355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яся Белая » Проклят тобою (СИ) » Текст книги (страница 7)
Проклят тобою (СИ)
  • Текст добавлен: 22 октября 2019, 15:00

Текст книги "Проклят тобою (СИ)"


Автор книги: Яся Белая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

Глава 3. Вместо тысячи слов…

Когда мы подъезжаем к нашему местечку – его не узнать. Жизнь в прямом смысле кипит – в каждом доме, на каждом подворье что-то жарят, варят, парят. Соседи приветливо машут, радостно здороваются, будто всегда здесь были.

Толкаю в бок Ландара, спрашиваю тихонько:

– Кто все эти люди?

– Жители нашего предместья, разве не видишь… – удивлённо, словно я спросила совершенную чушь, отвечает он.

– Но почему их не было раньше?

– Здесь только мы с тобой живём постоянно. А остальные – наездами. На праздник собрались.

– Праздник… – слово почему-то горчит и скорее пугает, чем радует. Последнее торжество вырвало меня из привычной среды и забросило не пойми куда. Воспоминание отзывается тянущей тоской. На какой-то миг перед глазами появляются родные и близкие, охваченные именинной суетой, но быстро меркнут, расплываются, гаснут.

Сутулюсь, вздыхаю, ухожу в свои невесёлые мысли. Не слышу, как Ландар сообщает мне: прибыли, слезай.

Мужу приходится потормошить меня, чтобы я обратила на него внимание.

Спускаюсь с повозки и чувствую, как стреляет ушибленная голова. Больше всего на свете хочется лечь, кинуть на лоб мокрое холодное полотенце и ни о чём не думать. Как в стихах: «забыться и уснуть…»

Но разве ж мне позволят?!

Ландар, даже видя, что я еле плетусь, не забывает бросить вслед:

– Жду ужин! Адски голоден!

То есть, умри Илона, но накорми!

Ехидно рапортую:

– Так точно, товарищ командир, – и уныло тащусь на кухню.

Звон в голове не проходит, время от времени меня шатает, сильно подташнивает. Благо, ещё вчера натаскала воды из колодца. Она по-прежнему холодная – я бочку специально перекатила в самый дальний угол, куда не доходит тепло очага.

Вода освежает, приводит в чувство, помогает держаться. А вот жар от очага – морит и вызывает дурноту. По-быстрому стряпаю молочную кашу, нарезаю окорок и сыр. Памятую, как Ландару понравились мои бутерброды. Ставлю всё на поднос и иду наверх. Всего пять ступенек отделяют меня от комнаты, но они кажутся мне лестницей из башни.

Некстати начинает кружиться голова, приходится прислониться к стене, чтобы перевести дыхание.

Последняя ступенька, цепляю ногой порог и лечу вперёд, прямо по молочной каше.

Останавливаюсь у ног Ландара. Вот, забрызгала ему все сапоги. А он только недавно их начищал.

Внутри холодеет.

Сейчас он пнёт меня, накричит.

Суетливо пытаюсь собрать остатки, бормочу: сейчас-сейчас всё уберу. Внутри всё дрожит. Сама не знаю, чего жду – окрика? удара?

И Ландар действительно гаркает:

– Что ты делаешь?

– Убираю… – спотыкаясь едва ли ни на каждой букве, бормочу я.

– Почему ты ползаешь на коленях?

– Ну, я же разлила…

– Зачем разлила?

– Простите, у меня просто закружилась голова… Я глупая, извините меня…

Мне так паршиво, что я готова целовать ему сапоги, лишь бы только он не кричал на меня, лишь бы только не наказывал.

Но Ландар лишь тихо взрыкивает, подходит, берёт меня на руки и, выдавая своё знаменитое:

– Бесполезная жена, – несёт на кровать.

На деревянном стуле возле ложа бережно развешено миленькое голубое платье в мелкий цветочек, а к нему – низка жемчуга.

– Это мне? – удивляюсь. Стыдно становится за свой страх. Словно мысленно оклеветала человека ни за что ни про что, а он старался для меня.

Ландар усаживает меня на кровать и совершенно бесцеремонно, не считаясь с моим смущением, стягивает с меня одежду. На слабые попытки протестовать, отвечает строго:

– Не дёргайся! Ты вся в каше! А платье – тебе. Хотел сегодня вечером пойти к Мильторам на их фирменные колбаски.

Кидает остатки моей одежды в угол и позволяет мне стыдливо завернуться в покрывало.

– Так мы можем ещё пойти?

Ландар кидает на меня взгляд, в котором отчётливо читается: ты вообще нормальная?

– Куда тебе ходить? Ляг и не рыпайся, – говорит он, тяжело вздохнув. – А будешь дёргаться – привяжу к кровати…

С этими словами он уходит, а я лежу, красная, как помидор, от неуместно эротичных фантазий, и глупо улыбаюсь.

Но мысли, роем наводнившие голову, быстро стирают непрошеное веселье.

Почему я до дрожи боюсь его, ведь Ландар никогда даже не пытался причинить мне вред. Но от него постоянно веет чем-то опасным, заставляющим всегда быть начеку. И вот это-то и пугает…

Знать бы ещё, кто я для него?.. Пока что, по ощущениям, лишь обуза…

Пока я предаюсь горьким размышлением о своей злосчастной судьбе, возвращается Ландар. Его сопровождает сутулый лысый вороватого вида старичок и тощая губатая девица лет восемнадцати-двадцати. Она тащит небольшой, но явно тяжёлый – вон как кренится набок, бедняжка! – саквояж.

Старикашка протягивает ко мне руку, и я замечаю обкусанные грязные ногти. Эскулап (а в том, что его профессия связана с лечением, я не сомневаюсь) желтозубо улыбается и чирикает (ибо на человеческую речь звуки, издаваемые данным существом совсем не похожи):

– А вот и наша болезная! Сейчас-сейчас поправим!

Но что-то его энтузиазм у меня доверия не вызывает, поэтому на всякий случай отползаю подальше, натягиваю покрывало до ушей.

– Не бойтесь, милочка! – расплываясь в масленой ухмылочке, сюсюкает доктор. Складывает пальцы щепотью и подзывает, как собачонку: – Утю-тю! Идите ко мне! – и поворачиваясь к Ландару: – Видимо, сильно ударилась. Диковата.

Ландар стоит, опираясь на дверной косяк и, по своему обыкновению сложив руки на груди, мрачно глядит на происходящее. В глазах его клубится вишнёвая мгла.

Отвечает сухо, неохотно:

– Вы же лекарь. Вот и лечите.

От заявления моего мужа у старикашки начинает дёргаться щека, и усмешка на сей раз выходит кривоватой.

Он присаживается возле моей кровати и говорит уже менее самоуверенно:

– Милочка, пока вы будете сидеть в том углу, я не смогу осмотреть вашу милую головушку.

Приходится подавить страх и брезгливость и всё-таки подвинуться.

Старикашка запускает свои противные пальцы в мою шевелюру, и меня передёргивает.

Зато он, кажется, млеет.

– Какая роскошь! Красота! – восторженно лепечет он, перебирая мои локоны. – Чистое серебро!

Утешением мне только перекошенная физиономия Ландара – я готова спорить на что угодно, он ревнует. Вон как прищурился!

Собака на сене. И сам не гам, и другому не дам!

Кто мешает ему самому трогать? Я, может быть, только «за»…

Между тем, доктор добирается до моей шишки и больно надавливает на неё. Ойкаю, голову прошивает боль, снова подступает тошнота.

– Это серьёзно! – важно произносит врачеватель. – Полагаю, у вас головной злыдень. Нужно вытягивать!

– Кто-кто? Что за болезнь такая?

Моё доверие к лекарю сразу падает ниже плинтуса.

Но доктор и не думает смущаться, он на полном серьёзе заявляет:

– Дитя моё, всё куда хуже! Головной злыдень – мелкий демон-паразит. Он забирается под кожу и питается мозгами. Если его вовремя не извлечь, то заражённый умирает в страшных мучениях. А симптомы, описанные вашим супругом, указывают именно на этого мелкого пакостника, увы!

Всё это похоже на редкостный бред. Но – кто знает, какие болячки распространены тут, в Сказочной стране.

Если здесь реально Зеркало Троллей из Снежной Королевы, то вполне могут водиться демоны, питающиеся мозгами. От таких мыслей становится только хуже. Бросает в озноб.

Я подвигаюсь ближе и уверено говорю:

– Вытащите из меня эту дрянь поскорее!

Глаза доктора загораются маниакальным блеском. Теперь из его движений уходит суетливость, он поднимается, закатывает рукава и распоряжается, обращаясь к своей юной спутнице:

– Томирис, детка, подай-ка мне дрель!

Тут же закашливаюсь, поперхнувшись возражениями на такие методы исцеления. Я-то, наивная, думала, что меня сейчас будут лечить какими-нибудь магическими снадобьями, зельями, микстурами.

К дрели оказываюсь не готова морально.

– Ландар! Не дай им сделать это! – кричу я, вскакивая с кровати, путаясь в одеяле и грохаясь почти что к его ногам.

Он меня поднимает, отряхивает, смотрит хмуро и непонимающе.

– Ты что устроила? – говорит строго и за плечи разворачивает к лекарю. – Это же простая процедура. Не бойся, если хочешь – я подержу тебя.

– Нет! – мотаю головой и давлюсь слезами. – За что ты так со мной? Почему не убил тогда сам? Ландар, что я тебе сделала?

Меня бьёт истерика, я тихо вою.

Никогда ещё не чувствовала себе такой одинокой. Я ведь чуть не начала доверять этому красноглазому ублюдку. А он решил свести со мной счёты столь садистским методом!

– Ландар, – тяну жалобно, в последней отчаянной попытке умолить его, – пожалуйста, я сделаю всё, что попросишь, хочешь, стану перед тобой на колени? Хочешь…

Выворачиваюсь и действительно пытаюсь рухнуть на пол.

Он подхватывает, встряхивает, как будто пытается вытрясти душу и грозно рыкает:

– Прекрати сейчас же! Ты позоришь меня перед людьми!

Его лицо перекошено от гнева, желваки так и ходят на щеках. Он буквально прожигает меня взглядом.

Доктор, открыв рот, смотрит на происходящее. А раскосые глаза юной ассистентки и вовсе становятся круглыми, как пятаки.

Лекарь, наконец, говорит:

– Кажется, тут нужны более радикальные меры.

– Радик…альные… – икая от страха, бормочу я. И уже вижу себя привязанной к разделочному столу, где надо мной склоняются два маньяка со всякими жуткими штуками в руках. Некстати вспоминается КВНовская шутка про хорошо зафиксированного пациента, который в анестезии не нуждается.

И я взываю:

– Пожалуйста… прошу! Умоляю!

Доктор качает головой:

– Плохо дело! Злыдень входит в силу! Решать, что делать – вам, – говорит он Ландару. Тот утвердительно кивает, крепче сжимает мои плечи (кажется, вот-вот раздавит), его зубу стиснуты, а вместо губ – узкая полоска. Весь собран, суров и недоволен мной.

– Давайте, – говорит он. – Но только дрель, без радикализма.

На мой тихий отчаянный рёв никто не обращает внимания.

Томирис тем временем достаёт из саквояжа бутыль с красиво мерцающей зелёно-жёлтой жидкостью. По комнате разливается такой неуместный при смертоубийстве аромат бергамота.

– Двадцать капель, не больше, – отдаёт распоряжения доктор, а сам берёт какой-то странный предмет, похожий на распорку и направляется ко мне.

Томирис достаёт мерный стаканчик, накапывает в него микстуру.

– Что… что вы хотите делать?.. – сама едва слышу свой голос. Если бы меня не держал Ландар, я бы уже давно рухнула на пол.

– К сожалению, мне придётся насильно открыть ваш милый ротик, раз вы боитесь дрели…

– Вы её будете мне в рот… – сознание уплывает, картина перед глазами слишком ужасна, и уже нет сил даже реветь.

– Ну а как ещё?

Подходит Томирис, держит в руках стаканчик с мерцающим питьём.

– Вот, – говорит она и просит доктора: – Вы позволите мне, господин Грасс? Наша пациентка напугана.

– Хорошо, – отступает доктор, – попробуй ты, дитя.

Томирис смотрит на меня по-доброму, с жалостью, говорит тихо, просяще:

– Выпейте, это не больно.

Протягивает мне стакан.

– Это яд?

– Нет, что вы! – чуть обижено отзывается она. – Мы не шарлатаны какие-нибудь. Это – дрель.

– Это? – не веря, тычу на стакан.

– Да, она самая.

– И вы не станете сверлить мне мозг?

– Если выпьете – не станем.

Киваю, беру стакан дрожащими руками, пью, зубы выбивают дробь о край посудины. Микстура даже вкусна. Нотки лимона и каштанового мёда, но горло обжигает, как крепкое спиртное.

Меня ведёт, Ландар вовремя ловит и несёт на кровать. Когда укладывает, я сопротивляюсь, потому что мне нужно выяснить главное, иначе не успокоюсь.

Выглядываю из-за плеча мужа, наблюдаю, как доктор и его помощница укладывают предметы назад в саквояж.

Но я должна спросить, иначе меня разорвёт.

– Почему дрель?

Слова даются с трудом. Язык едва ворочается.

Доктор округляет глаза.

– Так вы не знаете, что такое дрель?

– Знаю, это предмет такой… Им сверлят…

– Нет же! – со смехом отмахивается лекарь. – То – мозгоковырялка. А дрель – древо-лекарь, сокращение такое. Отвар из плодов нескольких деревьев, экстракт из коры других, настой из веток третьих… Вот и готова наша дрель.

Утыкаюсь в плечо Ландара, хохочу.

Какой дикаркой они, наверное, увидели меня сейчас! Обычно попаданки аборигенов магических миров считают дикими и отсталыми, а тут я, человек из цивилизованного двадцать первого века, такое учудила, даже не разобравшись.

Ландар гладит меня по спине и виноватым тоном говорит доктору:

– Простите её. Моя жена двадцать лет просидела в башне. Многого не знает.

– Бедное дитя, – качает головой доктор, раскланивается, подхватывает саквояж и Томирис под локоток, и спешно ретируется.

Когда за доктором и его ассистенткой закрывается дверь, Ландар поворачивается ко мне и внимательно смотрит в глаза.

Потом, приподняв лицо за подбородок, спрашивает немного грустно:

– Ты, правда, подумала, что я позволю причинить тебе вред? Сделать с тобой что-то дурное? Ты столь плохого обо мне мнения?

Отползаю, закрываю пылающее лицо руками и с трудом произношу:

– Да.

Он вздыхает, встаёт, уходит на время в свою мастерскую и вскоре возвращается с маленькой коробочкой.

Она выглядит смутно знакомой.

Однажды ко мне уже подходили с коробочкой.

Ландар протягивает презент мне и говорит:

– Открой. Может, это тебя переубедит?

Выполняю с опаской, зная, что увижу внутри, но всё равно не удерживаюсь от возгласа:

– Горошина!

Ландар усмехается:

– Никогда ещё не видел, чтобы кто-то так радовался простому гороху.

Вздыхаю слегка разочаровано:

– Разве она не та самая?

В глазах Ландара промелькивает нечто странное: боль? отчаяние? страх? Лишь краткий миг, но я успеваю заметить.

Говорит он в этот раз с нескрываемой печалью:

– Она может стать той самой. Только её нужно посадить и бережно за ней ухаживать.

Наклоняется и целует в губы – тягуче, медово, чуть с горчинкой.

Вот так просто.

Не тысячи слов. Не бурных объяснений. Он вручил мне не только мою судьбу, но и своё сердце.

Отрываясь от моих губ, он заводит мне прядь волос за ухо и безапелляционно требует:

– Не смей плохо обо мне думать!

Я бросаюсь на шею, прижимаюсь к нему и заверяю со всей страстью, на которую только способна:

– Никогда больше.

И чувствую, как он расплывается в улыбке.

Глава 4. Не всё то золото, что блестит

Кажется, я засыпаю.

Убаюканная теплом и нежностью Ландара, в надёжном кольце его рук сворачиваюсь клубочком, закрываю глаза и сразу проваливаюсь в сонную негу.

Просыпаюсь, однако, с подушкой под щекой, надёжно укрытая одеялом. Вон, даже концы подоткнуты, чтобы, если буду ворочаться, не раскрылась. Это заставляет глупо улыбаться.

Сажусь, потягиваюсь, неприлично зеваю и …

– Ой!

Она смотрит на меня широко открытыми глазами.

Хоть она и девушка, но наличие рядом чужого человека смущает меня. Краснею, натягиваю одеяло до ушей.

Томирис тоже краснеет.

Отворачивается, кидает мне платье.

– Ваш муж направил меня к вам. Велел помочь одеться.

Помощь с местными нарядами действительно кстати, одна шуровка чего стоит. Томирис, тонкая, как веточка, пыхтит и отфыркивается, управляясь с ней. Но корсаж шнурует жёстко. Я едва могу дышать.

И с волосами моими творит что-то совершенно фантастическое.

Томирис смугла, у неё пухлые яркие губы и раскосые глаза. Будь мы на земле, в моё мире, я бы предположила, что в её жилах есть толика африканской крови.

Оттого, что она прислуживает, мне неловко. Будто я – заносчивая белая госпожа, эксплуатирующая несчастную мулатку.

У Томирис проворные пальцы. Она ловко вплетает цветы в мою косу.

Закончив, отходит и любуется, склонив голову к плечу.

– До чего вы хорошенькая! И светленькая такая! Завидую даже…

– Что ты, – нервно тереблю подол платья, всегда смущаюсь, если меня хвалят девушки, нечто особенное есть в таких комплиментах, – я обычная.

Она вздыхает.

– Будь я хоть на чуть-чуть белее, чем сейчас, – она тянет кожу на руке, будто хочет снять, – меня бы не отдали за мралга.

Говорит и вздрагивает, глаза полны неподдельного страха.

– Кто такие мралги?

Она оживает, но всё ещё ёжится.

– Чёрные всадники на чёрных лошадях…

И я вспоминаю того монстра, что побил горшки, и меня продирает морозом вдоль позвоночника.

Брр…

Неужели такому чудовищу кто-то в здравой памяти мог отдать свою кровинку?

Впрочем, здесь принцессу держали в одинокой башне в лесу, заперев её там лишь за то, что малышка была некрасивой, так что я ничему не удивлюсь.

Варварские обычаи!

Но Томирис встряхивает шевелюрой, натягивает улыбку, бодро хватает меня под руку и ведёт на улицу.

А там уже гуляние – по полной программе.

За длинным столом с нехитрыми яствами пируют мужчины и женщины в ярких средневековых одеждах. То тут, то там всплёскивает смех, раздаются задорные голоса и стук бокалов.

Моё внимание привлекает мужчина, сидящий с краю, вполоборота.

Заходящее солнце золотит его волосы, а в глазах цвета самой синей лазури играют лукавые искорки.

Я никогда не встречала таких красивых людей в реальной жизни. Но здесь сказка, а значит, он вполне себе сказочный принц. Хотя, скорее, король. Исполненный гордости и достоинства.

Он поднимается, возвышаясь надо мной на полторы головы, берёт руку и галантно целует.

А после – оборачивается к Ландару и весело басит:

– Где тебе, прохвост ты этакий, удалось найти такой редкий и прекрасный цветок?

Но Ландар не отвечает, он играет ножом, вонзая тот раз за разом в столешницу, и прожигает взглядом внезапного соперника.

Я невольно сжимаюсь в комок, оказавшись между двух огней.

Праздник обещает быть весёлым!

Томирис юркает куда-то в сторону. А новый знакомец расшаркивается передо мною, как мушкетёр из старого фильма, и говорит, немного мурчаще и томно:

– К вашим услугам, мадам, Нильс, герцог Эльденский.

Он протягивает мне руку, я церемонно, будто мы при дворе, вкладываю в неё свою, представляюсь, сделав лёгкий книксен, и позволяю подвести меня к столу. Получается так, что оказываюсь аккурат посередине: слева – герцог, справа – Ландар. Кожей ощущаю, что как муж дымится чёрным. Сижу ни жива ни мертва. Боюсь вздохнуть.

Мне подкладывают на тарелку куски мяса, наполняют кубок вином. Но я не прикасаюсь ни к еде, ни к питью.

Я не верю в любовь с первого взгляда. Вернее, не верила, пока не увидела Нильса. Потому что до него я не видела… таких, совершенных во всём – в каждом движении, слове, жесте, улыбке. Я бы смотрела и смотрела на него, подперев голову кулаком. На деле не смею поднять и взгляда.

Но Нильс умудряется незаметно наклонится к моему уху и прошептать:

– Вам здесь не место! Вы должны есть на золоте и спать на шелках! С Ландаром вы зачахните. Я видел, что тяжёлая доля делает с красивыми женщинами. И вам этого не желаю.

Вздыхаю с досадой. Жизнь, видимо, решила за что-то проучить меня, и отдала не галантному герцогу, а мрачному нищему гончару, которому нравится надо мной издеваться. (Хотя та ситуация с дрелью несколько сгладилась потом горошиной и поцелуем, но, как говорится, осадочек остался).

Ландар ничего не говорит, только играет желваками и пьёт кубок за кубком. От этого мне становится ещё страшнее. Меня всегда пугали пьяные, а остаться с таким один на один – не самая радужная перспектива.

От Ландара будто расползаются тьма и уныние, они губят давешнее веселье, точно чёрная ржа.

И вдруг мужичонка в поношенном сюртуке алого бархата вскакивает… и как рубанёт рукой воздух. Лишь позже поняла – это был некий магодирижерский пасс. И сразу же раздаётся весёлая танцевальная музыка. Будь я на родине, сказала бы – что-то ирландское. Я отлично танцую ирландские танцы. Невольно сижу, притопываю. Настроение ползёт вверх.

Дирижёр резко склоняет голову и прижимает руку к груди, принимая аплодисменты восторженной публики.

Люди встают со своих мест, направляются на небольшую круглую полянку, где собираются как следует стоптать свои башмаки в задорной пляске.

И тут Ландар соизволяет прокомментировать происходящее. Он кривит губы и с презрением выплёвывает:

– Какая вульгарщина!

Нильс только фыркает в ответ на его слова, подмигивает мне и говорит (а я наслаждаюсь звучанием его бархатистого баритона):

– Да брось, Ландар! Не будь букой! Это же весело!

И выбирается из-за стола, перешагивая через лавку.

– Идёмте, Илона, – он вновь протягивает мне руку, – потанцуем. Вижу, вам уже не терпится.

Я улыбаюсь, (надеюсь – обворожительно), собираюсь вложить пальцы в протянутую ладонь, но тут муж, как хватит кулаком по столу. Даже танцоры на поляне подпрыгнули и замерли!

– Она. Никуда. Не пойдёт, – чеканит Ландар, прожигая дыру в Нильсе.

– Даааа? – отзывается тот, растягивая звуки в зарождающемся ворчании льва. – Это почему ещё?

Все вокруг замирают, вытягивают шеи, ожидая представления. И я тихо бешусь оттого, что мне, против моей воле, отведена в нём главная роль.

– Моя жена наказана, – холодно отрезает Ландар. Его тон не подразумевает возражений.

Меня начинает колотить. Хочется врезать по его неприятной физиономии, перекошенной недовольством.

Словно улавливая моё состояние, Нильс пытается перевести конфликт в мирное русло.

– Не думаю, что прелестная девушка могла совершить нечто настолько предосудительное и крамольное, чтобы заслужить наказания. Это всего лишь деревенские танцы, Ландар.

– Я сказал нет, значит – нет, – упирается муж. – Я дал ей простенькое поручение – отвезти в город посуду и распродать. Она не выполнила даже этого…

– Но…я же… – пытаюсь возразить, но слов не хватает, потому что задыхаюсь от возмущения и гнева. Кровь стучит в висках.

– Молчать! – орёт Ландар, сжимая кулаки. – Убирайся отсюда! Марш в дом, и чтоб я тебя больше здесь не видел!

Лучше бы ударил, ей богу.

Никогда ещё не ощущала себя так униженно и гадко.

Глотаю слёзы, подхватываю юбку и мчусь в дом.

Господином себя решил почувствовать! Силу показать!

Ну что ж, самоутвержайся сколько влезет, милый, но только не за мой счёт!

Видеть меня не хочешь?

Ну что ж… Я умею выполнять приказания! И не увидишь.

Забегаю, стаскиваю с постели покрывало, спешно кидаю туда вещи и кое-какие продукты, размазываю по щекам слёзы, скулю, ломаю ногти, затягивая узел покрепче.

Боже! Зачем я терпела? На что надеялась?

Набрасываю накидку, кидаю в карман коробочку с горошиной. Как там мама говорила: с паршивой овцы – хоть шерсти клок! Вот я горошину и заберу, как моральную компенсацию.

Спускаюсь на кухню, там дверь в погреб, а дальше – на задний дворик, и была такова!

На ходу ругаюсь на длинное платье, на котомку, что вертится и цепляется за всё подряд, будто собирается удержать.

Вот и дверь наружу.

Будто впервые вздыхаю полной грудью, ощущая свободу.

И – о чудо! – из-за угла выскакивает лёгкий экипаж, дверь приоткрывается, и голос Нильса окликает меня:

– Поспешите, Илона! Забирайтесь внутрь, пока ваш благоверный всё там не разнёс! Кажется, он здорово набрался.

У меня будто камень падает с плеч. Не верю своему счастью и стечению обстоятельств. Но… а что если судьба, наигравшись, таки решила сменить гнев на милость? А мрачного гончара – на роскошного герцога?

Что ж, я согласна на такой обмен!

Но едва ставлю ногу на подножку, чтобы заскочить в экипаж, появляется Томирис. Будто призрак из тьмы. Страшная, всклоченная. Её глаза закатились, и сейчас на меня уставлены белые бельма. Томирис вся дёргается, словно наступила на оголённый электропровод и не может с него сойти. Движения ломанные, странные, как у зомби из дешевого ужастика. Она приближается ко мне, хватает обеими руками за руку, смотрит незряче и тянет заунывным голосом из ночных кошмаров:

– Не всё то золото, что блестит.

Её внезапно подкидывает, она отпускает меня, затем падает на землю и бьётся в конвульсиях. Кажется, изо рта у нее идёт пена.

Несколько секунд я, как завороженная, наблюдаю это жуткое зрелище, а потом заскакиваю в карету, прямо в объятия Нильса. Он крепко прижимает меня к груди, укрывая от всех невзгод и страхов, целует в лоб и кричит кучеру:

– Гони!

Мне кажется, мы движемся не по земле, а по воздуху, так стремительно экипаж несётся вперёд.

Ещё не верится, что всё получилось. Что мрачный тип со странными закидонами остался позади. И совсем скоро начнётся новый эпизод моей истории. Куда лучший.

Но почему же улыбка выходит такой вымученной? А руки Нильса на моей талии кажутся неуместными? Да и поцелуи, которыми он осыпает мои щёки и шею, не приносят удовольствия? Скорее наоборот. Всё выглядит каким-то неправильным, ненужным.

Я легонько отталкиваю Нильса и говорю:

– Давайте не будем торопиться.

Он улыбается, заводит мне за ухо выбившуюся из причёски прядку и мурлычет, как сытый кот:

– Как пожелаете, моя дорогая.

Он откидывается на роскошном, обитом вишнёвым бархатом и отделанном золотом, сидение. Подкладывает себе под спину подушку, разваливается, расслаблено складывая руки на животе и свесив одну ногу, смотрит на меня довольно.

Я же натянутая, как струна, сижу на самом краешке и боюсь пошевелиться.

– Илона, – мягко произносит он, и его низкий красивый голос ласкает и кутает, – у вас наверняка полно вопросов. Задавайте, с удовольствием отвечу. Путь неблизкий, времени полно.

Сглатываю, киваю.

– Хорошо. – И впрямь хочется многое прояснить. – Вы давно знакомы с моим мужем?

Из ажурной золотой сетки, привинченной к стене, он достаёт небольшую металлическую коробочку с амурчиками, открывает и кидает в рот карамельку. Потом протягивает конфеты мне.

Мотаю головой. Сейчас не до сладостей.

Он с хрустом разгрызает лакомство, жуёт (куда девались изысканные манеры?) и говорит, глотая буквы вместе с кусочками карамели:

– Чуть больше полутора лет. Как только он объявился здесь.

Хмыкаю.

– Что же могло познакомить блистального герцога и хмурого гончара?

Нильс закидывает в рот очередную конфету, глаза его полуприкрыты, он наблюдает за мной из-под длинных ресниц. Как хищник за жертвой, думается почему-то. И становится совсем неуютно. Отползаю ближе к стене. Ёжусь, потому что обдаёт неожиданным холодом от окна.

– Похоже, вы многого не знаете о своём благоверном, – лениво произносит Нильс. – Он – не простой гончар. Он – охотник, на магических существ. Вас ведь напугал некоторое время назад необычный конь в его конюшне?

– Да, впервые видела существо, настолько жуткое и одновременно настолько прекрасное…

– Легендарный огнегривый конь! – Нильс смакует каждое слово, как сладость, что у него во рту. – Теперь этот красавец – мой! – голос буквально лосниться от масленого самодовольства. – Ландар поймал его для меня, а потом пригласил на праздник. Сказал, что там меня будет ждать сюрприз, – он оборачивает ладонь в мою сторону и будто взвешивает меня на ней. – Но я даже представить себе не мог – какой!

Сдаётся мне, что Ландар при этом улыбался и выглядел таким же довольным, как сейчас Нильс, рассказывающий о чудо-коне. И это мимолётное видение вызывает неприятные, колющие ощущения в области сердца. Вина? Сожаление?

Не думать сейчас…

Постараюсь быть беспечной, сделаю вид, что у нас непринужденная светская беседа:

– Как ему это удаётся? Ну… ловить магических существ?

Нильс пожимает плечами.

– Он – антимаг. Нейтрализует как-то их магию и ловит. Как обычных. Я никогда не интересовался.

Герцог, наверное, даже не понял, что заинтриговал меня сейчас личностью моего же собственного мужа. И от этого в слишком пафосной и нарочито роскошной карете мне становится душно, корсет сдавливает рёбра, мешая дышать. Снимаю ставшую тяжёлой и жаркой накидку, тереблю лиф, чтобы немного расслабить его.

Нильс ухмыляется, наблюдая за моими манипуляциями. Он подаётся вперёд, резко хватает края декольте и раздирает тонкую ткань одним движением. Глаза его хищно взблёскивают.

Я шарахаюсь, судорожно пытаюсь запахнуть разорванную ткань.

– Что вы себе позволяете?! Я вам ни какая-нибудь дешёвка!

Он нагло и бесцеремонно смеётся, и снова пытается загрести меня в свои объятия. Но я отбиваюсь и вырываюсь изо всех сил.

– Как раз наоборот – ты самая настоящая дешёвка, – говорит он, грубо сжимая мои плечи. – Шлюха! Бросила мужа и уехала в ночь с первым встречным.

Он пытается меня поцеловать, но я изо всех сил выворачиваюсь, натягиваю сползшее платье и бросаю ему в лицо:

– Я думала, вы благородный и порядочный! А вы!..

– А я действительно благородный и порядочный с женщинами, равными себе. С беглыми жёнами гончаров я не так деликатен.

Он снова хватает меня, заводит руки за спину, стискивая запястья и заставляя изогнуться так, что моя грудь едва ли не вываливается из разодранного лифа.

– С такими сладенькими потаскушками, как ты, я не церемонюсь.

Он собирается поцеловать меня, но мне удаётся освободить руку и залепить ему звонкую пощечину.

– А вот строптивых девок, – говорит он, и глаза наполняются грозовой синевой, – я не люблю совсем. Пожалуй, стоит тебя отправить охладиться и привести в порядок мозги. А потом ты приползёшь ко мне сама и будешь умолять взять тебя, стерва!

Он цепляет меня под локоть, орёт кучеру:

– Останови! – и как только экипаж останавливается, распахивает дверь и вышвыривает меня прочь.

Я кубарем лечу в кювет, обдирая руки, ударяясь о ветки и камни. Следом вылетают моя накидка и узелок с пожитками.

Карета проносится мимо, а я остаюсь одна. В лесу.

Вокруг сгущаются сумерки, и я не знаю дороги домой.

Вот уж воистину не всё то золото, что блестит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю