Текст книги "Таинственный пасьянс"
Автор книги: Юстейн Гордер
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
ДАМА ПИК
…бабочки издавали трели, похожие на пение птиц…
Утром папашка разбудил меня пораньше. Очевидно, в мини-бутылочках, которые он купил накануне по пути в тиволи, было недостаточно спиртного.
– Сегодня мы отправляемся в Венецию! – сказал он. – Нам надо выехать на рассвете.
Спрыгнув с кровати, я вспомнил, что мне приснился сон о карлике и предсказательнице из тиволи. В моём сне карлик был восковой фигурой в туннеле призраков, но когда черноволосая дама, проезжавшая мимо со своей красивой дочкой, пристально взглянула ему в глаза, он ожил. Под прикрытием ночи он выбрался из туннеля и теперь бродит по Европе в вечном страхе, что его кто-нибудь узнает и заставит вернуться обратно в туннель призраков. Если бы это произошло, он бы снова превратился в восковую фигуру.
Папашка был готов ехать раньше, чем я вспомнил свой сон, и раньше, чем я успел надеть штаны. Я уже радовался, что увижу Венецию. Там мы должны были впервые за время нашей долгой поездки увидеть и Средиземное море. Этого моря я не видел никогда в жизни, а папашка – с тех пор, как перестал быть моряком. Из Венеции наш путь лежал дальше, через Югославию, в Афины.
Мы вышли в столовую и быстро съели засохший завтрак какой подают во всех гостиницах южнее Альп. Ещё не было и семи, а мы уже сидели в машине и, когда поехали, увидели, как солнце появляется из-за горизонта. Папашка надел тёмные очки.
– Теперь до полудня эта ослепительная звезда будет светить нам в глаза, – сказал он.
Мы ехали в Венецию по долине знаменитой реки По, одной из самых плодородных долин в мире. Объяснялось это, безусловно, свежайшей альпийской водой.
То нам попадалась густая роща апельсиновых и лимонных деревьев. То окружали кипарисы, оливки и пальмы. На более влажных участках среди высоких тополей раскинулись рисовые поля. И повсюду вдоль дороги цвели красные маки. Их цвет был так ярок, что я невольно потёр глаза.
Около полудня мы поднялись на гребень холма и оттуда, сверху, увидали такую живописную долину, что бедному художнику пришлось бы использовать сразу все краски, имеющиеся у него на палитре, если бы он попытался правдиво изобразить это великолепие.
Папашка остановил машину, вышел на обочину и закурил сигарету, собираясь с мыслями для типичной небольшой лекции, которыми он постоянно меня потчевал.
– Всё это распускается каждую весну, – сказал он. – Томаты, лимоны, артишоки и земляные орехи, ну и конечно, множество зелёных растений. Ты можешь мне объяснить, как чёрная почва может всё это родить?
Он замолчал и смотрел на творение Божие. Потом произнёс:
– Больше всего меня восхищает, что всё это родилось из одной-единственной клетки. Однажды, много миллиардов лет назад, появилось маленькое зёрнышко, которое начало делиться. Со временем это зёрнышко превратилось в слонов и в яблони, в малину и в орангутангов. Ты можешь это постичь, Ханс Томас?
Я отрицательно помотал головой, и он продолжал. Он прочитал мне солидную лекцию о происхождении растительных и животных видов. В конце он показал на бабочку, взлетевшую с голубого цветка, и объяснил, что именно эти бабочки живут, не опасаясь врагов, потому что точки у них на крыльях напоминают глаза хищников.
Если папашка редкий раз и размышлял про себя во время своих перекуров вместо того, чтобы загружать своего безответственного сына философскими лекциями, я доставал из кармана лупу и делал интересные биологические наблюдения. Лупой я пользовался и тогда, когда на заднем сиденье читал книжку-коврижку. Мне казалось, что у природы и у книжки-коврижки одинаково много тайн.
Какое-то время папашка сидел за рулём в глубокой задумчивости. Я знал, что в любую минуту он может изречь что-нибудь важное о планете, на которой мы живём, или о маме, которая уехала от нас. Но пока что мне было важнее продолжить чтение рассказа о приключениях Ханса Пекаря.
♠ "Мне стало легче, когда я понял, что меня вынесло не на одинокую каменистую скалу, затерявшуюся в море. Но и с этим островом было всё не так просто. Казалось, он таит непостижимую тайну. Мне всё ещё чудилось, что остров растёт по мере того, как я проникаю в глубь него, с каждым моим шагом он как будто раскрывался во все стороны. Расширялся во всех направлениях, словно черпал себя из глубины моря.
Я продолжал идти по тропинке в глубь острова, но вскоре она раздвоилась и мне пришлось выбирать, по какой идти дальше. Я побежал по левой. Потом и она раздвоилась. Я продолжал придерживаться левой тропинки.
Неожиданно она нырнула в глубокую расселину между двух гор. Здесь в кустах ползали огромные черепахи, самая большая была более двух метров в длину. Я уже слышал о существовании таких гигантских черепах, но впервые увидел их своими глазами. Одна черепаха высунула голову из панциря и поглядела на меня, словно поздравляя с прибытием на остров.
Я шёл целый день. Леса, долины и ровная местность сменяли друг друга, но моря я больше не видел. Я шёл по заколдованной земле, это был какой-то лабиринт наоборот – в нём тропинки никогда не упирались в глухую стену.
Поздно вечером я вышел на открытое место, в лучах заходящего солнца блестело большое озеро. Я бросился к кромке воды, пил и не мог напиться. Первый раз за много недель я пил не корабельную воду.
Не мылся я тоже давно. Теперь я содрал с себя матросскую одежду и поплыл. После долгой ходьбы под обжигающими лучами тропического солнца купание освежило меня. Только тут я почувствовал, что после долгого пребывания в спасательной шлюпке без головного убора у меня обгорела голова.
Несколько раз я глубоко нырнул. Открыв глаза под водой, я увидел неподвижный косяк золотых рыбок всех цветов радуги. Одни были зелёные, как водяные растения, другие – синие, как драгоценные камни, третьи переливались красным, жёлтым и оранжевым. И в то же время каждая рыбка сверкала всеми цветами одновременно.
Я выбрался на берег и улёгся сохнуть на вечернем солнце. Теперь я ощущал голод всем телом. Неожиданно я увидел куст, усыпанный гроздьями жёлтых ягод величиной с клубнику. Я никогда не видел таких ягод, но предположил, что они съедобны. На вкус они оказались похожи одновременно и на орехи, и на бананы. Насытившись, я надел свою одежду и, измотанный до последней степени, заснул на берегу этого большого озера.
♠ Утром я неожиданно пробудился ещё до восхода солнца. Маня как будто пронзил острый луч сознания.
«Я пережил кораблекрушение!» – подумал я. Только теперь я осознал это во всей полноте. Я словно родился заново.
Слева от озера высились, наползая друг на друга, холмы. Они бы пи покрыты жёлтой травой и красными цветами, похожими на колокольчики, кивающие головками от лёгкого бриза.
Ещё до того, как на небе показалось солнце, я уже стоял на вершине одного из холмов. Моря и отсюда не было видно. Я разглядывал раскинувшуюся передо мной землю, этот неведомый континент. Я уже побывал и в Северной, и в Южной Америке, но сейчас явно находился не там. Здесь не было никаких следов цивилизации.
Я стоял на вершине холма, пока не взошло солнце. Красное, как помидор, мерцающее, как мираж оно поднялось вдали над пустынной местностью. Поскольку горизонт тут был низкий, солнце было больше и краснее, чем а любых известных мне местах, даже на море.
Неужели то же самое солнце сияло сейчас и над моим родительским домом в Любеке?
До полудня я шёл, глядя изменяющийся ландшафт. Когда солнце достигло зенита, я пришёл в долину, где цвели жёлтые розы. Среди розовых кустов летали огромные бабочки. У самых больших размах крыльев был не меньше, чем у вороны, но эти бабочки были намного красивее ворон. Тёмно-синие, с двумя большими кроваво-красными звёздами на крыльях, мне они показались ожившими цветами. Как будто часть цветов на этом острове вдруг оторвалась от земли и научилась летать. Но самое странное, что эти бабочки издавали трели, похожие на пение птиц. Их трели тоненько переливались в разной тональности. Казалось, что над долиной звучат невидимые флейты – как будто трубачи большого оркестра перед концертом настраивали свои инструменты. Иногда бабочки задевали меня мягкими, словно бархатными, крыльями. От них исходил тяжёлый, сладкий аромат, как от дорогих духов.
По долине текла порожистая река. Я решил идти вдоль реки, чтобы не плутать вслепую по острову. Так я рано или поздно выйду к морю, решил я. Но всё оказалось не так просто, к вечеру я дошёл до конца долины. Сперва она сузилась. как воронка, а потом в конце концов упёрлась в горную стену.
Я не мог гонять, как это произошло; не может же река поворачивать и течь обратно по тому же руслу. Но, спустившись в глубокую впадину, я увидел, что она втекает в туннель, проделанный в горе. Я подошёл к туннелю и заглянул в него. Там не бы по порогов, и вода спокойно текла по подземному каналу.
Перед входом в туннель у воды прыгали огромные лягушки, они квакали наперебой, поднимая неимоверный шум. Я и не подозревал, что в природе встречаются такие крупные лягушки.
Во влажной траве шныряли жирные ящерицы и змеи, живущие в песках пустынь. Правда, я никогда не встречал столь крупных особей, хотя и видел достаточно подобных тварей, побывав во многих уголках света. При этом я не знал, что они могут быть разных цветов. Здесь же они были красные, жёлтые и синие.
Оказалось, что по берегу канала можно войти в туннель. Оставалось только двинуться в путь и посмотреть, как далеко я смогу пройти.
Свет в туннеле был синевато-зеленоватый. Вода – почти неподвижна. Я и здесь обнаружил в кристально чистой воде несколько стаек золотых рыбок.
Через некоторое время впереди в туннеле возник какой-то звук. По мере того как я шёл, он становился всё громче, в конце концов он уже гремел, как литавры. И я понял, что приближаюсь к подземному водопаду.
Значит, всё-таки придётся вернуться, подумал я. Но не успел я подойти к водопаду, как туннель осветился ярким светом. Подняв голову, я увидел в горной стене небольшое отверстие. Я начал карабкаться к нему. Вскоре я уже мог глянуть из него вниз. Природа там была так ослепительно прекрасна, что у меня на глаза навернулись слёзы.
Но сумею ли я пролезть в это отверстие? Наконец я выбрался из него. У моих ног раскинулась долина, покрытая столь пышной растительностью, что я совершенно забыл о море.
Спускаясь по склону, я обнаружил несколько видов фруктовых деревьев. Тут были и яблони, и цитрусовые, и растения, каких я раньше даже не знал. В этой долине росли неведомые мне ягоды и фрукты. На высоких деревьях висели продолговатые, похожие на груши плоды. На низких – плоды величиной с большой помидор.
Земля была усеяна цветами, один фантастичнее другого. Тут были и колокольчики, и первоцветы, и ромашки. Розовые кусты стояли усыпанные густыми кистями пурпурных крохотных розочек. Над кустами жужжали пчёлы, здесь они были размером с нашего немецкого воробья. В ярком послеполуденном солнце их крылышки блестели, как стекло. Одуряюще пахло мёдом.
Я спустился ниже в долину. И тут я увидел молукков…
Меня удивили пчёлы и бабочки, но хоть они и были намного больше своих европейских собратьев, они всё-таки оставались пчёлами и бабочками. То же можно сказать и о лягушках и пресмыкающихся. Но эти большие белые животные так отличались от всех, каких я видел или о каких слышал, что я закрыл руками глаза.
Передо мной было стадо из двенадцати или пятнадцати особей. Величиной они были с лошадь или с корову, но кожа у них была толстая и белёсая, как у свиней, и у всех было по три пары ног. В сравнении с головами лошадей и коров их головы были меньше, а морды острее. Время от времени они поднимали головы к небу и издавали звук: браш, браш!
Я не испугался. Эти шестиногие выглядели такими же глупыми и безобидными, как наши немецкие коровы. Но они подчёркивали то обстоятельство, что я нахожусь в стране, не нанесённой ни на одну карту. Мне стало жутко, как будто я встретил человека, у которого не было лица".
На чтение этой книжки, написанной такими мелкими буквами, уходило гораздо больше времени, чем на чтение книги с обычным шрифтом. Каждую маленькую буковку приходилось выуживать из общей массы и связывать с другими. О шестиногих животных на том заколдованном острове я прочитал уже в начале вечера, но не раньше чем папашка свернул с главного шоссе.
– Мы пообедаем в Вероне, – сказал он.
– Анорев, – тут же отозвался я, прочитав дорожный указатель справа налево.
По пути в Верону папашка рассказал мне ужасно грустную историю о Ромео и Джульетте, которые не смогли быть вместе, потому что их семьи постоянно враждовали друг с другом. Эти молодые влюблённые, которым пришлось поплатиться жизнью за свою запретную любовь, жили в Вероне много веков назад.
– Их история напоминает историю наших бабушки и дедушки, – сказал я, и папашка хрипло хохотнул – это ему никогда не приходило в голову.
Мы съели антипасту и пиццу в большом ресторане прямо на улице. Прежде чем ехать дальше, мы походили по улицам, и в сувенирном киоске папашка купил колоду карт с пятьюдесятью двумя голыми дамами. Он быстро вынул из неё джокера, но на этот раз оставил себе и всю остальную колоду.
Думаю, он немного смутился, потому что все дамы в колоде были одеты легче, чем он мог предположить. Во всяком случае, он быстро убрал карты в нагрудный карман.
– Просто невероятно, что может быть столько дам, – буркнул он себе под нос. Ведь что-то он должен был сказать!
Само по себе это было глупое замечание, потому что половину населения земного шара составляют женщины. Наверное, он имел в виду, что в колоде слишком много голыхженщин, потому что к этому, естественно, привыкли не все.
Если он действительно так думал, я был с ним совершенно согласен. Собрать пятьдесят двух полуобнажённых дам в одной карточной колоде было уже чересчур. В любом случае, это была неудачная выдумка, потому что невозможно пользоваться картами, если вся колода состоит исключительно из дам. Правда, на них в верхнем левом углу было написано "король пик" или "четвёрка треф", но если ты станешь играть такими картами, то будешь больше разглядывать дам, чем думать об игре.
Джокер был единственный мужчина в этом дамском обществе. Для его изображения использовали какую-то греческую или римскую скульптуру с козлиными рожками. Он тоже был голый, но ведь все старинные скульптуры голые.
Даже в "фиате" я продолжал размышлять об этой странной колоде.
– А ты никогда не думал, что мог бы найти себе другую жену вместо того, чтобы потратить полжизни на то, чтобы найти и вернуть ту, которая не может найти сама себя? – спросил я у папашки.
Он засмеялся.
– Согласен, что разгадать эту загадку не так-то просто. На нашей планете живут миллиарды людей. Но влюбляются в одного определённого человека и уже не соглашаются променять его ни на кого другого.
Больше мы об этой колоде не говорили. Хотя в ней были пятьдесят две дамы, которые старались выглядеть как можно привлекательнее, я понял, что в ней недостаёт самой главной карты. Эту карту мы с папашкой должны были найти в Афинах.
КОРОЛЬ ПИК
…личный контакт четвёртой степени…
Когда мы вечером наконец добрались до Венеции, нам пришлось оставить машину на большой стоянке, прежде чем нас пропустили в сам город, потому что во всей Венеции нет ни одной настоящей улицы. Зато в ней есть сто восемьдесят каналов, более четырёхсот пятидесяти мостов и много тысяч моторок и гондол.
Оставив свою машину, мы поехали на моторке-такси в отель, находящийся недалеко от Canal Grande [31]31
Большой канал (англ.).
[Закрыть], самого большого канала в Венеции. Номер нам папашка заказал ещё из Комо.
Мы оставили свой багаж в самом маленьком и безобразном номере из всех, в каких мы останавливались за эту поездку, и пошли гулять вдоль каналов и переходить через бесчисленные мосты.
Нам предстояло провести в этом городе каналов две ночи. Я прекрасно понимал, что нам угрожает опасность, если папашка не устоит и начнёт знакомиться с крепкими напитками, которые предлагают туристам в Венеции.
Мы пообедали на площади Святого Марка, и я уговорил папашку совершить долгую прогулку на гондоле. Он показал на карте, куда мы поедем, и мы отправились в путь. Гондольер не пел, и это единственное, что не соответствовало моим представлениям о Венеции. Но меня это не огорчило – говорят, пение гондольеров напоминает кошачье мяуканье.
Во время этой прогулки произошло нечто, по поводу чего наши с папашкой мнения решительно разошлись. Как раз когда мы должны были проплыть под очередным мостом, над его перилами показалось знакомое лицо. Я был уверен, что это карлик, которого мы видели на бензоколонке, и на этот раз мне стало по-настоящему неприятно. Я понял, что за нами всё время следят.
– Карлик! – воскликнул я, вскочив в гондоле и показывая на него рукой.
Сегодня я понимаю, почему папашка рассердился, – гондола чуть не перевернулась.
– Сейчас же сядь на место, – приказал он мне. Но когда мы проехали под мостом, он всё-таки повернулся и тоже посмотрел на мост. Однако карлика там уже не было, совсем как в тиволи в Комо.
– Я видел, что это он, – сказал я, и у меня потекли слёзы. Я тоже испугался, что гондола могла перевернуться. Кроме того, я был уверен, что папашка мне не поверил.
– Тебе просто показалось, Ханс Томас, – сказал он.
– Но это был тот же самый карлик, – стоял я на своём.
– Возможно, тот, а возможно, и другой, – возразил папашка, хотя он его вообще не видел.
– Ты считаешь, что вся Европа кишит карликами?
Вопрос попал в цель, потому что папашка хитро улыбнулся.
– А кто его знает? – сказал он. – Все мы по-своему странные карлики. Такие загадочные человечки, которые ни с того ни с сего появляются на мостах Венеции.
Гондольер, у которого за всё это время в лице не дрогнул ни один мускул, высадил нас на площади, где под открытым небом было много небольших ресторанчиков. Папашка угостил меня мороженым и лимонадом, а себе взял кофе и что-то, что он назвал "Веччиа Романья". Я нисколько не удивился, обнаружив, что этот поданный ему к кофе напиток оказался тёмного цвета и был налит в бокал, напоминавший круглую чашу для золотых рыбок.
После трёх или четырёх таких бокалов папашка пристально посмотрел мне в глаза, словно собирался открыть главную тайну своей жизни.
– Ты не забыл сад возле нашего дома на Хисёе? – спросил он.
Я и не подумал отвечать на такой глупый вопрос, но он и не ждал никакого ответа.
– Хорошо, – продолжал он, – а теперь слушай внимательно, Ханс Томас. Давай представим себе, что в одно прекрасное утро ты вышел в сад и среди яблонь обнаружил маленького марсианина. Предположим, что он был немного меньше тебя, а вот был ли тот маленький человечек жёлтым или зелёным, ты решишь сам.
Я послушно кивнул, протестовать против темы разговора, которую выбрал папашка, было бесполезно.
– Этот незнакомец стоял и смотрел на тебя, как обычно смотрят на людей пришельцы с чужих планет, – продолжал он. – Вопрос в том, как ты будешь на него реагировать?
Я должен был сказать, что пригласил бы пришельца на земной завтрак, но признался, что, наверное, я бы так испугался, что издал бы громкий индейский клич.
Папашка кивнул, очевидно, он был доволен моим ответом. В то же время я понял, что на этом разговор ещё не окончен.
– А ты бы не задумался, кто этот карлик и откуда он здесь взялся?
– Конечно задумался бы, – сказал я.
Он ещё раз кивнул, словно оценивая всех людей, сидящих на этой площади. А потом спросил:
– Скажи, тебе никогда не приходило в голову, что ты и есть такой марсианин?
Я был готов услышать что-нибудь в этом роде и тем не менее схватился за край стола, чтобы не свалиться со стула.
– Или землянин, – продолжал папашка, – Какая разница, как мы называем планету, на которой живём! Главное то, что ты – двуногое существо, которое живёт на одной из планет космоса.
– Совсем как тот марсианин, – подхватил я.
Папашка опять кивнул.
– Даже если ты и не встретил в своём саду марсианина, возможно, ты встретишь самого себя. В тот день, когда это случится, ты, может быть, тоже издашь индейский клич, потому что далеко не каждый день человек встречает живого инопланетянина на маленьком островке в космосе.
Я понял, что он имел в виду, но добавить к этому мне было нечего.
– Помнишь, мы смотрели фильм, который назывался "Личный контакт"?
Я кивнул. То был дурацкий фильм о людях, которые нашли летающую тарелку, прилетевшую с другой планеты.
– Увидеть космический корабль с другой планеты называется личным контактом первой степени. А если к тому же ты увидишь, как из этого корабля выходят двуногие существа, это будет уже личным контактом второй степени. Но через год после того, как мы посмотрели "Личный контакт", мы с тобой увидели другой фильм…
– И он назывался "Личный контакт третьей степени", – сказал я.
– Вот именно. Потому что люди встретились с представителями семейства гоминидов из другой солнечной системы. Такое, соприкосновение с неизвестным можно назвать личным контактом третьей степени. Согласен?
– Согласен, – сказал я.
Папашка долго смотрел на площадь, уставленную столиками кафе и ресторанов.
– Но ты, Ханс Томас, пережил личный контакт четвёртой степени, – сказал он наконец.
Я застыл как живой вопросительный знак.
– Ибо ты сам являешься таким таинственным пришельцем из космоса, – сказал папашка с ударением на каждом слове. Он поставил чашку на стол с такой силой, что мы оба удивились, что она не разбилась. – Ты и есть это таинственное существо и знаешь его изнутри.
Я был удивлён, но вместе с тем понимал, что папашка совершенно прав.
– Государство должно платить тебе жалованье как философу, – сказал я от чистого сердца.
Когда мы вечером вернулись в отель, у нас по полу полз большущий таракан. Он был такой огромный, что полз с громким шуршанием.
Папашка нагнулся над тараканом.
– Прости, приятель, но тебе не придётся спать здесь в эту ночь. Мы заказали номер на двоих, и для третьего тут просто нет места. Решает тот, кто платит.
Я испугался, что папашка спятил, но он взглянул на меня и улыбнулся:
– Он слишком жирный, чтобы его просто убить. И такой большой, что его можно назвать индивидом, а индивидов не убивают, даже если их присутствие не доставляет никакого удовольствия.
– Ты хочешь, чтобы он ползал по комнате всю ночь?
– Нет, конечно. Нам придётся выпроводить его отсюда.
Что папашка и сделал. Выпроводил таракана из комнаты. Сначала он поставил сумки и чемоданы, отгородив таракана от остальной комнаты. Потом начал щекотать его спичкой, чтобы поторопить. Через полчаса таракан был уже в коридоре. Папашка счёл, что этого достаточно и нет нужды провожать незваного гостя до самого портье.
– А теперь спать! – сказал он, закрыл дверь, упал на кровать и тут же заснул.
Я не погасил свою лампочку и, убедившись, что папашка благополучно миновал границу в страну грёз, начал читать свою книжку-коврижку.