355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ярослав Бабкин » Ожившие пешки (СИ) » Текст книги (страница 20)
Ожившие пешки (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:28

Текст книги "Ожившие пешки (СИ)"


Автор книги: Ярослав Бабкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 26 страниц)

– Это девушка, шеф, – робко произнёс школяр.

– Нда?

Хельг откинул длинные тёмные локоны, скрывавшие лицо незнакомца.

– Действительно… – пробормотал он с некоторой растерянностью.

– Вы же не передумаете? – опасливо спросил юноша.

– С чего ты взял?

– Ну… вы это. Много разного про женщин наговорили. Особенно когда выпили… я и подумал, что вдруг…

– Не валяй дурака, – фыркнул маг.

В чаще снова завыл волк. Конь слегка взбрыкнул.

– Нам пора убираться отсюда, – сказал Хельг, придерживая поводья, – ты говорил в башню налево?

Он направил посох в сторону опушки и выпустил наугад ещё несколько шаровых молний. Они влетели в заросли и взорвались там один за другим.

Перед дверью Мольфи задумалась. Смиона очень болезненно относилась к нарушению установленных ею же самой правил. И она наверняка будет крайне недовольна. Но с другой стороны с веснушками и формой носа на портрете надо было что-то делать. И она решительно постучала в дверь.

С той стороны что-то загремело и заскрипело. Мольфи толкнула створку и вошла.

– Как ты себя… чувствуешь…

К её немалому удивлению, Укен отнюдь не пребывал в постели с грелкой и компрессом. Вместо этого он судорожно рассовывал какие-то листы в ящики комода.

– О, госпожа Симах… Мольфи!

Разлапистая стопка бумаг выскользнула из его пальцев и с шорохом рассыпалась по полу.

– Я так рад… – закончил он фразу, опускаясь на колени и проворно собирая листы.

Девушка подняла один из них, отлетевший прямо к её ногам. На листе был портрет. Но не её портрет. Рисунок изображал лицо неизвестного ей молодого человека. Несколько задумчивого и с каким-то лёгким безумием в глазах, но довольно симпатичного.

– Кто это? – сухо поинтересовалась она.

– Так, ерунда, ничего важного…

Укен попытался вытащить лист у неё из рук. Она сильнее сжала пальцы и хмуро посмотрела на художника. Тот растерянно улыбался.

– Кто это? – повторила Мольфи.

– Это не важно, госпожа. Просто рисунок. Эскиз. Я разминал руку…

Волшебница по-хозяйски вытянула из его рук другой лист. Там было то же лицо, но в профиль.

– Та-а-к… – она нахмурилась, – а как же строгий постельный режим?

Укен со вздохом опустил глаза и развёл руками.

– Мне уже два дня говорят, что ты не можешь и рукой пошевелить и должен лежать в постели, а на самом деле…

– Госпожа, я только разминал руку!

– Ты мог разминать её, поправляя мой потрет!

– Зачем его поправлять, – удивился художник, – по-моему, там всё очень даже хорошо получилось.

– Хорошо! – возмутилась девушка, – ты это называешь хорошо!

Укен неожиданно выпрямился, и с его лица исчезло выражение побитой собаки.

– Да, я так называю! Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы сделать это лучше?!

– Я не о том, – смягчилась удивлённая его решительностью Мольфи, – однако нос ты мог сделать и попрямее, и зачем ты нарисовал эти жуткие веснушки?

– Я же рисую ваш портрет, а не чей-то, у кого прямой нос и нет веснушек…

– Ну разве нельзя было всё это немножечко поправить?

– Но это же должен быть ваш портрет.

Мольфи вздохнула. Эти творческие натуры так противоречивы…

– Ладно, – сказала она, – к этому мы ещё вернёмся. Но ты всё равно мог бы хоть немного поработать и над моим портретом, пока у нас есть свободное время.

Укен виновато опустил плечи.

Девушка ещё раз посмотрела на незнакомое лицо на бумаге.

– Это как-то слишком хорошо для разминки… Ты не мог нарисовать всё это за два дня.

Художник начал густо краснеть.

– Признавайся, кто это и зачем ты его рисуешь?

– Я не могу вам этого сказать, госпожа…

– Не можешь! – она решительно упёрлась руками в бока, – а нарушать постельный режим можешь. И что скажет на это Сми…

– Нет, только не это! – всполошился Укен, – не говорите ей ничего, пожалуйста…

– Ты её боишься? – от удивления Мольфи чуть не уронила рисунки, которые держала в руках.

– Нет… я бы не хотел её расстраивать… она была так добра…

– Но ты её всё-таки боишься?

– У госпожи Кампаначчо такой решительный характер, – вздохнул Укен, – мне бы не хотелось её расстраивать.

– Понятно, – кивнула Мольфи, – так всё-таки зачем всё это?

Укен посмотрел на неё с отчаянием приговорённого.

– Господин Родгар заказал мне новую маску… вместо помятой при штурме.

– Правда? – в глазах девушки вспыхнуло любопытство.

– Я делал её втайне. Чтобы госпожа Смиона ничего не узнала… но маска уже скоро будет готова. Осталось её только раскрасить и немного подшлифовать.

Мольфи подняла рисунок к глазам и внимательно рассмотрела.

– Но это лицо не похоже на Родгара, – сказала она.

Немного подумав, добавила.

– Ну разве что совсем чуть-чуть…

– Господин Родгар заказал именно такое, – развёл руками Укен.

– Зачем? – требовательно поинтересовалась девушка.

– Не знаю…

Мольфи посмотрела ему в лицо и поняла, что он действительно не знает.

– Я сама у него спрошу, – она решительным движением вернула листы художнику.

– Нет, пожалуйста, не надо… господин Родгар не хотел, чтобы кто-нибудь узнал. И госпожа Смиона расстроится… пожалуйста.

– А ты уберёшь веснушки?

На лице художника отразилась такая гамма чувств, что Мольфи не выдержала.

– Ладно, – улыбнулась она, – я никому не скажу. Но веснушки мы с тобой ещё обсудим.

Сигибер задумчиво разглядывал дубовую столешницу.

– Девку нашли?

– Никак нет, ваше высочество, – отчеканил вытянувшийся перед ним в струнку кастелян замка.

Сигибер коснулся пальцем лежавшего на столе окровавленного кинжала. Тот покачнулся, развернувшись остриём к двери будто стрелка компаса.

– Кроме этого кинжала мы нашли ещё перчатки и плащ, – поспешно добавил кастелян.

– Возможно, что это волки всё уничтожили? – спросил князь.

– Никак нет, ваше высочество, что-то обязательно должно было остаться… Хотя бы кости.

– Стражников ещё раз допросили?

– Так точно. Мы привлекли лучшего палача. Они клянутся, что ничего не слышали… Прикажете их повесить?

– Нет… не сейчас… это вызовет толки. Проследи, чтобы из замка никто не выходил. Крестьян из соседних деревень пусть встречают на входе проверенные люди и все вопросы решают за стенами. Если нужно будет кого-то послать по важному делу, лично отбери самых надёжных людей. Ответишь головой…

– Слушаюсь, ваше высочество.

– Всё должно оставаться в тайне. До тех пор, пока я не приму решение…

– Понятно, ваше высочество. Может объявить это несчастным случаем на охоте?

– Возможно… мне нужно подумать.

– Это мог бы быть хороший выход, ваше высочество…

– Я сам решу.

– Извините…

Кастелян натянуто улыбнулся.

В дверь постучали.

– Вернулся человек, которого вы позавчера отсылали с письмом для барона Ласи, – доложил стражник.

Кастелян спешно вышел и через минуту вернулся с запечатанным конвертом в руках.

– Ответ от барона Родгара, ваше высочество.

Сигибер сломал печать окровавленным кинжалом и начал читать. Он быстро пробежал глазами верхние строчки, но затем его взгляд словно наткнулся на препятствие. Он несколько раз перечитал один и тот же кусок текста, затем бросил письмо на стол.

– Бред… – коротко сказал он.

– Что-то случилось? – не удержался кастелян.

– Этот Родгар сообщает, что собирается прибыть в наш замок для переговоров со мной…

– С вами или с принцем Лизандием?

– Со мной…

– Это же хорошо.

– Я не понимаю, зачем это ему понадобилось. А если я чего-то не понимаю, то это плохо.

– Но с другой стороны вы сможете его просто захватить.

– Этого-то я и не понимаю. Он же не может быть настолько глуп?

– Какие будут распоряжения?

– Ну если он так хочет прийти в гости, то я его приму…

– Кстати говоря, ваше высочество, если вы схватите его и передадите Дидерику, это позволит вам заслужить одобрение нового наследника…

Сигибер поднял на кастеляна взгляд тусклых глаз.

– Ты полагаешь, я дурак?

– Никак нет, ваше высочество.

– Тогда избавь меня от своих идиотских советов. Я и так знаю, что нужно, чтобы его задобрить.

– Так точно, ваше высочество.

Кастелян снова выпрямился, и на его лице появилось деревянное выражение готового к поручениям исполнителя.

Сигибер начал отдавать распоряжения:

– Подготовь встречу. Вооружи людей, и размести их внутри замка. Не забудь арбалетчиков на галерее зала. И вышли дозоры, чтобы люди барона не подошли незамеченными…

– Слушаюсь…

Глава 14

Родгар вошёл в главный зал в сопровождении всего одного телохранителя. Им был рослый молчаливый человек средних лет с обветренным широким лицом и чуть прищуренными серыми глазами.

Сигибер жестом пригласил гостя к столу. Надетая под домашнюю куртку броня несколько стесняла его движения, и он остался сидеть, полагая, что в сложившихся обстоятельствах вряд ли кто будет обижен несоблюдением этикета.

Родгар опустился на предложенный стул.

– Его высочество принц не составит нам компанию? – невинным тоном поинтересовался он.

– Принц Лизандий занят, – сухо ответил хозяин, – а что заставило вас нанести мне личный визит. Да ещё со столь скромным эскортом.

Он кивнул в сторону неподвижно стоявшего за спиной Родгара одинокого телохранителя.

– Я посчитал, что нам стоит обсудить некоторые моменты. И лучше будет сделать это лично.

– Вы смелый человек, – сказал Сигибер, – или глупый… Отчего вы верите, что явившись в мой замок с горсткой охраны, вы сможете выйти отсюда живым и по собственной воле?

Камин и закреплённые на колоннах факела освещали только центр зала и стол. Стены и верхняя галерея тонули во тьме. И эта тьма казалась живой.

Родгар обвёл зал взглядом. Маска на его лице скрывала эмоции, и Сигибера это нервировало. Закончив осмотр, Родгар сплел пальцы лежавших на столе рук.

– Что дало мне эту уверенность? – переспросил он, – то, что вы человек умный и прежде чем сделать что-нибудь, меня выслушаете.

– Я весь – внимание…

Когда Родгар закончил, Сигибер некоторое время молчал. Потом с чуть заметной хрипотцой заговорил.

– Это невозможно. Принца знают в лицо…

Родгар аккуратно снял маску, и положил её на стол, продемонстрировав жуткие шрамы.

– Это лицо вас устроит?

Сигибер задумчиво прикусил губу.

– Лицо – может быть, но вот цвет волос…

– У меня есть под рукой отличный алхимик, князь. А вы, полагаю, сможете найти хорошего столичного парикмахера…

Князь усмехнулся, но затем его лицо опять стало серьёзным.

– А что нам делать с бароном Ласи?

– У вас должен быть труп. Или даже два…

– Два? – приподнял бровь Сигибер.

На мгновение ему показалось, что здоровая половина лица Родгара вздрогнула. Но лишь на миг.

– Не важно, – сказал Родгар, – главное, что труп у вас есть …

Сигибер некоторое время смотрел ему в глаза, потом кивнул.

– Хорошо. Но сначала нам нужно будет обсудить некоторые… технические детали.

Когда Родгар с телохранителем вышли, Сигибер остался за столом. Сложив перед собой руки, он неспешно разминал пальцы.

– Может, стоило всё-таки его задержать? – робко спросил выступивший из темноты кастелян.

– Нет… – тихо сказал князь, – у нас нет другого выхода. Только сдаться Дидерику и потерять всё. А я не хочу терять всё.

– Этот барон – хитрый человек. Вы уверены, что можете доверять его обещаниям?

– Пока я ему нужен. А мне нужны его солдаты. А вот когда мы закончим с этим выскочкой на юге и доберёмся до столицы, вот тогда и посмотрим… Все люди смертны. И некоторые из них – даже дважды.

Скрип засова возвестил о том, что ворота сторожевого замка снова заперты. Но уже позади. Под копытами хрустел свежевыпавший снег. Родгар глубоко вдохнул морозный воздух. Ветер слегка раздвинул тучи, и равнина сверкала на вечернем солнце. Его лучи били прямо в глаза, и он по-кошачьи щурился.

– Можно вопрос? – глухо произнёс Кралог.

– Конечно…

– А если бы он попытался вас убить, что бы вы сделали?

– Умер бы, скорее всего, – пожал плечами Родгар.

– Император?! – тупо произнесла Мольфи, – ты? Ты шутишь?

Она с подозрением поглядела на Родгара. Тот сидел, откинувшись на спинку резного кресла, украшенную неизменной бычьей головой, и в камине за его спиной ревело пламя.

– А что, не похож?

– Не будь идиотом, Родгар. Ты не можешь стать императором…

– Почему?

– Ну… – она замешкалась с ответом, пытаясь выразить свою мысль, – это неправильно. Император – опора державы, средоточие надежд и веры людей, воплощение справедливости и защитник страны.

– Я в курсе, – он улыбнулся, – это говорят в каждом храме.

– Ты не можешь им стать… – она обиженно насупилась.

– По обычаю им может стать любой достойный человек. Когда старейшины пришли к Верену Основателю, чтобы призвать его на царство, тот пахал…

– Это было семьсот лет назад! И его указали пророчицы…

– Ну как знать. Может и на меня кто-то укажет.

– Кончай паясничать. Ты прекрасно догадываешься, о чём я говорю. Ты хочешь занять чужое место! Ты хочешь взойти на престол под чужим именем. Это…это… это просто немыслимо!

– А что случится? Тронный зал разверзнется под моими ногами? Корона испепелит мою голову? Золотые грифоны оживут и растерзают меня? Какая разница Империи как на самом деле зовут человека, который ею правит?

– Я не знаю, что может случиться. Ты совершаешь подлог… А престол – не просто кресло. Ты отлично понимаешь, какая сила приходит вместе с императорской властью. И я не знаю, что будет, если получить её обманом.

– Этой силе всё равно, кто будет её носителем. Главное, чтобы он был достоин её…

– Ты неплохой человек, Родгар, ты можешь быть правителем. Но ты хочешь получить власть мошенничеством. Это неправильно.

– Твоя забота об Империи делает тебе честь, Мольфи, жаль она не отвечает тем же…

– Ты о чём?

– Посмотри на это с другой стороны. Кто ты сейчас? Преступница и изменница. Мятежница. Чернокнижница. Враг императора и веры.

Девушка болезненно поморщилась.

– А ведь я могу это исправить, став императором, – добавил Родгар.

– Ты заботишься не только обо мне. Ты сам в таком же положении…

– Да. Я тоже преступник и мятежник. Разве что не чернокнижник. И не я один. Сколько людей последовало за нами? Ты ведь понимаешь, что мы очень недолго сможем удерживаться здесь. Рано или поздно сюда придут настоящие войска… Мы с тобой, может быть, и сможем бежать и укрыться на востоке. Но что будет с остальными? С твоими земляками, которые последовали за тобой? Ты хочешь обречь их на гибель?

– Не говори так!

Мольфи побледнела и сжала кулаки.

– Это неприятно, но это правда. Ты в ответе за этих людей… Подумай сама. Неужели они не стоят этого небольшого обмана? Принц Лизандий не был хорошим человеком. И стал бы плохим императором. Но случилось то, что случилось. Несчастный случай погубил его. И я теперь могу дать ему новую жизнь. Подарить возможность остаться в памяти людей достойным человеком и хорошим императором. А тебе и твоим землякам – вернуться домой как честным и уважаемым людям. А не в колодках и с клеймом на лбу… Подумай об этом.

Он замолк. Мольфи не отвечала. Только огонь гудел в камине. Родгар внимательно смотрел на девушку. Та закусила губу, в её глазах метались сомнения.

– Всё равно… это как-то… нечестно.

– Мольфи, – тихо сказал Родгар, – мне очень нужна сейчас твоя помощь.

Она подняла взгляд.

– Хорошо, – негромко ответила она, – я помогу тебе. Но пообещай мне быть хорошим правителем…

– Обещаю.

Он улыбнулся и пожал её руку.

– Это будет последний обман. Дальше мы станем играть честно…

Мольфи вздохнула.

– И ещё, – добавил Родгар.

– Да?

– Помоги мне поговорить с Робом…

Роба они застали в его келье. Тот задумчиво перелистывал страницы внушительного тома. На краю пюпитра застыли массивные красноватые свечи.

– Мы бы хотели с вами поговорить, – сказала Мольфи.

– Рад буду вас выслушать, – он заложил страницу узорчатой шёлковой закладкой и прикрыл книгу.

Она затворила массивную дверь, ведущую в коридор. Дождавшись, когда та захлопнется, Родгар изложил суть дела. Роб выслушал его с молчаливым вниманием.

– Я бы не советовал так поступать, – сказал он, закончив слушать, – вы вправе действовать, как вам заблагорассудится, но если так случится, то я больше не смогу считать вас своими товарищами. Вы совершаете предательство.

– Посмотрим на это с другой стороны… – начал Родгар.

– Во всём есть только одна сторона, – прервал его Роб, покачав головой, – не стоит тратить время на отговорки. Я уже высказал своё мнение.

Он потянулся к книге.

– Ещё минуту, – остановил его Родгар, – ответь, что именно я собираюсь предать?

– Наши цели, – спокойно ответил Роб.

– И каковы наши цели?

– Мы должны уничтожить несправедливость. Устранить посредников, отделяющих людей от истины… Вы же захотели сами стать такими посредниками.

– Тогда скажи мне, – продолжил Родгар, – кто лучше всех может достичь этих целей, если не император?

В глазах Роба впервые загорелась искорка сомнения.

– Императоры – заблуждение старины. Наследие давно минувших эпох. Люди сами вправе выбирать свой путь.

– Но кто-то же должен им его указывать, – заметила Мольфи.

– Тот, кто знает этот путь, – холодно ответил Роб.

– Но ещё и тот, за кем они готовы идти, – возразила она.

Роб на секунду задумался.

– Она права, – заговорил Родгар, – людям нужен вождь. Но это не единственное. Ты понимаешь, что наши успехи во многом следствие временной слабости наших противников?

– К сожалению, – вздохнул Роб, – но наши силы растут…

– Они растут слишком медленно. Если мы будем ждать, нас раздавят. Став императором я смогу влиять на страну. Исправить ошибки. Сделать её лучше…

Он секунду помолчал и затем добавил.

– … и ты мог бы помочь мне в этом.

Роб начал теребить конец закладки.

– Мы сможем получить в руки действительную возможность что-то сделать, – заметила Мольфи, – и при этом избежим большого кровопролития. Знать не отдаст свои привилегии просто так, но если этого потребует император…

– Вы хотите сказать… – начал Роб.

– Именно, – кивнул Родгар, – я смогу принять новые законы. Более справедливые и разумные. Да, нам не достичь наших целей так быстро, как нам бы хотелось. Но этот путь будет хоть и медленным, но верным.

– Иногда быстрые пути лучше, – возразил Роб.

– У нас нет таких сил, чтобы добиться своего, не вступая в союзы. Временные союзы… – уточнил Родгар, – у тебя есть выбор, ты можешь думать о чистоте своих рук и отказаться. Но можешь – о достижении цели, и тогда возможность их немного запачкать не покажется тебе столь уж немыслимой.

Он замолчал. В келье стало тихо. Мольфи слышала, как потрескивает фитилёк свечи. Наконец Роб спросил.

– Малфрида, вы тоже поддерживаете эту идею?

Она кивнула.

– Да. Я считаю её наилучшим выходом в нашем положении…

Её голос на секунду дрогнул, но она надеялась, что это было не слишком заметно.

– Хорошо, – тихо сказал Роб, – я лично не считаю это наилучшим выходом, но лучше содействовать, чем предоставить вам совершать ошибки. Однако имейте в виду одну вещь.

Он пристально посмотрел Родгару в глаза.

– Если вы не будете следовать моим советам и поддадитесь искушению власти – я покину ваш лагерь без раздумий и сожалений.

– Обещаю, я буду очень внимательно прислушиваться к твоим советам, – сказал Родгар.

Он приоткрыл дверь, собираясь выходить.

– Могу я попросить госпожу Малфриду задержаться? – спросил Роб.

– Конечно, – улыбнулся Родгар и, вежливо поклонившись, скрылся в полумраке коридора.

Мольфи ожидающе посмотрела на Роба. Тот обошёл пюпитр и остановился, глядя на неё с высоты своего роста.

– Вы искренне готовы его поддержать? – спросил он.

Волшебница отвела взгляд.

– Думаю, что это единственный выход в нашем положении, – негромко ответила она, – мы загнаны в угол, и нам предоставилась возможность из него вырваться. Было бы глупо этим не воспользоваться…

Роб повернулся и прошёл по комнате из стороны в сторону.

– Мне не нравится этот вариант. Но он действительно может нас выручить… на какое-то время.

– Что вы имеете в виду? – настороженно спросила Мольфи.

– Это очень опасный путь… скользкий путь. Легко упасть.

– Думаю, Родгар хорошо стоит на ногах, – заметила она.

– Не сомневаюсь. Но даже ему не помешали бы коньки… хотите знать правду? – он резко остановился.

Мольфи подняла взгляд на долговязую фигуру, казавшуюся ещё более худой в неровном отблеске свечей.

– Я бы ни за что не согласился. – продолжил Роб, – если бы не одно "но".

– Какое? – спросила она.

– Есть надежда, что если я буду с вами, то смогу что-то изменить. Лучше пусть рядом с Родгаром будет кто-то, кто сможет указать ему правильное направление. Сейчас я не смогу его переубедить. Но потом. Кто знает. Раскол слишком губителен для нас.

Волшебница кивнула.

– И я говорю это вам не просто так, – он чуть прищурился, – вы производите впечатление умной девушки, имеющей влияние на Родгара. Постарайтесь употребить его во благо. И не заблуждайтесь в отношении того, в какой степени я вас поддерживаю.

– Я постараюсь, – ответила Мольфи.

Родгар закрыл за собой дверь в собственный кабинет, подбросил дров в начавший гаснуть камин и опустился в кресло. Со вздохом оглядел лежавшие на столе свитки, бумаги и тетради. Переложил пару с места на место. Потом, не оборачиваясь, произнёс.

– Хватит стоять как пень Лудольф. Раз уж пришёл, говори…

Укрывавшийся в тени человечек вышел к столу.

– Вы наблюдательны, господин Родгар. Надеюсь, всё прошло удачно?

– Более чем. Оба согласились.

– Это большая удача, – улыбнулся Лудольф, – как говорится, пока мы едины, нас не одолеть.

– У меня к тебе вопрос.

– Да, господин?

– Я задал его в прошлый раз. Надеюсь, теперь ты знаешь на него ответ.

– Ах это… Вы же сами распорядились относительно принца и лошадей.

– И?

– Но вы ничего не сказали про девушку.

Родгар впервые за всё время разговора оторвался от бумаг.

– Ваши люди настолько глупы, что им не приходит в голову убрать свидетеля?

– Наши люди настолько исполнительны, что следуют полученным указаниям с исключительной точностью…

В голосе Лудольфа зазвучал лёгкий металл.

Родгар отбросил свиток, который держал в руках.

– Я полагал, что они всё-таки способны проявить инициативу и мне не нужно объяснять им очевидное. Например, как ходить или за какой конец брать кинжал…

– Вы ничего не сказали про девушку, – покачал головой Лудольф, – они ничего не сделали. Они не умеют читать мысли.

– Жаль… Ладно. Что сделано, то сделано. Точнее не сделано… Но так или иначе, а оставлять девушку в живых сейчас нельзя.

– Возможно дикие звери… – заметил Лудольф, глядя в камин.

– Мне нужна уверенность, а не возможность. Пусть ваши люди перевернут хоть весь лес, но разыщут её. И гарантируют, что после того как они её найдут, она будет окончательно и бесповоротно мертва. И все кому она успела, если успела, что-нибудь рассказать – тоже. На этот раз, надеюсь, я достаточно исчерпывающе выразился?

Из небольшого тусклого зеркала на Вендис глядело растерянное и несколько заплаканное лицо, обрамлённое густыми тёмными прядями, которые она из всех сил пыталась расчесать. Если принц действительно жив, как сказал ей старый маг, она должна выглядеть достойно.

Но как? Она же была твёрдо уверена в его гибели… И если она ошиблась, то получается, что она бросила принца. Оставила на съедение волкам! У неё перехватило горло, а рука с гребнем бессильно опустилась на колени. Её долг был оставаться там и защищать его… а она бежала.

Но она была уверена, что он мёртв. Абсолютно уверена!

– "Ты всё равно должна была остаться", – назидательно произнёс внутренний голос.

Она положила гребень на полку и нервно стиснула пальцы. Раненое предплечье немедленно полыхнуло болью, вернувшей ей некоторое самообладание.

– Волки бы разорвали меня, – сказала она отражению в зеркале.

– "Но принц же выжил", – парировал внутренний голос.

Поморщившись, она поднялась с высокого и не редкость неудобного стула. Нога почти не болела, но в спину при малейшем движении вонзались десятки кинжалов. Волшебник Аримунт настаивал, чтобы она оставалась в башне покуда лекарь хотя бы не снимет швы, но это было невозможно. Она должна видеть спасшегося принца немедленно.

Подойдя к окну, Вендис приоткрыла ставню. Сейчас она уже привыкла, но когда выглянула оттуда в первый раз, ей стало плохо. Не то чтобы она боялась высоты, её просто никто не предупредил. Вид земли, расстилающейся где-то далеко внизу, тогда заставил её желудок свернуться комком. Хотя сейчас она находила в этой картине некоторое очарование. Открытый горизонт, столь редкий в этих лесных местах, напоминал ей о доме.

Вековые пихты, снизу казавшиеся ей уходившими прямо в небо, отсюда выглядели шетинистым ковром, едва достававшим до середины башни. Тёмно-зелёный, подернутый белой пылью, этот ковёр расстилался насколько хватало глаз. Лишь на самом горизонте, в холодной дымке серело нечто, что вполне могло сойти за крыши дозорного замка. Хотя могло и за облачко.

– "Ты его бросила", – напомнил о себе внутренний голос.

Девушка чуть заметно поёжилась и тотчас же пожалела – швы ответили резкой болью.

– "У меня не было другого выхода", – подумала она, – "я могла лишь погибнуть, защищая его тело… Я ведь была уверена, что он мёртв."

Девушка отвернулась от окна и снова подошла к зеркалу. Пришедший вчера осмотреть её раны лекарь рассказывал странные вещи. Принц вызвал Родгара на поединок. Они сражались и Лизандий победил, но теперь лежит раненый… Как он мог победить? Может она и ошиблась, сочтя его мёртвым, но он точно был ранен ещё тогда, в лесу. Если не смертельно, то очень тяжело. Он не мог биться в таком состоянии! Этот лекарь что-то напутал… Или у неё в голове всё перепуталось. Может и не было никаких волков? Ей всё померещилось, и она бросила его умирающего в лесу. Одного. Девушка вздрогнула, и боль в раненой спине немедленно удостоверила её, что волки были.

Есть только один способ. Она должна срочно добраться до Бычьего Лба, где находится принц. Лекарь утверждал, что после гибели Родгара мятежники склонились перед Лизандием и присягнули ему на верность. И это тоже было очень странно… Те, кто собирались принести её в жертву, не могли присягнуть Лизандию. Это было просто немыслимо.

Она прижала ладони к вискам. В голове у неё все перепуталось, и она уже ничего не понимала. Наверное стоит для начала поехать в Сторожевой замок, выяснить что на самом деле происходит. Или она просто сойдёт с ума от всего этого.

В дверь робко постучали.

– Да, войдите, – она плотнее запахнула шаль, оборачиваясь на стук.

– Можно войти? – поинтересовался из-за двери неуверенный голос.

– Да, Манч, заходи…

Дверь приоткрылась, и на пороге возник застенчиво улыбающийся юноша с подносом.

– Учитель сказал принести вам завтрак…

Он бережно, но не слишком умело, водрузил поднос на столик.

Прошедшие дни аппетита у неё не было, но перед дорогой следовало подкрепиться. И вообще она должна выглядеть соответственно и не слишком заморенно.

Вендис сдвинула упавшую на лицо прядь волос, и приподняла угол закрывавшей поднос салфетки.

– Хлеб, бульон из куропатки, печёное яблоко с мёдом, – с готовностью доложил Манч, – и простокваша…

– Простокваша? – спросила Вендис, разглядывая кувшин.

– Мэтр Аримунт не держит ни коровы, ни козы, – стал оправдываться юноша, – молоко ему привозят из деревни раз в неделю, а сейчас ещё не так холодно, чтобы было можно его замораживать…

– Ничего страшного, – Вендис очень медленно опустилась за стол, стараясь не слишком морщиться, когда движения тянули швы.

Манч пару раз дёрнулся. Было видно, что он хочет помочь, но стесняется.

– Учитель сказал, чтобы я помог вам позавтракать и собраться…

– Спасибо, я сама, – резко ответила девушка, потом смутилась и добавила, – можешь пока посидеть вон там, на стуле…

Манч послушно опустился на стоявшее в уголке сидение.

Еда не слишком отвлекла её от приводивших в смятение мыслей. Да и аппетита у неё особого всё равно не было. Заскучавший юноша крутил головой по сторонам, бросал на неё робкие взгляды и постоянно что-то рассказывал.

– Здесь негде держать корову… Башня очень высокая. Самая высокая, что я видел! Больше восьмидесяти саженей! Честно. Мэтр Аримунт сам сказал… Постоянно ходить по лестнице очень высоко, поэтому внизу держат только запасы. Дрова там и еду всякую, и поднимают нужное раз в несколько дней…

Вендис оторвалась от печёного яблока.

– А как вы спускаетесь? По лестнице? – она попробовала оценить, сколько там должно быть ступенек.

– Да, обычно… – увидев её замешательство, Манч спешно уточнил, – но в башне есть специальный ворот, мэтр использует его для припасов, или если кому-то тяжело подниматься или спускаться.

– То есть меня сюда тащили как вязанку дров? На лебёдке, – она чуть усмехнулась, представив себе в образе связки поленьев.

Манч кивнул.

Девушка снова взялась за вилку.

– А лошади у вас есть?

– Да, внизу конюшня. Мэтр сказал, что она часто пустует, но сейчас там наш конь. Мэтр отправил туда своего помощника, оттого я здесь за него и работаю. А вообще-то я ученик мага, и уже в следующем году стану настоящим студентом коллегии… я уверен… ну, почти.

– Ясно, – она отложила огрызок яблока, и запила ломтик хлеба простоквашей.

– Путь до замка займёт целый день, – сказал Манч, – наверное, пора уже собираться…

Вендис промокнула губы салфеткой.

– Спасибо большое. Можешь забрать посуду.

Юноша взялся за поднос.

– Было бы хорошо проехать через лес засветло, – подумала она вслух, нервно вздрогнув.

– В лесу совсем не страшно, – ободряюще произнёс Манч, – я вырос в лесу…

– Я не выношу лес, – оборвала его Вендис, – в наших краях нет лесов.

– Совсем нет? – поразился юноша, замерев с подносом в руках.

Перед мысленным взором девушки на мгновение всплыли родные холмы – серые каменистые осыпи, древние курганы и бесконечные сиреневые равнины, заросшие вереском.

– Совсем, – отрезала она.

Это была не вся правда. В её родных краях встречались леса. Поросли невысоких разлапистых сосен, кривых и иногда чуть ли не завязанных узлом, небольшие лиственные рощицы в долинах бесчисленных ручьёв с обязательными ежевичными дебрями в овражках. Но эти леса даже близко не походили на здешние, поднимавшиеся угрюмой стеной вековых деревьев, и тянувшиеся на многие десятки миль.

– Как же вы живёте, совсем без леса, – вздохнул Манч, укладывая салфетку на поднос.

– Это совсем не сложно, – сказала девушка.

Манч лишь недоверчиво покачал головой и вышел.

Кривясь от боли, она натянула тёплую куртку. Её одежду порвали волки, и пришлось надеть то, что отыскалось в башне мага. В маленьком зеркале не получалось увидеть себя во весь рост, но что она во всём этом выглядит как огородное пугало можно было не сомневаться. Однако выбора не было. Возможно, у Сигибера в замке найдётся что-нибудь более подходящее. Тяжело вздохнув, она вышла в коридор.

Башня была высокой, но довольно тонкой. Её жилая часть занимала лишь пять этажей на самой вершине и обширное пространство под конической остроконечной крышей. А ниже располагалось пустое цилиндрическое основание, напоминавшее вертикальную трубу с толстыми стенами и огромным, уходившим, казалось, в бездну колодцем в середине. По стенам колодца змеилась винтовая лестница, а в центре свисали тросы, на которых из основания башни поднимали наверх грузы. Там, внизу, между тяжёлыми контрфорсами, поддерживавшими башню, были пристроены хозяйственные помещения – конюшни, дровяной склад, погреб и прочие, лепившиеся снаружи к подножию как грибы-трутовики к старому пню.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю