к лучшему. Советник частенько говорил, что крестьянам ни к чему школы и другие образовательные учреждения. Умеют держать в руках лопату и серп, доить коров… Этого вполне достаточно.


Эльза же считала, что глупость порождает невежество.


Школы работают и сейчас… Они будут работать до тех пор, пока цело ее королевство. Даже принцесса Анна считала, что молодым девушкам просто необходимо уметь писать и читать, чтобы вести любовную переписку с очаровательным юношей из соседнего города. Эльза засмеялась, услышав столь веский аргумент… Иногда она не могла понять, что у сестры в голове.


Где-то вдалеке послышался детский смех. Он был громким, как колокол в самой высокой из башен… Эльза обернулась, но так и не поняла, откуда идет звук… Она осторожно прошла вперед и оказалась у старого фонтана, покрытого плесенью и мхом. Девушка сморщила носик, почувствовав запах нечистой воды… Должно быть, за этой частью внутреннего двора следят не так пристально.


Смех стал ближе.


Ребенок хохотал где-то тут, рядом… Эльза насторожилась. Она попыталась поправить сбившиеся волосы и уйти поскорее, оставшись незамеченной. Странно, что детский смех вообще заставил ее искать его источник… Но королева уже оказалась обнаружена. Маленький мальчик выглянул из-за края фонтана и нахмурил брови. Он, казалось, не был рад незнакомке.


– Ты потерялась? – спросил мальчишка, вытирая нос краем рукава. – Я тут тебя не видел раньше.


Его одеяние оказалось красным, как кровь, выпущенная на свободу. Золотые запонки на рукавах были вымазаны чем-то темно-зеленым… Ребенок вылавливал из старого бассейна лягушек и собирал в коробку, украшенную жемчугом. Удивительное расточительство заставило Эльзу скривить губы.


– Я здесь недавно, – призналась она.


– А ты к нам надолго? – спросил мальчонка, округлив и без того огромные глаза. – Какие-то женщины иногда приходят и уходят также быстро… Дед улыбается им, я сам иногда видел.


Подобные разговоры смутили Эльзу… Да Фридрих еще не так стар, чтобы отказаться от некоторых изысков молодости, но… Но говорить об этом королеве совсем не хотелось. Джек рассказывал что-то о бесчисленной армии бастардов Фридриха, но конкретных имен не называл. Должно быть, они живут в замке вот так, как этот мальчик, в тиши старых фонтанов. Может быть, малыш один из несчастных детишек короля?


– Нет, – тихо ответила Эльза. – Я не из тех женщин, но… Но я тут на пару дней.


Лягушка, сжатая в маленьких пальцах, громко квакнула. Королева заметила, что кожа ребенка не так темна, но весь он вымазан илом и грязью… Тяжело разглядеть. Волосы черны, как вороново перо, а глаза напоминают два уголька. Королева постаралась улыбнуться, но тонкие губы ее сложились как-то неправильно. Эльза не умела общаться с детьми… Но ребенок, похоже, не заметил ее неуклюжести.


– Тебе тут не нравится? – спросил мальчик. – Мне иногда не нравится. Тут есть такая злая тетка, – произнес он чуть тише. – Ее зовут Маришкой. Она заставляет меня есть всякую дрянь и умываться с утра…


– А я люблю умываться, – пытаясь поддержать беседу, произнесла королева.


– Мне больше нравится с мамой, – продолжал мальчик, словно не замечая Эльзу. – Она говорит, что я могу заниматься всем, чем захочу.


Лягушка вновь квакнула…


Но уже не в руках мальчика. Где-то под его ногами, у дорогих ботинок, покрытых золотом. Кудряшки малыша еле заметно колыхнулись, когда он резко наклонил голову. Всего одна секунда, такое ловкое короткое движение и… И лягушка, что так опрометчиво выпрыгнула из фонтана, оказалась раздавлена каблуком ребенка. Зеленая кожа треснула, словно старое платье, из-под нее показалась розовая плоть, увенчанная тонкими жилами и венами…


– Они противные, правда? – спросил ребенок. – Не те, что лягушки. Вот эти, – проговорил он, указав на пол. – Которые жабы.


Зрелище не слишком приятное… Брови Эльзы искривились, губы сжались в тонкую нить. Да, королева мало общалась с детьми, но знала, что не все из них так жестоки. Во времена ее детства, Эльза частенько играла с сестрой в саду, и самое негодное из их занятий казалось таким невинным… Бывало, что резвые сестры обстреливали молодого конюха вишневыми косточками, дразнили охотничьих псов… Но Анна и Эльза никогда не проявляли подобной жестокости.


– Ну, это не важно, – произнес мальчик, выбросив лягушку обратно в фонтан. – Меня зовут Тандо.


Странное имя.


Непривычно для слуха жительницы северной страны. Эльза поняла, что малыш явно не из крестьянской семьи. Одежды его доказывали, что маленький Тандо вовсе не сын местной прачки. Имя его казалось еще более странным потому, что в королевских семьях имелась приятная для Эльзы мода… Они называли детей именами чужих стран, северных, если быть точной.


– А я Эльза, – представилась королева.


– А что это значит? – спросил мальчишка, прислонив палец к губам.


На нем ил… На его маленьком зеленом от грязи мизинце виднелся мох, подхваченный из грязной воды. Эльза заметила и изящный изгиб ноздрей ребенка, намек на орлиный профиль, что появится в скором будущем. Но следующее открытие, сделанное ею, оказалось не столь приятным. В смоляных волосах ребенка виднелась серебристо-белая прядь седины.


– Прости, что? – спросила королева.


– Ну… Твое имя, – пояснил ребенок. – Что значит твое имя?


Тандо нахмурился от нетерпения.


По взгляду его было видно, что мальчик посчитал Эльзу глупой. Где-то рядом уже слышались шаги то ли нянек, потерявших дитя, то ли стражников, патрулирующих сад. Но Эльза не слышала ничего вокруг… Она никогда раньше не думала о своем имени. Что оно может значить? Разве имя несет в себе любой другой смысл, кроме приятного сочетания звуков?


– Не знаю… – ответила девушка. – Я просто Эльза.


– Нет, так не бывает, – ответил ребенок. – Людей не называют просто Эльзами потому, что им так хочется. Моя мама говорит, что в любом имени должен быть смысл.


Что-то заставило королеву улыбнуться.


Ребенок, выспрашивающий о значении имени Эльзы, так смешно сердился на нее… Королева присела на корточки, чтобы заглянуть малышу в глаза. Тандо и сам улыбнулся Эльзе, словно пытаясь показать тем самым, что он совсем и не против такого контакта. Черные ресницы мальчишки затрепетали, когда солнце показалось за спиной Эльзы и больно ударило его по глазам.


– А твое имя имеет смысл? – спросила девушка.


– Имеет, – с полной готовностью подтвердил ребенок. – Имеет. Но мама говорит, что я не должен говорить о нем папе…


И почему королеве стало интересно? Детские секреты взбудоражили ее воображение, натренированное тихими вечерами в пустой комнате. Эльза закусила губу, и блеск в ее глазах изменился. Он исходил откуда-то извне, искрился, точно солнце на небосклоне. И малыш улыбнулся чуть шире, заметив его.


– Я расскажу, когда ты мне про свое имя расскажешь, – предугадав следующий вопрос, сказал мальчик.


Эльза могла бы еще долго сидеть так, не взирая на истерзанный труп жабы, валявшийся неподалеку. Она осторожно поправила прядь, что упала ей на щеку… Рыжее сари чуть испачкалось с краю, и ткань громко зашуршала. Может быть… Может быть, поэтому королева не услышала его приближения?


– Привет, Джек, – громко сказал мальчишка, махнув гостю рукой.


«Привет, Джек», – эхом пронеслось в ее голове.


И день словно вдруг перестал быть таким приятным, а солнце стало холоднее. Королева особенно остро ощутила неопрятность своей внешности, когда малыш стремглав миновал ее, заставив светлые длинные волосы упасть на плечи. Где-то за спиной послышался тихий хлопок. Тандо обнял Джека, прижался к нему, стараясь показать тем самым, как сильно он скучал.


– А ты привез мне что-нибудь? – спросил он, похлопав Джека по плечу. – Ну, ты знаешь… Шоколад, например.


Этот смешок не спутать ни с чьим другим. Королева осторожно повернулась назад, заставив губы свои унять нервную дрожь. Девушка уже не успеет вернуться в покои до момента, когда супруг ее проснется и начнет задаваться одним единственным вопросом… «Где эта проклятая Эльза?».


– А тебе нельзя сюда, приятель, – напомнил Джек.


– Но мы сейчас не об этом говорим, – парировал ребенок.


Джек вновь засмеялся.


И от звука его голоса по спине Эльзы прошлась стайка мурашек. Страх гнал их по коже, накатывая мерными морскими волнами. Королева почувствовала холод, поежилась, в момент пожалев о том, что наряд ее был столь тонок и неудобен. Где-то сзади вновь послышался смех, но более звонкий. Тандо улыбался, заливаясь, точно его щекочут тонким голубиным пером.


– Я привез тебе пару вещей… – протянул Джек, отворачивая лицо.


Ребенок сжал кулаки, потянувшись к юноше. Он так и ждал, что, протянув ладонь, получит подарок… Но Джек не спешил. Ему нравилось дразниться, будить в мальчишке интерес, заставлять его ждать. Бывший принц неторопливо сунул руку в карман, но, вытащив ее, не дал мальчишке ничего, лишь взъерошил его кудрявые темные волосы.


Эльза хорошо знала этот гадкий взгляд.


– Они ждут тебя во дворце, – шепнул Джек.


– А они хорошие? – спросил ребенок, недоверчиво сморщив лоб. – Ну, вещи, которые ты привез из-за моря…


Джек выпрямил спину, заставив себя повернуться к Эльзе. Ее щеки наверняка пылают этим затейливым румянцем, что вспыхивает так же резко, как и угасает. Тонкие губки крепко прижаты друг к другу, а пальцы дрожат от напряжения. Это так гадко, так противно… Знать, что Джек помнит Эльзу именно такой.


– Лучшие, – только и ответил юноша. – Я же всегда привожу только лучшее.

17. Под землей

– Ваше Высочество, прошу Вас!


Немолодая пухленькая служанка выскочила из-за ровного ряда кустов давно опавшей сирени. Она чуть приподнимала юбку, страшась наступить на цветастый подол. Эльза решила, что девушке не больше тридцати семи – тридцати девяти… А вот та, что следовала за толстушкой, оказалась и того моложе. Ей что, десять?


Впрочем, что в этом удивительного? Эльза же видела на улице детей, что с голодной завистью глядели на оброненный кем-то фантик и неслись к нему, словно умирающий от жажды путник к колодцу… Объединенное Королевство со всеми его богатствами и землями… Не дает крова людям, которым не повезло с образованием или наследственностью.


Королева немедленно повернулась.


Она решила, что возмущенный оклик служанки адресован ее особе. Толстые руки с трясущейся смуглой кожей раздвинулись так широко, что Эльза решила, будто служанка замахивается на ребенка, остановившегося недалеко от нее. Женщина наклонилась, с большим трудом сгибая слабые колени. Эльзе показалось, будто она услышала тихий хруст ее молодых, но видавших виды костей.


– Вам нельзя в эту часть сада! – прокричала вторая служанка, задыхаясь.


Тандо бросил на девчонку свирепый взгляд. На сколько лет она была старше его? С виду мальчишке не дашь больше четырех-пяти лет… Маленькая служанка стушевалась, мгновенно опустив взгляд, и Эльза заметила на губах мальчишки самодовольную улыбочку. Его забавляло разворачивающееся перед ним действо.


– Я хожу куда хочу, – ответил он.


Девушка громко втянула воздух. Джек не поворачивался к нянькам, смотрел на Эльзу, пристально следя за ее реакцией. Узкие плечи почти незаметно дрогнули. Это случалось когда Эльза удивлялась чему-то… Юноша сделал шаг к супруге, а та и не заметила его приближения. Девушка думала, что мальчишка – очередной королевский бастард… Или к ним относятся так хорошо?


– Скажу маме, что вы тут меня никуда не пускаете, – пригрозил ребенок, наклонившись вперед и выпятив грудь.


– Ее Величество узнает о том, что Вы гуляете в опасном месте, мой принц! – покраснев, ответила служанка. – Что она скажет, как думаешь, Мариам?


Девочка, стоявшая за ее широкой спиной, не ответила.


Она поджала тонкие губы и смущенно поглядела в пол. Мох рос между плитами, словно двигая их дальше друг от друга. Эльза не знала, обладает ли растение такой силой, но это почему-то взволновало ее интерес… Может, просто хотелось отвлечься от несколько неловкой встречи?


Взгляд мальчишки изменился.


– Нет! – закричал он, вскинув правую руку. – Не говори маме!


Более взрослая служанка понимающе вздернула брови. Теперь улыбка украшала уже ее полные губы… Женщина знала, что действует на капризы Тандо так хорошо. У служанки недоставало пары зубов, а под ярким сари Эльза углядела темнеющие пятна, что тяжело найти на ее смуглой коже. Должно быть, побои в семье – не редкость в этих «сладких» краях.


– Тогда нам нужно скорее вернуться во дворец, мой принц, – надуманно обеспокоенным тоном произнесла тучная служанка.


Тандо не ответил ей. Он осторожно взглянул на девчонку, что спряталась за спиной женщины, и задумался. Реснички Мариам слегка подрагивали, а щеки ее так и искрились теплым румянцем. Эльзе казалось, будто она сама чувствует смущение молодой служанки, ощущает дрожь, что сковала ее тело так, будто страх этот был ее собственным….


– Пошли, – полушепотом ответил мальчик. – Ты ведь не расскажешь маме? – спросил Тандо, повернувшись к Джеку.


Юноша громко хмыкнул.


И звук его голоса напугал уже обеих служанок. Эльза не знала, что заставляло их питать страх к Джеку… Слухи, ходившие по дворцу или собственный печальный опыт? Королева встрепенулась, когда супруг ловко приобнял ее за талию. Ладонь его оказалась слишком холодной, и девушке пришлось плотнее сжать свои тонкие губы, чтобы вскрик не сорвался с них.


Молодой правитель улыбнулся мальчишке, посмотрел на него с такой нежностью, что Эльза невольно умилилась. Может быть, и Джек имеет привязанности? Как все живые, нормальные люди…. Кто его знает? Королева не пыталась отдалиться от супруга, но чувствовала себя до жути неловко перед служанками и пытливым взглядом карих глаз Тандо.


– Катерина не услышит и слова, – все так же ухмыляясь, произнес Джек.


Катерина.


Только столь взбалмошный юноша мог позволить себе такое поведение… Назвать Ее Величество Катериной в присутствии служанок, позволить себе публичное проявление чувств вот так просто… Эльза вмиг взглянула на ребенка по-другому. Его темные глаза, не такая темная, как у остальных кожа, задорные кудри волос… Он так походил на мать, копировал ее в движениях и взглядах, даже в мыслях его, должно быть, читается сходство характеров и взглядов на жизнь.


– И Эльза ничего не скажет, – добавил Джек, заметив, что мальчишка недоверчиво косится в сторону его дорогой супруги. – Тетя Эльза никому ничего не расскажет, приятель.


От последней фразы королеву вдруг замутило… Было что-то противное ей в этом хозяйском тоне юноши. Чувствовалась фальшивая нежность, наигранное проявление заботы. В руке, так аккуратно приобнявшей талию, ощущалось особенно острое напряжение… Словно Джек употреблял все силы на то, чтобы не переломить Эльзе позвоночник, насладившись хрустом ее костей.


Мальчик одобрительно кивнул и заставил себя улыбнуться. Эльза заметила, что губы его несколько кривятся, но, видимо, не по вине ребенка… Может, какой-нибудь лицевой дефект? Королева не хотела думать об этом… Ей достаточно было лишь того отнюдь не скудного груза знаний, что свалились на нее за утро.


Служанки удалялись медленно.


Тандо то и дело подбирал с земли приглянувшийся ему камушек или лепесток, ронял на землю или швырял куда подальше. Краем глаза Эльза видела, как ребенок намеренно наступил молодой служанке на ногу, повернувшись назад, но девочка ничего не отвечала. Ее слишком хорошо обучили…


– И ты не… Не замерзла?


Вопрос повис в воздухе, точно нож. Эльза боялась, что сможет порезаться о слова, ставшие вдруг такими колкими. Ей стало слишком стыдно за свою слабость пугливость, но девушка не смогла удержать дрожи… Нет, мурашки появились вовсе не от холода, не от ветра, что давно стих.


– Эльза, – громче произнес Джек.


– Нет.


Королева заставила себя ответить. Казалось, что супруг остался доволен ею. Его длинные пальцы осторожно разжались, чуть притянули девушку к себе. Разумеется, юноша заметил беспорядок, царивший в наряде его жены, но заставил себя промолчать. Разве мало он сделал прошлой ночью? Должно быть, в этом… В этом беспорядке виноват только он.


– Как тебе наш сад? – спросил юноша, обводя рукой владения лунного короля. – Вечером, наверное, не так хорошо видно.


Уйти ночью…


Плохая идея. Эльза знала, что в данный момент лишена оправдания. Она не может сослаться на любопытность, неприсущую ей, не может выдумать веской причины… Джек и сам понимал, что супруге просто не терпелось побыть одной, подальше от него. Это нисколько не возмущало короля. Юноша лишь хотел знать, была ли его супруга одна этой ночью…


Почему бы не спросить прямо? Зачем все эти ужимки и виляния? Таков, наверное, был Джек. Нет, нельзя сказать, что он скрытный, но… Хитрость его переходила за все возможные рамки. Эльза не могла понять мотива его расспросов, только догадаться, смутно представить себе…


– Да, в темноте цветы закрываются, – словно в насмешку ответила королева.


Джек тихо скрипнул зубами. Как жаль, что он обещал сам себе, что не станет терроризировать Эльзу и днем больше. Но кто знает, как случится? Джек хорошо чувствовал цену своим словам… Он врал и брату, и Катерине, и многочисленным подданным, что так и норовили поверить в его россказни. Он врал, уверяя солдат в том, что они вернутся домой живыми.


Юноша холодно улыбнулся.


– Почему ты не попросила меня провести экскурсию? – спросил Джек.


«Давай же, скажи, скажи вслух, что ненавидишь меня, избегаешь», – подумал юноша… Но Эльза слишком умна, чтобы поддаться на его провокацию. Не нужно много времени, чтобы прощупать темперамент человека и узнать, как вести себя в его присутствии. Полезно знать, как вести себя рядом с супругом.


– Ты спал, – тихо ответила девушка.


– Спал, – повторил за ней Джек.


Она не обманула. Юноша действительно спал, упал на кровать, свершив свое дело. Королева воспользовалась его беспомощностью, выскользнув за дверь, точно мышь, крадущаяся в амбар под покровом ночи. Джек осторожно подтолкнул Эльзу назад, к замшелому фонтану, в котором так и копошились лягушки. Интересно, почему эту часть сада больше не убирают? Неужели дворец не может содержать на пять-десять слуг больше?


Эльза помнила, что выход к дворцу в другой стороне.


Но откуда она знала, куда направляется супруг? Его мысли – все еще загадка для нее. Юноша не рассказывал супруге о том, что у него есть племянник, не упомянул и красивую молодую невестку… Намеренно? Чтобы сделать сюрприз? Или из мальчишеской забывчивости?


Дорожка в этой стороне была еще извилистее. Островки темно-зеленого мха то и дело всплывали посреди длинной каменной речушки. Эльза с детским любопытством разглядывала пейзаж, окруживший ее. Холодок пробежал по коже, когда девушка увидела на земле разбитую фарфоровую куклу, чьи стеклянные глаза явно вынули после содеянного и унесли.


Интересно, все Фросты так жестоки? Они уже рождаются с этой злостью в груди и крепнут, осознавая, что мир боится их? Королева угрюмо молчала, и Джек все не решался нарушить тишину заброшенного сада. Он шел вперед уверенно, слишком быстро для юноши, неуверенного хоть в чем-то.


Вьюнок полз по дорожкам, цепляясь за щели меж расколотых плит. Эльза невольно удивилась тому, какова у некоторых созданий тяга к жизни. Джек сильнее сжал ее ладонь, но не дернул королеву за собой… Он прибавил шагу, и Эльза сама пошла быстрее. Ей не в тягость такие тихие прогулки… Но ожидания слов, что сложатся в упрек, пугало ее слишком сильно.


– Такого ты нигде больше не увидишь, – с надрывом произнес Джек.


Что?


Что супруг ее считает столь интересной диковинкой? Эльза чувствовала прилив любопытства, но не подала виду. Тревога все еще мучила ее душу, точно стрела, что попала слишком близко к сердцу, но не закончила свою работу… Девушка осторожно перепрыгнула ямку, что разлеглась на земле.


Джек остановился у заросшей мхом стены и заговорчески улыбнулся. Королева увидела краешек его белоснежных зубов и вскинула бровь, не понимая, что же происходит. Она ступала вслед за мужем, осторожно минуя улиток, чертивших линии на полу. Эльза начала нервничать чуть сильнее…


Он нашел эту чертову дверь.


Не так легко отворить ее, даже имея в кармане ключ. Чтобы найти скважину, нужно точно знать, где она находится. И юноша помнил хорошо… Сколько раз он отворял эту дверь, скрываясь от родственников, от назойливого брата и Катерины? Джек никогда не считал, но сейчас… Сейчас ему стало интересно. Вести бы перечень…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю