355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Вегилянская » Час "Х": Зов крови » Текст книги (страница 13)
Час "Х": Зов крови
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 20:15

Текст книги "Час "Х": Зов крови"


Автор книги: Юлия Вегилянская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)

– Туда нельзя, Кира, – глубокий баритон князя, с рычащими нотками, звучит неожиданно ласково, словно уговаривая.

– Даже проверить?

– Даже переступить черту сада, – князь по-прежнему ласков.

– Кенджи, давай проверим, а? – я готова упасть на колени, чтобы он согласился, так сильно меня бьет местная энергетика. Похоже на то, как если бы потрогать не заземленные провода…

Князь вздыхает, и зовет к себе оставшийся не менее чем в пятидесяти метрах от нас отряд бойцов.

Как только они приближаются, я, не выдержав, ныряю в заросли кустарника. Первичная эйфория тут же сменяется ужасом: Рой, едва проскочив плотную зеленушку, едва не врезается лапами в огромное гнездо, с двумя бледно-розовыми яйцами.

– Кенджи? Хаджими? – зову я, разглядывая чудом спасенные яйца.

Князь почти мгновенно появляется рядом. Едва бросив взгляд на кладку, он кривится и, схватив меня за руку, пытается развернуть обратно.

– Быстро отсюда! Это гнездовье шиху. Они никогда не отходят далеко от потомства!

Уже не сопротивляясь, ломлюсь за ним следом, с напряжением слыша звук нескольких десятков натягиваемых луков.

– За мной! Это не наша битва. Кроме вампиров, никто не справится, – кричит Кенджи, увлекая меня вглубь построения разведчиков.

Едва успев укрыться за строем и развернуться лицом к башням, я вижу две пикирующие с неба тени.

Вампиры, мгновенно спуская тетиву, дают одновременный залп.

Взмахи крыльев летящих на нас чудовищ тут же становятся изломанными, заставляя их крутиться в воздухе, очень быстро приближаясь к земле. Как только раздается первый удар, часть вамповской шеренги бросается вперед, выцеливая упавшего шиху короткими копьями.

Когда падает второй, лес копий так же мерно вздымается и опадает, оставляя на красноватой земле истерзанный труп животного.

Не могу удержаться. Скольжу между бойцами, подходя ближе к телу поверженного хищника. Один взгляд, и я застываю. Мамой клянусь, это же грифоны!


Глава 37


– Больше в сад Башни ты не пойдешь, – сухой тон князя вполне ясно показывает его отношение к произошедшему.

Скосив на него глаза, понимаю, сейчас лучше помолчать. Да знаю я, знаю, поступила как идиотка, ломанувшись в эти заросли. И грифонов жалко до слез. Почему-то кажется, что не кинься я туда, они бы не напали. И как по заказу, то, что тянуло меня в эту башню, свернулось клубочком и закатилось глубоко внутрь. Не ушло, но и не тянет.

Хаджими тоже хмурится, но по-другому. Он переводит свой пристальный взгляд с меня на башню, потом опять смотрит на меня.

– Наместник, я думаю, что Кира должна будет попасть туда, – в итоге припечатывает он своим хриплым голосом.

Князь раздраженно дергает щекой, но молчит.

Эти их игры с моей амнезией и 'фамильным кольцом'… Ну, мне уже начинают напоминать глупый квест – найди хреновину, в определенном месте соедини ее с загогулиной, ткни ею в большую ахинею и будет тебе 'щастье'. Ага.

– В Башню – потом. Сходить сейчас тоже придется, но только до гнезда. Птенцы ведь в моей глупости не виноваты? – не испытываю ни малейшего сомнения в том, что яйца нужно забрать.

– Много их в кладке? – Шика начинает деловито копаться в своей седельной сумке.

– Два.

Охотница кивает и, достав что-то, размеренным шагом идет к границе оазиса.

– Ты идешь? – она оборачивается ко мне, приглашающим жестом указывая на заросли.

Покосившись в очередной раз на хмурое лицо Наместника, я шагаю следом за ней. Моя задумка, мне и исполнять.

Осторожно ступая за Шикой след в след, мысленно перебираю кандидатов на 'усыновление' этих птичек. Мне самой – некуда уже, гворты заняли в душе всю нишу домашних любимцев. Ветер, пробирающийся следом, словно почувствовав, тыкается лобастой башкой мне в спину. Да знаю я, что ты здесь, не пихайся…

– Ты думаешь, что с шиху будет так же, как и с гвортами? – охотница присела у гнезда на корточки, внимательно разглядывая нежно-розовую скорлупу.

– Не уверена. Но попробовать надо.

– Скорлупа почти твердая. У нас есть как минимум неделя до вылупления птенцов. Думаю, трогать их обнаженными руками уже не стоит, – повернув ко мне скрытое маской лицо, Шика замолчала.

Я бы не отказалась сейчас увидеть, что выражают ее глаза, но чертовы маски позволяют это сделать только на расстоянии для поцелуя.

– Ты что-то хочешь сказать?

– Да. Кира, ты уже решила, кому их отдать?

– Я бы хотела одно отдать Дэю, но не знаю где он… И когда мы встретимся – тоже не знаю. А так, думаю, жребий все решит.

– Дэю?

– Потом расскажу, этот парень у меня на службе, – честно говоря, мне больше кажется, что я его приняла в младшие братья, но это слишком долго объяснять.

– Ясно. Держи мешки, я буду насыпать в них землю и труху из гнезда.

Шика протянула мне два больших кошеля из плотной кожи, со шнуровкой у горловины и мы начали формировать временные инкубаторы. Яйца она переносила в них крайне осторожно, так же присыпав землей сверху.

Жребий бросать не пришлось. Когда мы вынесли кошели с яйцами и объяснили, что нужны 'приемные родители' для юных шиху, то, к моему изумлению, вперед вышел Хаджими, смущенно покашливающий в кулак.

– Я возьму одно.

Удивление было всеобщим, и инструктор, обводя нас взглядом, по-моему, смутился еще больше.

– Ну, это же не сложнее, чем натаскивать молодых балбесов в Ордене, – в итоге проворчал он.

Хмыкнув, Шика вручила ему яйцо.

– И… Что мне с ним сейчас делать? – Хаджими все еще не отошел от смущения, неловко прижимая к себе кошель одной рукой.

– Дай ему имя, вези осторожно, гладь его и разговаривай с ним, – улыбаюсь я.

– Я буду похож на идиота.

– Никогда, тем более что ты сам вызвался, – я просто предвкушаю лицезрение этой картины. В голос, конечно, ржать не буду, но кто мне помешает насладиться зрелищем мысленно?

Никогда бы не подумала, что именно инструктор вызовется опекать еще невылупившегося шиху. А с другой стороны, 'когда долго бегаешь за собакой, становишься пограничником'. Я лично Шендеровичу верю, тем более что наш инструктор и разведчик и страж границ.

Выслушав мои путаные объяснения по предназначению второго яйца, князь внезапно соглашается и кивает.

– Мы выйдем к имперским постам через два дня. Если с Дэем все в порядке, то он будет ждать нас там, я специально просил об этом своего секретаря. Если же его там не будет… То тогда яйцо возьмет кто-нибудь из вампиров.

– Почему мы? – вежливо интересуется Рей.

– Потому что в нашем отряде уже есть одно, – хладнокровно замечает Кенджи.

– Рей, ты ведь его возьмешь? – я жалобно пытаюсь зацепить взгляд вампа.

– Ну, если ты просишь. Хотя я сильно рискую, – Рея явно веселит ситуация – Я до сих пор не женат, а с шиху в друзьях, найти спутницу жизни будет проблематично.

– Ничего! Мы с Кирой тебе поможем, – Шика, веселящаяся не меньше брата, толкает меня локтем.

– Конечно! Найдем тебе самую умную вампирку! – я, правда, плохо представляю себе процесс, но если нужно – я готова приложить все усилия.

Манзо задумчиво потирает рукоять меча, не спуская глаз с моего 'инкубатора'.

– Кира, если князь согласится, давай лучше я возьму его?

– Манзо, ты уверен?

– Да.

– Рей, возможно, нам с Шикой не придется искать тебе невесту, а? – хлопнув вампа по плечу, я отхожу к гвортам.

Осторожно уложив кожаный кошель с драгоценной ношей в свой котелок и усаживаясь верхом на Роя, я думаю о том, что князь, отправляя в Крибдив гонца, все-таки размышлял не только о государственных делах, но и о судьбе Дэя. И, если честно, я ему за это благодарна.

Два дня скачки по пустыне прошли весьма однообразно, не считая сплющенного седалища и затекших рук, судорожно сжимающих дурацкий котелок с яйцом. Утешало только то, что неподалеку от меня с таким же грузом скакал Хаджими, но выглядел при этом более глупо, чем я. Он регулярно поглаживал своего будущего питомца рукой, бормоча ему что-то утешительное.

На одном из ночных привалов Шика и Бенджир оккупировали наш с Манзо костерок, с предложением обсудить охоту, ради которой они здесь и находились. Наш спор был достаточно пылким, чтобы привлечь внимание сидящего неподалеку Рея. После этого мы перешли на яростный шепот, а то, чем черт не шутит?

Предварительно решили следующее – Шика, с двумя воинами из личной гвардии брата, в столицу не пойдет. Она по дороге будет собирать магических животных, не менее чем пять видов, перевозить их будет в железных клетках. Опыт поставим на озере, которое находится в одном дне пути от столицы. Озеро очень большое, и в центре его имеется маленький незаселенный остров, к тому же, на берегах этого водоема жилых поселений тоже нет. Когда Шика будет готова, она отправит ко мне гонцом одного из воинов. Ведь не думаю же я, что Император примет нас в первый же день? Манзо только согласно кивает головой.

– Дня через три аудиенция, не раньше.

После обсуждения опытов с магическими животными музыкант начинает ко мне приставать с просьбой о песне. Подумав, я начинаю соглашаться, но, видя, как он достает свой ситар из чехла, умолкаю. Этот маньяк, что, забыл, где мы находимся? Широкая ладонь, протянувшаяся из-за плеча худосочного вампа и выдернувшая инструмент из его рук, была неожиданностью для всех нас.

– Кира может что-нибудь спеть, но без этого, – спокойно заверяет всех князь, передавая ситар Хаджими, стоящему за его спиной.

М-м-м… Я всматриваюсь в его лицо, пытаясь понять, что он слышал из нашей беседы. Что-то мне подсказывает, идею с опытами он поддержит вовсе не так заинтересованно, как вампы. Кенджи спокоен, надеюсь, что кроме наших певческих споров, он подслушать ничего не успел.

Возмущенный неожиданной экспроприацией Бен, начинает, было, требовать инструмент обратно, но, под ледяным взглядом Наместника быстро утихает и усаживается за спину Шике, подальше от князя.

А я уже знаю, что сейчас спою. Однажды, в клубе "Манхеттен", я увидела выступление странной девушки, с ником Тэм Гринхилл. Тексты песен, и ее игра на гитаре были, в общем, совсем не замысловатыми, но что-то в них царапало душу.

Я тихо пела, Бен с горящими глазами медитировал рядом. А за кругом теплого отсвета костра собирался наш отряд.


   Высшая цель или чья-то игра

   Смерть вместе с нами сидит у костра

   Чудится крови вкус в ритуальном вине…

   Ночь обрывает отчаянья крик

   Кто-то пройдёт ещё тысячу лиг

   А кто-то обнимет землю в смертельном сне.

   Плачь, плачь, флейта, в моих руках,

   О тех, кто останется жить в этой страшной битве.

   Сила любви сильнее, чем смерти страх,

   А верный лук надёжней любой молитвы…


Когда я допела, Шика тронула меня за рукав, привлекая внимание.

– Это было хорошо.

Отряд же молча расходился по своим местам, на ночлег. Кенджи, постояв рядом, вдруг неожиданно склоняет голову.

– Спасибо, – его серые глаза блестели слишком сильно – я не ожидал, что это будет так…

Не договорив, он резко развернулся и ушел к своей палатке.

Может, повеселей что надо было?

К имперскому посту, выставленному на самой границе земель, мы выехали только к обеду третьего дня. Благодаря Наместнику выяснение причин нашего прибытия не затянулось надолго, и, миновав каменный форт, в сопровождении одного из стражей мы двинулись дальше, к пограничному гарнизону.

Пыль, красными клубами скрывшая наше прибытие во двор перед казармой, медленно оседала, покрывая нас и подошедших стражей еще одним слоем песка местной пустыни. Но даже через эту клубящуюся завесу я разглядела радостную физиономию Дэя, бегущего к нам от одного из зданий.

– Леди Кира, мы ждем вас уже почти сутки, – его улыбкой можно было бы растопить все льды Арктики.

Не удержавшись, соскальзываю с Роя и обнимаю живого и наивного чертяку.

– Дэй, я тебя когда-нибудь побью. Куда ты подевался в лесу? Мы с Манзо чуть с ума не сошли!

– У меня не получилось увести табун на восток, к Крибдиву. Дикие гворты не дали. Не нападали, но бежали рядом очень долго. Пришлось выходить к реке у одного из пограничных гарнизонов.

Дэй осторожно придерживает меня за талию, с недоумением заглядывая в котелок, который я все еще по привычке прижимаю к груди.

– Что у тебя там?

– Это? Это, парень, твой подарок. Держи!

Осторожно придерживая котелок одной рукой, Дэй развязывает кошель. При виде розового яйца, его лицо простодушно вытягивается, выражая глубокое изумление.

– А что это?

– Шиху. Будешь растить его и воспитывать.

– Я???


Глава 38


– Сколько мы здесь пробудем? – я надеюсь, что Кенджи даст нам время, чтобы привести себя в порядок. На многое, конечно, не рассчитываю, но если выделят хотя бы час… Песок, покрывающий меня тонким слоем поверх одежды, безусловно, раздражает, но то, что скрипит на зубах, царапает в районе подмышек, талии и… Эм… Ниже, вызывает дикую идиосинкразию.

– Пару часов, не больше, – князь разгружает свою кхару, болезненно морщась, когда напрягает пораненные руки – Воспользуемся местными купальнями. И вот еще, Кира, я жду тебя и Дэймора через час в обеденной зале гарнизона. Поговорим.

В купальни мы пошли вместе с Шикой, сразу после того, как Дэй, прекратив гипнотизировать подаренное ему яйцо, сообщил, что Глейди тоже здесь, и мои вещи, оставленные на корабле, лежат в ее комнате. Фыркнув на периодически впадающего в медитацию над котелком парня, я попросила его срочно позвать мою камеристку.

– А он забавный, – Шика задумчиво постукивает плетью по голенищу сапога – Что он у тебя делает?

– Дэй талантливый оружейник, да и просто очень верный и честный человек. В смысле – оборотень. Глейди, это его невеста. А-а-ааа… Чуть не забыла. Я обещала в ближайшее время организовать им свадьбу. Поможешь?

– Конечно! – Шика, не сбавляя шага, подтверждающе взмахивает рукой.

Глейди нагоняет нас уже в купальнях, держа в руках неизменную корзинку с притирками, расческами и прочими нужными штучками для элегантного туалета.

Сияя глазами, девчушка бросается ко мне:

– Леди Кира! Я так рада, что с вами все хорошо! Когда Дэймор вернулся и рассказал о вашей затее с приманкой, мы все очень переживали. Капитан эс Мульги передал для вас письмо. Ой! Какая вы грязная! А синяки-то уже сошли.

Прервать болтушку можно только одним способом. И я просто обнимаю ее. Она что-то неразборчиво пищит, и неловко пытается обнять меня в ответ.

Шика, уже снявшая маску, ухмыляется от души, и, кажется, готова комментировать нашу встречу.

– Шика, знакомься, это Глейди, – главное, вовремя вставить нужные фразы, – будущая невеста, как я тебе уже говорила.

Глейди сразу увеличивает накал улыбки, а вампирка, наоборот, начинает задумчиво оглядывать девушку со всех сторон.

– Предлагаю провести бракосочетание в Кагами. Сама, правда, присутствовать не смогу, но где и что делать, подскажу обязательно.

Видеть охотницу без маски странно. Я вполне бесцеремонно рассматриваю ее, а она, вопросительно задрав тонкую бровь, ехидно улыбается в ответ уголками губ. На брата очень похожа, только лицо тоньше и глаза не такие яркие. А вот длина волос! Убранные в высокий хвост, они спускаются до самых колен, искрясь серебром.

– Ну и? – вампирка, сняв кожаный камзол, направляется за узорчатую перегородку, к маленькому бассейну. – Каков вердикт?

– Тебе волосы не мешают?

Шика, явно не ожидавшая такого комментария, притормаживает, разворачиваясь ко мне на каблуках.

– Нет. Я к ним привыкла.

– Ну, тогда могу только добавить, что ты очень похожа на брата.

Охотница усмехается и, повернувшись, уходит к бассейну.

Горячая вода, это блаженство. Вылезать из каменной чаши купальни совсем не хочется, но Глейди, накинув на мою голову большое полотенце, намекает на то, что время не просто идет, оно ломится галопом. И укоризненно пеняет мне за состояние шевелюры. Нет, я понимаю, в человеке все должно быть прекрасно, но в походных условиях максимум на что способна – это косичку заплести, предварительно прочесав копну волос пятерней.

Шика, увидев гребни в руках у служанки, сразу оживляется.

– Они в рабочем состоянии?

– В смысле? – распаренная и расслабленная, с трудом воспринимаю непонятные намеки. Гребни в рабочем состоянии? Ну, вот что сказать? Что зубчики пока не отвалились?

А Глейди сразу напрягается, сжимая драгоценные заколки тонкими пальчиками.

Шика осторожно берет у нее один из гребней, рассматривая его со всех сторон.

– Не заправлен. Сейчас принесу всё что нужно, Глейди, ты пока Кире волосы получше просуши, – положив заколку на столик, вампирка исчезает за дверью.

– И о чем это она? – надеюсь, Глейди прояснит ситуацию, а то при слове 'заправлен' меня посещает забавная ассоциация – Шика заливает в мои гребни чернила, как в картридж для принтера.

– Ну… Все гребни сделаны таким образом, что внутрь можно налить яд, и использовать их как оружие.

Н-да. 'Не всем дано быть героями. Особенно, когда надо убивать'. Я почему-то совсем не приветствую идею об отравленных гребнях в моей прическе. На мой взгляд, яды, это вообще отдельная категория орудий убийства. Нужно быть очень циничным и холодным, чтобы, царапнув кого-либо, спокойно смотреть на его предсмертные корчи. В глубине души я точно не Борджиа. Скорее, триста спартанцев.

Шика притаскивает большую котомку, набитую различными пузырьками и, увлеченно в них копаясь, начинает уточнять у меня, чем именно заправить гребни.

– Вот, смотри, это яд паралитического воздействия, он совсем слабенький. Через пару часов твой противник очнется, просто голова у него поболит денек-другой и все. А вот это – мгновенная смерть. Этот яд мы используем против гвортов и шиху. Или это – маленькая царапина, и твой враг умирает крайне неожиданно для всех недели через две, после попадания яда в организм. Что думаешь?

– Может не надо? Меня как-то нервирует мысль о том, что такие страшные штучки будут держать мою прическу.

– Кира, нельзя пренебрегать возможностью выбраться из западни или отомстить врагу. Мало ли какая опасность возникнет на дороге твоей жизни.

– Аха. Я уже поняла, что все дороги моей жизни, видимо, проселочные. И если на одной из них столкнусь со своей Судьбой, то просто набью лицо этой гадине. Травить не буду.

– Хорошо. Я выберу за тебя. Потом, когда пригодятся, не забудь поблагодарить меня.

Шика все-таки заправляет мои гребни ядом, хорошо, что не тем, которым шиху убили. Она выбрала паралитический.

– Смотри, вот этот камень по центру, он является активатором. Выхватываешь заколку, зажимаешь камень и бьешь. Поняла?

Я согласно киваю, косясь на Глейди. Она, добрая душа, старательно отводит взгляд от гребней в другую сторону.

В обеденную залу я, конечно же, пришла не через час. Кенджи уже сидел там, вместе с Дэем, Хаджими и еще одним, смутно знакомым человеком.

Князь, услышав мой голос, замолкает, и как только я перешагиваю через порог, окидывает меня пристальным взглядом.

– Твое опоздание того стоило, но времени на повтор уже сказанного нет. Хаджими все расскажет тебе по дороге, – Кенджи кивает мужчине, которого я пытаюсь припомнить – Передашь все Мичу, как я сказал.

Точно. Мич – это зверообразный секретарь князя. И этот парень знаком мне по путешествию из Шоукана в Крибдив. Он помощник капитана на шхуне Наместника.

– Пора. Хаджими, собирай всех, выходим через двадцать минут.

Суета во дворе казармы, окутанном жарой и пылью, замирает, как только князь и капитан гарнизона выходят из дверей столовой.

Капитан, осмотрев мое средство передвижения, недовольно морщится.

– Леди Кира, я могу предложить вам пересесть на кхару? У нас есть несколько не запечатленных, купленных для пополнения. А гвортов на привязь возьмете.

Объяснять ему про свою позицию относительно верховой езды – это долго. Приходится отвечать в духе Черчилля:

– Благодарю капитан. Но нет. Терпеть не могу кхару: посередине они неудобны, а по краям опасны.

Манзо, стоящий рядом, прикрывает лицо рукой, чтобы скрыть широкую ухмылку. А вот князь и Хаджими, уже знакомые с моими причудами, усмехаются не скрываясь.

– Оставьте, капитан. Столице пора привыкать к тому, что времена меняются, – князь кивает на котелки с яйцами шиху, зажатые в руках его спутников – В конце концов, с нами не только гворты.

Как объяснил мне Хаджими, до столицы от гарнизона ехать часов десять, не больше. И проинструктировал, что по прибытии к императорскому двору я должна вести себя ниже травы, не выкидывая никаких фокусов.

– Будешь говорить, только если тебя спросят. А хищников лучше всего в комнатах запереть. Ты поняла?

– Поняла, – бурчу я. По Кагами, видимо, придется путешествовать пешком. Роя с Ветром, вынужденных провести время взаперти, конечно жаль, но хорошее впечатление, наверное, того стоит.

Город, в который мы въезжаем уже ночью, уступами располагается на склонах гор. Узкий мост, перекинутый над пропастью и ведущий к воротам Кагами, чем-то напоминает акведуки древних римлян. Я проезжаю через него, честно зажмурив глаза, так как даже в темноте смотреть кругом жутко. В смысле страшно.

Стража на воротах совсем не спешит пропустить нас внутрь, заставляя всех толпиться на круглом пятачке площадки, расположенной за мостом.

– Наместник, я приношу извинения, но вам необходимо подождать. Гонца во дворец я уже отправил, – старший караула хмурится, едва заметно поводя плечами. Я его понимаю, попасть в вилы между бешеным взглядом Кенджи и конкретным приказом начальства – это те еще ощущения. Единственное, что пока не ясно, это сам приказ – не пускают только нас, или вообще граница на замке?

Ждать пришлось долго. Примерно через час одна из створок массивных ворот, наконец, распахивается, пропуская почти не видимую в темноте фигуру, верхом на кхару.

Приехавший спешивается и быстрым шагом направляется к нам, на ходу снимая с головы капюшон плаща.

– Кенджи! Это действительно ты? Я рад. Просто до нас дошли слухи о том, что ты убит вампирами, – мужчина, крепко обхватив плечи князя, на секунду прижимает его к себе, затем, отстраняясь, внимательно вглядывается в его лицо. – Прости за задержку. Как только мне передали, что наместник южной провинции требует прохода в Кагами, я тут же выехал сюда сам, чтобы убедиться, что это действительно ты.

– Винс, прости, я тоже рад видеть тебя, но мы все устали, а это место не самое лучшее для беседы, – князь тепло улыбается.

Я разглядываю парня, с которым разговаривает Кенджи, и улыбаться мне совсем не хочется. Скорее нужно усилить контроль за руками, в которых уже зажаты метательные ножи. Вот, Ветер со мной согласен, он тихо вышел вперед, прикрывая меня и напружинив лапы, явно готовясь, если что, взвиться в прыжке атаки. Ну да. Ощущения, как при просмотре 'Восставших мертвецов'. Или у меня крышу рвет со страшной силой, или то, что кнежича Тайрако я убила на дуэли, мне приснилось.

Шика, заметившая мою гримасу и позы гвортов, заняла место рядом, зажав в руке меч.

– Что-то не так? – шепчет она, не поворачивая ко мне головы.

– Не знаю. Мужик неправильный, – отвечаю я конечно сумбурно, но по-другому не могу.

Хаджими притирается к нам с другого бока и, наклонившись ко мне, тихо замечает:

– Успокойся, девочка. Это Винс Тайрако, брат Джаи. Они с князем друзья. Ты ножики-то опусти. Слышишь? Кнежич возглавляет личную охрану Императора. Да и на младшего брата характером не похож. Помни, что я тебе говорил о правилах поведения здесь.

Сказать легко. Но видеть перед собой человека, похожего как две капли воды на того, кого ты уже убивал – это перегрузка для синапсов мозга. Тем более что на этом красивом лице отражаются ум, твердый характер и дружеская приязнь. В отличие от того, другого.

Кнежич Тайрако, засмеявшись чему-то, сказанному князем, окидывает взглядом наш сгрудившийся на площадке отряд и мрачнеет.

– С тобой вампиры?

– Все нормально Винс, я ручаюсь за них. И это один из вопросов, требующих внимания Императора.

– Ну, раз ты так говоришь, – его глаза натыкаются на меня и кнежич замирает – В твоем отряде юная леди?

Ветер, которому объяснения Хаджими видимо были совсем до звезды, начинает рычать, скаля клыки.

Тайрако, широко распахнув глаза, рассматривает моих хищников, затем, присвистнув, замечает:

– А я не верил, когда до нас слухи дошли. Думал, врут все торговые. Прирученные гворты, нет, ну кто бы мог подумать!

И Ветер и Рой продолжают скалиться на него, а я уже как-то привыкла им верить.

– Шика, за этим парнем нужно будет приглядеть. Не знаю, в чем тут дело, но у меня от него шерсть на загривке дыбом стоит.

Вампирка, убирая меч в ножны, чуть заметно кивает, давая знать, что все поняла.


Глава 39


– Открыть ворота! – властный голос кнежича зычно разносится над мостом.

Рей, подав нам с Шикой знак на сойо – 'Внимание', пробирается к Наместнику, ведя своего кхару в поводу.

– Князь Гэндзио, моя сестра должна передать ряд писем от лорда эс Грюнда в наше торговое представительство в Кагами. Надеюсь, вы не против, что она не поедет сейчас во дворец?

Кенджи бросает на нас острый взгляд, но мы готовы. Шика вообще в маске, а у меня выражение лица профессиональное – доброжелательно, но ни о чем. Как там, в шутке? Вид при начальстве надобно иметь тупой и бравый? Вот-вот.

– Надеюсь, госпожа эс Грюнд все-таки почтит нас своим присутствием?

– Позже, Наместник, позже. Торговые дела, да и все остальное… Вы же понимаете?

– Да, понимаю, и против ничего не имею, – Кенджи вежливо склоняет голову, обрамленную разлохматившимися кудрями.

Надеюсь, охотница сможет отловить нужных магических тварей за такой короткий срок. Если честно – я вибрирую. Особенно, представляя себе сцену объяснения с князем. Почему? Ну, не думаю, что он будет в искреннем восторге от наших экспериментов, а проводить такие опыты без вооруженной поддержки Ордена мне совсем не хочется. Вдруг в тот день, в Шоукане, когда я пела, а менестрели играли, была жуткая вспышка на местном солнце, прогревшая всем хищникам мозги до неузнаваемости? Сидеть посреди озера в осаде до конца времен – это не моя голубая мечта, честно.

Шика о чем-то шепчется с братом, на ходу, пока наш отряд, колонной по двое, проходит в открытые ворота.

Либо дорога, по которой мы движемся к дворцу Императора, центральная, показательная, так сказать, либо это город победившего коммунизма. Никаких лачуг, одни особняки. Везде горят факелы и фонари, раздается смех, и навстречу то и дело попадаются гуляющие жители. Сады, расположенные уступами по бокам особняков, заполнены бумажными круглыми фонарями и жарким шепотом, раздающимся в тени деревьев. Небольшие фонтаны на перекрестках так причудливы, что очень хочется приписать их сотворение Сальвадору Дали, особенно, когда из некоторых, как из гейзеров, вылетают струи воды, орошая все кругом россыпью брызг, таинственно мерцающих в контрастных тенях и свете факелов. М-да… Если все города, виденные мною здесь, так или иначе, вызывали ассоциации с Землей, то Кагами кажется абсолютно чужим, даже абстрактным немного, выдавая во всем логику, пока не доступную мне. Ну да, 'врач может похоронить свою ошибку, архитектор – разве что обсадить стены плющом'. Даже Фрэнк Ллойд Райт, создатель органической архитектуры запада, потерял бы здесь свое пространственное воображение.

Яркие вспышки огней, справа, среди густой зелени, невольно привлекают внимание. Узкая улочка, вход на которую ограничен низкой, осыпающейся аркой, густо увитой ползущей лианой. Так что я там, про плющ? Кхе-кхе… В это творение эльфийских рук может пройти только исключительно не гордый человек. Ну, или как я. Мелкий. Улочка, медленно проплывающая мимо, сияет, как гирлянда к Рождеству. Я, конечно, сомневаюсь… Нет, ну точно… Бордели, в натуральную величину. По крайней мере, все говорит за это – кричащий вид зданий, с томными занавесями на террасе, откровенные позы одних и ускоренная пробежка до дверей других, прикрывающих лицо плащом. Чтобы подтвердить догадку, поворачиваюсь к Хаджими, нежащему в руке свой котелок с яйцом шиху.

– Это что? – требовательно ткнув пальцем в сторону яркой улицы, нетерпеливо жду ответ.

– Ну… Это улица для тех, у кого нет постоянной пары в любви, – инструктор кажется смущен. Странно. Я уже второй раз вижу его в таком нестабильном состоянии. Тенденция, однако – он смущается каждый раз, когда речь заходит о чувствах.

– Хаджими, что ты пытаешься этим сказать? – очень хочу услышать, как глава разведчиков будет все объяснять, и одновременно костерю себя за равнодушие, проявленное к нему. Уже почти месяц, как мы знакомы, а я про него ничего не знаю, кроме того, что в бою Хаджими один из лучших напарников.

Инструктор внимательно разглядывает меня, полуприкрыв глаза веками и задумчиво теребя гриву кхару рукой.

– Ты любила кого-нибудь? – наконец изрекает он.

– Да. Но я не понимаю, какое отношение любовь может иметь к тому, чем занимаются эти люди?

– Не все из них люди… И не всем так повезло, как тебе, – Хаджими, уже не глядя на меня, ускоряет шаг. А разговор-то этот для него явно неприятен. Надо бы Манзо попытать, насчет информации об инструкторе. Князь, конечно, больше должен знать, но вот попытки добыть из него что-нибудь представляются мне этаким эквивалентом подвига Александра Матросова.

– Кира, – Шика, едущая за мной, занимает в строю место Хаджими, – Я брата про кнежича предупредила. Гонца, как все закончится, пришлю. Постараюсь справиться побыстрее. И вот еще… Во дворце будь осторожнее, если что, Рейнир поможет. Удачи тебе! Увидимся, – вампирка пришпоривает кхару и поднимает руку вверх, привлекая внимание выделенных ей воинов.

На перекрестке она исчезает в кривом проулке, сопровождаемая по пятам тремя вампами, с длинными луками за спиной.

Проводив их глазами, я сосредоточиваюсь на том, что нам предстоит сделать. Но мысли, как тараканы, разбегаются в стороны, пляшут ёхором в голове, вынося на поверхность совершенно не то, что я хочу обдумать.

Свадьбу Дэя и Глейди, инструкции, оставленные мне по этому поводу пунктуальной Шикой.

Взгляд кнежича Тайрако и рычание гвортов, явно невзлюбивших мужчину с первого взгляда. Ну, со мной все ясно, я его брата убила, и вообще, внешность Винса Тайрако подняла со дна моей души какую-то мутную взвесь. По жизни так сложилось, что 'сладкие' мальчики всегда меня только настораживали. А гвортам-то, что не приглянулось?

И как Шика собирается клетки вывезти из Кагами?

Много ли сможет мне рассказать Манзо?

Еще город посмотреть хочу. Очень улица с борделями заинтриговала, никогда не видела ничего подобного, только в книгах читала.

И портного посетить бы надо, в чем там при дворе ходят? Ведь явно не в вампирских маскхалатах…

Так, лучше ни о чем думать не буду, а то голова распухнет, станет размером с тазик, набитый мысленной окрошкой.

Площадь, на которую мы выезжаем, выглядит странно. Не сразу понимаю, в чем тут дело. И только вглядевшись в круглое здание, в неверном свете маленьких фонарей, догадываюсь. Этот одноэтажный мини-Колизей, через арки которого расходятся лучи улиц, больше всего напоминает станцию метро. Если, конечно, не обращать внимания на гигантское дерево, растущее прямо из крыши этого перекрестка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю