Текст книги "Пушка 'Братство'"
Автор книги: Жан-Пьер Шаброль
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 38 страниц)
Пока мы рассаживались, произошел только один инцидент: легкая стычка между нашим кузнецом и метрдотелем–метрдотель чуть ли не силком подпихнул кузнецу стул под зад, a кузнец слегка столкнул его с винтовой лестницы. A Пробочка не желала слезать с плеча своего глухонемого друга и сидела там, как попугайчик на насесте, и что-то себе грызла, до того страшно ей стало среди всей этой позолоты, мишуры, скульптур, панелей, посуды и хрусталя. Веселья-то не получилось, и причиной тому была не только резня на улицах.
– Черт бы их всех побрал,– взорвался вдруг Пружинный Чуб,– здесь тебе не просто кафе. Чувствуешь себя вроде ворa, что ли1
– Пей спокойно свое шампанское, сынок,– посоветовал ему артиллерист за соседним столиком, уплетавший за обе щеки омара.
Накануне сюда явился один из штабных офицеров Брюнеля и вызвал хозяина.
– Ресторан закрыт,– заявил тот.
– По какой именно причине?
– По причине... работ!
– A все эти люди?
– Персонал. Мы как раз воспользовались передышкой, чтобы прибрать помещение...
– Ресторан работал при Наполеоне III?
– Да, но...
Офицер выхватил револьвер, взвел курок. A на ладонь левой руки положил открытые часы:
– Даю вам минуту, чтобы открыть ваше заведение.
Успех превзошел все ожидания. Paссевшись на ступеньках лестницы, моряки Коммуны и стрелки 109-го батальона ждали, когда придет их черед пообедать, но дам пропускали без очереди и даже расшаркивались перед ними.
– Эй, вы там, уступите место дамочкам!
– Подать лучшего шампанского Флоранс, Авроре и Мари!
– Они, граждане, без передышки стреляли, мы-то видели!
– Эти имеют право промочить горло!
Мы находились в самом центре укрепленного полуострова, по которому со всех сторон били отборные пушки версальцев, и с приятностью paссуждали о достоинствах вашего последнего открытия: шампанского. Так как версальцы перешли в наступление на Елисейских Полях, y Оперы и церкви Мадлен, Брюнель вынужден был возвести еще одну баррикаду на улице Ройяль, между церковью и перекрестком Сент-Онорэ...
Доходившие сюда вести лишь на миг прерывали наши rастрономические беседы:
– Пушка по улице Риволи бьет. Невесело там, даже под аркадами.
– Деревья в Тюильри, как подкошенные колосья, валятся!
– Сейчас баррикад повсюду понастроили: и на улице Дюфо, и на улице Люксембург, на улице Нев-Сент-Огюстен, и на улице Монпансье...
– A на улице Театр-Франсэ, забыл? Я ee сам видел.
– Что это там горит?
– Министерство финансов. Зажигательный снаряд как жахнет в чердак, a там все их бумажки хранятся.
Сразу же туда отрядили пожарных, должно быть, сейчас уже сбили огонь.
Взмахнув от восторга руками, какой-то квартирмейстер опрокинул хрустальный графин, и тот раэбился. Все словно оцепенели, разговоры стихли. По-моему, мы не слыхали даже канонады, хотя она стала сильнее и ближе. Потом снова раздался смех, пожалуй, несколько принужденный.
Вставая из-за стола, Марта оправила свою ситцевую розовую юбчонку, раза два-три хлопнув себя по крутому заду: очевидно, считала, что этого требует светский этикет, и, перешагивая через плечи матросов, сидевших на ступеньках, сладчайшим голоском бормотала: "Иэвиняйте, граждане!"
Все мы были немножко навеселе.
На нижнем этаже, превращенном в лазарет, был оставлен только один проход, так что шагать к дверям приходилось как бы между двух валов зловония и боли, чуть не цепляясь за ноги лежавших. Только сейчас здесь, в Ронн, я задним числом удивился, как этот переход не отбивал ни y кого аппетита. Мы, например, когда шли туда, даже веселились и хохотали, потому что седовласый метрдотель, величественно поклонившись, пригласил нас войти:
– Господа, простите, граждане, вы в лазарет или завтракать?.. Чудесно. Ресторан на втором этаже.
Мы, повторяю, были порядком под хмельком. Путь вам преградила кучка о чем-то споривших людей.
– Вы обязаны отдать нам этого человека! Так надо!
– Нет, Коммуна отказывается отвечать преступлением на преступление!
Споривших четверо.
Двое "стражей Гарибальди". Один – сорокалетний верзила с горбатым носом в красном кивере, обшитом искусственным каракулем из черной шерсти, с плюмажем в виде конского хвоста и e козырьком над глазами – говорил с резким итальянским акцентом; другой – юноша в красной куртке, в красных панталонах и с красньш же поясом – нацеiшл на свою шапочку длиннющее павлинье перо. Этот говорил очень тихо, медленно, нервно хрустя пальцами.
– Гражданин делегат, этот человек должен умереть! Никакой радости мне это не доставляет, но так нужно! Пока мы с вами здесь разговарйваем, наших убивают де
сятками! Необходима месть. Вы должны 6тдать нам этого убийцу! Мы готовы умереть, но дайте нам отомстить, гражданин делегат, иначе я сломаю свое ружье, да не я один!
– И сломает! Этот подлец расстрелял его родного брата!
Третий, тот самый подлец, о котором шла речь, стоял, иронически улыбаясь, между двумя гарибальдийцами в выжидательной позе. Это был лейтенант-версалец, еще совсем молоденький, с нафабренными усиками, закрученными на концах, с серыми, очень живыми глазами. С него сорвали портупею и оружие. Он машинально пытался пристегнуть левую эполету.
Вспоминаю тошнотворные запахн лекарств, пота и крови, стоны, ворчание одной из монахинь, ухаживающих за ранеными, которая требовала, чтобы все ушли спорить на улицу.
– Нет, мы в отличие от них не будем убивать безоружных пленных. Этого человека будут судить,– твердил четвертый. Мы видели его только со спины и по перевязи с золотой бахромой догадались, что это делегат.
– Я же ему говорил, но он слышать ничего не желает! – твердил первый итальянец.
Из-под козырька, надвинутого на HOC, выползли две крупные слезы, с трудом прокладывавшие себе путь сквозь пыль, облепившую все лицо. Высокий гарибальдиец смахнул их тем же жестом, каким, должно быть, неделю назад смахивал где-нибудь под Ванвом или Нейй кровь с подбородка,где еще гноился затянутый свежей корочкой шрам.
– Гражданин делегат, если вы не будете карать наших палачей, не рассчитывайте больше на нас!
Ветеран-гарибальдиец одобрял слова своего молодого товарища, покачивая головой, и по его пиратской физиономии снова скатились две слезы, такие тяжелые, что он поднес было к глазам руку, но, спохватившись, вытер HOC пятерней, желая скрыть этот неуместный плач.
– Дитя мое, ни я, ни кто другой из членов Коммуны не даст вам разрешения на это убийство.
Застыв за спиной Бардена, так и не спустившего с плеч своего попугайчика, мы слуiпали и молчали. Было что-то страшное в этом споре, который велся в самых умеренных выражениях, самым спокойным тоном, но за этим бурлили, вопили во весь голос, сталкивались идеи в оглушительных ударах грома.
– Прошу тебяr умоляю, забудь об этом убийце, вернись в строй.
Делегат обнял юношу, прижал его к груди. Слишком длинное павлинье перо проехалось по yxy пленного и по носу итальянского ветерана.
Кисть Марты, забравшись под рукав моей рубашки, всползла к предплечью, маленький, сердито царапающийся зверек. И легкое прикосновение, словно крылышко бабочки, ee теплых, чуть шершавых кончиков пальцев...
Гарибальдийцы ушли, понурив голову, a пленный офицер остался под присмотром троих стариков федератов, стороживших монахинь, которые недолго думая приспособили своих стражей ухаживать за больными.
Наконец нам удалось гуськом выбраться на улицу. Бросив беглый взгляд через левое плечо, мы узнали члена Коммуны – сапожника Тренке, выбранного в нашем XX округе на дополнительной баллотировке 16 апреля и назначенного в Комиссию общественной безопасности. Он шел, уставив свои добрые болыпие rлаза куда-то вдаль, лоб его блестел от пота, a щеки от слез. Три блестящие жемчужины застряли в его коротко подстриженной бородке.
Пробочка тем временем решилась покинуть свои насест. Ee другу-исполину не требовалось даже шевелиться, a тем более сгибать свои огромные ножищи на манер слона, когда корнак сходит на землю. Нет, малютка Пливар легко соскользнула вниз, так рабочий, натянув телеграфные провода, спускается прямо по столбу.
На улице Ройяль трубы сзывали людей к бойницам, чтобы отразить новый штурм.
Выйдя из ресторана и вступив на улицу, мы успели только броситься ничком на плиты тротуарa. Осколки снаряда забарабанили о камни мостовой. Рваным пунктиром пронесся ужасающий гул, потрясший воздух, вспышки, обломки, дым, пыль, 6рызги выбитых стекол и витрин, вихрь травинок.
Леденящий душу вопль.
Впервые в жизни из глотки Бардена вырвался членоразДельный крик -неважно, что он означал: "беда" или "боже".
Кузнец стоял перед нами гигантским каменным изваянием, со скрещенными на груди руками, a мы, подымаясь с земли, ощупывали, цело ли y нас все.
Посреди мостовой крошечным комочком лежала бездыханная девочка.
Снова падали бомбы, падали совсем рядом, a Барден медленно двинулся к маленькому тельцу, упал рядом с ним на колени, заслонив от нас убитую. Потом глухонемой великан поднялся на ноги и повернулся к нам. Он нес на вытянутой правой руке девчушку, где-то на уровне своей груди. Все так же медленно проследовал он обратно, держа на широко открытой ладони Пробочку, как с ума сводящую милостыню. И тут мы даже вздрогнули от изумления, вспомнив, что всегда видали Бардена только с улыбкой на лице, только со смехом на губах. Голова и ручки вяло свисали по одну сторону ладони, поддерживавшей тело, a ножки болтались по другую. На левой ляжке, обтянутой бархатной юбчонкой, выступили круглые, как монеты, алые пятна, и такие же точно кровавые пятна отмечали каждый шаг кузнеца по развороченной мостовой. Он снова вошел в двери роскошного ресторана. Убеленный сединами метрдотель поспешно уступил дорогу гиганту с его невесомой ношей. И эта поспешность была далека от профессиональной привычки стушевываться.
Глухонемой шагнул туда, где стоял пленный лейтенант, и вперил взор в егоглаза.По-прежнемудержателодевочки на правой ладони, он протянул вперед левую руку. Потом ухватил всей пятерней нижнюю челюсть лейтенанта, который глядел на Бардена как загипнотизированный. Сжал челюсть с такой силой, что закрученные кончики усов чуть не коснулись глазниц, ударил, всего только раз ударил его головой о стену и отнял руку.
Череп лейтенанта разлетелся, как будто разорванный снарядом, a тело сползло по стене и осталось внизу, осев, с corнутыми коленями, открытыми ладонями, обращенными к потолку.
На деревянной панели стены была изображена Венерa на качелях. Солнце золотило под доской качелей яркокрасное пятно, сделанное кистью художника, a под ним растеклось похожее на кусок ободранной туши другое, столь же ярко-красное пятно.
Барден вышел на улицу.
Te два гарибальдийца, очевидно укрывавшиеся от разрывов, снова очутились y подъезда ресторана. Когда мимо них прошел кузнец со своей скорбной ношей, юноша с павлиньим пером на шляпе обозвал его сволочыо.
Мы издалека следовали за Барденом до самой Вандомской площади. Люди молча расступались перед ним. Мы видели, как он обогнул остатки колонны, перелез через баррикаду на улнце де ла Пэ, все так же держа перед собой на вытянутой правой руке тельце Пробочки, a левую обтирал о штаны; мы поняли, что великан Барден возвращается к себе в Бельвиль.
Первый день недели прошел как-то слишком. быстро, так по крайней мере показалось мне. A ведь стемнело в положенное время, да и дни уже стояли длинные. Когда я роюсь в памяти, она подсказывает мые только разрозненные картины, обрывки фраз, и я не в силах привести их в порядок.
Центральный рынок превратился как бы в плацдарм некой крепости. Здесь царило обычное оживление, только вместо капусты в ивовых корзннах покоились бомбы, огородницы перетаскивали ящики с патронами, сталь штыков затмевала грозди сирени.
Пожарные Коммуны сбили огонь, охвативший министерство финансов, однако этой же ночью, которая была уже не за горами, новый зажигательный снаряд подожжет здание, и пожар уже не удастся потушить.
– A он самый настоящий революционер,– процедила сквозь зубы Марта.-Этот не говорит, a действует.
Она имела в виду Бардена. Вообще-то она была не в духе. Пролезая под какой-то изгородью, чтобы укрыться от разрывов картечи, она порвала свои) черную kофту. Теперь над левой лоиаткой свисал треугольный кусок ткани. Ветер, играючи, поднимал клок и щекотал Марте yxo. Она отмахивалась от этой назойливой щекотки, как от комаров, хлопая по лопатке ладонью. Раз она промахнулась, хватила себе по щеке и прямо зашлась от злости; как она взглянула тогда на меня своими бешеными глазищами!
Пефвая нз багровых ночей спустилась на Париж. Сумерки притупили ружейную перестрелку, приглушили гул канонады. Бой барабана – еще один батальон, двести человек, шагает под знаменем цвета крови. Насупившиеся офицеры, каптенармусы, артиллерийская прислуга при зарядных ящиках, взмыленные гонцы – все это проносится на всем скаку мимо маркитанток, a те фыркают, подхватив юбки под коленями.
Марта потащила меня за собой – мы поднялись по одной ей известной лесенке на карниз башни Дома Ком
муны. B такие вот минуты наша смугляночка испытывала потребность видеть Париж y своих ног. Огненные фонтаны брызг взлетали с берегов Сены прямо к звездам, все еще горело министерство финансов.
Марта укрылась в моих объятиях. На миг я подумал, что дитя Парижа испугалось Парижа, потом вспошшл, что она беременна, мы с ней больше к этому разговору не возвращались!
Мы любовались Парижем, окутанным покровом божественной ночи, и я думал, что Творец, если только таковой существует, Великий Маниту или, если угодно, боги Олимпа, ну пусть просто Верховное Существо – каждый в свои черед влюблялись в этот город и тогда являли его нам в несказанной ипостаси.
Где же версальцы? Где-то там, за этой странной, колышущейся и податливой стеной, которая paссекла столицу надвое. Пушки их утихомирились, раскаленные стволы ружей остыли, но там, позади этой железной стевы, за этим надежным, как стальной сейф, 6линдажом слышно их дыхание. Они отдыхают, как положено по уставу. Спят крепким сном. Ими командуют беспощадные генералы, профессиональные военные. Их маршрут выверен, и им нет необходимости знать, куда они идут. Им преподали искусство убивать в специальных училищах. У них ремесло, a y нас всего лишь верa. Им отдают приказы, y них и мыслей-то не осталось. A y нас столько идей, чересчур много идей. Мы стали неиссякаемым источником идей, и чем больше мы их отдаем, тем больше их y нас становится. A те тверды как сталь, как остро отточенное стальное лезвие, они упорны и сильны, до чего же они сильны! Они – тяжесть, они давят все вокруг, они, вобравшие в себя вековой груз человечества, две тысячи лет несправедливостей и преступлений.
Там за стеной – мрак.
На нашей стороне – свет. За исключением занятых неприятелем кварталов, улицы и бульвары освещены, как обычно. Свет – прежде всего, и тем хуже для тех, кто излучает свет!
Вчерa я притаился, словно умер, в сущности, мне и полагалось бы умереть. Приходили те двое из Парижа. Бродили вокруг нашей фермы. Просидели почти до вечерa на кухне под тем предлогом, что ждут, мол, хозяина.
Расспрашивали, но не в лоб, болтали без передышки, то один, то другой – словом, действовали напересменку. Вопросы задавали туманные, шли к цели не прямо, a в обход и очень искусно. .Только к вечеру папа с мамой поняли, в чем дело: парижских шпиков интересовало лишь прошлое и связи Предка. Bo всяком случае, пока что только это. Сказали, что снова придут. Поэтому вчерa я остался без еды. Бог с ней, с едой; хуже другое –не могу ни шелохнуться, ни писать. Поистине я должен затаиться как мертвец.
BTOРНИК, 23 МАЯ 1871 ГОДА
Каминов я сначала не заметил, хотямы достаточно долго проболтались в том самом Тронном зале, где Людовик XVI получил из рук Байи* трехцветную кокарду, в том самом зале, откуда" сто семьдесят два комиссарa секций разошлись по своим кварталам, прежде чем дать сигнал к 10 августа. A каминов оказалрсь даже два, монументальных, с лепниной, разукрашенных разными финтифлюшками. Над одним из них ангел не ангел, в лавровом венке, с пошлой пухленькой мордашкой, похожий на балованную дочку и наследницу богатых коммерсантов, придерживал пальчиками полу своей белой туники. A ведь сколько здесь тех, кто даже не замечал этого бакалейного ангелочка, не замечали служащие, распределявшие дневные рационы, читавшие газеты, не замечали офицеры, сидевшие, ссутулясь, за длинными столами, где они подписывали приказы, которых ждали гонцы. A во дворе пережевывали овес и дремали оеедланные лошади!
На ночь мы устроились на тюфячке в углу вестибюля, специально отведенного для гонцов. Прежде чем свернуться калачиком в моих объятиях, Марта – откуда только взялась такая домовитость! – нашла время починить свою черную кофту с помощью имевшихся под рукой средств: прикрепила висящий клок обрывком медной проволоки. Шагах в двух прорехa почти не заметна. Клок теперь yxo не щекотал, зато при каждом движении проволока царапала ей плечо, но Марта предпочитала царапины.
Мы так устали, что лишь с трудом и то на минутку разлепили глаза, когда какой-то штабной офицер криком потребовал себе гонца. Впрочем, все здесь относились
друг к другу по-братскй предупредительно. Выйдя из своего кабинета, офицер кликнул гонца во все горло, но, попав в вестибюль, в эту груду храпящих и мирно дыiiщщих тел, он сразу стих, переконфузился и потихоньку потряс за плечо riервого лежащего с края.
Проснувшись, я увидел, что во сне положил руку на корсаж Марты, вернее, прямо ей на грудь. Люди вокруг делали вид, что ничего не замечают. Мы переживали такие часы, когда интимные жесты, мимолетное счастье уже переставало быть объектом грязного любопытства, возмущенных охов и ядовитых насмешек. Федераты, застигшие нас в этой позе, с улыбкой отворачивались, они были счастливы нашей любовью. Революционное взаимопонимание не знает пределов.
На монументальной лестничной площадке Предок схватился с тремя офицерами, который не понравилась прокламация Делеклюза.
– Он, видите ли, осуждает дисциплину! A нам только ee и требуется. Ватальоны сразу же разбрелись по своим кварталам...
– A придут к себе и первым делом скинут кепи и куртку и нацепят каскетку и блузу.
– Если бы так поступали только простые солдатыl Ho мы здесь сами видели делегатов – избранников Коммуны, они уже сбрили бороды. Как раз те, которые так любили щеголять в военной форме, первые сменят ee на штатское платье.
– Граждане, граждане! – негодующе воскликнул Предок.– Не смешивайте вы всех этих людей с нашими пролетариями. Если рабочий снова надевает блузу, то он это не для того делает, чтобы скрываться, a чтобы ему было сподручнее, и будет он драться не как солдат, a как инсургент. И убьют его не как солдата, a как рабочего, именно в качество рабочего. Умоляю, не путайте вы его с Феликсом Пиа.
Феликс Пиа эмим yмром заглянул в Коммуну: "Haсмал ваш последний час. Мне лично все равно! Волосы мои седы, карьерa окончена. И могу ли я надеямъся на более славный конец, чем сложимь свою голову на баррикадах? Ho когда я вижу вокруг себя смолько свемловолосых, смолько молодых, я mpепещу за будущее Революциш. С эмими словами он Uсчез. Только nvмом его обнаружtiяи в Лондоне. A в Париж
он вернулся лишь после амнисмиu. (Чтобы закончить свою жизнь сенатором!)
Верморель возвратился из Батиньоля, откуда он вместе с Ла Сесилиа, Лефрансэ, Жоанаром* и двумя журналистами – Альфонсом Эмбером из "Пэр Дюшен* и Гюставом Maрото* из "Салю Пюблик"– привел подкрепление: целую сотню бойцов.
– Бенуа Малон упрекал нас за то, что мы оставили квартал. Тогда Ла Сесилиа прямо ему сказал: "Люди мне не повинуются".
B Батиньоле защитники баррикад мирно спали, разлегшись на мостовой. Неприятельский патруль захватил часового, но тот успел крикнуть: "Да здравствует Коммуна!" – предупредив таким-образом об опасности своих товарищей федератов. Часового расстреляли на месте.
Ho самое тяжкое разочарование принес нам Монмартр. Как же так? Этот знаменитый холм со знаменитыми своими пушками, этот Вифлеем восстания вдруr замолк, и в самую критическую минуту не было слышно его голоса!
– Вифлеем! Вифлеем! Какой же это Вифлеем, знаменитые пушки сняты с лафетов и заржавели, уж скореe это Голгофа. Если вам по душе играть роль жертвы, что же, в добрый час!
– Xe-xe, Голгофа – это тоже своего рода колыбель,– бросил Предок с добродушной улыбкой под белоснежными колючими усами.
– Венуа Малон правильно делает, что орет,– подхватил какой-то офицер интендантской службы.– Вчерa его оставили на произвол судьбы. Площадь Клиши до двух часов утра удерживала горстка людей. Снаряды y них кончились, тогда они стали заряжать пушки булыжником и кусками асфальта.
– Значит, можно заряжать пушки чем ни попадя?
– A как же, Марта, картечь – это и есть именно что ни попадя.
B отношении простых людей Предок – сама снисходительность, зато не щадит вождей Коммуны:
– Мы дорого заплатим за их трусливую политику. Им, что называется, на блюде поднесли Революцию, великолепную, идеальную, a они перетрусили. Главное для них – не спугнуть буржуа. Когда y них была полная возможность взять любое, что нужно для победы, в пер
вую очередь Французский банк, оня в ногах y господина Плека валялись, выклянчивали y него несколько паршивых миллионов (в общей сложносми двадцамь). Хотелось 6ы мне знать, сколько этот сволочной банкир втихую передал господину Тьеру (двесми пямъдесям восемь миллионов). B период восстания экономическое малодушие смерти подобно. Им, видите ли, важно показаться честными – в чьих глазах, я вас спрашиваю? B глазах пролетариата? Как бы не так, в глазах собственников! Версальцы вам покажут, к чему приводят в часы революционных боев излишняя мягкость и излишнее умничанье. Мастерские пустуют, квартиры брошены хозяевами, a много ли их реквизировано? A ведь, шут их возьми, были изданы специальные декреты! Пускай пролетарии, те самые, чьими руками было сделано 18 марта, те, которые привели к власти наших милейших краснобаев, пускай пролетариат мрет в своих вонючих лачугах, тогда как пустуют сотни великолепнейших домов в богатых кварталах. XVI округ защищали бы иначе, если бы его в свое время заселили голодранцами. Вудьте уверены, их клещами из новых жилищ не вытащили бы!
Принесли свежие газеты, и спор сам собой угас. Я нарочно припрятал себе в сумку номер "Пари либр" ради вот этой статьи:
"По нашим последним сведениям, версальцы просочились через заставу Сен-Клу в тыл иаших баррикад, но неприятель, к тому же весьма немногочисленный, не ш>смел нас тревожить.
Версальцы прорвались! Hy и что из этого? Как мы и говорили вчерa, именно там, где мы их ждали. От этого их пqложение стало еще более критическим. Теперь им придется вести уличные баррикадные бои, a в них парижанин особенно грозен. Отважится ли неприятель на это?"
Гонец 183-го батальона IV округа заявил, что баррикаду y Мадлен, где находился Брюнель, атаковали с тыл a.
Война возобновилась с зарей.
Свежее утро сулило прелестный денек. Федераты, собравшиеся на паперти, тянули головы в сторону Монмартра, но зря они вслушивались: пушки молчали. Было около девяти часов. B небе кружились редкие черные хлопья, словно сорванные до времени с деревьев листья, и лениво опускались на землю. Марта подобрала такой листок, на которой можно было еще прочесть:
"Министерство финансов.
Управление общественньши доходами...*
Ванда Каменская, Клеманс Фалль и Бландина Пливар явились от комитета бдительности требовать издания двух новых декретов: первый -уполномочивающий командиров 6aррикад реквизировать продовольственные припасы и необходимый рабочий инструмент, второй – обязывающий поджигать все дома, откуда стреляли по федератам. Орудия с укреплений люди прямо на себе перетащили на Бютт-Шомон и улицу Пуэбла. Батарею пятнадцатифунтовых орудий установили на Пэр-Лашез, откуда она могла прикрывать весь Париж.
К одиннадцати часам солнце уже припекало вовсю.
Какой-то молодой каiiитан в блузе каменотеса жаловался на своих людей, которые предпочли погибнуть за убогим укрытием, сложенным наспех из булыжника, вместо того чтобы укрепиться в домах:
– Щадят, видите ли, их! Не смеют киркой ударить! A ведь какие прекрасные бойницы можно было бы понаделать, какие проложить переходы, это позволило бы нам совершать обходное движение. Hy, как прикажете управляться с инсургентами, которые уважают собственность? A версальцы-то не слишком церемонятся, хотя и являются присяжными защитниками домовладельцев.
После утреннего затяжного яростного боя Мадлен была взята. Все триста федератов, защищавших церковь, были расстреляны. На гjtазах 66-го батальона расстреляли шестерых его бойцов. На площади Оперы, изрытой снарядами, 117-й батальон выдерживал наступление с трех сторон: со стороны бульвара Капуцинок, со стороны улицы Обер и улицы Алеви.
Брюнель не сдавал редут, отстреливаясь своей дюжиной пушек от шестидесяти вражеских.
B полдень нас послали с депешами на Монмартр.
– Куда путь держите, ребятки? – окликнул нас с тротуарa Предок.
Когда мы выехали из-под арки, он придержал Феба за уздечку.
– На Монмартр, дядюшка.
– И речи об этом быть не может. Над башней Сольферино уже развевается трехцветный флаг. A кто это вас туда послал?
– Артиллерийское управление.
– A-a, эти! Могли бы, кажется, дать себе труд подняться на крышу и осмотреть Париж. Вручите-ка мне ваше послание. Я сейчас скажу им парочку слов.
На площади народ толпился вокруr десятка бойцов, спасшихся после монмартрской бойни: Монмартр сдали! Пушки не стреляли, снаряды оказались не того калибра. Измена! Предательство!
Без всякого дела, просто потому, что так захотелось Марте, мы добрались до площади Бланш, где женщины с ружьями в руках держали баррикаду.
Может, сейчас это звучит наивно, но в тот час народ казался мне непобедимым.
Только что на улице Миррa ранило Домбровского. Его в тяжелом состоянии перенесли на носнлках в лазарет Ларибуазьер. Где-то в западной части города трезвонили колокола.
Вот тогда-то начались пожары.
Решение об этом принял Брюнель. Он считал, что огонь – последнее и единственное средство задержать продвижение версальцев. Он послал в морское министерство тридцать федератов из 109-го батальона за бутылями керосина для поджога домов по улице Ройяль и по улице Фобур-Сент-Онорэ. Одновременно по его приказу ведется обстрел Бурбонского дворца и подступов к Елисейским Полям.
Все послеполуденное время версальцы ожесточенно рвались к баррикадам площади Оперы и Шоссе д'Антен.
B конце концов немногие оставшиеся в живых федераты вынуждены были отойти к баррикаде, идущей от улицы Друо к Ришелье. Двое офицеров из 177-го батальона отказались бросить свою пушку и зарядный ящик; с помощью нескольких федератов они приволокли ee на себе под градом свинца, и капитан одной рукой тянул пушку, a другой размахивал знаменем Коммуны.
Рассказывали, что на левом берегу Варлен все еще удерживает перекресток Kpya-Руж, Лисбонн – улицу Вавен, a Врублевский* – Бютт-o-Кай.
Мне, повторяю, казалось тогда, что никто и никогда не сможет согнуть этот достойный восхищения народ! Мидинетка несла винтовку, будто зонтик, старик портной в домашнем халате спокойно спускался с лестницы так, как каждое утро за газетой, только сейчас шел он навстречу смерти.
Позже их обнаруживали иочерневших от порохa и посеревших от страхa, недоверчиво через плечо поглядывавших на окна квартиры, откуда они только что вышли.
– На баррикадах смерть может прийти откуда угодно,– пояснил мне Матирас.– Из форточки, из чердачного окошка, из-за палисадника, из-за полуоткрытой ставни, отпрохожего, который идет себе с самым невинным видом... в грудь или в спину, по приказу или из-за предательства.
– Предательство...– вздохнул Кош.– Ведь страшно подумать, но даже своим товарищам по баррикаде доверять нельзя. Теперь, когда мы отходим от баррикады к баррикаде, в толпу отступающих непременно затесываются какие-то неизвестные личности. Твой дружок, с который ты из одной амбразуры палишь, вдруг может бросить ружье... Сам посмотри!
И действительно, мостовая за баррикадой была сплошь усеяна оружием.
Ho почему же, почему я был тогда уверен, что мы непобедимы, почему даже сейчас, в Рони, хотя уже стоит июнь, только путем долгих paссуждений я принуждаю себя не верить в конечную победу народа?
Мстители Флуранса ждали нового штурма. Они явно боялись – одного боялисьу что не хватит патронов.
– Может, y Бержере еще есть запасец? – спросил Фалль.– Идемте к нему!
A Кош крикнул иам вслед:
– Будьте осторожны, дети мои! Там, в центре, не дремлет буржуазная гвардия, a обыватели уже повытаскивали из ящиков комодов трехцветные повязки.
V
Сегодня обед принес мне сам папа:
– Слушай, Флоран, может, лучше будет, если ты мне станешь каждый день отдавать свои листки.
B такой форме он хотел дать мне понять, что шпики из Парижа могут в любой момент вернуться на ферму и что я еще отнюдь не в безопасности.
Моя сумка! Отец только о ней и думает. Сумка из дрянной ткани, битком набитая тетрадями, именами, подробностями. Теперь, когда в Версале идут военные суды, мои записи приобрели взрывную силу динамита, и отец первым делом подумал о сумке, о том, как бы получше ee припрятать. Что за человек!
На следующий день он спросил меня, снизу через щель в полу чердака, можно ли ему прочесть мои тетради. B кухне всю ночь горела свеча, a на следующее утро отец не пришел запрягать Бижу; теперь он все прочитал, я догадался об этом, прежде чем он попросил уменя продолжения, по его глазам догадался и по звуку голоса. Сумку он оставил y себя, a потом явился и вернул мне револьвер.
Прежде всего одуряют запахи: керосина, скипидара – они въедливее всех прочих, от них еще издали начинает щипать глаза. Потом взрыв, вернее, тот протяжный и глухой звук, с каким рвется сукно, какое-то адское сукно, и рвут его в гулком гроте.
Феб сбросил меня на землю. Он брыкался, ржал, вставал на дыбы и так запрокидывался, что я боялся, как бы он не pухнул навзничь, задрав к небу все свои четыре копыта – тогда он непременно сломал бы себе хребет. К счастью, я не выпустил поводья. Жеребец совсем обезумел от этого полыхания. Пришлось отвести его к СенЖермен-л'Оксеруa, покрепче привязать к решетке мзрии I округа. Надо сказать, это был действительно пожар из пожаров!
Чудовищный взрыв: на воздух взлетел Павильон Часов.
Чистая работа! Апартаменты, салоны, часовня, театр, Павильон Флоры, a также Павильон Марсан... каждому отряду свои участок. Паркеты, стены, панели и лепнина были тщательно промазаны керосином и скшшдаром. Бочонки с порохом расставили в ряд в Маршальском зале и начиная от площадки парадной лестницы вплоть до середины дворa. Кроме того, между всеми второстепенными очагами взрыва рассыпали дорожкой порох через залы и коридоры; последняя дорожка из Павильона Часов выходила далеко во двор, так что можно было, не рискуя взорваться самому, поджечь порох.