355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яся Белая » Проклят тобою (СИ) » Текст книги (страница 4)
Проклят тобою (СИ)
  • Текст добавлен: 22 октября 2019, 15:00

Текст книги "Проклят тобою (СИ)"


Автор книги: Яся Белая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

Гарда собирает черепки в подол и смотрит на меня виновато:

– Вы увидели там что-то, да, госпожа? Вас оно напугало?

Мотаю головой.

– Не оно, она. Королева. Заметила меня… Кажется, она очень мной недовольна.

– Ещё бы, – немного ворчливо отзывается Гарда, – вы порушили все её планы. Королева такого не прощает.

Гарда семенит к двери, а мне совсем не хочется, чтобы она уходила. Единственное близкое мне здесь создание. Кажется, захлопнется за ней дверь, и я останусь одна в пустоте, темноте и холоде.

Но она всё же уходит.

Ёжусь, обнимаю себя руками за плечи, бреду к кровати, оглядываю комнату, чтобы хоть как-то отвлечься от тяжёлых мыслей.

О, Гарда пропустила осколок.

Поднимаю, верчу и только теперь соображаю, что чашки были в зелёный горошек. Горошина на осколке выглядит знакомо, будто фото той, что закинула меня сюда.

Горошина… осколки… Бог, собирающий черепки… мудрость вернётся…

Вот она – подсказка! Я должна найти горошину, и тогда снова окажусь дома. Пока что у меня только один осколок, один пазл – принцесса из башни и её судьба. Надо узнать больше, чтобы собрать всю картину. А как выполняют такие квесты? Верно, двигаются из точки «А» в точку «Б», а не сидят на месте.

Значит, пора валить из этого дворца. Всё, с меня хватит. Сказочке конец.

Буду возвращаться.

И для начала не мешало бы разработать план…

Но в Сказочной стране человек предполагает, а королевская чета – располагает. Только собираюсь продумать план побега, как открывается дверь и нарисовывается важная полноватая дама в бледно-зелёных с серебром одеждах.

– Ваш батюшка, король Андрес, великий и славный правитель Северной Атомики, желает видеть вас.

Что-то новенькое! Решили сделать ход королём? Ну что ж, посмотрим, как у вас это получиться.

Я благодарю за приглашение, разглаживаю платье, поправляю причёску и направляюсь следом за дамой.

Меня принимают в комнате, похожей на гостиную. Она куда меньше и уютнее всех тех залов, которые мне доводилось видеть до сих пор. Судя по всему, королю с королевой нравится проводить здесь время.

Королева, сама невинность, сидит у окна. На коленях у неё пяльцы, а рядом – корзинка с цветным шёлком. Гордая и суровая Юлия Атомикская занята таким простым и очень женственным делом, как вышивание.

Нынче на её голове нет короны, а платье можно назвать безыскусным. В отблесках свечей её золотистые волосы кажутся ореолом, а сама королева – сущим ангелом.

Король же расположился в кресле с высокой спинкой и поигрывает серебряным бокалом. Возле правителя Атомики – небольшой столик с кувшином вина и закусками.

Однако мне король не предлагает ни сесть, ни выпить.

Он вскидывает на меня взгляд, и, кажется, вот-вот прожжёт во мне дыру. Сейчас его лицо серьёзно и надменно. В этом мужчине и следа не осталось от того подкаблучника, которого я видела накануне. Настоящий правитель, живущий по принципу трёх «С» – суровый, строгий, справедливый.

– Ты знаешь, – говорит он, даже не поздоровавшись, – как в Сказочной стране поступают с капризными принцессами, что перебирают женихами?

Холодею, потому что догадываюсь, но вру:

– Нет, Ваше Величество.

– Что ж, – совсем без раздражения, всё так же спокойно покручивая кубок, произносит король, – я напомню. Строптивиц обычно выдают замуж за первого встречного. Быстро сбивает спесь.

– Нет! Нет, вы не сделаете этого со мной! – Я мотаю головой и пячусь к двери.

Король тихо усмехается и оборачивается к королеве:

– Скажите, моя дорогая, – его голос так и сочится елеем, – есть хоть одна причина, чтобы мы не стали отдавать замуж за первого встречного нашу зарвавшуюся дочь?

Королева откладывает рукоделье, ангельски улыбается королю и произносит певуче, нежно:

– Я не вижу ни одной причины, мой король.

– Помните, моя дорогая, как пару дней ко двору приехал некий гончар?

Венценосные особы продолжают беседовать так, будто меня здесь нет.

– О, да, мой король, – чуть усмехается королева. – Все ещё потешались над тем, какие дрянные у него горшки и кувшины. Кажется, ваш первый дворецкий их все расколотил.

– Так и было, – отвечает король. – Бедняга-гончар даже запил с горя. Его как раз нашли на конюшне и собирались выдворить, когда мне вспомнился наш милый матримониальный обычай. Как вы считаете, моя королева, нищий гончар – подходящая партия для нашей дочери?

– Более чем, мой король, – с мягкой улыбкой отвечает ему супруга и возвращается к вышиванию.

– Тогда, пожалуй, дело можно считать решённым…

– Нет! – бормочу я, обхватывая голову руками. – Только не это! Нет!

Но король не слушает меня, он берёт серебряный колокольчик и звонит. На звон прибегает детина в зелёном камзоле и напудренном парике.

– А вот и мой расторопный первый дворецкий, господин Тотле, – говорит правитель Северной Атомики, указывая на детину. Тот расшаркивается и едва ли не стелиться по полу.

– Уважаемый Тотле, – продолжает между тем король, – приведите гончара.

Первый дворецкий опять раскланивается и исчезает за дверью.

А я поворачиваюсь к королю:

– Пожалуйста, не делайте этого! Я всего лишь хочу найти способ вернуться домой. Ну, хотите, я найду вашего сына и поговорю с ним? Пожалуйста.

Король барабанит пальцами по подлокотнику.

– Вы рисуете заманчивые перспективы, дитя моё. И я, поверьте, искренне хотел бы помочь вам вернуться. Но дело вот в чем – я дал слово короля, что вы поженитесь с этим гончаром. И теперь уже ничего не могу поделать.

В комнату неровным шагом входит… я так понимаю… мой будущий супруг. Уютное помещение сразу же наполняется запахом сивушного перегара.

Громко икнув, новоприбывший заявляет:

– Ну, и где тут моя невеста? – Язык у него заплетается, окончания тонут в икоте. – Говорят, принцесса столь уродлива, что все женихи от неё разбежались в ужасе!

Он гыкает, а король встаёт, подходит ко мне, берёт за подбородок и поворачивает мою голову в сторону гостя:

– Зачем верить глупым сплетням. Оцени сам, друг мой.

Я тоже оцениваю: бродяга в грязных лохмотьях, нечесаный и давно нормально не брившийся. Стоит, держась за косяк одной рукой, а другой – сжимает горлышко оплетённой соломкой бутыли. Только нищего алкоголика мне не хватало. Такого добра и на родине полно, в сказку ходить не надо.

Только…

… когда мои глаза встречаются с его – тёмно-красными, зловеще-горящими, я понимаю, что мужчина вовсе не пьян, и вообще не тот, кем кажется на первый взгляд, и тогда мне становится страшно…

Вот тебе и черепки на счастье, Илона!

Глава 7. Широкой этой свадьбе было места мало

Красноглазый суженный обходит меня по кругу, оглядывая, как ярмарочный товар. Ухмыляется хищно и недобро, отхлёбывает из бутылки, а потом рукой, сжимающей горлышко, обводит меня, словно чертит воздушный круг.

– А она ничего… – говорит так, будто меня здесь нет, поверх моей головы, королю. – Беру! Заверните…

Отхлёбывает ещё глоток, неприлично икает.

Да уж! Семейным счастьем от него так и прёт! А ещё – дешёвой сивухой.

Я пячусь назад, но наступаю на шлейф платья и едва не падаю. Король успевает подхватить.

– Ну что же ты, доченька, – воркует он, – так торопишься замуж? Хочешь бросить нас с матерью? А мы ведь ещё не успели на тебя наглядеться.

Но пальцы его сжимают мой локоть отнюдь не нежно. Да какой там! Походу, синяки останутся!

Зло соплю и молча пытаюсь вырваться.

Королева Юлия опускает рукоделье на колени и с умилением наблюдает за сценой. Вот-вот заплачет, так растрогана.

Ненавижу грёбанных коронованных лицемеров!

Удаётся вырвать руку, отскакиваю в сторону, фыркаю, как рассерженный ёжик. Задираю нос и говорю:

– Вы не посмеете! Я никогда не выйду замуж… за… такого… – меряю взглядом женишка. Надеюсь, получается достаточно презрительно.

Красноглазый хмырь продолжает ухмыляться. Ууу! Так бы и съездила по физиономии!

Но меня продолжают не замечать.

– Что я и говорил – строптива! – Король разводит руками. – Намучаетесь с ней.

Красноглазый фыркает:

– Строптивость лечится. Быстро и надежно. У меня есть способ. Положитесь на меня, папа.

Мужчины перебрасываются многозначительными взглядами. Явственно видно – сговор!

Так я и поверила, что принцесса, бывшая пешкой в крупной политической игре, вдруг ни с того ни с сего отдается реальному первому встречному.

Гончару, пойманному пьяным на конюшне.

Ага, щаз! Не держите меня за дурочку?!

А если это сговор, значит, я нужна. И, желательно, целой и невредимой. Вот с этим-то у них и будут проблемы.

Подхватываю проклятые юбки и кидаюсь к окну, быстрее, чем кто-то из них успевает среагировать.

Вскакиваю на подоконник, открываю окно и… не успеваю даже выдать пафосную экспрессивную речь о том, где я видела всё их замужество. Я банально теряю равновесие. Даже вякнуть не успеваю, как уже лечу вниз.

Мамочки родные!

Колочу по воздуху руками и ногами, ору во всю глотку.

Нет, я, конечно, думала о том, что умерев здесь, очнусь дома. Но теперь, в буквальном смысле заглянув смерти в глаза, вернее – в суровую мостовую, умирать мне резко расхотелось.

Я зависаю в каком-то метре от поцелуя с солидным таким булыжником. Ощущение, что за спиной натянута верёвка, и я на ней вешу.

Выворачиваюсь, задираю голову.

Святая троица родственников – нынешних и будущих – сгрудилась в окне. Любуются картиной, то есть, висящей и дрыгающейся мной.

Потом меня совершенно бесцеремонно тянут вверх, будто я – марионетка на ниточке.

В окне будущий супруг меня ловко ловит, и на какое-то время я остаюсь в его объятиях.

Близко-близко, глаза в глаза. В тёмно-красное марево. У меня снова возникают ассоциации с космическим штормом, как тогда, когда я пялилась на «дьявольские головешки».

Он опускает меня на пол медленно и даже бережно. Легко, как маленькую, щёлкает по носу.

И говорит королю:

– Как мило! – Гласные он немного растягивает, из-за чего получается ехидно-певучая интонация. – Маленьким принцесскам к лицу капризничать! – Качает у меня перед носом пальцем. – Но я специалист по непокорным красавицам.

От близости этого типчика меня продирает жуть.

Сейчас, при близком рассмотрении, видно, что он довольно-таки недурен собой, высок и ладно сложен. Только вот черты лица настолько резкие и злые, что производят неприятное впечатление. А глаза заглядывают в самую душу, в каждый её потаённый уголок, и выворачивают всеми секретами наружу.

Брр…

От таких типов в реальности я шарахалась и старалась обходить их седьмой дорогой.

А тут меня кидают прямо в пасть красноглазому демону.

И тот ухмыляется, самодовольно и сыто.

Король потирает ладоши.

– Вот и славно, нареченные поладили. Значит, пора отдавать распоряжение о начале церемонии. – И почти весело подмигивает псевдогончару: – Чего тянуть!

Королева томно вздыхает:

– Ах, какая воля! Мой король, вы настоящий правитель!

А по мне – циркач! Притом, не самый умелый.

Но меня, как повелось в этом мире, не спрашивают.

Король звонит в серебряный колокольчик, и снова появляются какие-то девы в белых, почти монашеских одеяниях. Они обступают меня, двое берут под руки с обеих сторон, а остальные выстраиваются в два ряда.

Так и идём.

Девушки поют что-то скорбное и монотонное, от чего вся наша процессия напоминает не свадебную, а похоронную.

Хотя в чём-то так оно есть.

Сегодня я похороню свою надежду вернуться домой. Вряд ли красноглазый отпустит меня.

Снова оказываюсь в гардеробной. Кажется, в Северной Атомике просто помешаны на нарядах. Наверное, меняют их по несколько раз в день. Читала, что в прежние времена у наших земных царей-королей тоже было так заведено – дважды одно и то же платье не надевали. У российской императрицы Елизаветы за всю жизнь образовалась солидная коллекция в пятнадцать тысяч платьев. Правильно, а что ещё им в те времена было делать? Только наряжаться, плести интриги и плясать на балах.

Девушки, похожие на монахинь, и для меня выбирают сверхскромное платье из тонкой бледно-голубой шерсти. На рукавах и юбке у него прорези, в которые видно нижнее, кипенно-белое, больше напоминающее рубаху. Единственное украшение – широкая серебристая канва по подолу да пояс из металлических колец и цветов. Вполне себе стильный.

Волосы мне заплетают в простую косу, украшают венком из цветов, вроде наших васильков и ромашек. А вот свадебная обувь меня по-настоящему пугает – деревянные сабо. Видела такие в своей книге сказок. У Золушки были. Они напоминают галоши, грубо выдолбленные из деревянного бруска.

Добро пожаловать в сказку, Илона. Но дерево всё-таки мягче, чем хрусталь. Радуйся тому, что дают.

Когда образ почти завершен, в комнату входит Гарда. В руках у неё нежный букетик из цветов льна, перевязанный атласной голубой лентой.

– Вот, – говорит воспитательница, протягивая букетик мне, – Её Величество велели передать. Вместе с материнским благословением.

Ужасно хочется вышвырнуть к чертям этот букет и послать королеву со всеми её интригами в пешее эротическое путешествие. Но… букет довольно мил, к тому же невесте положено держать в руках цветы. А грубые слова не красят девушку.

Беру букет, благодарю, Гарда трогает меня за плечо, печально улыбается, в глазах её дрожат слёзы.

И тогда я решаюсь…Прошу монахинь оставить меня с кормилицей (кажется, это будет правильным определением для роли Гарды в жизни здешней Илоны) наедине, и когда последняя из них уплывает за дверь, падаю на колени и прошу:

– Гарда, милая, на тебя вся надежда… Ещё раз умоляю тебя – помоги сбежать отсюда.

Она поднимает меня, отряхивает платье и качает головой:

– А я вам ещё раз скажу, глупое вы дитя, что вам не уйти. Дворец полон магов да чародеев. Все они покорны воле королевы. Вы и шагу ступить не сможете, чтобы королевские сыскари не сделали стойку.

– Но… я… – пытаюсь возразить.

Гарда предупредительно вскидывает руку:

– Вы уже пытались покончить с собой. Что из этого вышло?

Вздыхаю: тем, что весь двор рассмотрел моё исподнее. То бишь, позором и провалом.

Гарда подвигается ближе:

– Да и ваш будущий муж не так прост. Поговаривают, до того, как вас ему представили, он долго беседовал с Их Величествам. Ходят слухи, подарил им нечто, из-за чего теперь никто на Северную Атомику войной не пойдёт. Потому-то они ему вас и отдают.

Точнее было бы сказать: продают, за какой-то магический артефакт.

– Лучше вам смириться, моя деточка. Замужество – не смерть. А там, глядишь, стерпится-слюбится. Каждая женщина приходит на свет, чтобы стать матерью и женой. В том наша миссия. И у вас получится, – она берёт меня за руки, заглядывает в глаза. – Не боги горшки обжигают…

Тогда я достаю последний козырь.

– Гарда, там, в башне… Когда я сказала, что потеряла память… В общем, я солгала. Всё я отлично помню. Например, то, что я не из этого мира. Даже королева знает. Она сказала, что таких, как я, называют у вас залётными…

– Да, моя госпожа, я в курсе. Все знают, – отвечает Гарда, и тон её с дружелюбного вдруг меняется на строгий, почти суровый. – Так и говорилось в пророчестве. Наша принцесса исчезнет, а на её место явится залётная из другого мира. Чтобы исполнить своё предназначение.

– И что же это за предназначение? – интересуюсь я, хотя самой уже плохеет.

– Принести мир и спокойствие в Северную Атомику на долгие годы…

Хмыкаю:

– Хорошая миссия.

– Вот именно, – Гарда суёт мне в руки букет, который я, в пылу беседы, бросила на столик, разворачивает за плечи к двери и слегка подталкивает вперёд: – Так что идите и выполняйте.

Сурово, почти по-военному.

Вот тебе и «самый счастливый день в жизни каждой девушки».

К двери бреду уныло, как на казнь…

Мы проходим бесконечными коридорами. Сёстры уныло поют, Гарда семенит сзади, тащит какую-то пухлую книгу на бархатной подушке.

Ритуалы, обряды, правила…

Утомляет неимоверно. Врагу не пожелаю быть принцессой. Дворцовый этикет – убийство свободы.

Сейчас я произнесу глупые клятвы и стану принадлежать человеку, даже имени которого не знаю. Я не питаю иллюзий насчёт того, какова судьба женщины в этом мире. И так ясно: мужчина – царь-господин.

А значит моё свободолюбие, мои принципы, мои привычки будут ломать. Жёстко и бесцеремонно. Мои желания будут игнорировать. Моими потребностями – пренебрегать. Рано или поздно я смирюсь, мой взгляд погаснет, плечи опустятся. И я пойму, что люди умирают, даже когда продолжают дышать.

Наша процессия останавливается в большом просторном зале, с высоким конусообразным потолком и стрельчатыми витражными окнами. По стенам фрески с изображениями сценок из местного религиозного культа. Судя по этим сценкам, религия тут отнюдь не – «тебя ударили по одной щеке, подставь другую».

Служитель культа, что расположился перед нами на невысоком постаменте, тощ, лыс, с валившимися глазами. Будто скелет, едва обтянутый кожей, засунули в роскошное одеяние из пурпурного бархата и золотого шитья, обильно усыпанное драгоценными камнями. Он, бедняга, даже двигаться, как следует, не может. Прямо оттуда, из своих одежд, как из командного шатра, руководит.

– Несущая Книгу, – пафосно вещает он, – выйди вперёд и стань пред брачующимися.

Кормилица, донельзя гордая возложенной на нее задачей, выступает из-за моей спины и с лёгким поклоном, будто приветствуя меня, приподнимает подушку с книгой на уровень груди.

Гарда выглядит так, словно выполняет миссию государственной важности.

А у меня сердце колотится где-то в горле. Все эти приготовления нервируют и пугают. Закончили бы уже побыстрее, без пафоса.

Девушки расступаются, пропуская того, кто через несколько минут станет моим мужем. А он тоже привёл себя в порядок. Теперь у него поверх бордовой бархатной куртки с перевязями по рукавам красуется длиннополый кожаный жилет. Обувь и брюки избавились от пыли и грязи. Взъерошенные волосы теперь гладко зачёсаны назад.

Я словно вижу его впервые. Как легки и грациозны его движения. Сколько достоинства и величия в походке и осанке. Развитые плечи, поджарый стан. Меня, дочь военного, не обманешь. Такая фигура – свидетельство долгих физических тренировок. И вовсе – не у гончарного круга.

Он подходит, становится рядом и помигивает мне. Потом наклоняется и щекочет шею жарким дыханием:

– Чудесно выглядите, моя дорогая!

Льстец и лжец.

Где там чудесно! Самые прекрасные, конечно же, мои громоздкие деревянные галоши.

Он берёт меня за руку, кладёт на шероховатую обложку книги и накрывает своей ладонью. Смотрит на меня чуть насмешливо.

Ему весело! А мне как-то не очень!

– Согласна ли ты Илона Атомикская взять в мужья… – начинает, заунывно растягивая слова, священник, но осекается… – Прошу меня извинить, уважаемая невеста, но нам нужно узнать имя жени…

– Ландар, – бесцеремонно перебивает он. – Просто Ландар. Обычный гончар.

– Хорошо, Ландар Обычный Гончар, если ты не против, мы продолжим церемонию.

– Я только «за», так как мне не терпится поскорее уединиться с новобрачной.

Священник оказывается понятливым (или тоже торопится к занятиям более приятным) и наше бракосочетание проходит так головокружительно быстро, что я прихожу в себя от того, что мой палец ощущает холод металла. Кольцо можно даже назвать изящным. Наверное, оно из рутения, потому что мой палец обвивает тонкая чёрная вязь. А по центру сияет алый камень. Словно капля крови на терновом венке. Мрачная и немного пугающая красота. А ещё – если это действительно рутений – чересчур дорогая для простого гончара.

В ответ я надеваю ему простую полоску стали – так выглядит его кольцо. Как только оно оказывается на пальце, Ландар наклоняется и целует меня – уверено и дерзко, придерживая за талию, чтобы не упала.

Отпускает с явной неохотой.

Вишнёвые глаза полны насмешки и лукавства.

– Ну что, идём, жена.

Он протягивает мне руку.

Я киваю, оглядываюсь в последний раз на Гарду (кажется, она вот-вот заплачет), кидаю ей под ноги букетик льна. Мне он больше не нужен. Можно закончить этот фарс с липовым материнским благословением.

Судорожно сглатываю и вкладываю пальцы в крепкую ладонь Ландара.

Больше нас никто не сопровождает. Церемонии окончены. И в этом есть свой плюс – я бесконечно устала от них.

Мы идём назад через служебные помещения, где всё так же суетятся слуги. И оказываемся на заднем дворе.

Только ждёт меня здесь не уютный возок, запряжённый горделивыми королевскими броллами, а повозка с осликом.

В глазах ушастого создания вся боль мира. Он уныло жуёт комок соломы, должно быть выпавший из корзины какого-нибудь скотника.

Ландар по-шутовски раскланивается:

– Моя принцесса, экипаж готов.

Он явно издевается, и я всей душой его ненавижу.

Глаза щиплет от обиды и жалости к себе, но показывать слабость наглому типу я не намерена. Приподымаю юбку, забираюсь в повозку, устраиваюсь среди глиняных горшков и кувшинов.

– Горшечная принцесса, – едким тоном продолжает Ландар. – Смотрю, вы присмирели, ваше высочество. Никак одумались? Или прониклись ко мне любовью с первого поцелуя?

Он нагло лезет ко мне, но я отворачиваюсь и отталкиваю его.

– Всё ещё строптивая, – радостно констатирует он. Легко запрыгивает на скамейку рядом со мной, понукает осла.

И я покидаю королевский двор, чтобы отправиться навстречу новой – теперь уже семейной – жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю