Текст книги "Motel 6 (СИ)"
Автор книги: _HakunaMatata_
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 32 страниц)
– Может, тебе нужно было говорить эти вещи, когда я не могла услышать тебя через стену, Найл, – она встала с какими-то тусклым безжизненным светом в глазах. Я чувствовал себя ужасно. Я бы никогда не хотел, чтобы девушка плакала из-за меня. В особенности это касалось Эйвери.
– Я не могу забрать свои слова назад, но я не имел этого в виду! – я поднялся, приблизившись к ней и вставая прямо напротив неё, чтобы она могла посмотреть на меня. Я заметил, как она пыталась прожечь меня взглядом насквозь, но она слишком нервничала, как будто опасалась, что я вот-вот нападу на неё или что-то в этом роде.
– Поступаю ли я правильно? – громко спросила она саму себя. – Я знаю тебя меньше месяца, но живу с тобой, и со мной моя дочь. Что для неё лучше? Может, мне стоит развернуться и уйти?
– Нет, – ответил я за неё. – Нет, я не дам тебе вернуться туда, – мягко сказал я. Даже несмотря на то, что я старался изо всех сил быть с ней вежливым, она всё ещё смотрела на меня с застывшим страхом в глазах. Я не знал почему, но это расстраивало меня.
– Почему нет? – по её щеке стекла крупная слеза. – Почему я должна слушать тебя?
– Потому что… – я вздохнул и прикусил губу, – потому что по какой-то причине мне кажется, словно ты и Эйми были посланы сюда специально для меня. Будто вы – то, благодаря чему я остаюсь в здравом уме. Каждый день всего прошедшего месяца я оставался в форме только благодаря вам двоим. И я чувствую, что вы, ребята, нуждаетесь во мне так же, как и я в вас. И это может быть неправдой, но именно так я чувствую. Я не знаю, что бы делал, если бы вас двоих не было здесь сейчас. Наверное, я бы сошёл с ума.
Она просто кивнула, смотря в мои глаза. Её подбородок затрясся, и на секунду я подумал, что опять сказал что-то не то. “Ну, всё, ты окончательно все испортил, Найл,” – подумал я про себя.
Но буквально через несколько мгновений она сделала два больших шага и столкнулась со мной, крепко обнимая. Её голова идеально легла на моё плечо. Я чувствовал, что горячие слёзы с её щек капают мне на футболку, но я не был против. Я похлопал её по спине, прижимая к себе ещё сильнее.
– Я не имел в виду этих вещей, – повторял я. – Клянусь, что не имел в виду их.
Она шмыгнула носом и кивнула в миллионный раз за тот день, не позволяя мне уйти. Если честно, я и не хотел, чтобы она уходила, потому что чувствовал, словно, если её не будет здесь, я упаду. И тогда она тоже будет падать.
– Сегодняшний день просто наполнен событиями, – с ясными глазами сказала она. – Так много драмы, хотя еще даже не полдень. Это рекорд. – Я засмеялся и кивнул, слегка неловко сделав шаг назад.
– Для меня это тоже рекорд, – я улыбнулся.
– Ну, думаю, нам нужно устроить обед, – предложила Эйвери, раскачиваясь на подушечках ног.
– Да, правильно, – сказал я, уходя в ванную и забирая Эйми оттуда. Её глаза были прикованы к экрану телефона. – Мне также следует купить ей iPod, когда мы выберемся. Она стала зависимой.
– Ты создал чудовище, Найл, – Эйвери хихикнула, открывая холодильник и изучая содержимое.
– Думаю, мы можем подогреть куриные нагетсы. Они в морозильнике, – сказал я, усаживая Эйми на её высокий детский стульчик рядом с кухонным столом.
– Ладно, – сказала она, доставая их и разогревая духовку. Она остановилась, когда положила их на сковородку и отвела взгляд. – Ты действительно думаешь, что скоро уедешь? Как только они поймают кого бы то ни было, кто пытался застрелить тебя?
– Да, – признался я. – А как насчёт тебя? Каковы твои планы после этого места?
– У меня их нет, – ответила она, пожав плечами. – В принципе мы собираемся просто плыть по течению, пока что-то не прояснится. Возможно я останусь здесь, вскоре найду работу. Мне нужно начать зарабатывать деньги самостоятельно.
– Думаю, это хорошая идея. Но я имею в виду, что тебе на самом деле не нужна работа.
– Найл, – она кинула на меня взгляд, – конечно же мне нужна работа.
– Ну, может быть, мы можем продлить наше пребывание здесь. Подумай об этом: ты можешь вернуться вместе со мной ко мне домой. И я смогу придумать что-то для вас двоих, мы можем поддерживать связь. Я смогу всё устроить для вас, правда.
Эйвери вздохнула.
– Как бы заманчиво это ни звучало, я не могу. Прости. Всё, что мы имеем здесь, временно. У нас обоих абсолютно разные жизни, и я думаю, что после Мотеля 6 нам нужно продолжать идти дальше и жить ими. Наши жизненные пути изолированы друг от друга, они слишком разные.
Переваривая все её слова, я не произнёс ничего. “Что происходит с тобой, Найл? Почему тебя вообще заботит, что она не хочет, чтобы ты помогал ей или поддерживал связь?” У меня не было догадок, почему я чувствовал себя подобным образом, почему ощущал невероятное разочарование и грусть. Так что я отложил это всё подальше в голову.
Даже несмотря на то, что я говорил себе, что продолжу жить как раньше после Мотеля 6, какая-то часть меня знала, что, как только я покину это место, я уже не буду прежним.
Комментарий к (10) Conflicts/
Хотела спросить: как вы представляете себе Эйвери? Кто она для вас? У автора написано, что она выглядит, как Нина Добрев, но лично мне сложно представить Нину с ребенком и рядом с Найлом. У меня Эйвери ассоциируется с молодой Эллен Помпео (если представить, что ей 20). А у вас?
========== (11) Build-A-Bear/ ==========
Найл Хоран
Позже тем днем, когда мы поели слегка подгоревших куриных наггетсов, я позвонил и зарезервировал целое крыло торгового центра. Таким образом я смогу выйти, оставаясь незамеченным. Мне пришлось дать им дополнительные триста долларов, чтобы они молчали. Это какого-то рода даже постыдно, но у меня не было проблем с деньгами.
– Знаешь, тебе не нужно было этого делать, – Эйвери усмехнулась, забираясь на пассажирское сиденье моей машины. Эйми с улыбкой от уха до уха из-за тех новостей, которые мы рассказали ей, сидела на заднем сиденье. Она начала кричать и прыгать вверх-вниз от радости, хотя я даже не был уверен, знает ли она, что из себя представляет магазин “Сделай-мишку”.
– Я знаю, что не обязан этого делать, но это не означает, что я не буду, – улыбнулся я, посмотрев на Эйвери. Даже несмотря на то что мы сблизились за последнее время, я старался быть осторожным с ней. Казалось, раньше ее что-то сильно потрясло, и я не мог не чувствовать, будто она боялась меня.
– Мне можно будет забрать ее с собой? – спросила Эйми с заднего сиденья. Я откинулся назад и похлопал ее по ноге, отчего она завизжала.
– Конечно! Почему ты не можешь забрать свою плюшевую игрушку? – я хихикнул.
– Мой папа говорил, что… – начала Эйми, но я увидел, как Эйвери бросила на нее взгляд, и она замолчала. Что-то действительно происходило, и я хотел узнать про отца Эйми. Хоть мне и было очень любопытно, но я знал, что Эйвери расскажет мне со временем.
– А правда, что все место будет наше? – спросила Эйми. Я кивнул.
– Да. Ты раньше слышала о One Direction, Эйм? – спросил я, посмотрев на нее в зеркало. Она нахмурилась и покачала головой, ее кудряшки подпрыгивали на плечах.
– Ну, это название моей группы. Я немного знаменит. Это значит, что люди знают, кто я такой. И я не хочу, чтобы мои фанаты увидели меня там, потому что на самом деле я секретный агент, шпион, – выдумал я. Эйвери посмотрела на меня и слегка ударила в плечо.
– Как “Дети Шпионов”? – спросила Эйми.
– Да, малышка, – вздохнула Эйвери, наклоняясь ко мне. Она пахла потрясающе – кажется, ваниль. – Спасибо за то, что мне теперь придется объяснять ей, что ты не международный шпион, – хихикнула она.
– Но я международный шпион, – сказал я, улыбаясь. Сегодня она выглядела очень привлекательно. Ее волосы были убраны в конский хвост, и она надела простую белую футболку. Она выглядела красивой, хотя даже не старалась. Я подумал и, когда осознал, что все еще смотрю на нее, покраснел и сконцентрировался на дороге.
– Мы почти на месте! – объявил я. Торговый центр был в добрых полутора часах от Мотеля 6, так что Эйвери захватила фломастеры и книжку-раскраску для Эйми. Я видел ее раньше: она была вся в каракулях. Эта книга была полностью изрисованной, а на обложке красовался ценник: Goodwill; 99 центов.
У торгового центра я быстро нашел парковку и поспешил заехать туда. Я не хотел рисковать, чтобы никто не увидел меня, потому что если меня увидит хотя бы одна фанатка, то скоро это разнесется по всему Твиттеру, и тогда меня обнаружат. А это означает, что я буду далеко от двух девочек, к которым сильно привязался.
– Вот он! – закричала Эйми, побежав на полной скорости к яркому зданию магазина. Эйвери улыбнулась.
– Не бегай так быстро, Эйми! – крикнула она, предупредив ее. Я взял Эйвери за руку, которая очень мило поместилась в моей. Я почувствовала, как она напряглась и заглянул ей в лицо, желая удостовериться, что все в порядке.
– Расслабься, – прошептал я ей, – если держаться за руки, ты не умрешь. – Не могу поверить, каким дерзким я был. Вообще-то, я никогда так уж тесно не общался с женщинами, но с Эйвери это выглядело так же естественно, как дышать. И это даже несмотря на то, что мы не встречались и уж точно не нравились друг другу. У меня все еще были сильные чувства к Барбаре, и только к ней.
Я вспомнил, что она сказала мне ранее. Что после этого мы разъедемся и в конечном счете забудем друг друга. Что-то в моей голове говорило мне, что этого не произойдет.
– Привет. Добро пожаловать в мастерскую «Сделай-мишку», где создаются лучшие друзья, – обратилась к Эйми женщина в синем фартуке с мишкой на груди. Глаза маленькой девочки расширились в умилении. Наверное, она никогда не видела так много плюшевых игрушек в таком маленьком помещении.
Я посмотрел на женщину. На вид ей было как минимум 30 лет. Она не казалась шокированной, и я был рад, что она не знает кто я.
– Ладно, Эйми. Теперь нам нужно договориться об одном правиле, прежде чем мы соберем тебе мишку, хорошо? – я услышал, как Эйвери шепотом разговаривает с Эйми, чья теплая ручка выскользнула из моей. Я притворился, что занят рассматриванием разных мягких игрушек.
– Мы не будем брать для нее одежду, нам не нужно это, ладно? И удостоверься, что ты сказала спасибо Найлу, – сказала Эйвери, поправляя заколку для волос с Hello Kitty у Эйми на голове. Эйми кивнула, хотя я видел, что она смотрела на розовое платье принцессы на стене.
– Простите, но этого не будет, – вмешался я. Эйвери нахмурилась. Можно сказать, что она чувствовала себя виноватой, потому что я тратил на нее столько денег. Но мне нравилось это. Я хотел, чтобы она знала, что мне хочется это делать.
– Найл, мы не можем, – сказала Эйвери, – хорошо? Я не смогу вернуть тебе эти деньги, я едва только…
– Подожди, – остановил ее я, когда Эйми пошла смотреть разные виды плюшевых мишек с той женщиной, что работала здесь, – ты думаешь, что будешь отдавать мне все эти деньги?
– Э… да, – неуверенно сказала Эйвери. – Я, наверное, должна тебе уже как минимум тысячу долларов, Найл. У меня сейчас даже нет работы, а деньги, которые ты тратишь на нас, просто продолжают накапливаться…
– Нет, это не так, – решительно сказал я. – Я хотел это делать. Если бы я не хотел ничего тратить на вас двоих, я бы не стал. Но это приносит мне удовольствие, это то, что мне нравится делать. Ты позволишь мне тратить на тебя все, что я захочу, и это приказ, – немного шутливо дразнил ее я. Но Эйвери, казалось, боялась, и я хотел знать почему.
– Х-хорошо, – сказала Эйвери. Я улыбнулся и подошел к Эйми.
Эйвери Холмс
После длительного похода в магазин, маленького плюшевого медвежонка (я даже не знала, что такие есть), розовых туфелек к ее розовому платью принцессы и сертификата с именем “Принццесса” (Найл не знаток орфографии), мы были готовы уйти.
Я чувствовала себя ужасно. Я чувствовала, что должна Найлу очень много, но никак не могла ничего ему вернуть. С собой у меня было около шестисот долларов, а он купил нам больше – целый мир за несколько недель. Я не могла отплатить ему, и это заставляло меня чувствовать себя очень плохо.
– Было весело, – сказала я, держа Эйми на руках, мы были на этаже с ресторанчиками и кафе. Она уснула, а перед этим изо всех сил пыталась не закрыть глаза. Я подозревала, что так будет.
– Видишь? И это приносит мне удовольствие. Помнишь это, да? – сказал он, пока ел мягкий кренделек. Он продолжал повторять об этом “удовольствии” все время, пока мы были там. Он ухмыльнулся.
– У меня есть новости, – выпалил Найл. Я изогнула бровь.
– Оу? Ну тогда давай послушаем, – хихикнула я, окунув свой крендель с корицей в ванильный соус.
– Они уверены, что это была женщина по имени Кэйт Уинтерс и что сейчас она в Нью Йорке. Мой менеджер немного волновался, что мы так близко к ней, но я сказал, что я в безопасности. По-видимому, она с мужчиной по имени Джейк, который сопровождает ее или что-то еще. Они не знают, где он живет.
Мое лицо побледнело.
– Нет, – еле слышно прошептала я, посмотрев на него. Найл улыбнулся, только на этот раз нервно.
– Это хорошо, Эйвери. В чем проблема?
– Джейк… Кэйт… – я обрабатывала все это в моей голове. Джейк говорил мне про то, как его подруга Кэйт знает, как отслеживать людей с помощью телефонов, как он придет за мной. Все это время Кэйт следила за Найлом с помощью его телефона. Должна была.
– Дай мне свой телефон, – потребовала я и встретилась со странным взглядом от Найла. Медленно он вытащил телефон из кармана, а я отдала ему Эйми. На этаже был маленький фонтанчик, и я подбежала к нему так быстро, как только могла.
Я бросила его телефон на землю и со всей силы наступила на него, разбивая его на множество частей.
– Эй! – закричал Найл. Я обернулась, он уложил мою спящую дочь на свой стул и подбежал ко мне. Что я собиралась сказать ему? Я выбросила то, что осталось от телефона в фонтан как раз тогда, когда Найл схватил меня сзади, возвращаясь обратно.
– Какого черта? – закричал Найл, держа меня так крепко, что я не могла пошевелиться. Я начала извиваться, вдруг очень испугавшись Найла. Это был первый раз, когда он казался очень сердитым, и воспоминания за воспоминаниями стали всплывать в моей голове.
Я вздрогнула, но Найл не заметил. Он оттянул свои волосы и присел на край фонтана.
– Это именно то, как я связывался со своими друзьями, своей семьей! О чем ты думала?! – кричал он. Мне повезло, что мы были единственными здесь.
– Я… я… – я сглотнула, неуверенная в том, что сказать.
– Скажи мне, о чем ты думала, – прорычал он, подойдя ко мне. Я сделала шаг назад, начиная паниковать. Я боялась Найла, он казался просто взбешенным. Я не была глупой, я знала, что будет после этого. Он ударит меня, в то время как моя дочь была только в нескольких футах.
Во второй раз за тот день я начала плакать. Я быстро вытерла слезы, закрыв лицо руками.
– Эйвери, ты должна сказать мне, почему ты разбила мой телефон, – сказал Найл, все еще вне себя, но на этот раз его голос был немного мягче. Я взглянула на него с пола, и он сел рядом со мной, оперевшись на край фонтана.
– Прости, – проворчала я.
– Нет, скажи мне, – сказал он настойчиво.
– Джейк… – начала я. Я не знала, как сказать ему об этом, не рассказывая всего о Джейке, а я не собиралась говорить ему о Джейке. Я точно не была готова. Я не могла.
– Эйвери, – сказал Найл, взяв меня за запястье и убрав его от моего лица. Я застыла, посмотрев на него широко раскрытыми глазами. – Я не знаю, почему ты так напугана сейчас, но я скажу, что тебе нечего бояться. Это просто я, Эйвери. Это просто я, – он погладил меня по спине, успокаивая.
Это приняло совершенно другой поворот.
Если Найл был бы Джейком, я бы не чувствовала того, что строилось сейчас в моей груди. Я не чувствовала страха теперь. Я посмотрела на него. Найл взял мое лицо в свои ладони, смотря на меня своими большими глазами, будто пытался прочитать мои эмоции.
– Джейк… – снова начала я. Он молчал, внимательно слушая. – Джейк – мой парень.
– Тот, который с Кэйт? Моей Кэйт? – прошептал Найл. Я кивнула.
– Прошлой ночью, когда я пошла прогуляться… – я остановилась, пытаясь собраться с мыслями. – Мы с Эйми покинули дом Джейка в спешке, вот почему мы оказались в Мотеле 6. На самом деле я не знала, куда иду, но у нас с Джейком были некоторые разногласия, и я не хотела больше с ним оставаться.
Найл кивнул, переваривая мои слова.
– Он позвонил мне прошлой ночью и сказал, что его подруга Кэйт отслеживала меня с помощью моего телефона. Я выбежала и сломала его, а потом бросила в устье реки, которая через дорогу, – можно было сказать, что Найл, наконец, осознал, о чем я говорила.
– Значит, все это время Кэйт следила за мной? – сказал он, его лицо стало даже бледнее, чем обычно. Я кивнула. Не могу поверить, что я была такой глупой. Почему я не подумала об этом прошлой ночью?
Найл держал меня близко к себе, пока мы сидели на грязном полу торгового центра.
– Прости, что сорвался. Я не знал, – прошептал он мне на ухо. Я просто кивнула. Он круговыми движениями гладил меня по спине, слегка успокаивая. Я могла сказать, что он, безусловно, был в ужасе. Все, что мы знали, – это то, что Кэйт могла быть в мотеле прямо сейчас.
– Я не знаю, что делать, – сказал он, все еще держась за меня. Я крепко прижалась к нему, закусив губу.
– Мы можем вернуться? – спросила я.
– Нет, не сейчас, – сказал он. – Думаю, мы можем найти другой отель, может, даже побольше того, чтобы им было сложнее нас найти. Твой парень попытается и заберет тебя назад? Может, это хорошо, если ты вернешься к нему? – сказал он. – Я не хочу подвергать тебя опасности.
Я почти фыркнула. Он даже не знал причины, почему я здесь, с ним, не знал, что Джейк и был опасностью.
– Нет, я не думаю, что это хорошая идея. Я решила отдохнуть от него, – сказала я прямо, не затрагивая все подробности. Он кивнул и посмотрел на Эйми, которая свернулась калачиком на стуле у нашего стола в нескольких футах отсюда, все еще спящая.
– Мне нужно найти Verison или что-то еще, чтобы купить новый телефон. Я расскажу своему менеджеру об этом, и они найдут нам место где-нибудь. Ты можешь поехать со мной тоже, потому что ты замешана в этом вместе со мной, – он убрал прядку моих волос за ухо, и я кивнула.
– Этот день не может быть более безумным, – я покачала головой. Он кивнул, встав и потянув меня за собой.
– Слушай, тебе никогда не надо бояться меня, хорошо? Никогда. Я никогда не сделаю что-то, что может испугать тебя, ладно? – сказал он. – И мне действительно жаль, – я кивнула и последовала за ним назад к нашему столику, где он поднял мою дочь.
Даже несмотря на то что я знала, что мне не нужно бояться Найла, это не заставляло меня пребывать в меньшем ужасе от того, в какие неприятности мы только что попали.
========== (12) New York City ==========
Эйвери Холмс
– Сколько часов прошло? – прошептала я Найлу, который вел машину в ночной темноте. Он зевнул и пошарил по карманам в поисках телефона, что автоматически заставило меня чувствовать себя ужасно. Он издал смешок.
– Точно, ты же разбила мой телефон, – он усмехнулся, посмотрев на меня.
– Мои намерения были только хорошие, клянусь, – хихикнула я. Я проверила время на часах, встроенных в машину. Было уже одиннадцать с чем-то. Найл хотел отвезти нас на много миль от Мотеля 6. И он удовлетворил свое желание, уехав подальше. Мы уже остановились и поговорили с Ширли, забрав наши вещи.
– Видимо, пойдем в Verizon завтра, да? – спросил он. Я кивнула, устраиваясь поудобнее на своем кожаном пассажирском сидении. – А, дерьмо! Я собирался посмотреть Дерби сегодня! Я пропустил его, – его плечи поникли.
– Я даже не знаю что это, – призналась я. Он посмотрел на меня с притворным ужасом, и я пожала плечами, чувствуя себя слегка неудобно. – Прости! Прости! – сказала я тихим голосом, подняв руки в оправдание. Мы не могли быть слишком громкими, потому что Эйми спала на заднем сиденье.
– Это футбол, – объяснил он.
– Оу, – я кивнула, – ты играешь?
– Да, – кивнул он. – Правильнее сказать, что обычно я предпочитаю играть, но, думаю, вратарь я тоже хороший. – Я засмеялась и изогнула бровь.
– Раз ты так любишь футбол, почему тогда ничего не знаешь о нем? – спросила я. – Это соккер, Найл. (прим.: в Америке футбол, который мы знаем, называют “soccer”)
Найл покачал головой.
– А, я забыл, что вы это так называете. Это соккер, но мы называем это футболом, как все нормальные страны, – дразнил он меня.
– Точно, ты же ирландец, – напомнила я себе. – Несмотря на твой сильный акцент, я всегда забываю. Это так смешно, когда ты говоришь такие слова, как ‘мама’, – я хихикнула. Он толкнул меня, и я в первый раз осознала, что синяки на моих руках начали исчезать. Я уже не чувствовала боли, и они перестали быть такими яркими, синими и фиолетовыми. Я улыбнулась сама себе.
– Что? – засмеялся он. – Почему ты так улыбаешься?
Я покачала головой, все еще улыбаясь.
– Ничего, просто.
Прежде чем он смог вставить слово, я увидела гигантские небоскребы справа и поняла, где мы. Я даже не думала, что Найл знал, что мы прямо на берегу Нью-Йорк Сити. Все, что я могла делать, – это показывать пальцем, и Найл видел это. Огни были такими яркими и очень-очень красивыми. Я восхищалась, отстегнув ремень и подползая к своему окну.
– Ты ведешь себя, будто никогда раньше не видела Нью-Йорк, – усмехнулся Найл.
– Потому что так и есть, – призналась я, складывая руки на коленях. Я оглянулась и увидела, что Найл открыл рот от изумления, теперь даже не пытаясь скрыть этого. – Что? Просто то, что я живу в Штатах, не означает, что я живу в городе.
– Мы найдем мне маскировку и потом пойдем по городу. Я хочу, чтобы ты увидела все самые значимые достопримечательности Нью-Йорка. Мы будем как туристы! – решил он, свернув на узкую дорогу, где был большой мост, соединенный с городом.
– О господи! Это так классно, – сказала я, на моем лице расплылась улыбка. – Ты часто бываешь здесь?
– Иногда, – он пожал плечами. – Мы играли на Madison Square Garden здесь в прошлом году. Это было что-то невероятное, – он улыбнулся воспоминаниям. Я никогда не осознавала, что он был настолько большой поп-звездой. Я не была глупой, я знала, что такое Garden. Это место для людей, которые реально заслуживают этого.
– Вау, – выдохнула я.
– Хэй, где именно в Нью-Йорке живете вы с Джейком? – спросил он.
– О, на берегу Огайо. Мы далеко оттуда, – уверила его я, подползая к нему и положив голову на его плечо. До меня только сейчас дошло, как сильно я устала.
– Ты отвлекаешь меня, и мы на мосту. Ты хочешь, чтобы мы съехали с дороги? – пошутил Найл.
– Зачем мне отвлекать тебя? – спросила я. Он покраснел и пожал плечами. Я поняла, что так как он ирландец, то краснеет часто. Несколько ночей назад он высказался, что очень хотел бы, чтобы его лицо не становилось таким красным, а я думала, что это даже в каком-то роде мило.
– Первым делом скажу, что ты пахнешь очень вкусно. Ваниль? С персиком, возможно?
– Называется Pure Seduction от Victoria’s Secret, – призналась я, обнаружив, что сама начинаю покрываться краской. Я чувствовала, что щеки начинают гореть, словно близко находишься к огню, и закрыла лицо руками.
– Вот чего я не понимаю: почему их так назвали? Мне не нужны красивые изящные названия, просто скажите, как они должны пахнуть! – глагольствовал он, начиная смеяться вместе со мной. Он приобнял меня одной рукой, и я улыбнулась.
– У нас есть собственные духи, называются Our Moment, и я такой: какого черта это должно значить? Они пахнут, как лаванда, так назовите это лавандой! – продолжал декламировать он. – Но мое предложение отклонили.
Я обнаружила, что просто взорвусь от смеха из-за него, а ведь в начале я бы ни за что не подумала, что он такой громкий и веселый. Некоторое время мы сидели в тишине, и я совсем забыла, что он здесь, мои глаза смотрели на Статую Свободы и городские огни.
– Быстро, можешь дать мне один из моих шарфов в сумке? Он сзади, рядом с Эйми. Мне нужно скрыть лицо, – вспомнил он. Я кивнула и потянулась назад, открывая его рюкзак и доставая большой фланелевый шарф.
– Ты делал так раньше? – спросила я, обматывая его вокруг шеи Найла. Он покачал головой.
– Хотя, хорошая мысль. Близкая, – он вздохнул, когда мы заехали в подземный туннель.
– Мне нужно разбудить Эйми для этого, но я не хочу, чтобы она потом плохо спала. Во всяком случае, зачем мы спустились под землю? – я подняла бровь.
– Таким образом мы попадем в город. Он на собственном острове, что-то наподобие этого. Теперь, когда мы приедем туда, я знаю один хороший отель, где мы можем остановиться. Я дам им знать, чтобы не позволяли никому говорить, что мы здесь. Я хорошо знаком с менеджером, – объяснил он. Я кивнула и продолжала рассматривать вид из окна.
– Эти улицы! Они такие узкие! – сказала я. – И, о боже, небоскребы выглядят такими высокими.
– Поэтому они и называются небоскребами, детка, – сказал Найл. Я закатила глаза, тем временем как мы въехали в город. Я смогла только мельком увидеть Times Square, он был слишком далеко, чтобы рассмотреть. Движение было затруднено, как я и предполагала, но как раз перед большой пробкой мы свернули и припарковались на длинном машинном месте.
– Сюда, мы можем зайти через черный вход, – сказал Найл, указав на дверь рядом с лифтом. Я кивнула и пошла забрать свою сумку, но Найл опередил меня. Я улыбнулась и начала отстегивать Эйми, которая бормотала что-то во сне.
– Ш-ш, – прошептала я, прижимая ее ближе к груди, когда мы выбрались из машины, и Найл заблокировал ее.
– Никто не знает номер твоей машины, так? – проверила я.
– Она новая, – сказал он. – Но опять-таки, хорошая мысль. – Несмотря на то что я не видела его рта из-за шарфа, по морщинкам у глаз и искорке, танцующей внутри, могу сказать, что он улыбнулся. Господи, какая я дура.
Мы направились вниз и прошли один пролет лестницы, который привел нас в главный лобби, оказавшийся неожиданно не очень многолюдным. Я проследовала за Найлом, пытаясь не привлекать к нам никакого внимания. По какой-то причине я почувствовала себя недисциплинированной, словно кралась за ним по всем местам.
– Нам нужен хороший люкс на имя Грегори.
Менеджер за стойкой изогнул бровь и наклонился поближе.
– Найл? – прошептал он. Найл слабо кивнул, и менеджер улыбнулся. – Мне жаль, что все так произошло, малыш. У нас есть номер для тебя, и мы проследим, чтобы твое пребывание было со всеми удобствами.
– Это только между тобой и мной, – сказал Найл. Мужчина с большим пивным животом и давно не бритой бородой кивнул и подмигнул Найлу.
– Конечно. Пэм! – он подозвал девушку в синей юбке-карандаш. – Пожалуйста, покажи нашему новому гостю Грегори и его друзьям номер 26 на 26-ом этаже, пожалуйста. – Пэм, та девушка, кивнула и начала вести нас к нашему номеру.
После поездки в лифте, которая, казалось, длилась сто лет, мы, наконец, достигли 26-ого этажа.
– Это самый верх? – спросила я.
– Да, наши лучшие люксы расположены на самом верху, – Пэм вежливо улыбнулась. – Я уверена, что вам понравится ваше пребывание здесь. У нас красивый вид на пролет моста и все здания отсюда. Наслаждайтесь, а что насчет обслуживания номеров, это за дополнительную плату, – она улыбнулась и закрыла дверь за собой.
– Вау, – выдохнула я. Меньшее, что можно сказать об этом номере – он безупречен. Я видела маленькую кухню, наполненную электроприборами, которые казались довольно-таки новыми, гостиную с коврами с “зебровым” принтом и красными диванами, а в завершение – плазменный экран.
– Найл, – сказала я, поворачиваясь к нему, когда он закрыл дверь на замок и размотал шарф.
– Он маловат, знаю, – он задумался, оглядываясь. Я широко открыла рот.
– Он больше, чем дом, где я живу! – сказала я. – Это место такое потрясающее! – Мои чувства просто лились через край. Я прошла в главную комнату все еще с Эйми на руках. – Это, должно быть, стоит…
– У меня достаточно денег, чтобы тратить их на это, – напомнил мне Найл. Я все еще сбивалась с толку и не могла принять то, что я останусь в этом люксе. Это казалось слишком безумным, чтобы быть реальностью. Найл обнял меня сзади и забрал Эйми из рук, укладывая ее на красный диван.
– Идем, давай я покажу тебе остальное, – он взял мою руку и потянул на кухню. – Для начала, у нас есть очень классическая на вид кухня, оснащенная безупречными бытовыми приборами, идеально подходит для приготовления яичницы по утрам, – сказал он с поддельным британским акцентом. Я хихикнула, тряхнув головой.
– Потом, у нас есть спальня, – он провел меня в комнату с двуспальной кроватью и покрывалами с леопардовым принтом, а также невероятными картинами на стенах. Там было не только это, номер был просторным. – И напоследок, ванная. В самой ванне даже имеется гидромассаж. – Я просто стояла там с раскрытым ртом.
– И лучшее – это последнее, – он взял мою руку и подвел к паре французских дверей, открыв их. Мы оказались на свежем воздухе, на балконе, который был надежно защищен решеткой. Перед нами открывался потрясающий вид на город и его огни. Я стояла там и выглядела, наверное, как полная дура.
– Это ужасно красиво, – только и могла вымолвить я. Он усмехнулся и кивнул.
– Это то, где я написал партию для гитары для песни в нашем новом альбоме, – он улыбнулся.
– Ты должен сыграть мне ее как-нибудь, когда с тобой будет гитара, – сказала я. – Я запомню это. – Он улыбнулся и кивнул. Я сделала шаг назад с балкона туда, где я чувствовала себя более удобно, в комнату.
– Что? – спросил Найл. – Ты не боишься маленькой высоты, ведь так? – он засмеялся, и я кинула на него взгляд. – Давай, это штука не сломается, он прикреплен, клянусь, – пообещал он мне, протягивая руку. Я изогнула бровь.
– Однажды Лиам и один из наших охранников вдвоем одновременно прыгнули на нем. Он неразрушим, ведь наш телохранитель Сэм большой, – сказал он.
– Зачем им делать это? – спросила я. – Я описаюсь. – Найл начал гоготать, как делал недавно. И я просто засмеялась от того, как это звучит.
– Ты доверяешь мне, Роза?
– Мы не на долбанном Титанике, Найл, – я кинула на него еще один взгляд и взяла его за руку. – Я просто не буду смотреть вниз, – сказала я. Он кивнул и засмеялся, присаживаясь со мной. Я чувствовала себя лучше, когда не стояла.
– Этот день был…
– Безумный, – закончила я за него. Он кивнул, уставившись куда-то вдаль и обняв свои колени.
– Могу я спросить у тебя кое-что, Эйв? – спросил он.
– Все что угодно, – уверила его я.
– Ты сожалеешь о том, что поехала в Мотель 6? И о том, что попала в неприятности со мной и подвергаешь себя и свою дочь опасности только из-за того, что ты рядом со мной? Ну, ты хотела бы вернуть все обратно? – спросил он. Я вздохнула.








