Текст книги "Обыкновенный принц (СИ)"
Автор книги: Юлия Эфф
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 34 страниц)
Последнее распоряжение было не совсем понятно, в том числе для Самар-эве. Мастер-Тео, поморщившись, объяснил: девиц расселили не для того, чтобы пары были друг с другом круглосуточно, не для крепкой дружбы, а чтобы можно было отдохнуть в тишине, пока одна из них на службе.
Казалось, молодой мастер предусмотрел если не всё, то многое. И, конечно, Алисия была рада больше остальных. Теперь появилась возможность исчезать хотя бы на четыре часа с Острова.
Итак, с появлением ученика ректора родилась надежда, будто наступаёт упорядоченная жизнь. Почему разрешили ему экспериментировать, для Алисии осталось загадкой. Никто – ни Самар-эве, ни мастер Сергий, ни даже сама королева – не противоречили. Возможно, уверенность мастера, выражаемая через речь с ошибками, загипнотизировала. А пока осмысливали им сказанное, дело было сделано: алазонок перетусовали; по одной, в том числе Айю, отправили этой ночью отдыхать, но среди оставленных были и те, кто уже дежурил прошлой ночью.
Неожиданно Самар-эве обратилась к Тео-мастеру с просьбой дать отдохнуть бывшим дозорным, мол, сегодня на четвёртом этаже и сам Тео, и мастер Сергий, и младший Советник – как-нибудь мужчины справятся, а случись что важное, то тогда поднимут по тревоге остальных.
– Да будет так, – согласился мастер Тео.
Уходя, Алисия мельком заметила злобное выражение лица наследника Рифелура-эве. Кажется, сегодня у кого-то забрали власть. “А он, мастер-Тео, и в самом деле, оставляет неизгладимое впечатление, – задёргивая занавеску на алькове, думала Алисия. – Откуда у безродного столько самоуверенности? Неужели влияние того хитроумного ректора?.. Может быть... И тело такое...”
Она вздохнула, расслабляясь. Уж это тело она-то успела рассмотреть ещё в прошлый раз, во всей красе. И даже узнать, какими нежными и одновременно сильными могут быть руки и губы безродного мастера.
“Не думай о нём! Нашла о ком мечтать!” – одёрнула она себя и заставила переключиться на мысли о таинственном принце Арженти. Только эта загадочная персона в данный момент привлекала к себе больше внимания, чем мастер-Тео.
“А не попробовать ли послать ему зов? Хотя бы голос его услышать...” – последнее, о чём подумала Алисия, согреваясь и засыпая. Не о бедной Иве, несущей дозор на четвёртом этаже. Не о брате, где-то сейчас летящем или строящем портал. О том, о ком мечтала в далёком детстве, и вдруг сказка воплотилась в реальность, да ещё как!..
Постепенно в замке устанавливалась тишина. Стража внизу, во дворе, выставила свой дозор. Наверху прислонились к каменным выступам женские фигуры – дозор алазонский. Ива, которой теперь не с кем было разговаривать, начала чувствовать сонную слабость. Чтобы прогнать дрёму, девушка поприседала, размяла затёкшие плечи. Но где-то стукнула дверь, и алазонка замерла, прикипая спиной к стене, как велела Самар-эве. Алазонский дозор должен быть незаметен и скор на защиту – вот главное его правило.
По коридору плыла сама королева, не замечая или не желая замечать своих охранниц, две из которых стояли слишком далеко, чтобы различить движение, слитное с тенью. Королева подплыла к комнате мастера-Тео, сделала пасс рукой, не стучась, и вошла.
Ива ахнула: ну и ну, вот и новый фаворит! То-то командовал мастер-Тео по-хозяйски!
“Ну, а что, он – хорош собой, молод и гораздо соблазнительней этого Магна с синим подбородком... – рассуждала про себя Ива. – Рассказать Айе – вот удивится!..”
Меж тем, упомянутый алазонкой фаворит королевы, очевидно, спал и не подозревал о женской коварной сути. Сколько провела королева в спальне мастера-Тео, Ива не смогла бы сказать точно: большие часы внизу били несколько раз, отмеривая то коротко полчаса, то первые ночные часы. В одном Ива была уверена – времени было достаточно, чтобы получить удовольствие. Выйдя, королева вернулась к себе, такой же серой тенью, без свечи, и тихо закрыла за собой дверь.
Ива с трудом дождалась рассвета. Какой сон, когда такая новость требовала разделить её хотя бы с одним человеком! Нетерпеливо топчась и снова делая лёгкие упражнения, чтобы не уснуть, она чуть не пропустила появление самого мастера, вооружённого шестом.
На лице его – Ива жадно пыталась прочитать следы любовного удовольствия – читалась лишь задумчивость, даже рассеянность, но не радость или гордость.
– Ива-безродная? – он остановился напротив. – Объяви подъём. Я ждать алазонки во дворе через три переворота.
Вручил песочные часы, рассчитанные на десять минут каждый переворот, и отправился вниз.
Глава 17. Тайна королевы
Несмотря на то, что Тео прибыл к ректору вовремя и рассчитывал попасть на Остров засветло, дело застопорилось. В коридорах Академии чувствовалась тревога. Скучающий Зандер, охранявший вход в пустой кабинет ректора и дававший посетителям от ворот поворот: “Эве отбыл, будет вечером”, – искренне обрадовался Тео. Поболтали о всяком, и, не делая секрета из переполоха, Зандер всё рассказал: мол, в подземелье оборотни мрут, косит их некая болезнь, два молодых дракона сбежали, и поэтому всевозможные службы заняты их поисками, даже ректорат отправили, кого куда, для координации будущих действий, если вдруг начнётся падёж драконов или их бунт.
Поэтому в ожидании возвращения ректора Тео преспокойно выспался в своей комнате, связался через зов с ещё троими пленными алатусами в подземелье Академии, откровенно слабыми и потому не улавливающих зов в прошлые попытки. Было выяснено, где они находятся и сколько охраны рядом; дано поручение изображать из себя больных все последующие дни до спасения – кашлять, чихать, жаловаться на что угодно, лишь бы сбить с толку охрану Либериса и его самого. Пусть теперь попробует пить кровь, зная, что она заражена не пойми, чем.
Через несколько часов усталый Вэйланд-эве раздражённо отмахнулся от Тео и отправил его, без Зандера, с запиской к Драконьим Пещерам. Там Фарис продержал младшего мастера ещё часа два, разрешая погулять по пустой долине: все рабочие драконы были заняты, кто поисками сбежавших Уафы и Джиана, кто курсировал в режиме тревоги над Ааламом. И лишь одна фигура лежала неподалёку от реки, прикованная двумя цепями к новым прочным стойкам. Лиу оказалась слишком хорошей матерью. Осознав, что её малыш пропал, она захандрила.
Предупреждённый Фарисом не приближаться, Тео посидел неподалёку от Лиу, пока ему не приказали уйти – разнервничалась в присутствии незнакомца драконица, начала топтаться тревожно. Тео был доволен: Лиу откликнулась на зов, и, хотя она ещё не верила, что её ребёнок стал человеком, но готова была последовать за ним куда угодно, если “будет не больно”. Тео пообещал в следующий раз явиться с одеждой Джиана, уж запах-то своего сына Лиу должна узнать!
На остров Тео полетел с пожилым летуном Язидом на драконе по имени Тройд, лет шестидесяти и потому невосприимчивым к разумному ментальному диалогу. Пришлось оборвать зов, чтобы завертевший головой Тройд не скинул всадников, в том числе своего хозяина, с которым летал с самого детства. Высаживая Тео на берегу залива неподалёку от замка королевы, Язид вспомнил историю с Менгалом, ныне оставшимся без дракона:
– Ты бы сходил к ликторам, парень! Что с табой такое – животных раздражаешь? Может, на тебе чары оборотней, и того? – и покрутил пальцем вокруг себя, намекая на сильное проклятие.
На западе только готовилось закатиться местное светило, и Тео, вместо того чтобы подниматься к построенному на холме замку, свернул к кромке прибоя. Каким ласковым казался Сиднейский залив, и какой неприветливой, слишком каменистой, холодной встретила береговая линия его, сына бывших хозяев это острова! Тео испытывал слишком сложные чувства, чтобы идти сразу в замок и снова играть простоватого мастера боевых искусств. Сейчас он, наконец, был там, где некогда ступали ноги (или лапы) Авалы и Сальватора Дисан. Когда-то Авала собиралась здесь вынашивать детей, но Либерис поманил их, обманул, и семейство улетело в столицу, чтобы больше никогда не вернуться на Остров.
Ныне... Для чего сюда приезжала их внучатая племянница, если Остров напоминал больше тюрьму, чем место отдыха?
Когда Тео взобрался на небольшой утёс, взору открылся залив, который хорошо просматривался с высоты драконьего полёта. Далеко впереди, уходя всё дальше и дальше в океан, словно плавали, острова, на них точно так же стояли замки. Тео насчитал четыре, доступных обзору. Кто там сейчас обитал? И были ли вообще пригодными для жилья бывшие убежища алатусов, находивших здесь медитативный покой для общения с Создателем?
В туманной оранжевой дымке заката горизонт был расчерчен неровной линией гор. Значит, на западе мира Алатуса находились горы. А за ними что?
Посидев немного в одиночестве на утёсе и подмечая песчаные полосы на берегу, а также удобные площадки для тренировок, он собирался повернуть назад, к воротам родового замка, но к этому времени его всё-таки заметили, вероятно, с донжонов. В его сторону ехало четверо вооружённых всадников. Значит, охрана здесь худо-бедно, но работала.
*****
Самар-эве, это было заметно по её улыбающимся глазам, приветствовала юного мастера и кратко пересказала все моменты, какие ему требовалось знать. Завершила пожеланием хорошего ночного отдыха: “Мастер Сергий сегодня выполняет ваши обязанности, поэтому можете не беспокоиться”, – и осведомилась насчёт завтрашних планов.
– Как вам будет угодно, – Тео вежливо ответствовал, не собираясь вклиниваться в чужую работу до следующего утра. Неприкрыто порадовался наличию местной горячей купальни, разочаровался от уточнения, что бывает она раз в неделю, но всё же в хорошем настроении отправился мыться.
По дороге ему встречались девушки, приветствующие его. И, помня о советах Грэйга, он проигнорировал как комплименты, так и вообще наличие алазонок – тем более в числе дозорных была Айя, она же принцесса Алисия, она же сестра принца Энрике и племянница алатеррского короля.
Продолжая думать о ней и о том, как реализовать советы Грэйга, Тео рассеянно дошёл до купальни, где доносящиеся из-за двери гогот и похабные шуточни моющихся стражников оборвали стратегические планы по соблазнению принцессы. Медленно раздеваясь в сухом помещении перед купальней и разглядывая развешанные на стенах чужие вещи, Тео прислушался – и окаменел. То, о чём, не стесняясь, говорили взрослые мужики, заслуживало как минимум доклада Её величеству. Мелькнула даже идея наказать подонков, осуществивших прошлой ночью злодеяние и намеревавшихся повторить “развлечение”. Стереть память, так, чтобы имён своих не вспомнили!..
Тео с трудом взял себя в руки: сработала данная Авале клятва действовать обдуманно, несмотря ни на что. Он шагнул в тёплое помещение, уже отчасти потерявшем ароматы протопленной сауны или финской бани. На Тео мгновенно отреагировали – гогот, перемежающийся бесстыдными фантазиями, оборвался.
– Моя звать Тео, – он кивнул мужикам, лежащим в огромных каменных чашах, и залез в воду.
– И точно отшибленный, – хрюкнул кто-то, и обстановка вернулась к прежнему весёлому содержанию.
– Эй, мастер, а мы как раз твоих красоток обсуждаем. Ты уж нам посодействуй: твои бабёнки – что надо, говорят, сам отбирал? Для себя или для старого хрыча?
– Что-то он слишком молод и тощ, чтобы топтать всех этих курочек разом...
– Одну в перводень, вторую – во втородень...
– Да нет, видно, что парень хороший – поделится, братья, с нами...
– Ха-ха-ха...
– Эй, чего молчишь, беловолосик?
– Малыш нас стесняется. Надо бы знакомство устаканить...
Тео намыливал голову и лицо, делая вид, что занят или не понимает, или не желает вступать в сомнительную беседу. К нему двинулось двое, перемигиваясь и обмениваясь знаками – окунуть с головой новичка да подержать, пока не проснётся в нём речь. Остальные, перемежая реплики смешками, негромко делились мнением о таком же безродном, как они, но отвратительно невежливым и намекающим на отвращение к настоящему разговору мужчин.
Никто не понял, как, в какую секунду этот отшибленный мастер с покрытыми пеной глазами ударил по тянущимся к нему рукам, затем – в область шеи и груди. Двое шутников покачнулись и первыми оказались под водой.
Тео спокойно смыл пену с лица, пока нападающие барахтались, поднимались... Назревала склока.
– Я прийти сюда мыться! – зло сказал он к двинувшейся в его сторону оскорблённой орде. – Алазонки Её величества заслуживать уважение. Прошу не говорить плохое о них в мой присутствие в том числе.
– Ты смотри, какой гордец, гадёныш! – возмутился тот, кому пришлось окунуться. – Да я тебя...
– Ладно, не надо. Пошутили, и хватит, – его руку перехватил товарищ, недобро разглядывая Тео, готового вступить в поединок и отметелить всех подряд тем, что попадётся под руку – деревянными шайками, мочалками... – Смотри, мастер, здесь у нас свои порядки...
Тео поднял примирительно руки:
– Понял!
– То-то же, – довольно ухмыльнулся стражник с авторитетом и подал знак своим, чтобы расслабились. – Так что, мастер, расскажешь, как приглянулся королеве? Послушаем и твою версию.
– Я плохо говорить – вы не понимать, – Тео намыливал вихотку, связанную Дарденом из конопляной верёвки.
– А ты попробуй. Языком-то всяко полезно практиковаться. Особенно, когда столько девиц вокруг тебя.
Сальная шуточка вызвала одобрительный расслабленный гогот.
Тео, чтобы не показать своё отвращение, что могло также усугубить ситуацию, как и ярость, заставил себя домыться неторопливо, затем сослался на необходимость получить распоряжения от Рифелура-эве, дружелюбно распрощался с собеседниками, которые, наоборот, никуда не торопились, а с особенным удовольствием проводили время (кто-то принёс бутылки и закуску) – и, смахивая капли с плеч и груди, пошёл одеваться.
Час назад Самар-эве его вскользь предупредила об одной девушке, уехавшей сегодня и не выдержавшей бессонную ночь после тренировки, но об истинной причине поведения разнервничавшейся алазонки вряд ли после случившегося Тео расскажет фрейлине – для начала попробует сам исправить ситуацию. Кроме того, на месте Тэлль сегодня стояла Алисия, а значит, она следующая жертва. По разговорам стражников не очень было понятно, в сговоре ли они с мастером Сергием, но что-то похожее витало в сыром тёплом воздухе. Поэтому Тео решил пока не списывать со счетов соперника – и в голову бы не пришло так назвать помощника престарелого мастера, однако две брошенные насмешливо фразы запомнились в числе других, провокационных:
– А что, мастер Тео, если старый мастер откинет свои кости в твои руки?
– Какие кости? Почему он должен откинет их мне? – удивился тогда Тео.
– Экий лицемер, почище того лизоблюда камерирчик! – хмыкнул кто-то другой.
– Да, мож, он не знает или забыл? – стражник отхлебнул браги из кружки.
– Всё они, академские выскочки, помнят... – проворчал тот, что задал вопрос про кости. – Крутятся на хлебном месте, ждут благословения. Только не дождутся – старый хрыч промурыжит ещё не один десяток таких же... отшибленных. Кому помирать охота, даже если зажился уже?
Какая связь была между благословением кого-то для чего-то и смертью рассыпающегося Рифелура-эве, действительно очень жизнелюбивого старика, Тео дал себе слово узнать в ближайшее время. Да хотя бы у Самар-эве спросить. Та, кажется, не скрывала ничего. Но, поднимаясь по лестнице и увидев свою Айю, он тотчас забыл о ерунде. Сейчас важно было сделать так, чтобы девушки находились в максимальной безопасности и всю ночь не стояли на одном месте. А “веснушку” он отправит пока, на сегодня, в спальню, куда ни один стражник не посмеет зайти.
Меняя распоряжение мастера Сергия, Тео чувствовал спиной его гнев. “Ничего, разберусь с этим позже”, – отмахнулся от появившейся перспективы нажить непростого врага. Но когда всё разрешилось наилучшим образом, с облегчением расправил плечи. Выспавшись в Академии, Тео и не собирался ложиться спать, во всяком случае, сразу, пары часов на оба глаза ему хватит. Нужно было доделать запланированное – расписать для Максимиллиана остатки грамматики алатусского, и тогда можно отправлять бандероль межмировым порталом.
Увлечённый записями, Тео не услышал, как в аппартаментах появился гость, вернее, гостья. Её величество Кассандра.
******
В камине полусырые поленья потрескивали громко, потому шорох одежды и туфель, ступающих по ворсистому ковру, привлёк к себе внимание, лишь когда расстояние между пишущим и гостьей сократилось до двух-трёх метров. Тео поднял голову, и ручка скатилась по блокноту Мэйли в складки покрывала, в которое он закутался. Тео захлопнул блокнот, приподнимая толстый фолиант, служивший подобием пюпитра, и закрывая им вещь, за которую в этом мире можно было схлопотать смертельное наказание. Тео резко поднялся, намеренно скидывая покрывало и пряча в него фолиант, блокнот и куда-то закатившуюся ручку.
– Ваше величество! – пробормотал он, склоняя голову и пытаясь судорожно вспомнить хотя бы одну витиеватую фразу из речи, написанной Вэйландом-эве.
– Не стоит, мастер Тео, подбирать слова, – остановила его вдруг королева, становясь так близко, что теперь можно было рассмотреть и мелкие морщинки на её лице, и тонкие седые пряди, но парень продолжал стоять, не поднимая головы. Холодный палец приподнял юношеское лицо за подбородок. – Если и обвинять кого-либо в нарушении норм приличия, то одну меня, мастер Тео: я не хотела, чтобы мой визит стал поводом для преждевременных сплетен... Священный Алатус, как похож!..
Королева с необъяснимой жадностью рассматривала лицо сконфуженного парня. За долгую безмолвную минуту в его мыслях пронеслись самые разные предположения – от воспоминания о потерявшей разум миссис Томсон до догадки о том, что его инкогнито раскрыто, ведь до сих пор с ним не разговариала настолько могущественная особа, чья магия должна уметь разоблачать самозванцев “на раз”.
– Я помешала вам, – королева, в конце концов, отпустила Тео и повернулась, чтобы совершить манёвр – пройтись по комнате и остановиться неподалёку.
–Я... – Тео пытался в сумерках рассмотреть, если ли у гостьи артефакт, распознающий ложь. Врочем, она сама могла всё увидеть, – писал.
– Вы писали быстро. Я тоже предпочитаю графит для быстрых заметок, однако должность требует чернил, – королеву, как оказалось, не смутило обстоятельство, или она не разглядела в ручке иноземный предмет. Наверное, Тео вздохнул с облегчение слишком заметно, потому что женщина улыбнулась. – Для безродного вы слишком талантливы. Впрочем, так и должно быть.
Когда, кажется, опасность отступила, мозг Тео начал мыслить здраво и выдавать порции конспирированной вежливости:
– Прошу мне простить, ваше величество, моя замешательство. Вы здесь хозяин, и имеете полный право быть, где желаете.
Королева рассмеялась:
– Ваши ошибки очень милы. Никто давно меня так не забавлял, – она уселась на козетку и сделала приглашающий жест для Тео рядом с собой. – Прошу вас, окажите любезность, выслушайте меня.
– Я безродный мастер, но вы обращаться ко мне, как к эве. Это ценное для мне, – он приложил руку к сердцу, однако не последовал щедрому предложению и продолжил стоять. Балахонистая верхняя одежда мастера кон-фо была снята ещё пару часов назад, под покрывалом с тонким меховым подбоем оказалось уютнее и теплее, оттого сейчас тело щекотала прохлада. – Вы позволите, ваше величество, я одеться?
Он подошёл к брошенному на кровать халату-кимоно, местного названия которого не знал.
– Вам нравится ваша должность, мастер Тео? Что, если Рифелур назовёт вас своим преемником? – расслабленно спросила королева, игнорируя вопрос о вежливой форме своего обращения к безродному.
Тео повернулся, завязывая пояс. Сейчас королева вела себя, словно обычная любопытная женщина, и это расслабляло, но об этом стоило помнить, ведь с коварством несущих Тьму он пока не сталкивался.
– Я не считать себя достойным, ваше величество, должность мастера. Это было большая щедрость с ваша сторона.
Кассандра скривила красивые губы:
– Ах, бросьте вашу церемонность! Довольно я наслушалась её во время приёма. У Рифелура вы вели себя естественней, именно это привлекло меня. В том числе.
Значит, всё-таки королева была там, подумал Тео. Ректор предполагал, что Кассандра может прятаться, чтобы не смущать гостей, и наблюдать из, например, тайного укрытия.
– Я не кривить душа. Я знать слишком мало, чтобы советовать кому-либо и учить. В мои планы тем более не входит разозлить мастер Сергий и занять его место.
– У вас хороший словарный запас, но отвратительная грамматика, – усмехнулась королева. – Сергий – выскочка, как и все камериры. Кроме того, он намеренно делает то, о чём мечтает Совет – заставить мою гвардию раствориться до её официального представления королю. Я видела тренировки, они искусственно топорны, в то время как ваши изящны. И потому сочувствовать Сергию – неблагодарное дело. Место преемника Рифелура пусто официально, старик просто так никого не назначит. Чтобы Рифелур ушёл, мало стараться, надо поразить его в самое сердце, что, по словам Самар и моим наблюдениям, вы успешно делаете. Так в чём ваш секрет, Тео... безродный? Вы слишком хороши для безродного.
Помня о возможном артефакте, считывающем неправду, Тео ограничился неопределённым пожатием плеч.
– Почему вы так отважны, словно никого не боитесь? Вам хитрец Риуз что-то пообещал?
– Почему я никого не бояться? – машинально переспросил Тео. Неопределённая причина визита королевы в самом деле начинала раздражать. Тратить ночное время, по его мнению, на светские разговоры, не хотелось.
В ответ королева тихо рассмеялась и поднялась:
– В моём присутствии даже Магн ведёт себя иначе – подобострастно. А для вас я всего лишь зарвавшаяся фрейлина, которая посмела явиться без приглашения, да ещё в личные покои! Ну-ну... Прекратите притворяться, – она протянула руку, чтобы ухватить парня за плечо, ибо он опомнился и склонил покорно голову. – Я не меньше вашего хочу быстрее подойти к сути моего визита, но для начала мне нужна ваша искренность. Видите ли, порой мы, желая увидеть что-то, можем обмануться из-за надежды... Так в чём корень вашей уверенности? Почему вы никого не боитесь? Это дар вашей возможной неопытности или же?..
“А ведь, возможно, Авала выглядела так же”, – рассеянно прикинул про себя Тео. Он слишком мало видел потомков Амидата Дисан, родоначальника кунг-фу в Китае. Вот если бы где-нибудь в мире Алатуса сохранились портреты матери и отца! “Не о том думаешь, балбес!” – оборвал сам себя. Королева требовала искренности, и артефакта правды на ней, кажется, не было, и всё же он не стал лукавить:
– Я уже сказать, что мастер – это не моё пока, я не заслужить. Поэтому я надеяться, что смогу уйти в любой момент и заняться своё дело.
– Сеять и жать?
– Почему бы и да?
Королева опять рассмеялась, и её смех не показался наигранным или язвительным, впрочем, как и до этого:
– А вы не боитесь ликторов? Даже я опасаюсь Магна, а ведь он – уже бывший жрец. Значит, успеете уйти?
– Успею, ваше величество, – пробормотал Тео, не зная, куда заведёт этот разговор о пустячном.
– А если вас обвинят в чём-либо опасном? Например, в том, что посмели остаться в комнате, когда там находилась королева.
– Я должен был выйти? – поразился Тео.
– Алатус!.. – на лице Кассандры гуляло неприкрытое веселье. – Мне прежде не доводилось разговаривать с отшибленными. Мне внушали, что это опасно, однако вы доказываете мне обратное. Значит, сможете обмануть ликторов и сбежать? С Острова, из Академии, из Аалама, если что-то пойдёт не так...
Как странно, сейчас королева, его фактически внучатая племянница, озвучивала то, о чём часто думал Тео-Арженти. Вспомнились крестьяне, родственники погибшего Тео-безродного, которых придётся эвакуировать в Алатерру, когда прижмёт:
– Это будет непросто, но я постараюсь.
– Обещаете? – вдруг спросила Кассандра, заглядываяв его глаза.
– Обещать? Зачем? – Тео изумился. Даже вьющаяся серая дымка, наследница Тьмы, не так смущала, как странные речи королевы.
– Потому что иначе вы предадите меня. Вас заставят признаться.
Что-то совсем не похожее на высокомерие или желание поразвлечься с новым лицом при дворе заставило Тео внимательнее взглянуть в лицо королеве – пристально, по-мужски. А там, в её тёмных глазах, плескались сомнения, страх и надежда. Определённо, Кассандра нуждалась в чём-то. И если это было то, о чём день назад Тео делился с Грэйгом и Анникой... По спине поползли мурашки. Он сглотнул и, отстранившись, поклонился:
– Я клянусь вам, ваше величество, что выполню ваша просьба, если она не касаться моя мужская честь. Моё сердце отдано другая.
Королева покачала головой, с долей разочарованной обречённости:
– Глупенький мастер. Мне не нужен новый фаворит и даже просто собеседник. Мне нужен тот, кто выполнит одно моё поручение и исчезнет, чтобы не скомпроментировать меня или других, близких мне людей.
– Обещаю.
– Вас будут пытать, если схватят. Моркант будет отрывать от вас по кусочку, пока вы не устанете от жизни и не решитесь выменять правду на смерть. Но и тогда он вас не отпустит. Не будьте беспечны, давая обещания. И не таких ловили.
– Я слышать о нём, но не боюсь.
– Вы либо наивный дурак, либо и в самом деле уверенны в своих силах, – Кассандра наконец отпустила плечо парня, а затем вытащила артефакт правды, мерцавший васильковым спокойным огнём. – Но вы не лжёте, это главное.
Она подошла к книжному стеллажу, занимающему одну стену комнаты от пола до потолка:
– Я кое-что вам покажу. Не надеюсь, что вы объясните мне то, чему я не нахожу оправдания, и всё же. Возьмите свечи.
Тео не заметил, на что нажала королева, но одна секция неожиданно сдвинулась и отъехала в сторону, открывая нишу. Тайной двери там быть не могло, ибо через стену значились покои Рифелура-эве. Подойдя с канделябром к королеве, рассматривавшей что-то в глубине, и поднеся свет к этому нечто, Тео оцепенел.
В нише находился портрет в полный рост мужчины лет сорока, по человеческим меркам, беловолосого, в камерирском платье и с боевым посохом в руках. Не нужно было долго приглядываться, чтобы узнать в нём двойника Тео, только возрастом в два раза старше.
Её величество незаметно для опешившего парня, который не мог оторвать взгляда от картины, сместилась за его спину, положила свою холодную и жёсткую руку на его, держащую канделябр с тремя свечами, и направила ближе к нарисованному лицу:
– Вижу, вы уловили сходство. Если бы этот человек жил хотя бы сто лет назад, у меня не было бы столько сомнений. Но этому портрету более тысячи шестьсот лет. Тем более удивляет меня это совпадение.
– Кто это? – пересохшими губами спросил Тео, хотя ответ уже напрашивался сам собой.
– Это мой двоюродный дед, Сальватор-эве Алэйр Дисан. Когда-то этот Остров принадлежал ему и его жене, соседний – его брату Альваху, моему прямому предку. Ныне замок Альваха пустует, я не разрешила Либерису передать его во владение камериру, который будет вести себя там, как у себя дома. Там тоже есть портреты, но здесь пришлось этот закрыть: он слишком раздражал Либериса. Я не видела вашего отца, Тео-мастер, а ваша матушка, насколько я знаю, почила в прошлом году. Можете ли вы объяснить сходство портрета и ваше?
Тео невольно подумал об артефакте, ныне лежащем в кармане королевы.
– Вы сами сказали, что этому портрету слишком много лет, чтобы объяснить сходство. Я не знать, что сказать.
Королева вздохнула:
– Я имела в виду, похож ли ваш отец на этот портрет?
– Не знаю. Я похож, да.
Кассандра нажала на скрытый рычаг, и на этот раз Тео запомнил, где он. Стеллаж встал на своё место, а её величество вернулась на козетку.
– Присядьте рядом, мастер Тео, я прошу. Уже много лет тому назад Сирнаннос (это королевский феомант, если вдруг вам ни о чём не говорит это имя), Сирнаннос по моей просьбе провёл обряд обращения к Создателю. И все эти годы я искренне верила, что всё так и будет, как мне было обещано. Однако только недавно меня посетило чувство, что пророчество сбылось.
Тео, сидящий рядом в напряжённой позе, не ответил – в голове шумело, но громче всего стучало сердце, требующего своего – спросить о портрете матери и узнать как можно больше о семействе Дисан. Руки дрожали, что скрывал полумрак комнаты, а артефакт королевы, видимо, на переживания не был настроен.
– Оттого я и говорю вам: не всегда мы чувствуем избранность и ещё меньше знаем о своём предназначении. Я должна знать, Тео-мастер, могу ли я вам довериться полностью?
“Интересно, что она сделает, если окажется, что я не тот, кто ей нужен? – сознание ехидно прокоментировало в голове голосом Максимиллиана: – Потрёт память, как это делают алатусы? Или просто уничтожит ненужного свидетеля собственной доверчивости?”
– Поэтому я спрошу у вас последнее, мастер Тео. Для чего вы здесь?.. Можете ли вы объяснить свою удачу безродного и отшибленного? Имеют ли алатусы отношение к вашему появлению здесь? – королева вытянула руку, освещённую синей тенью артефакта, перед собой.
– Вы назвали оборотней алатусы? – оттягивая момент, чтобы собраться с мыслями, “удивился” Тео.
– Ах, создатель! Ну конечно же! Не предай мой дед своего брата, у нас, его потомков, были бы крылья и власть над небом... Отвечайте, мастер Тео! – нетерпеливо королева напомнила о своих вопросах.
– Во-первых, – медленно начал Тео, глядя на артефакт, – удачу свой объяснить не могу. Всё так, как я не рассчитывать. Алатусы мне не помогать стать мастер, но, возможно, алатусы учить меня, – артефакт моргнул, одобряя неуверенность говорящего, – я здесь, чтобы помогать. Алазонки нуждаться в моя помощь. И ещё я хотеть увидеть этот Остров и океан. Я люблю много воды.
Артефакт исчез в складках платья королевы, она некоторое время рассматривала сидящего рядом Тео, пока не решилась.
– У вас есть горячая вода, чтобы сделать отвар?
Удивлённый и несколько разочарованный намёком на намерение королевы задержаться, Тео отправился передвинуть закопчённый чайник ближе к потухающему огню, подкинул последние поленья, которые огонь вопросительно принялся лизать и отфыркиваться дымом – просохнуть дерево не успело.
Но Кассандра требовала именно горячую воду, и в её ожидании велела подать кубок. Высыпала туда содержимое небольшого кошеля, выуженного из невидимого кармана на юбке, и попросила залить кипятком. Тео хотел было сказать, что у него тоже есть заварка, но промолчал: мало ли, может, королева пьёт особый травяной сбор?
– Спрашивайте, о чём хотите. Я задержусь у вас ровно до той минуты, пока не смогу приготовить вам снадобье, которое вы выпьете перед сном.
– Я не хочу пить, благодарю вас.
– Вы уснёте и увидите то, о чём я не могу говорить. Не бойтесь, утром вы будете чувствовать себя, как обычно. Но, если вы поймёте, что сможете исполнить моё поручение, загляните по пробуждении к Самар, скажите ей, что готовы. Она вас поймёт.








