355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яна Оливер » Дочь охотника на демонов » Текст книги (страница 18)
Дочь охотника на демонов
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:57

Текст книги "Дочь охотника на демонов"


Автор книги: Яна Оливер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Райли толком не помнила, как добралась до школы, все ее мысли были заняты недавним разговором с мистером Загадочность. Похоже, он немало знал о ней, ей же были известны только его имя и род занятий. И еще то, что он охотится на демона, который убил ее отца.

– Удачи. – Естественно, она будет первой, кто поздравит его с успехом, но пятаков не так просто поймать, особенно в одиночку. «Может, охотники умеют делать это лучше, чем ловцы».

Но сейчас у нее была проблема посерьезнее, чем выяснять, кто лучше. Ей нужно было убедить ловцов, что на Святую воду больше нельзя полагаться, как прежде. Она понимала, что Харпер заткнет ее раньше, чем она успеет открыть рот, так что ей нужно что-нибудь придумать, чтобы убедить его дать ей слово.

Заехав на парковку перед школой, Райли переключилась на другую проблему, так как думать над двумя одновременно она не могла.

Ее мучило чувство вины за то, что она сорвала свою злобу на Бека, на ни в чем не повинном Тиме, который всего-то интересовался демонами.

«Надо это исправить».

Она выбралась из машины и направилась к Тиму. Заметив ее, он напрягся, его глаза забегали, как у зайца, который лихорадочно соображает, куда бы ему скрыться.

– Тим? Тебя ведь так зовут? – Он осторожно кивнул. – Слушай, извини меня, – сказала она. – Вчера я вела себя ужасно.

Он не сразу сообразил, о чем она говорит, а поняв, нахмурился:

– Точно.

Она посмотрела в сторону Бренди и ее банды и подумала, что вела себя с ним точно так же, как они с ней, отчего ей стало еще хуже.

– Основная разница между Библио, Клепто, Барахольщиком и Пиро в том, что они делают.

Тим достал из сумки блокнот и ручку.

– Я весь внимание. – У него загорелись глаза.

Райли устроила ему краткий экскурс в мир маленьких демонов, постаравшись быть предельно острожной, чтобы не сболтнуть лишнего, от чего и у нее, и у него могли быть неприятности. Гильдии не понравилось бы, если бы она рассказала постороннему слишком много, а потом это появилось бы в Интернете.

Объясняя Тиму элементарные вещи, она вдруг осознала, как много всего она знает и как многому ее научил отец.

– Это все, что я могу тебе рассказать, иначе мне придется тебя убить, – пошутила она.

Тим смотрел на нее так, как будто поверил ее словам.

– Шутка! – сказала она.

– Ох, точно. Спасибо! – поблагодарил он и нахмурился. – Мне очень жаль, что так получилось с твоим колесом. Они… – Он кивнул головой в сторону хихикающих девушек. – Я был так на тебя зол, что, когда Бренди попросила меня испортить тебе колесо, я просто сделал это.

Это почему-то не удивило ее.

– Как ты это сделал? – спросила она.

– Подложил маленькую стальную пулю под ниппель – и колесо начало очень медленно спускаться.

– Ясно. Нужно запомнить.

«Но зачем ты носишь с собой пули?»

– Слушай, спасибо тебе большое, – сказал он, убирая блокнот, после чего сразу же ретировался. Причиной такого внезапного и быстрого побега стала Бренди, которая подошла к Райли.

«Я все еще хочу, чтобы у тебя повыпадали все волосы».

– Ты и вправду ловишь демонов? – спросила Бренди.

Райли кивнула, думая о лекции Эйден. Может, стоит проверить ее теорию о том, что круто быть девушкой – ловцом демонов.

Она вытащила коготь из-под свитера.

– Это… это… – Одна из девушек чуть не задохнулась от изумления.

– Да, это коготь демона.

– Ну и что с того? – сказала Бренди, наклоняясь, чтобы рассмотреть кулон. – Ты просто купила его на рынке.

– Нет, его вытащили из моей ноги.

– Докажи, – бросила вызов Бренди.

Если она отступит, они решат, что она все выдумывает, и начнут еще больше издеваться над ней.

– Вот видите, я же говорила, что он не настоящий, – ухмылялась Бренди.

Другие девушки закивали ей в унисон.

– Идем в туалет, – сказала Райли, приглашая Бренди следовать за ней. Когда вся банда направилась в сторону школы, Райли преградила им дорогу. – Только она и я. Это не массовое мероприятие.

Едва за ним закрылась дверь, Райли задрала юбку, чтобы были видны все шесть ран, оставшихся от нападения тройбана.

– О боже мой! Жуть какая!

– Я предпочитаю, когда говорят, что это впечатляет, – сказала Райли, одергивая юбку и расправляя складки.

– Тебе было больно? – с широко раскрытыми глазами спросила Бренди.

– Да, причем очень долго.

Очевидно, довольная, ее обидчица смотрела в зеркало, приглаживая волосы.

– У тебя есть расческа? Забыла свою дома, – сказала она и, не дожидаясь, пока Райли ответит, продолжила: – Почему у тебя так здорово лежат волосы? У меня все время непонятно что на голове.

Райли посмотрела на врага. Видимо, проблемы остались в прошлом, иначе Бренди не обсуждала бы с ней проблемы укладки. Райли достала из сумки расческу и протянула ее Бренди.

– У меня они такие от природы.

Бренди наклонилась вперед, а потом откинула волосы назад.

– Ты видела этого странного парня с клыками?

– Любителя вампиров?

– Ага. Он совсем на этом помешался. Носит черную одежду, пьет какую-то красную жидкость и все такое.

– Тогда почему же он ходит в школу днем? Настоящие вампиры не выносят дневного света.

Бренди пожала плечами.

– Как тебя моя кофточка? – спросила Бренди, поворачиваясь к Райли.

– Ничего. Розовый – не мой цвет, но тебе идет.

– Мне она очень нравится, – сказала Бренди, возвращая расческу.

А затем Бренди ушла, возможно, чтобы рассказать подружкам, что у Райли ужасные шрамы на ноге и что она не лесбиянка, так как не пыталась приставать к ней в туалете.

– Странно, но это сработало.

«Может, Эйден была права».

Сегодня им рассказывали о математике, социологии, английской литературе, истории Гражданской войны и полуголых пигмеях, живущих в джунглях. Когда Райли попыталась понять, как это все связано, у нее закипели мозги.

«По крайней мере, мне зачли домашнюю работу».

Парень, который был уверен, что он вампир, постоянно смотрел в ее сторону, время от времени улыбаясь, чтобы продемонстрировать заостренные клыки.

«Нужно положить в сумку деревянный кол».

– Не забудьте: в понедельник у нас выездной урок, – напомнила миссис Хаггерти. – Посетим могилы руководителей Конфедерации на Оаклендском кладбище.

«Выездной урок на кладбище. Что-то новенькое».

Выйдя на улицу, Райли увидела, что Бренди с подружками толкаются около ее машины.

– Если вы опять что-нибудь натворили с машиной, клянусь, я вас уничтожу.

Бренди покачала головой, что означало, что они даже не замышляли ничего подобного.

– Ты же слышала последние новости? – залпом выпалила Бренди.

– Какие новости?

– Они приезжают в Атланту.

– Кто они? – спросила Райли.

– «Земля демонов». Они будут снимать шоу у нас! – сказала Бренди, взвизгивая от нетерпения.

Она слышала, как Харпер что-то такое говорил Саймону сегодня утром, снабжая актеров мерзкими эпитетами.

Когда Райли ничего не ответила, одна из девушек воскликнула.

– У них на сайте написано, что они собираются встретиться с местной Гильдией ловцов демонов.

«Так вот в чем дело».

– Ты увидишь их? – затаив дыхание, спросила Бренди.

– Если они будут на собрании Гильдии, то да.

Бренди завизжала от восхищения. Звук был настолько сильным, что Райли закрыла уши руками, но это не помогло.

– О. Боже. Мой! – кричала Бренди так, что все на парковке оглянулись в ее сторону. – Это же так круто. – Затем она взяла себя в руки. – Можешь взять автограф у Джесса? Он такой клевый!

Джесс Шторм, кажется, так его звали. Он действительно был клевым, особенно в разрисованных джинсах.

– Джесс – это полный отстой! Вот Рафаэль… другое дело. Я просто тащюсь от него, – сказала другая девушка.

– Стейси, что за чушь ты несешь, – вступилась за своего любимца Бренди и выдвинула, очевидно, бесспорный аргумент: – У Джесса самые прекрасные глаза на свете.

Стейси резко покачала головой:

– Да что ты говоришь. Рафаэль – настоящий красавчик. У него такие губы…

– Шоу – полный отстой, – сказала Райли. Вокруг нее повисла тишина, девушки смотрели на нее так, как будто она богохульствовала. – Но парни? Они великолепны. У них отличные задницы, – сказала она прежде, чем успела остановить себя.

– Джесс лучший! – сказала Бренди и глупо захихикала.

– Ни за что! – ответила ей Стейси.

И понеслось: каждая девушка рассказывала о своем любимом актере. Райли уезжала из школы с целым списком мобильных телефонов, на которые должна была отправить фотографии актеров, когда увидит их на собрании.

А если она сумеет получить автографы звезд, то станет их вечной лучшей подругой.

«Может, стоит почаще прислушиваться к Эйден».

* * *

Благодаря тому, что машин было немного, Райли очень быстро добралась до Часовни. Пройдя в зал собраний, она увидела, как Саймон аккуратно делает Святой водой защитный круг. Понимая, что не стоит ему мешать, она прошла в дамскую комнату, чтобы переодеться в новые джинсы. Она не собиралась выслушивать насмешки о ее модных пристрастиях.

Когда она вышла, Саймон проверял, не оставил ли он пробелов в защитной линии. Стараясь не думать о том, что она собирается сделать, Райли поставила сумку с бутылками из-под Святой воды на пол рядом со складным стулом.

– Я не сдамся. – Однако сколько бы раз она это ни повторяла, уверенности не прибавлялось. Что, если она ошибается и со Святой водой все нормально? Что, если…

Тут у нее зазвонил телефон, и она мысленно поблагодарила звонившего, даже если это Бек, за то, что оторвал ее от дурных мыслей.

– Райли! Как дела? – прокричал в трубку Питер.

– Неплохо. Я в Часовне. У нас скоро собрание Гильдии.

– Как продвигается расследование Великой тайны Святой воды?

Райли вкратце рассказала ему, что к чему.

– Думаешь, кто-то намеренно портит этикетки и торгует фальшивкой?

– Да.

– Ого. Но это же незаконно.

– Я решила, что лучше я все расскажу Гильдии, а дальше пусть они разбираются. – Идея о том, что Святая вода может оказаться не такой уж святой, пугала ее.

– Думаешь, они тебе поверят?

Питер всегда находит слабые места в ее рассказах.

– Не уверена. До некоторых ловцов очень сложно достучаться.

– Ясно. Как занятия в школе?

Райли рассказала ему о том, как она помирилась с Бренди, а потом про актеров из «Земли демонов», чем очень его развеселила.

– Теперь можешь вздохнуть свободно, – сказал он.

– Надеюсь. Если я раздобуду автографы и фотографии, то они сделают меня звездой класса.

Последовала долгая пауза.

– Как ты сама? – Он знал ее слишком хорошо, чтобы купиться на жизнерадостный настрой.

– По-разному, – призналась она. – Иногда вроде хорошо, а потом что-нибудь происходит, и все… Мне кажется, что без папы мир вот-вот рухнет. – Райли замолчала. Ее глаза наполнились слезами, и она потянулась за платком.

– Я так устал от своей надзирательницы, но с другой стороны, я понимаю, что без нее было бы хуже. И без папы.

– Мне осталось дежурить всего две ночи, – сказала она, вытирая нос. – После этого папа будет в безопасности.

– Нужно будет это отметить, – ответил друг, оживляясь. – У нас будет больше времени для общения.

Теперь из-за Саймона это может быть затруднительно.

В этот момент, как по сигналу, появился ее бойфренд, неся в руках пустые бутылки из-под Святой воды. Он поставил их и улыбнулся Райли.

– Ой, извини, нужно идти, собрание вот-вот начнется, – приврала Райли.

– Перезвони мне, как освободишься, хорошо? – попросил Питер.

– Конечно.

Она подошла к Саймону, и он поцеловал ее в щечку. Райли почувствовала, как внутри потеплело. Ори, конечно, был шикарным мужчиной и все такое, но Саймон всегда задевал ее за живое. Рядом с ним она чувствовала себя спокойно и уверенно, и это много значило, так как в остальное время ей было одиноко и тоскливо.

– Давай прогуляемся, – предложил он. Судя по блеску в глазах, он что-то задумал.

Когда они проходили мимо пустых бутылок, Райли остановилась.

– Подожди, – попросила она и присела на корточки. Она намочила палец и проверила этикетки. Чернила были настоящими.

– Что ты делаешь? – спросил Саймон.

– Кое-что проверяю. – Она не собиралась делиться своим открытием ни с Саймоном, ни с Беком. Если вдруг она ошибается, ей не хотелось, чтобы Харпер обвинял их в сообщничестве.

«Это мое дело. И папино». Она собиралась закончить то, что он начал.

Саймон держал ее за руку, когда они вышли на улицу и обогнули Часовню. Райли чувствовала, как успокаивается. Рядом с Саймоном она забывала о своих проблемах.

«Это и есть любовь?»

– Здесь очень тихо, – сказал он и потянул ее в тень.

Прежде чем она успела что-нибудь ответить, он ее осторожно поцеловал.

– Как? – спросил он, ожидая ее реакции.

– Хорошо.

Следующий поцелуй был более чувственным и продолжительным. Райли чувствовала тепло его тела. Он прижал ее к себе и запустил руку под пальто, потом под свитер, его пальцы касались ее спины. Ей не хотелось, чтобы он останавливался.

– Если Харпер застукает нас… – прошептал он.

– Мы оба месяцами будем выгребать дерьмо из-под клеток с демонами, – ответила она.

Еще один поцелуй, более настойчивый и эмоциональный. Райли чувствовала, что ему тоже нравится их близость. Она услышала, как он застонал, и они неохотно разомкнули объятия.

– Какой соблазн, – вздохнул Саймон.

– Но я же того стою, да?

Блеск в его глазах подтвердил, что она права. Они сидели на ступенях, которые вели к пожарному выходу. Райли положила голову ему на плечо, и он нежно обнял ее за талию.

– Ты мне очень нравишься, Райли, если ты этого, конечно, не заметила.

– Приятно слышать, – ответила она. – Это часть моего коварного плана.

– Что бы ты ни задумала, это работает.

Они замолчали, наслаждаясь близостью.

Она слышала, как бьется его сердце. Некоторые парни пытались все ускорить, Саймон же был готов подождать.

«От этого ты мне нравишься еще больше».

Когда тишина стала невыносимой, она спросила:

– Почему ты хочешь стать ловцом?

– Это священное дело, – без запинки ответил он. – Ловец чем-то похож на священника. Я собираюсь бороться с силами тьмы.

Похоже, он нисколько не сомневался в том, что говорит. Саймон жил в черно-белом мире, где существовало только добро и зло без полутонов.

– Я тебя разочаровал? – спросил он. – Я очень религиозен, и многим это не нравится.

– Понимаешь… – запнулась она. – Ну, вот, например, демоны. Они все очень разные, сравни Барахольщика и Геодемона.

Саймон покачал головой.

– Они оба прислужники Люцифера, и не важно, что один опаснее другого. Их нужно уничтожать.

– Даже Барахольщика? Но он же не делает ничего плохого. – Демон, который хозяйничал у нее дома, был даже милым, если так можно сказать.

– Это не важно. Они принадлежат Люциферу, и это является оправданием для их истребления, – безапелляционно заявил он.

Неожиданно все встало на свои места.

– Ты хочешь стать охотником и работать на Ватикан?

Он отстранился и посмотрел ей прямо в глаза, очевидно, решая, можно ей доверять или нет.

– Да, но мне бы не хотелось, чтобы ты обсуждала мои планы с кем-нибудь еще. Особенно с Харпером.

– Не буду.

Противостояние между ловцами и охотниками началось много веков назад. Ловцы ловили демонов, а охотники их убивали. Но это не единственное отличие. У охотников есть законное право брать под стражу и казнить любого, кто заключает договор с Люцифером. Иногда этим кем-то оказывался ловец. Сейчас это если и происходит, то очень редко, но у охотников все еще остаются права на подобную деятельность, и ловцы это прекрасно знают.

Она критически осмотрела Саймона, пытаясь понять, что чувствует к нему. Он казался таким тихим, вдумчивым, совсем не похожим на охотника за демонами.

– Ты сможешь убить человека, если решишь, что он работает на Люцифера?

К ее облегчению, он не сказал: «Да, конечно, не проблема, они заслуживают смерти». Вместо этого он серьезно задумался.

– Возможно, – нахмурился он.

– Даже если подозреваемый будет совсем ребенком? Сможешь убить его? – спросила она, боясь услышать ответ. Неужели внутри Саймона живет бессердечный монстр?

– Не знаю. – По лицу Саймона пробежала тень. Он снова обнял ее. – Ты задаешь слишком много вопросов, из-за чего я начинаю сомневаться, чего я на самом деле хочу по жизни. Кроме тебя, разумеется.

Сердце Райли учащенно забилось. Их отношения развиваются очень быстро. Как будто почувствовав, что она переживает, он прижал ее к себе и не отпускал, пока не пришло время идти на собрание. На этот раз Райли хотелось, чтобы остальной мир исчез и они остались вдвоем.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Когда они вернулись в зал совещаний, там уже собрались около сорока ловцов, которые оживленно обсуждали последние новости и гордо демонстрировали новые раны. Другими словами, ничем не отличались от обычных мужиков.

Заметив ее, Бек коротко кивнул, Джексон приветственно помахал рукой.

– Видишь, они принимают тебя в свои ряды, – заметил Саймон.

– Только некоторые.

Райли думала, что ее личный враг в лице Бека начнет издеваться и изводить ее, но он вместе с двумя бутылками пива сохранял дистанцию и старался ее игнорировать.

«Какой же ты все-таки ревнивый».

Но сейчас ее больше беспокоил Харпер. Если она собирается рассказать Гильдии, что ей удалось выяснить, то прежде всего ей нужно поставить в известность своего мастера.

Она сделала глубокий вдох и подошла к нему.

– Сэр?

– Да? – произнес он; судя по его налитым кровью глазам, день выдался не из лучших. – Чего тебе?

– Я тут кое-что выяснила насчет Святой воды. Не все бутылки настоящие. Содержимое некоторых не работает так, как должно, и я хочу рассказать об этом Гильдии.

– Почему, черт возьми, ты не рассказала мне об этом раньше? – От его пристального взгляда она задрожала.

– Я выяснила это только сегодня днем.

Он задумался.

«А вдруг он не разрешит мне поделиться открытием с остальными ловцами?» Что ей тогда делать?

– Ах, вот в чем дело. Ну, давай, не могу дождаться, когда услышу все в подробностях, – сказал он, откидываясь на стуле. Он хитро ухмыльнулся, видимо, надеясь, что Райли публично опозорится.

– Спасибо, сэр. – Прежде чем она успела уйти, он схватил ее за руку и сжал так, что Райли чуть не закричала от боли.

– Если выставишь меня идиотом, поплатишься, – прошипел он.

Когда Коллинс попросил собравшихся занять свои места, Райли села не рядом с мастером, как заведено по традиции, а подальше. Саймон посмотрел на нее, потом на Харпера, на долю секунды задумался, а затем занял свободный стул рядом с Райли.

«Тебе придется пожалеть об этом решении».

Проведя перекличку, Коллинс начал собрание.

– Вы слышали, что в городе будут снимать телешоу?

Зал наполнили улюлюканья и смешки.

– Да-да, я знаю, что вы об этом думаете, – сказал Коллинс. – Но продюсеры хотят работать с нами. Они говорят, что хотят сделать шоу более приближенным к реальности.

– Для начала им нужно сделать своих чудовищ хотя бы немного похожими на демонов, – сказал Джексон. – А то у них как-то был демон, который носил костюм Армани и ездил на «феррари».

– Видимо, в Лос-Анджелесе они все так выглядят, – ответил ему Мортон.

– Они попросили, чтобы кто-нибудь из ловцов познакомил их с городом, показал, как мы работаем, – объяснил Коллинс.

– Почему они не хотят поработать с Ватиканом? – спросил Джексон.

– Репутация Ватикана уничтожит их, поэтому они решили выйти на нас.

– Чтобы в конечном счете выставить нас идиотами, – сказал Харпер.

– Вполне возможно, – ответил Коллинс. – Но если мы не будем сотрудничать, то можем пожалеть об этом.

– А как насчет цыпочек-актрис? Они приедут? – спросил молодой ловец.

– Некоторые. И они готовы оплатить наше время. Есть желающие?

Несколько человек подняли руки, и Коллинс записал имена. Обещание красивых девушек и денег сделало свое дело. Райли удивилась, что Бек не изъявил желания поучаствовать в шоу.

Председатель собрания показал на Райли.

– Ты тоже пойдешь.

– Я? – озадаченно спросила Райли.

– Они хотят, чтобы была девушка, – сказал он. – Согласна?

– Спроси разрешения у Харпера, – шепотом посоветовал сидящий рядом с ней Саймон.

«Хорошая идея».

– Только если мастер Харпер разрешит, – сказала она.

Старый ловец поднял брови, как будто разгадал ее игру.

– Если ты будешь успевать выполнять работу, то пожалуйста, – кивнул он.

«Не беспокойся, ты получишь причитающуюся тебе долю». Таковы правила: ученик должен отдавать мастеру часть заработанных денег.

– Тогда я передам, что мы согласны с ними посотрудничать, – сказал Коллинс, делая запись в ежедневнике.

Райли не могла поверить, как легко все получилось. Возможно, она правильно сделала, что не стала спорить с Бренди. Совет Эйден продолжает приносить плоды.

Коллинс посмотрел повестку дня:

– Еще будут вопросы?

Сердце Райли было готово выпрыгнуть из груди, когда Харпер встал.

«Что он делает?»

– Дочка Блэкторна, – начал Харпер. – Вчера я послал ее к Роско продать несколько первачей…

Райли вздрогнула и посмотрела на Бека. Его глаза сузились, мышцы напряглись, он еще крепче сжал бутылку с пивом, стоящую на столе.

«Не стоит. Не зли его. Он просто хочет в очередной раз поиздеваться надо мной».

– И что случилось? – спросил Коллинс.

– Роско предложил ей по сто двадцать долларов за штуку при условии, что он не будет оформлять сделку, как положено.

Бек пристально смотрел на нее. В его глазах читалось осуждение.

«Ты думаешь, что я продала их под столом. Кретин!»

– Она сказала, чтобы он засунул эти деньги сами понимаете куда, – объяснил Харпер.

Бек с облегчением выдохнул. Она кинула ему недовольный взгляд, и он вместо извинения пожал плечами.

– Ни один торговец демонами никогда не вступал в сговор с моими учениками, – возмущался Харпер. – И никогда не будет!

– Ты доложил куда следует? – спросил Коллинс.

– Сразу же, черт побери. – И Харпер сел на свое место.

Только сейчас Райли с облегчением выдохнула.

– Кто-нибудь еще хочет выступить? – спросил Коллинс.

«Сейчас или никогда». Райли встала, ее сердце бешено колотилось в груди.

– Да, сэр… я… хочу.

Краем глаза она видела, как изменилось выражение лица Харпера – он стал похож на стервятника, который ждет, пока кто-нибудь умрет, чтобы наброситься на его труп. Она постаралась не обращать внимания на старого мастера и сконцентрироваться на том, что собиралась рассказать.

– У меня есть вопрос по поводу Святой воды. Может ли такое быть, что вода, освященная в одно время, попадает в разные партии?

– Я был на заводе. – Стюарт покачал головой. – У них стоят огромные цистерны на несколько сотен литров. За один раз священник благословляет одну цистерну. А потом ее разливают по бутылкам.

– Таким образом, получается, что на одной партии должна стоять одна и та же дата освящения? – спросила она, чувствуя, как растет возбуждение. Это же написано и в брошюре, но ей нужно было, чтобы сейчас это сказал кто-нибудь из уважаемых мастеров.

– Конечно. А почему ты спрашиваешь?

– Я нашла кое-какие папины записи. Он пытался выяснить, почему в некоторых случаях Святая вода не работает так, как должна. Он боялся, что демоны смогли выработать иммунитет против нее.

Коллинс и Стюарт обменялись взглядами.

– Продолжай, – велел президент.

– Это оригинальный список выпущенной за последние шесть месяцев продукции, – показала она бумаги, которые достала из сумки. – Здесь указаны номера партий и даты, когда та или иная партия была освящена. – Она сделала большой глоток воды из стоявшей на столе бутылки.

«Теперь начинается самое сложное».

– Я собирала использованные бутылки для мастера Харпера и заметила, что на некоторых из них стоит один и тот же номер партии, а даты освящения различаются.

– Ты уверена? – спросил Коллинс.

Райли кивнула. Она достала три пустые бутылки и выставила их в линию на стол перед собой.

– Эта была освящена десять дней назад. – Райли показала на первую бутылку. – Эта семь дней назад, а последняя – пять. При этом они все из одной партии. Если верить оригинальному списку, то эта партия была освящена и разлита четыре месяца назад.

– Дайте мне посмотреть, – сказал Джексон, подходя к Райли. Он изучил бутылки, а затем посмотрел на девушку. – Черт возьми. Она права, на них всех указаны разные даты. Но зачем кому-то делать это?

– Ради денег, – вступил в разговор Бек. – У меня есть приятель, который работает на заводе, где разливают Святую воду. Он говорит, что они работают в три смены и не справляются со спросом. Сейчас пять литров воды стоят десять баксов.

– Двенадцать, – поправила его Райли. – Я как раз покупала воду перед собранием. И вот что еще я заметила: этикетки на настоящей воде и на фальшивках отличаются. Одни никак не реагируют, если их намочить, а другие – расплываются. Мне хотелось, чтобы вы знали об этом и сами решили, что делать дальше.

– Так, только этикетки плохие или Святая вода тоже подделка? – спросил Коллинс.

– Некоторое время назад то же самое было в Кливленде. Кто-то разливал водопроводную воду и продавал ее под видом Святой, – вспомнил Стюарт.

– Давайте проверим, – предложил Мортон. – У кого-нибудь есть с собой демон? Может, у тебя Бек? – засмеялся он.

– Нет, – спокойно ответил Бек. – Хотя подождите.

Он повернулся к Райли и показал на грудь. Когда она ничего не ответила, он повторил жест.

«Коготь». Нельзя проносить демонов за защитный круг, но коготь – это не сам демон.

– Думаю, у меня есть кое-что, что сможет нам помочь, – объявила она и показала всем серебряную цепочку с висящем на ней кулоном.

– Черт, а это ты здорово придумала! – воскликнул один из сидящих рядом с ней ловцов. – Никогда прежде не видел таких клевых кулонов.

– Он настоящий? – спросил Джексон.

– Абсолютно, – ответила Райли.

Она достала бутылку Святой воды.

– Я купила ее вчера вечером на рынке.

Райли отдала бутылку Джексону, и он проверил пробку, а потом открыл ее. Райли опустила коготь в воду. Прошло несколько секунд, но ничего не изменилось.

– Может, нужен именно живой демон, – сказал кто-то.

– Этого достаточно, – ответил Коллинс. – Он принадлежал демону, так что Святая вода должна опознать его.

Джексон открыл еще одну бутылку, и она повторила опыт. Опять ничего.

– В какой бутылке, ты думаешь, настоящая вода? – спросил он. Похоже, он верил ей.

Райли указала на следующую.

– Если намочить палец и потереть, то надпись на этой бутылке не растекается.

Джексон открыл бутылку, на которую показала Райли, и она опустила в нее коготь.

И снова ничего не произошло.

«Вот дерьмо». Еще чуть-чуть, и у нее будут проблемы.

– Райли, – начал Саймон.

Внезапно вода в бутылке забурлила, поднялась и начала извергаться, забрызгав и ее и Джексона. Она достала коготь, боясь, что он испорчен. Он остался целым, только побелел, но это не проблема – высохнет и вернет свой первоначальный цвет.

– Вот это да! – воскликнул Джексон, вытирая рукавом лицо.

Райли сделала то же самое.

«Получи, Харпер». Краем глаза она увидела, что он хмурился, но злился он явно не на нее.

– А та вода, которой мы возвели защиту в этом зале? – спросил Мортон. – Она в порядке?

– Да, – сказала Райли. – Я проверила этикетки.

– Что ж, хоть одна хорошая новость, – сказал Бек, откидываясь на спинку стула. Он открыл еще одну бутылку пива и залпом выпил половину. Несмотря на похмелье, ей очень хотелось к нему присоединиться.

Пока ловцы обсуждали полученную информацию, Райли позволила себе расслабиться. Она сделала это – они выслушали ее и поверили ей. Отец мог бы ею гордиться.

– Хорошая работа. – Саймон коснулся ее руки, однако на его лице читалась печаль. Что же беспокоило его? – Почему ты мне ничего не рассказала?

– Мне бы не хотелось, чтобы все думали, что ты тоже в этом замешан, если бы у меня ничего не получилось.

Он кивнул, но остался по-прежнему печальным.

Президенту Гильдии не сразу удалось всех успокоить и призвать вернуться на свои места. Всем хотелось поучаствовать в обсуждении.

Коллинс занял место на трибуне.

– Это ужасно, – сказал он. – Получается, что мы не можем безоговорочно доверять содержимому в бутылках, на которых написано, что это Святая вода. Кроме того, еще неизвестно, как обстоят дела со сферами.

– Все выходит из-под контроля! – Харпер встал. – Торговцы незаконно покупают демонов, Святая вода становится совершенно бесполезной, что же будет дальше?

– Это происходит только у нас или еще где-нибудь ловцы столкнулись с похожими проблемами? – спросил Мортон.

– Никаких сообщений из главного офиса не поступало, – покачал головой Коллинс.

– Может, прислужники Люцифера решили объединиться? – предположил Джексон.

– Это бы многое объяснило, – сказал Харпер. – Но где-то еще есть Архидемон.

– Но где? – спросил Бек. – Думаешь, это все связано?

– Это нам и нужно выяснить. – Коллинс посмотрел на Стюарта. – Позвони архиепископу и президенту «Божественного продовольствия». Договорись с ними о встрече. Скажи, что это очень важно. Если мы не разберемся с этим как можно скорее, мы можем начать терять ловцов.

Райли расслабилась. Эти парни со всем разберутся.

– Хорошая работа. – Коллинс посмотрел на Райли и улыбнулся. – Впечатляет, не ожидал такого от у…

Глаза Коллинса расширились, а рот так и остался открытым.

Кто-то положил руку ей на плечо.

Райли подумала, что это, должно быть, Саймон, но обе его руки лежали на столе перед ним. Может, кто-нибудь из ловцов захотел рассмотреть коготь поближе. Она обернулась и открыла рот.

За ней возвышался труп Пола Блэкторна.

Кто-то воскресил ее отца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю