Текст книги "Убийственная лыжня"
Автор книги: Йорг Маурер
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)
24
Протокол допроса свидетелей обермейстером полиции Иоганном Остлером, номер дела 8458-000029-9/2
(Один микрофон свистит.)
Остлер: Проверка. Проверка. Двадцать один, двадцать два. Проверка. Проверка. Годится. Протокол допроса свидетелей обермейстер полиции Иоганн Остлер – время – сколько…
Свидетель: Сейчас четверть двенадцатого.
Остлер: Хорошо. Спасибо. Итак 11.15. Тогда – Траудль и Макс, хорошо, что вы здесь. Поздравляю с годовщиной свадьбы. А теперь прошу рассказать всю историю еще раз с самого начала.
Свидетель: Итак, Иоганн, это было так…
Остлер: Я полагаю, мы должны обращаться друг к другу на вы. Это официальный протокол.
Свидетель: Это так предписано?
Остлер: Нет, как тогда звучит такое: Привет, Траудль, ты что-нибудь видела? – Нет, я ничего не видела, Иоганн! – это похоже на деревенское театральное представление, а не на официальный протокол.
Свидетель: Ну хорошо, тогда будем на вы.
Остлер: Итак. Что вы собственно сейчас видели, господин – скажи, а как твоя фамилия, Макс. А то я только знаю название твоего владения: Хаутерер.
Свидетель: Утцшнайдер моя фамилия. Зовут меня Хаутерер, я Максимилиан, а Утцшнайдер – так пишется.
Шваттке: Гм, позвольте мне вмешаться: я не совсем поняла, что вы сказали.
Остлер: Извините, это госпожа комиссар Шваттке, она из Реклингхаузена, там, очевидно, нет названий владений. Итак: название владения, дома в сельской местности в Баварии считается все еще первоначальной фамилией, с которой к человеку обращаются. То есть это имя рода, клана, баварской семьи. So hoaßt та. А то, как это пишется, это официальная фамилия.
Шваттке: So ho-asst та.
Свидетель: Почти так, госпожа комиссар. Только «а» вы должны произносить еще более закрыто. So hoaßt та.
Шваттке:So ho-asst та. Я никогда этому не научусь.
Остлер: Это правильно, а теперь дальше. Фамилию по названию дома Хаутерер мы опустим и будем обращаться к вам Утцшнайдер. Макси и Траудль Утцшнайдер, верно?
Свидетель: Почти. Максимилиан и Вальтрауд Утцшнайдер.
Остлер: Итак, допрос Максимилиана и Вальтрауд Утцшнайдер. Но минуточку: Утцшнайдер? Утцшнайдер? У меня есть родственница, двоюродная бабушка, ее фамилия тоже Утцшнайдер. Терезия Утцшнайдер. Ты с ней случайно…
Свидетель: Это Доммеле Ресль, кузина одной моей тети. Она пишется официально Утцшнайдер. Но зовут ее Доммеле. А имя ее Терезия.
Остлер: Да, ну и дела, тогда мы все друг другу родственники!
Свидетель: А разве это плохо?
Остлер: Не совсем плохо. Но я думаю, в этом случае я не имею права проводить этот допрос.
(Растерянное молчание, двиганье стульями, открывается дверь.)
Холльайзен: Я не помешал?
Остлер: Нет. Оставайся здесь, это очень кстати, ты можешь продолжить допрос свидетелей Утцшнайдер вместо меня.
Холльайзен: Да, конечно.
(Дверь закрывается, шаги, кто-то садится. Откашливание. Шелест страниц.)
Холльайзен: Проверка. Проверка. Двадцать один, двадцать два. Проверка. Проверка. Годится. Протокол допроса свидетелей обермейстер полиции Франц Холльайзен – время – сколько…
Свидетель: Сейчас около половины двенадцатого.
Холльайзен: Спасибо. Итак 11.30. Господин и госпожа Утцшнайдер, а теперь расскажите всю историю еще раз с…
Свидетель: Холльайзен? Холльайзен? Извините, что я вас прерываю, но вы ведь Франц Холльайзен, сын старого Холльайзена, который тоже был жандармом?
Холльайзен: Да, полагаю, что это я. То есть: мое имя Франц, зовут меня Кунтерер, потому что название нашего дома Кунтерер – а официально я пишусь Холльайзен.
(Один микрофон свистит.)
25
Мария Шмальфус считала, что ей в сети попался серийный рецидивист, остальная часть команды в большинстве своем была еще более скептически настроена. Написанное от руки признательное письмо? Подложено в таком неконспиративном месте? И потом спустя так много времени после предполагаемого покушения?
– С моей точки зрения, это скорее указывает на розыгрыш, – сказал Штегеле. – Шуточка типа: Одинокий турист читает наверху на вершине горы Кроттенкопф газету трехмесячной давности, в которую он завернул свои бутерброды, выпивает немного настойки из горечавки и в приподнятом настроении пишет в гостевую книгу на вершине что-то спонтанно, в чем при спуске уже раскаивается.
– Протестую, Штенгеле, так как на спонтанную запись это не похоже, – говорит Мария. – Не хочу опережать эксперта по проведению графической экспертизы, но я бы сказала, что пишущий заранее все очень хорошо обдумал то, что изложил на бумаге.
– Хорошо, подождем графолога. Но я все равно не жду многого от этих фокусов, – сказал Штенгеле.
– Вы имеете в виду графологию? Ну да, это в некотором роде пограничная наука. Но кое-что по почерку можно распознать.
– Я не совсем уверен, – сказал Штенгеле, – может быть, у меня предрассудки. Я, будучи школьником, как и многие другие дети, использовал разные почерки. У меня было два: один плавный, с наклоном вправо, мелкий и другой, вертикальный, более угловатый и более крупный. Я никак не мог остановиться на одном почерке – я и сегодня пишу и так, и так. Для потехи я однажды показал образцы моих обоих почерков – признанных судом – одному графологу, и тот с вероятностью до девяноста девяти процентов сказал мне, что оба образца почерка принадлежат разным людям. Если не повезет и в суде окажется такой эксперт…
– Я не хочу вас обидеть, Штенгеле, – сказала Мария мягким голосом психотерапевта, – но это может означать, что вы носите в себе совершенно разные, шизоидные личности, так что графолог не был далек от истины.
Штенгеле разложил перед собой стопку листков. Он был слегка оскорблен. Шизоидный. Ну надо же.
– Если наш покоритель вершин имел в запасе два или несколько почерков, – размышлял Еннервайн, – то для него вообще нет никакого риска написать признательное письмо от руки?
– В сущности, нет, – сказала Мария. – И заметьте: если кто-нибудь искажает свой почерк, то хороший графолог это сразу определит. Но если этот кто-то, напротив, уже много лет владеет несколькими почерками, но один их них никогда не использует открыто, и вдруг применяет его, то тогда…
– А китайцы ведь учатся нескольким почеркам? – вставил Штенгеле. – Или я путаю с корейцами? Один повседневный почерк для повседневных дел, а один – для писем личного содержания?
Возникла задумчивая пауза, во время которой все пригубили из своих стаканов.
– Другой вопрос, – сказала Шваттке, обращаясь к Остлеру. – Можно ли быть уверенным в том, что Утцшнайдеры никого не видели на вершине? И что на последнем отрезке пути никто не шел им навстречу? Я думаю: если тот, кто писал в книгу посещений, их видел, то тогда и они могли его видеть.
– Нет, Николь, как раз об этой детали мы много раз спрашивали обоих. Но однако оба показали, что они не особо обратили на это внимание. На последних сотнях метров, от Вайльхаймерского приюта до вершины Кроттенкопф, у них были другие проблемы. Скорей физические.
– Но если спускаться с вершины с другой стороны, как это предположительно сделал наш предполагаемый сознавшийся, куда тогда можно попасть?
– С вершины нужно всегда возвращаться к Вайльхаймерскому приюту, там только одна дорога. А оттуда ведут много маршрутов в окружающие долины.
– Итак, он прятался наверху, до тех пор пока Утцшнайдеры не покинули вершину. Может быть, за горными соснами?
– Но там наверху нет сосен.
Николь Шваттке все еще была недовольна.
– Но существует еще вероятность, что автор нашего письма с угрозами пошел напрямик и спустился вниз по одной из отмеченных на карте горных тропинок.
– Да, – сказал Остлер, – такое возможно, но тогда он должен был бы быть хорошим альпинистом, который очень хорошо ориентируется, который уже много раз поднимался на Кроттенкопф. Я сам бы на такое не осмелился, там наверняка много снега, а без лыж преодолеть этот путь возможно, ну только теоретически.
– Но есть, конечно, и еще совершенно другая вероятность… – начала Николь Шваттке.
– …которую я уже тоже проверил, – перебил ее Остлер. – Поэтому я попросил Утцшнайдеров сделать образцы почерка. Даже если такие образцы и ни к чему не приведут. Когда Макси и Траудль поняли, по какой причине я это потребовал, они обиделись. Я надеюсь, что не разрушил сразу же только что завязавшиеся родственные связи.
– Вы с ними в родственных отношениях? – спросила Мария.
– Это выяснилось при допросе. Но это очень дальнее родство.
– Я исхожу из того, что мы должны серьезно отнестись к угрозам дальнейших покушений, – сказал Еннервайн. – Но если все это только розыгрыш, то эта шутка может грозить уголовным наказанием. Если я правильно помню, то здесь нарушается параграф 145д Уголовного кодекса, это Симуляция уголовного преступления, а за это полагается до трех лет.
– А что, если это лицо не осознает, что это уголовное преступление, – возразила Николь. – А что, если это группа подростков, которые провернули это дело просто ради кайфа?
– Просто так, ради интереса? – поднял брови Штенгеле. – Можно просто так под кайфом взобраться на Кроттенкопф?
– Мне надо посмотреть в путеводителе, – ответил Остлер сухо. – Кроттенкопф, по-моему, это гора с конической формой.
– Я думаю, – продолжила Мария, – что предполагаемый преступник полностью осознавал досягаемость этого письма. Мужчина или женщина что-то затевает. И имеет ли этот преступник отношение только к первому покушению, или нет, он планирует следующее покушение. Верхние края почерка – энергичные, преисполненные жаждой деятельности, силы воли.
Опять начинает, подумал Штенгеле, а вслух сказал:
– Вы полагаете, он нам перед этим еще раз напишет?
– Да, непременно. Единственное, что привлекает такого серийного рецидивиста, это игра в кошки-мышки с полицией. Наверняка перед покушением придет еще одно письмо.
– И вероятно, это будет наш шанс, – сказал Штенгеле, – так как письмо ведь где-то нужно хранить. Общение с полицией – это ведь слабое место, которым преступник или преступница…
– А теперь давайте говорить наконец о преступнике, а не все время о преступнике или преступнице, черт возьми! – сказал Еннервайн. – Согласны?
– Согласны, – сказала Мария, – и я бы еще убрала предписываемое для внутреннего использования в полиции слово предполагаемый. Среди нас нет предполагаемого преступника или предполагаемой преступницы, и поэтому позже никто не сможет пожаловаться на предварительное осуждение или дискриминацию.
– Давайте дадим ему или ей, предполагаемому или действительному кличку (ник), – сказала Николь Шваттке. – Нейтрального рода, нейтрального подозрения, политически корректную.
– Признавшийся?
– Слишком заранее осуждаемо.
– А как насчет X?
– Это не нейтрально с точки зрения пола.
– Автор письма.
– Куница, и точка, – сказал Еннервайн. – И я не хочу сейчас слышать: почему именно Куница? Я хочу сейчас наконец перейти к делу. Перекур!
Перекуры в команде Еннервайна все еще назвались так, хотя при этом никто не курил. Николь Шваттке бросила курить два года тому назад, Мария – пять, Штенгеле – двадцать, заменой этому служили желатиновые медвежата, кофе или излишнее потребление пудингов. Еннервайн сам никогда не курил, его единственной страстью была работа криминалиста. Остлер курил тайком в туалете, все это знали, только он не знал, что все знают. Холльайзен хотя и не курил, но баловался нюхательным табаком, что при чтении кажется намного аппетитнее, чем на самом деле.
Итак, они все трое стояли во дворе, за полицейским участком, на перекуре, без курения. И все еще раз осмотрели отверстия от пуль в стене, которые так и были оставлены, так как напоминали о героическом дежурстве отца Холльайзена, который здесь в шестьдесят третьем году удерживал банду контрабандистов, спустившихся сюда с гор Карвендель. Они вдыхали пряный воздух, разминали ноги на дочиста ощипанном молочными коровами лугу. Единственное, чего не хватало, так это духового оркестра, который исполнял бы на фоне мелодию гимна Баварии «Слава тебе, земля Бавария!». Если бы было соревнование под девизом «Самые прекрасные виды из кабинетов полицейских участков», то у участка Остлера и Холльайзена был бы шанс.
Еннервайн тоже осмотрел роскошное строение в стиле барокко, но сейчас он массировал себе виски большим и средним пальцами: перерыв закончился, и все вошли в комнату. Внутри в совещательной комнате две фигуры в белых пластиковых комбинезонах занимались тем, чтобы поднять книгу посетителей и положить ее в белую коробку. Два верных помощника Ханс-Йохена Беккера двигались медленно, как при замедленной съемке, как будто им предстояло вынести оригинальную рукопись Евангелия от Луки. Команда снова уселась, и Еннервайн взял слово.
– Я предлагаю, чтобы мы вместе поискали вначале другие письма нашего Куницы.
– Другие письма? – спросила Николь. – Вы верите его утверждению, что он написал уже несколько писем?
– Я совершенно уверен в том, – сказал Еннервайн, – что это было не первое его письмо. Я полагаю, что их было до этого три или четыре.
– Правда? Почему?
– Опыт подсказывает. Другие предположительно находятся в архиве главного управления.
– Я не совсем понимаю.
– Николь, вы себе даже представить не можете, – усмехнулся Еннервайн, – как нас, будто мусором, заваливают такими письмами. В главных управлениях земель у нас для этого даже есть специальное отделение.
Остлер согласно кивнул.
– Даже здесь, в нашем маленьком уютном курортном городке, – сказал он, – мы получаем каждую неделю не менее одного такого письма. Большей частью это письма с признаниями в преступлениях, о которых уже сообщалось в газетах, но это также признания в симпатиях преступникам, советы полиции по расследованиям, сумбурные и абсурдные подозрения против того или иного в поселке, или просто оскорбления и брань в адрес полиции вообще и бедного дуэта Холльайзена/Остлера в особенности – если бы мы проверяли все эти письма и электронные сообщения, то нам потребовалось бы здесь в участке свое собственное бюро.
Николь скептически покачала головой.
– То есть все это время после нового года к вам уже поступали письма с признаниями?
Она сдула прядь волос с лица.
– Конечно, – поддержал Холльайзен. – Мы их поверхностно просмотрели и подшили под рубрикой «обычные подозреваемые». Между прочим, после 11 сентября один прислал нам e-mail, что удары планировались непосредственно здесь на курорте и, конечно, под его руководством. И я, разумеется, не стал это расследовать.
– А как дальше идет служебный порядок?
– Если информация из писем с признаниями уже публиковалась в газетах (а это так в девяноста девяти процентах писем), то мы их подшиваем и передаем в архив. Прокурор для надежности просматривает еще раз, не кроется ли за этим преступление, и на этом заканчивается.
– Но теперь мы, разумеется, снова выловим эти письма, – сказал Еннервайн. – Николь, тогда это сразу же будет задание для вас. Вы просмотрите вначале все дела полицейского участка здесь, потом вы свяжетесь со службами в других регионах. Затребуйте все, что пахнет Куницей. Прошу вас проверить все, что добудет Шваттке, чтобы таким образом составить более точное представление.
Николь и Мария кивнули.
– Остлер и Холльайзен, вы оба будете вести расследование в совершенно другом направлении. Вы ориентируетесь здесь в этой местности, знаете большинство живущих лично. Вы будете размышлять просто, здравым человеческим рассудком, без всякой психологической…
– Вы, – Мария подняла брови вверх, – хотели сейчас сказать галиматью или что-то вроде этого?
– …подоплеки, чего можно ожидать от проживающих в данной местности лиц.
– После всего того, что мы услышали, наш Куница, вероятнее всего, из местных, – продолжил Еннервайн. – А теперь о вас, Штенгеле. Вы ведь были когда-то заядлым альпинистом.
– Да, еще в молодые годы. Я предчувствую что-то нехорошее. Мне что, сейчас придется ежедневно лично проверять все горные вершины?
– Нет, я совсем не хочу присутствия полиции на горах. Пока не хочу. Это вынудит Куницу продолжить свое дело еще веселее где-то в другом месте. Но у вас есть связи с Клубом альпинистов, с горноспасательной службой и подобными организациями.
– Альгойец мимо таких не пройдет.
– Хорошо. Вы можете задействовать свои контакты и собрать группу, которая незаметно будет наблюдать за этой вершиной Кроттенкопф?
– Это можно сделать. Одного-двух человек будет достаточно. Им нужно делать фотографии?
– Этого я сейчас официально, конечно, не могу утверждать, – сказал Еннервайн. – Но если два или три горноспасателя будут фотографировать каждого, кто будет подниматься на Кроттенкопф, только просто ради удовольствия, то я, конечно, ничего не смогу сделать.
– Я понял, шеф.
– Итак, за работу, коллеги, по горам! Завтра утром в восемь совещание.
Группа разошлась.
– Подвезти вас к пансионату, Губертус? – спросила Мария.
– Да, с удовольствием.
В машине они молча сидели рядом. В мозговом центре Еннервайна для нелепых мыслей слова «стрельба из лука» все еще совсем не растворились, он ломал себе голову, поскольку не привык останавливаться перед загадками. Мария тоже была погружена в свои мысли.
– С таким мне еще никогда не приходилось сталкиваться, – сказала она вполголоса. – Написанное от руки письмо с признанием. Гм. Но что-то во всем этом деле, не только письмо, почерк и стиль, и остальные обстоятельства кое-что мне напоминают. Что-то другое, я только не знаю что мне о чем напоминает. Вам знакомо такое чувство?
– Даже очень хорошо знакомо.
– Я об этом подумаю.
– Вот гостиница «Эдельвейс», – сказал Еннервайн. – Вы за мной завтра утром заедете?
– Конечно, – сказала Мария и выключила мотор.
О нет, подумал Еннервайн, сейчас она непременно захочет узнать, о чем я хотел поговорить тогда при несостоявшейся встрече. С тех пор прошло три месяца, а он все еще ничего не рассказал ей о своих проблемах со здоровьем. Когда это дело будет закончено, подумал он, то я об этом поговорю. Но тогда уж точно. Стопроцентно.
– Спокойной ночи, – сказала Мария и завела двигатель.
26
У полицейского профайлера тоже есть личная жизнь, вероятно, он когда-нибудь тоже лежит расслабленно в отпуске на итальянском пляже, и при этом он не разделяет сразу всех плещущихся в воде на матрицы по вероятности преступления. А как это у серийного убийцы? У Куницы? Здесь уже труднее представить себе, что он делает, когда он не убивает серийно, когда не мечтает о том, как высосать мозг последнего знакомого по e-mail. Чем он занимается, когда не зашифровывает послания с выдержками из Библии, не тренируется в стрельбе и прорезании отверстий, посещает курсы заметания следов? Как выглядит частная жизнь Куницы? Есть ли она у него вообще? Волнуют ли его в дополнение к болезненной слабости еще и другие страсти? Этого Куницу? Он был заядлым альпинистом.
6 ч. 11 мин. Оксенвизе
Куница встал сегодня в пять часов, послушал во время завтрака прогноз погоды в передаче «Радио в рюкзаке» и еще в потемках отправился в путь. Короткий крутой отрезок пути, который после Оксенвизе вел к Кельбертритт, заставил его еще раз ускорить темп. Куница был в форме. Еще в молодые годы он всегда поднимался на гору, когда ему нужно было обдумать какую-либо проблему. Такое сочетание ведущих вверх горных троп и медленно вырисовывающихся решений сформировало его характер. С каждым шагом горных ботинок большие и мелкие заботы откалывались. Угрызения совести, сомнительные компромиссы и неуверенные переходные решения отламывались и скатывались как камни вниз по крутой тропинке, внизу в долине разлетались с треском на кусочки и рассыпались.
7 ч. 51 мин. Кельбертритт
На сегодня Куница запланировал многое. При маркировке пути после Кельбертритт, у камня с двумя желтыми крестами он свернул с обычной дороги альпиниста-любителя и проложил себе путь через поросль, уверенно двигаясь к своему укрытию. Второй рюкзак там был туго набит бикфордовыми шнурами, взрывчатыми веществами, начиненными кухонными будильниками и подобным милым реквизитом. И он потопал дальше с двумя тяжелыми рюкзаками горчичного цвета. Хотя уже стоял апрель, снега оставалось еще много. Куница шел по тропинкам, по которым когда-то гулял король Людвиг (или его несли на паланкине). Сегодня, в этот прекрасный весенний день, он собирался особым способом подготовить лыжню.
9 ч. 32 мин. Заувальд
Ему не нужно было волноваться, что кто-то попадется ему навстречу, он вышел слишком рано. Правда, не исключалось, что кто-то его обгонит, но это было маловероятно. При этом ему вспомнился один неприятный момент. Именно при подъеме на его любимую гору для решения проблем ему грубым способом показали, что есть еще более тренированные товарищи, чем он. Тогда примерно на середине участка он услышал за собой пыхтение другого туриста, само по себе ничего особенного, но это откровенное топанье и пыхтение приближалось все ближе к нему. И если бы этот анонимный атакующий тогда укусил его в шею или ударил палкой по пояснице, Куница не испытал бы такой боли, как от того, что его кто-то обгоняет. Такое случилось первый раз в его жизни.
10 ч. 56 мин. Фрошбахель
«Там свободно бегает серийный убийца. И мы должны его найти». Во всех американских мыльных сериалах встречалось это предложение, подумал Куница. До цели оставалось всего несколько метров. На маленьком пригорке он снял свои рюкзаки, сел и отдышался. Он пришел, запыхавшись, и теперь смотрел, с трудом переводя дыхание, вниз в долину. Где-то там внизу, подумал Куница, где-то там среди других сидит комиссар. И я должен дать ему работу.
11 ч. 02 мин. Шахенхойзер
Куница разорвал пакетик с одноразовыми перчатками и надел их. Затем он достал ручку и бумагу из пластикового файла и написал:
Дорогой господин комиссар Еннервайн!
Мне двадцать семь лет, мне сорок три года, и мне скоро шестьдесят. Я верующий пресвитерианец, я верующий буддист, я практикующий проповедник вуду в приходе Вуду в районе Северный Дуйсбург. Я урожденный житель Хаммерсбаха. Я мужчина, а может быть, женщина, ах, как это прекрасно, когда ты паришь в виртуальном, потенциальном пространстве, если ты «вещь в себе», а не один из его множественных проявлений.
Это, собственно, самое привлекательное в серийном убийстве, что ты (хотя бы на некоторое время) представляешь собой беспрофильное все, что объединяет в себе многие существа, которые очень медленно сужаются в одно, скучное, конкретное. Но самое волнительное для всех сторон это как раз то время, когда преступник имеет такой нечеткий профиль, что каждый из причастных лиц думает: это мог бы быть и я сам, у меня просто не хватило мужества зайти так далеко.
Второе покушение вскоре предстоит, господин комиссар!
С уважением – из Грайнау, из Хаммерсбаха, из Клайса, из Фарханта, из Крюна…
Ваш неуловимый, в приподнятом настроении.