355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яна Оливер » Дочь охотника на демонов » Текст книги (страница 17)
Дочь охотника на демонов
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:57

Текст книги "Дочь охотника на демонов"


Автор книги: Яна Оливер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Она отъехала совсем недалеко, когда поняла, что правое заднее колесо спустилось. Теперь Райли знала, почему Бренди с подружками так веселились.

«Я их прибью. Они будут умирать медленно и мучительно у всех на глазах».

И что теперь? Звонить Беку?

«Ни за что». Он воспользуется этой возможностью, чтобы еще раз приказать ей уехать к тете.

Саймон? Неплохой вариант, но у нее слишком мало времени. До начала ее дежурства на кладбище остается всего полчаса.

Поставив стакан горячего шоколада на крышу машины, она достала запасное колесо и домкрат. Папа научил ее многому, но не тому, как менять колесо.

– Со стороны смотрится очень забавно. – Райли услышала язвительный голос. Разозлившись, она обернулась, чтобы как следует наподдать мерзавцу, посмевшему смеяться над ней. Но слова умерли, не успев сорваться с губ: перед ней стоял романтически одетый парень с рынка, на его загорелом лице застыла улыбка.

Злость Райли сдулась, как автомобильная шина.

– Ой! Это ты, – сказала она, чувствуя себя идиоткой. – Ты тот парень с мечом. – Он улыбнулся еще шире. – Ты купил его? Я имею в виду меч?

– Нет. Рукоятка… была плохая.

У Райли пересохло в горле. Она дважды сглотнула.

– Меня зовут Ори, если что.

– Рррайли.

Когда он подошел ближе, она ощутила легкое покалывание.

– Тебе помочь? – спросил он.

Она кивнула вместо того, чтобы сморозить очередную чепуху.

Он попросил ее взять горячий шоколад, чтобы тот не разлился, а потом домкратом поднял машину. Глядя на его мускулы, Райли думала, зачем ему вообще нужен домкрат. Она даже решила, что, возможно, ей стоит поблагодарить Бренди за такую встречу. Этот парень был невероятно милым, и ей нравилось смотреть, как он работает. Несмотря на то что сейчас было не время и не место, Райли постаралась придать взгляду томность. Если он быстро все сделает, то у нее еще останется несколько минут в запасе. Папа, конечно, все равно для нее всегда на первом месте.

Он раскрутил гайки, поменял колесо, закрутил все обратно и опустил машину. Затем осмотрел спущенное колесо, прежде чем убрать его в багажник.

– Ты кого-то разозлила? – спросил он.

– С чего ты взял?

Он показал на ниппель.

– Кто-то испортил его, поэтому колесо и спустилось.

Райли позволила себе выругаться, как это обычно делают демоны.

– Ого, а ты свободно говоришь на адском языке.

– Откуда ты знаешь, что так ругаются демоны? – насторожилась Райли.

– У меня хорошее образование, – ответил он, захлопнул дверцу багажника и достал платок, чтобы вытереть руки, отчего стал похож на аристократа.

У Райли зазвонил будильник, напоминая, что есть дела поважнее.

– Я должна ехать. Спасибо тебе за помощь.

– Не вопрос. Может, увидимся как-нибудь еще.

Она хотела задать ему массу вопросов, но они могли подождать. Сев в машину и застегнув ремень безопасности, она выглянула в окно, чтобы попрощаться со своим спасителем, но его и след простыл. Райли поискала его взглядом, но так и не обнаружила. Ори нигде не было.

Он как сквозь землю провалился.

«Как это у тебя получилось?»

* * *

Закончив с возведением защиты вокруг могилы отца, Райли позвонила Эйден. Ведьма должна знать какие-нибудь способы по-настоящему испугать Бренди и ее подружек.

– Итак, давай определимся, – сказала ведьма; из-за шума рынка на фоне ее было очень плохо слышно. – Ты хочешь, чтобы на этих девушек обрушилась вся сила твоего гнева, правильно?

«Сила моего гнева. О, да».

– Точно. Казнь лягушками и прочие египетские казни.

– Хорошо. Я буду на месте около одиннадцати. В какой части кладбища ты находишься?

«Ведьмы выезжают на дом? Кто бы мог подумать?»

Райли подробно объяснила, как ее найти, после чего Эйден повесила трубку.

После этого все пошло своим чередом. Райли рассказала отцу, как прошел день. Потом к ней наведался Мортимер. Ленни появился в новом плаще, который блестел в свете луны. Похоже, он был горд своим приобретением, однако это все равно не помогло ему, когда речь зашла о трупе ее отца.

– Говорят, кредиторы собрали бумаги, которых будет достаточно, чтобы извлечь твоего отца из могилы в счет оплаты долгов, – сказал Ленни, поправляя галстук. – Оставь свои печали при себе, девочка. Позволь мне позаботиться о нем, и я прослежу, чтобы все деньги достались тебе.

– Нет, – ответила она, разрезая яблоко папиным складным ножом. – Ни ты, ни они его не получат.

– Вот упрямая девчонка. Но я тебя за это уважаю, хоть это и глупо.

– Упрямство и глупость, – сказала она. – В этом я определенно преуспела.

– Ты еще передумаешь, поверь мне.

– Никогда. Кроме того, ты совсем не такой страшный, как тот парень, который занимается черной магией. – В ответ на озадаченный взгляд Ленни она добавила: – Ну, такой, в развевающемся черном плаще. Он еще умеет поднимать листья в воздух, устраивать небольшой смерч и исчезать под его прикрытием.

Ленни побледнел.

– О господи. Я не знал, что он тоже хочет получить тело твоего отца. – Некромант сделал шаг назад. – Если он спросит, меня тут никогда не было. Никогда, запомнила?

– Но…

Ленни уже быстрым шагом шел к выходу, как будто у него на хвосте сидела парочка демонов.

– Что ж, одним меньше, – сказала Райли и положила в рот кусочек яблока.

Ведьма приехала через несколько часов и, получив приглашение войти, перешагнула через свечи, как будто их не существовало. Она поставила небольшую корзину для пикника около Райли и присела рядом. Какое-то время у Эйден ушло на то, чтобы разложить свои объемные пурпурные юбки, а потом она открыла корзину.

– Вина? – спросила ведьма.

– Я несовершеннолетняя, – ответила Райли. – Не хочу, чтобы у тебя были проблемы.

– Никаких проблем, если ты ведьма.

– А какая разница, кто ты?

– Ты же умеешь управлять магией, так? – спросила Эйден, показывая на защитный круг. – Это делает тебя одной из нас. Как только ведьме исполняется шестнадцать лет, ей можно пить алкоголь во время ритуальных церемоний. Тебе же больше шестнадцати? – Райли кивнула. – Вот и хорошо. Засим объявляю то, что будет происходить дальше, ритуальным действом. Так что ты можешь пить вино совершенно законно.

– Никогда не слышала о таком законе, – нахмурилась Райли. – Ты все выдумываешь.

Ведьма подняла правую руку, подтверждая искренность своих слов.

– Клянусь, это правда. Законодательный орган штата принял соответствующую поправку к закону. Я думаю, политики хотят заручиться поддержкой у атеистов на следующих выборах. Нас довольно много.

Ведьма наполнила бокалы и протянула один Райли. Свой бокал она подняла к небу.

– Слава Богу и Богине. Сохрани нас сегодня ночью и помоги Райли Блэкторн обрести мудрость.

Это было не совсем то, чего ожидала Райли, но она в любом случае сделала большой глоток вина. Оно было очень хорошим – смесь вишни, винограда и еще каких-то фруктов. Райли отметила, что на бутылке нет этикетки.

В голове сразу же зашумело. «Определенно, домашнее».

– Итак, расскажи мне, что произошло, – сказала Эйден, устраиваясь поудобнее. В длинной юбке, с вьющимися волосами и шикарной фигурой она была похожа на девушку со старинной картины.

Райли встала, голова немного кружилась.

– Я хочу наказать этих дрянных девчонок. Ты понимаешь, что я имею в виду. Чтобы у них вылезли волосы или вечно были месячные. Что-нибудь в этом духе.

– Это сделает тебя счастливой? – подняла брови Эйден.

– Это собьет с них спесь.

– А что это даст тебе? Тебе станет лучше?

Райли нахмурилась.

– Нет, – призналась она. – Я так устала от того, что все постоянно меня достают.

Эйден налила Райли еще вина.

– Ты говоришь точно так же, как я в твоем возрасте. Вот чему я научилась с того времени: ты не можешь заставить их полюбить тебя. Все, что ты можешь сделать, это быть сильнее, чем они.

– Ты хочешь сказать, что я должна сделать что-нибудь с их машинами?

– Нет! – Эйден закатила глаза. – У тебя и так достаточно проблем.

Райли заерзала.

– Что же мне делать? – спросила она.

– Укреплять свою самооценку и внутреннюю силу.

Райли нахмурилась. Она надеялась, что ведьма научит ее какой-нибудь магии и нашлет на обидчиц порчу, а вместо этого получила сеанс психоанализа.

– Тебе нужен пример такого поведения? – Райли кивнула. – Хорошо, давай рассмотрим пару человек, которых ты знаешь. Например, у Саймона очень сильная вера в Бога.

– Знаю. – Ей-то от этого не легче.

– А как насчет Бека? В чем его сила? – спросила Эйден.

– Этого деревенщины? – ухмыльнулась Райли. – В пиве? В дурацком поведении? В том, что он считает себя самым умным?

– Ого, да у вас проблемы в отношениях.

– Все просто замечательно, пока я делаю то, что он хочет, но как только я с ним не соглашаюсь, он становится невыносимым.

– Понятно. – Эйден перевела дыхание. – Но вопрос остается: в чем сила Бека?

– В том, что он деревенщина.

– Ты в этом уверена?

– Он родился около болота Окефеноки, а это самая настоящая деревня.

– Бек просто играет такую роль. Уверена, он родился на юге Джорджии, но ему нравится быть таким, каким все хотят его видеть.

Райли была не согласна, но спорить не собиралась.

– Не понимаю, как это ему помогает…

– Бек нашел свою силу и использует ее. Как и Саймон. Тебе нужно найти свою. Что делает Райли особенной? Какие у тебя принципы? Ты действительно хочешь использовать магию против тех девушек? Ты готова заплатить за это? Потому что поверь мне, у любых магических чар есть побочные эффекты.

«Черт».

– Нет, – призналась Райли. – Я просто хочу, чтобы они относились ко мне нормально.

– Это не в твоей власти.

Ведьма говорила в точности, как Питер.

– Так что я могу сделать?

– Будь собой. Ты ученик ловца демонов. Ты девушка. Это крутая комбинация. Не стесняйся этого и не скрывай.

– Это мне не поможет, – покачала головой Райли. – Они и так думают, что я путаюсь с Люцифером.

– Это их проблемы, – фыркнула Эйден. – У тебя хватает своих.

Райли теребила висящую на шее цепочку, пока не вытащила коготь демона. Ведьма сразу же заметила кулон.

– Это то, что я думаю?

– Коготь тройбана, – кивнула Райли. – Его вытащили из моей ноги, а Бек сделал из него кулон. – Выражение лица Эйден говорило о том, что Райли предстоит выслушать еще одну лекцию. – Только не нужно рассказывать, как трепетно он ко мне относится.

– Как скажешь. Можешь врать себе сколько угодно, если тебе от этого становится легче.

Райли свирепо посмотрела на Эйден.

– У тебя есть что-нибудь, что может помочь мне в борьбе с этими засранками, или ты здесь, чтобы поучить меня уму-разуму?

Ведьма склонилась над корзиной для пикников и достала светло-коричневый замшевый мешочек размером не больше игральной карты.

– Возможно, это поможет тебе. Это должно улучшить твое самомнение.

«Уже лучше». Райли взяла мешочек, открыла его, заглянула внутрь и… не увидела ничего.

– Тут пусто.

– Конечно, – ответила Эйден. – Ты должна сама его наполнить. Найди вещи, которые для тебя что-то значат, которые связаны со временем, когда тебе приходилось преодолевать препятствия, узнавать что-то важное. Сложи эти вещи в мешочек, и они помогут тебе обрести внутренний стержень.

– Не уверена, что это как-то поможет.

«Если я не положу туда кирпич, которым заеду Бренди промеж глаз».

Ведьма неожиданно напряглась. Она достала из кармана амулет и сжала его в руке, ее взгляд был прикован к чему-то или кому-то, находящемуся за пределами круга.

– Что случилось? – спросила Райли, пытаясь понять, на что смотрит ведьма.

– Некромант, – прошептала она.

– Тоже мне важная персона. Они приходят и уходят всю ночь, – ответила Райли и сделала еще глоток вина. Может, Эйден сможет прийти к ней и завтра ночью, с ней весело.

Над дорожкой закружились листья, подобрались к краю круга и остановились.

– А, это опять он, – сказала Райли, качая головой. – Ничего нового.

– Смотрю, теперь ты привела с собой на дежурство ведьму, – сказал некромант, появляясь из вихря листьев. Он был одет, как обычно.

«Как он догадался, что Эйден ведьма?»

Райли выпила еще вина для смелости, а потом встала на ноги, что оказалось не так уж легко.

– Слушай, я уже устала от твоих фокусов, может, пора представиться? – потребовала она. – И к чему весь этот маскарад?

Она услышала, как ведьма резко выдохнула, как будто Райли сделала какую-то глупость.

– Ведьмочка понимает, что ты поступаешь не очень умно, но ты, видимо, слишком темная, чтобы знать, с кем имеешь дело.

– Так расскажи мне.

Незнакомец снял капюшон. Райли ожидала увидела мертвенно-бледное лицо и блестящие красные глаза, но вместо этого незнакомец оказался довольно симпатичным пожилым человеком с седыми волосами, черными глазами и каким-то загадочным символом, светящимся золотым светом на подбородке. Это была не наклейка, а настоящая татуировка.

– Меня зовут Озимандиа, – представился он. – Это тебе о чем-нибудь говорит?

– Неа, – сказала Райли. – Ни о чем.

– Тебя что, ничему не учат в школе? – Он прислонился к дубу, всем своим видом показывая, как ему надоело объяснять простые вещи недалеким людям. – Я – Озимандиа, я – сильный царь царей! Взгляните на мои великие деянья, владыки всех времен, всех стран и всех морей! [3]3
  Цитата из стихотворения Перси Биши Шелли. Перевод К. Бальмонта.


[Закрыть]
– Заметив, что она выглядит обескураженной, он добавил: – Перси Биши Шелли?

– Я не читаю мертвых поэтов, – сказала она и растянулась на спальном мешке; выпитое вино давало о себе знать.

– Только мертвые по-настоящему ценны, – ответил некромант и переключил внимание на Эйден. – А ты что тут делаешь, ведьмочка?

– Составляю компанию ловцу, – холодно ответила Эйден.

– Тебе лучше не вмешиваться. Если ты не послушаешься… у тебя будут проблемы.

– Предупреждение принято, – спокойно ответила она. – И отвергнуто. Удивлена, что тебя интересует умерший ловец.

– Я не обязан ничего объяснять таким, как ты. – Озимандиа перевел свои бездонные глаза на Райли. – Ты меня не боишься. Я должен исправить это недоразумение.

Райли ждала, что он сделает что-нибудь мерзкое, бросится на круг, сотворит что-нибудь вызывающее мурашки. Вместо этого вокруг него поднялся вихрь, закружил листья, и некромант исчез в темноте ночи.

Это было самое меньшее из того, что он мог сделать.

– Я доберусь до тебя, милый… – пробормотала ведьма и икнула.

Эйден даже не улыбалась.

– Ого, а тебя, он, похоже, испугал. Кто он такой? – спросила Райли. – И зачем ему понадобился папа?

– На самом деле, я не знаю. Это совсем на него не похоже. Он оживляет мертвецов, чтобы получить знания, поэтому он самый сильный из всех некромантов.

– Мастера-ловцы знают больше всех остальных, может, поэтому он хочет завладеть папой.

Эйден пожала плечами:

– Озимандиа контролирует не только мертвых, но и живых. Он использует черную магию, и говорят, что он знает, как попасть из одного мира в другой. Он владеет…

– Стоп! Еще раз и доступно, пожалуйста.

Сурово посмотрев на Райли, ведьма вылила себе в бокал остаток вина и залпом выпила его.

– Доступно? – спросила она, убирая пустые бокалы в корзинку для пикника.

Райли кивнула.

– Ты вляпалась по самое некуда.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

Морщась от боли, Райли заставила себя вылезти из машины.

– Это так неправильно, – бормотала она, растирая виски. Если кто-нибудь умеет делать вино, от которого не бывает похмелья, то почему не ведьмы?

«Но они не умеют». Она проснулась с раскалывающейся головой, сухими глазами и отчаянным желанием лечь, свернуться клубочком и умереть.

«Мне нужен аспирин. Любой. Прямо сейчас».

Она застонала и заставила себя сделать глоток воды, надеясь, что это поможет. Еле передвигая ноги, Райли зашла внутрь и увидела Саймона. Он как ни в чем не бывало убирал дерьмо под клетками демонов.

Заметив ее, он выключил воду и присвистнул.

– Ого, – сказал он. – Нелегко тебе. – Она кивнула. – Я что-то пропустил?

«Речь, очевидно, не о встрече с самым серьезным некромантом в городе?»

– Вчера все было спокойно.

Саймон оценил ее длинную черную юбку, результат того, что она уже неделю ничего не стирала.

– У тебя есть щиколотки? – пошутил он. – Кто бы мог подумать?

– Я не в настроении шутить, – сказала она. – Слишком много ведьминского вина.

– Я должен был предупредить тебя. Слышал, у них оно очень крепкое.

– Точно. Итак, какие планы на сегодня? – спросила она. – Пожалуйста, скажи мне, что Харпер спит и не собирается орать на меня.

Саймон смотал шланг и только потом ответил:

– В Пьедмонтском парке бегает тройбан. Он пытался сожрать таксу, которую выгуливала обратившаяся к нам женщина.

Сегодня Райли совсем не хотелось иметь дело с демоном, питающимся собаками.

Словно прочитав ее мысли, Саймон добавил:

– Ты не участвуешь.

– Слава Всевышнему.

– Харпер хочет, чтобы ты вычистила всю пластиковую тару для вторичного использования. Я покажу тебе, как это делать. Тебе тут работы на весь день хватит.

– Вечером будет собрание Гильдии, а затем у меня встреча с отцом.

– Ах да, звонил Бек, хотел узнать, как ты, – вспомнил Саймон. – Он говорит, что ты его игнорируешь, и просил передать, что не изменит своего решения, что бы это ни значило.

«Размечтался». Она достала телефон – пять сообщений, все от деревенщины. Не читая, она удалила их.

Послышался скрип пружин, и в дверях появился их мастер.

– Почему ты, черт побери, еще здесь, – сказал он, уставившись на Райли. Затем он заметил, что на ней надета юбка, и с отвращением покачал головой.

«И даже не подумает извиниться».

– Пойдем, покажу, что ты должна сделать, – сказал Саймон.

Задание было неинтересным и нудным. Сначала ей нужно было рассортировать бутылки из-под Святой воды по размеру, затем по номеру партии, а потом занести эту информацию в специальную форму.

– Всяко лучше, чем выгребать дерьмо демонов, – заметил Саймон. Но у него получилось скрыть облегчение, что у Харпера появился младший ученик, на которого тот свалил всю грязную работу.

Райли посмотрела на груду пластиковых бутылок и засомневалась:

– Какая городским властям разница, какие бутылки отправляются на перерабатывающий завод.

– Им все равно, а вот Харперу нет. Если ты собираешь тару для переработки, то должен вести отчеты.

– Ему за это платят?

– Пятьдесят центов за штуку.

«Так она и знала». Все дело в деньгах.

– Давайте, пошевеливайтесь! – крикнул мастер. Бросив еще один свирепый взгляд в ее сторону, Харпер с шумом вышел из дома в сопровождении своего старшего ученика.

«Он, должно быть, спит на кровати из гвоздей. Должна же быть какая-нибудь причина его дурного характера».

На улице было прохладно, и на свежем воздухе Райли стало легче. Она расставила бутылки по высоте, как солдат, в специальные ящики на заднем дворе, убедившись, что они не касаются кучи навоза, собранного от демонов, и дохлых тараканов.

«Восемьдесят семь пятилитровых бутылок, семьдесят три литровые и сорок девять полулитровых». Итого около сотни баксов – неплохая прибавка к зарплате Харпера.

– Вот истинная сущность ловли демонов, – брюзжала она. – Люциферу это должно понравиться.

Просматривая учетные записи, она выяснила, что ее парень делал последнюю инвентаризацию три недели назад, а потом еще за три недели до этого и так восемь месяцев подряд. Предыдущие страницы заполнены Джексоном, сейчас младшим ловцом. Когда-нибудь новый ученик Харпера будет просматривать эти бумаги и мечтать о том, что однажды он тоже станет младшим ловцом.

«Он, как и все, будет люто ненавидеть Харпера».

Райли строчку за строчкой, аккуратно заполнила все графы. Ей пришлось нелегко, так как на некоторых бутылках этикетки были практически нечитаемыми. На десятой пятилитровой бутылке она задумалась: на всех бутылках из одной партии должна совпадать дата освящения, но на той, которую она держала в руках, дата отличалась.

«Бред какой-то». Она сходила умылась и вернулась к работе.

– Наверное, кто-то ошибся, – предположила она, – и приклеил не ту этикетку. – Такое иногда случается, особенно с похмелья, как у нее сейчас.

Разобрав все бутылки, Райли выяснила, что на сорока двух из них не совпадают номера партий и даты розлива. На одной полулитровой бутылке говорилось, что она была освящена неделю назад, тогда как, судя по этикетке на другой бутылке из той же партии, ее освятили десять дней назад.

Она пролистала отчет назад и посмотрела графы, заполненные Саймоном, – все в порядке. У Джексона тоже никаких ошибок. Что-то произошло за последние три недели.

– Почему это обязательно должно было произойти со мной? – Она знала, что все равно окажется виноватой несмотря на то, что не сделала ничего плохого. – Может ли такое быть, что они разделяют партии и освящают их по отдельности?

Внутренний голос подсказывал ей, что нет, но лучше было перепроверить. Она отложила бумаги и пошла в машину за папиным исследованием. Насколько она помнила, в нем был раздел, где перечислялись все партии Святой воды за последние шесть месяцев. Если «Божественное продовольствие» освящает партию в несколько этапов, об этом должно быть упомянуто.

Прежде чем закрыть дверцу машины, она заметила лежащую на заднем кресле бутылку из-под Святой воды, которая осталась после того, как она лечила ею раны после сражения с тройбаном. Она взяла ее в руки. Этикетка размокла, и Райли с трудом могла разобрать, что на ней написано. Кармела ошибалась: вода была освящена девятнадцатого числа, за день до того, как она поймала демона. Продавец не обманул ее, сказав, что она свежая. Получается, что при обработке раны она должна была сильно жечь.

– Но я ничего не почувствовала.

Райли закрыла машину и прислонилась к ней, думая, стоит ли ей выпить еще одну таблетку аспирина. Листая бумаги, она наконец нашла партию, к которой относилась бутылка у нее в руках.

– Что за… – Она провела пальцем линию, чтобы убедится, что не ошиблась. Судя по отчетам компании, эта партия была выпущена и освящена в середине сентября, четыре месяца назад.

– Нет, нет и еще раз нет, – сказала она. – Этого просто не может быть. – Покупая Святую воду, ловцы всегда обращают внимание на дату производства.

«Если этой воде уже четыре месяца…» Неудивительно, что она не подействовала. Райли дважды сглотнула, чтобы снять напряжение, но это не помогло.

– Что, черт возьми, происходит?

Райли вернулась к батальону бутылок и сердито посмотрела на них, словно в том, что происходит, была их вина. Она начала новую таблицу, записывая в этот раз сначала дату освящения, которая была указана в отчетах компании, а потом дату на этикетках бутылок. Кроме тех сорока четырех подозрительных бутылок, даты на остальных совпадали.

Мучимая подозрениями, она взяла одну из правильных бутылок в ванную и попыталась смыть дату на этикетке. Она даже потерла ее мочалкой, но ничего не изменилось. Затем Райли повторила эксперимент на трех подозрительных бутылках – на них чернила размазались.

В поисках ответа Райли посмотрела на стену, на которой висел плакат с полуобнаженной девушкой. Почему никто этого не заметил? Может, это одна из глупых шуток Харпера? Мог ли он испортить бутылки?

Ей очень хотелось верить, что он не имел никакого отношения к той Святой воде, которую она купила для работы в Логове демонов.

– Кто-то начал подделывать Святую воду, – сказала она. – И это едва не стоило мне жизни.

* * *

Райли остановилась перед рыночной витриной со Святой водой. Ей нужны были неопровержимые доказательства существующего заговора – запечатанные бутылки, чтобы никто не мог сказать, что она сама все это подстроила. Может, существует способ проверить воду, выяснить, настоящая она или нет. Она оставит это для Гильдии. Ее задача – рассказать ловцам, что у них серьезные проблемы.

Предположив, что плохую Святую воду можно определить по этикетке плохого качества, Райли наугад выбрала бутылку и провела своеобразный тест: смочила палец слюной и провела по надписи. Ничего не изменилось. Тогда Райли продолжила поиски фальшивки – и уже скоро нашла две полулитровые бутылки, этикетки которых не соответствовали стандартам. Ворча о том, насколько все стало дорогим, Райли протянула продавцу деньги и убрала бутылки в сумку.

– Это все? – спросил продавец. Это был тот же парень в синем костюме, что и вчера.

– Не совсем. – Она достала пару бутылок из коллекции Харпера. – Бутылки из одной партии должны быть освящены в один день, так?

– Безусловно, – ответил продавец.

– На этих даты не совпадают, – сказала Райли и протянула ему бутылки.

Мужчина с удивлением поднял брови, но даже не удосужился взглянуть на этикетки.

– Слушай, деточка, я знаю, что ты задумала, – хрипло сказал он. – Думаешь, сможешь засудить нас? Мы все предусмотрели. У нас есть адвокаты, чтобы общаться с такими, как ты.

«Продолжить спор или отступить?» Сейчас логичнее было ретироваться. Она получила то, что хотела.

– Извините, – сказала она. – Я не имела в виду ничего подобного. Думала, что вы дадите мне бесплатную бутылку. – Она потянулась за пустыми бутылками, но он схватил их прежде.

– Я позабочусь о них. Не хочу, чтобы ты показывала их кому-нибудь еще.

«Отлично. Хорошо, что у меня есть еще парочка в сумке».

– А теперь убирайся отсюда, – велел он. – И впредь не приходи ко мне.

Райли отошла от магазинчика со Святой водой и спряталась за палаткой с фруктами, чтобы проследить за продавцом.

Ну давай, сделай что-нибудь, что бы доказало твою вину.

Парень потер бровь, осторожно осмотрелся, достал телефон и стал кому-то звонить. Он говорил слишком тихо, чтобы она могла что-нибудь услышать.

«Наверное, я слишком многого хочу».

Тут к витрине со Святой водой подошел очередной покупатель; извинившись, торговец отошел от витрины и оказался немного ближе к Райли.

– Я же сказал, у нас проблемы, – неожиданно громко сказал продавец.

Уходя с рынка, Райли позволила себе хищно улыбнуться.

Ее сумасшедшее открытие только что подтвердилось.

– Вам крышка!

* * *

Пребывая в эйфории от своего открытия, Райли прошла к палатке, где продавали одежду секонд-хенд. Ее внимание привлекла стопка джинсов, и она начала искать подходящую пару на смену тем, что разорвал демон. Самые симпатичные были ей очень велики.

– Что за невезенье, – сказала она.

– Может, эти? – услышала она вкрадчивый голос. Не глядя на его обладателя, Райли осмотрела джинсы.

– Ничего так. В хорошем состоянии. И мой размер. – И только после этого она подняла глаза.

Это был Ори. Сердце екнуло, как будто ей было двенадцать лет. На нем были черные джинсы, водолазка и длинный серый кожаный плащ.

«Как парень может так хорошо выглядеть?»

– Спасибо, – сказала она и замолчала, боясь сморозить какую-нибудь глупость.

– Подумал, что должен тебе помочь. Ты выглядела такой озадаченной и нерешительной.

– Искала джинсы, – улыбнулась она.

Он улыбнулся в ответ, отчего его глаза засветились.

– Будете брать? – спросил продавец, и Райли подпрыгнула от неожиданности. Она кивнула и протянула десять долларов, получив в ответ сдачу.

– Как насчет горячего шоколада? – спросил Ори, словно прочитав ее мысли.

– Ну, – начала Райли. Она сталкивалась с этим парнем уже в третий раз: два раза на рынке и один раз на улице около кофейни. Не похоже на случайность. Вроде он был не из тех охотников за душами, но, как известно, они могли принимать самые разные обличья.

– Я угощаю, – предложил он.

Вокруг куча народу, так что вряд ли он решится причинить ей вред.

Райли посмотрела на часы.

– Хорошо, но у меня всего полчаса, и нужно идти в школу.

– Нам хватит.

Они взяли горячий шоколад и пошли к ее машине. Райли не могла не обратить внимания, что на ее сопровождающего смотрят все, особенно девушки.

– Тебе идет эта юбка, – сказал Ори.

– Спасибо, – ответила Райли. – Видишь ли, мне нужно постирать вещи.

Он рассмеялся, от чего на его щеках появились ямочки.

– Вот почему тебе понадобились новые джинсы?

– Ага. Последние я разорвала, когда ловила демона.

– В библиотеке? – Заметив на ее лице удивление, он добавил: – Читал об этом в газете.

– Ах да. – Внезапно ей захотелось поменять тему разговора. – Ты из Атланты?

– Нет, я здесь по работе.

Но это не давало ответ на ее вопрос. Этого парня стоило бы назвать мистер Загадочность. Он говорил без акцента, одевался дорого, но от этой информации ей тоже не было никакого прока. Ни одной зацепки.

«Я определенно должна в этом разобраться».

– Чем ты занимаешься? – спросила она. Если он хочет и дальше с ней общаться, ему придется рассказать о себе хоть что-нибудь.

На этом вопросе они подошли к ее машине. Он колебался, глядя по сторонам, как будто беспокоясь, что кто-нибудь может их подслушать, затем наклонился к ней. От него пахло совсем не так, как от других парней. Не лучше и не хуже, просто… по-другому.

– Ты должна пообещать мне, что никому не расскажешь.

– Ты что, шпион? – спросила она. Это будет ужасно.

– Нет. Я охотник за демонами.

Тут все встало на свои места: Демон + Охотник = Рим. Он был одним из бойцов элитной команды, сражающейся с нечистью.

– Из Ватикана? – скептически спросила она.

– Нет, я фрилансер, – покачал головой Ори.

– Ах, так. – У ловцов они называются лансерами. – Не знала, что бывают охотники-фрилансеры. А почему ты не работаешь на Ватикан?

– Предпочитаю работать на себя.

– На кого ты охотишься? – спросила она.

– На демона, который убил Пола.

Услышав имя отца, Райли с подозрением уставился на собеседника.

– Ты знал папу?

– Мы встречались с ним не так давно. Он рассказывал мне о своей дочери, о том, как он ею гордится.

Она не могла припомнить, чтобы отец когда-нибудь рассказывал об этом парне, но в этом не было ничего удивительного. Он рассказывал ей только о том, что, как ему казалось, ей было нужно знать.

– Он говорил, что твое второе имя Анора. Что оно значит? – спросил Ори.

– Сияние, – ответила она. – Райли Анора означает Отважное сияние. Родители думали, что это круто.

– Мне тоже так кажется.

Он смотрел на нее так пристально, что ей стало не по себе.

– Когда ты найдешь этого пятака, – не дыша, сказала она, – я хочу быть рядом. Я хочу помочь тебе прикончить его.

Ори улыбнулся, и ей показалось, что он не против.

– Нет. Будет лучше, если ты не будешь в это вмешиваться.

– Ты говоришь, как Бек. – Радостный настрой Райли моментально улетучился.

– Ты говоришь о Денвере Беке? Пол упоминал его. Какой он? – спросил Ори.

– С чего бы мне начать? Бек – напыщенный идиот, он все время диктует мне, что делать и куда идти. – «Если коротко, то он полная твоя противоположность». – Зачем это тебе?

В глазах Ори промелькнул тусклый свет.

– Изучаю конкурентов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю