355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яна Оливер » Дочь охотника на демонов » Текст книги (страница 15)
Дочь охотника на демонов
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:57

Текст книги "Дочь охотника на демонов"


Автор книги: Яна Оливер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

Прежде чем ее напарник успел что-то сказать, в ее сторону метнулся огненный шар. Она завизжала и сжалась, шар пролетел прямо над ее макушкой. Она обернулась, на стене остался обожженный след в четыре фута шириной.

«Святые угодники». Вот сейчас она по-настоящему испугалась.

Следующий огненный шар полетел в Бека. Он споткнулся, поскользнулся на бензиновой луже и упал на колени. Сфера в его правой руке разбилась, и магически заряженная вода разлилась по полу. Через несколько секунд пол покрылся ледяными кристаллами, как окно в морозную погоду. Бек быстро вскочил на ноги и отпрыгнул назад, чтобы не быть пойманным.

– Нужна еще сфера! – крикнул он Райли.

С громким гоготом демон запрыгнул на припаркованную рядом с ним «хонду» и начал метать огненные шары в беззащитного охотника.

– Бросай сферу! – кричал Бек, уворачиваясь от атаки.

Райли, не глядя, вытащила сферу из сумки и уже была готова бросить ее, как Бек закричал, чтобы она этого не делала.

– Белую! – велел он.

Белую так белую. Она поставила сумку на пол и начала рыться в ее содержимом. Бек продолжал кричать и прыгать, как уж на сковородке. Демон просто играл с ним.

– Вот она! – закричала Райли. – Белая!

– Давай! Бросай как можно выше! – выкрикнул Бек и спрятался за машиной от очередного огненного шара.

– Выше? – Она набрала в легкие побольше воздуха и что есть мочи кинула сферу наверх. Демон бросился к ней, держа в руках большой огненный шар.

– О боже!

Сфера ударилась о потолок за секунду до того, как демон кинул шар. Бек что-то кричал, но она его не слышала. Ее глаза застилал чистый белый свет. Отскочив назад, она на что-то налетела и упала.

Бек продолжал кричать. Демон взвыл, а потом пошел снег.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Райли прислонилась к столбу. Насколько она могла судить, ничего не сломано, но она знала, что к утру вся будет покрыта синяками.

На парковке шел снег, как будто они каким-то непонятным образом перенеслись в январский Чикаго. Нападало уже около десяти сантиметров, а в воздухе все еще кружились белые хлопья.

Она отправилась на поиски демона. Он уже не мог создавать огненные шары, его пальцы дымились. Он кричал, ругался, проклинал всех и вся, но это не помогало ему зажечь пламя.

– Бек? – позвала она.

– Ты в порядке? – Он выглянул из-за соседней машины.

«О-хо-хо. Попа болит».

– Ага.

Осторожно, боясь поскользнуться, он прошел по замерзшему полу прямо к Пиродемону.

Он даже не пытался убежать, потому что его движения от холода замедлились.

– Ну что, доплясался, демон! – прокричал Бек и победоносно выкинул в воздух кулак. Затем он прокатился до Райли и кинул ей демона: – Лови.

Он был неестественно теплым, как горячий каучуковый мячик, и злобно смотрел на нее.

– Дочь Блэкторна. Мы тебя знаем. Ты рождена с даром…

Она пропустила его слова мимо ушей, но не могла не обратить внимания на странное выражение лица Бека.

– Что? – спросила она.

– Он обратился к тебе по имени.

– Они все зовут меня Райли, – пожала она плечами. – Это не в первый раз, я же тебе говорила.

– Но моего имени они не знают.

– Это потому, что я особенная, – подмигнула ему Райли. Адреналин покинул ее, и она чувствовала себя очень уставшей.

– Особенная, как же, – пробубнил себе под нос Бек. Из своей сумки он достал контейнер для завтраков, который ловцы использовали для хранения демонов. Он открыл его, показывая, что тот наполнен сухим льдом.

Демон, елозя в руках Райли, начал скулить и выкрикивать проклятья.

– Непруха, да? – сказал Бек. Он взял демона и кинул его вниз головой в сухой лед. Лед зашипел и побелел. Бек закрыл контейнер, чтобы не слышать ругательств четвертака.

– А эти волшебные брелоки работают? – спросила она, указывая на связку брелоков, прикрепленных к ручке. Похоже, они были сделаны из нефрита и дерева.

– Ведьмы говорят, что работают.

– Я думала, ты меня взял, чтобы я посмотрела, как ты работаешь, – сказала Райли.

– Так и должно было быть, – неожиданно серьезно ответил Бек. – Если кто-нибудь спросит, то это я кинул второй снежный шар, хорошо?

– Как скажешь, – устало кивнула головой Райли.

Снег все продолжал идти, и на полу паркинга начали образовываться сугробы.

– Нужно было взять с собой коньки.

И тут ей в голову пришла одна идея. Когда еще в Атланте будет снег? Она отвернулась от напарника и слепила снежок.

– Бек? – невинно спросила она.

– Да, детка? – ответил он, направляясь к ней.

«Детка?» Это стало решающим аргументом, и она кинула в него снежком. Он угодил ему точно в грудь. Бек охнул, бросил на нее свирепый взгляд и перешел в атаку.

– Сама напросилась… Принцесса!

Она начала убегать, но не успела – снежок попал ей точно в попу. Очевидно, он тоже планировал нападение.

– В такую мишень было сложно не попасть, – пошутил он.

– Ты хочешь сказать, что у меня большая задница?

Он широко улыбнулся, чем только раззадорил ее.

– Умри, деревенщина! – И в его сторону полетели еще два снежка, но только один достиг цели, угодив ему в пряжку ремня. Она тут же бросилась лепить новые боеприпасы, понимая, что битва только начинается.

– Деревенщина? – прокричал он. – Где твое уважение к старшим, девочка!

Он проскользнул по льду быстрее, чем она ожидала, и в прыжке, как баскетболист, бросил снежок. Тот угодил ей за шиворот и тут же проник под одежду до самого тела. Чтобы побыстрее избавиться от снега, Райли начала прыгать и извиваться, пока последние снежинки не выпали из-под свитера.

Смеясь над ее ужимками, Бек лепил следующий снежок. Она успела уклониться в последний момент, и снежок попал в дорогую спортивную машину.

– Отойдите от машины! – скомандовал механический голос. – Отойдите от…

– Давай выбираться отсюда, пока кто-нибудь не вызвал копов, – предложил Бек.

Когда они добрались до пикапа Бека, припаркованного на первом этаже, сигнализация «корвета» все еще продолжала ругаться. Бек тащил демона и сумку, а Райли несла его куртку.

– Ты как? – спросила она, заметив на его футболке прожженную дырку.

– Немного жжет, но терпимо. Поэтому я снял куртку. Это уже третий Поджигатель за год. – Он взглянул на нее, укладывая инвентарь на переднее кресло. – Ты действительно не знала о существовании снежных сфер?

– Папа мне об этом не рассказывал.

Бек пробурчал что-то себе под нос.

– Он надеялся, ты передумаешь, найдешь себе нормальную работу. – Бек задумался, а потом кивнул, очевидно, своим мыслям. – Давай раздобудем нам что-нибудь поесть.

– Я бы не отказалась от барбекю, – сказала Райли, неожиданно ощутив сильный голод. – Я уже сто лет не ела цыпленка гриль.

– Я знаю отличное место на Эджвуде, – улыбнулся Бек. – Называется «У мамы Зи». Это, конечно, забегаловка, но чертовски вкусная.

– А как же он? – спросила Райли, показывая на контейнер с демоном.

– Заедем по пути к Джеку. Пока не растает лед, четвертак будет молчать, а потом это уже будет проблема Джека.

– Что он с ним сделает?

– Посадит в большую канистру с сухим льдом.

– Это его не убьет?

– Нет, конечно, – ответил Бек, качая головой.

Выезжая с паркинга, Бек улыбнулся охранникам и помахал им рукой на прощанье.

– На пятом этаже немного снега. Просто, чтобы вы знали. И хорошего дня! – прокричал он.

«Неудивительно, что отцу нравилось с ним работать».

* * *

Они заехали к пожарному Джеку. Бек пошел продавать демона, а Райли осталась ждать в машине.

– Двести пятьдесят баксов, – сказал Бек, садясь в машину и захлопывая дверь. Он аккуратно отсчитал половину и протянул их Райли. – Твоя доля.

– Но…

– Знаю, ты не должна зарабатывать деньги, если ты не работаешь с Харпером. – Он поднял мозолистую руку. – Так что, если кто спросит, то ты не получила ни цента.

– Спасибо. – Она с благодарностью посмотрела на деньги.

– Так мне не придется их тебе одалживать, – пожал плечами Бек. – Ты мне действительно очень помогла.

– Помогла? Да я спасла твою задницу!

Она ожидала, что он начнет спорить, но этого не произошло, вместо этого он сказал:

– Да, конечно. Спасибо… Райли.

«Извинение и благодарность? Я, должно быть, сплю».

Они купили еды и поехали к ней домой. По пути Бек рассказал ей о Поджигателях и о том, как ее отец научил его вязать веревки. Райли не перебивала его, надеясь, что он так и будет говорить вечно. Ей даже понравилось не спорить с ним, и она была готова признать, что этот парень ей нравится, когда не ведет себя, как старший брат. В конце концов, у них было много общего – они оба ловцы и оба обожали ее отца.

– Думаю, ты была права, когда решила стать ловцом, – сказал он, поворачивая к ее дому. – У тебя это в крови, все было предрешено, причем задолго до твоего рождения.

– Что ты хочешь сказать? – Она в недоумении посмотрела на него. – Дедушка ведь был банкиром.

– Он был банкиром днем, а вечером и ночью твой дед с товарищами ловили демонов.

– Дедушка был ловцом? – Родители никогда об этом не рассказывали, как будто это какой-то страшный секрет.

– И прадед тоже. Блэкторны работают ловцами вот уже… миллион лет. Как и Стюарты.

– Я не знала. – Получается, у нее не было выбора. – Почему папа ничего мне не рассказывал? – спросила она, чувствуя, что начинает злиться.

– Как я уже говорил, он надеялся, что ты найдешь себе какую-нибудь другую, настоящую работу. Он никогда не хотел, чтобы ты стала ловцом, потому что это слишком опасно.

С этим она не могла поспорить. Если бы она работала в кафе, как Сими, вряд ли ее покусала бы кофемашина.

– А твои предки? – спросила она. – Они тоже были ловцами?

Он покачал головой:

– Все, что они могли поймать, какую-нибудь мелкую дичь. Они нелегально торговали алкоголем и пытались не попасть в тюрьму. Я первый ловец в семье.

– Должно быть, они гордятся тобой.

– Я об этом ничего не знаю.

* * *

Поставив на стол сумку с едой, Бек задумался.

– На какой стул можно сесть? – спросил он.

– На этот, – сказала она, показывая на свое место.

Он сначала сел, но потом передумал.

– Пойду-ка я сначала приму душ, – сказал он.

Направляясь к ванной, он стянул с себя футболку, и Райли увидела у него на спине, около плеча, большой красный ожог и свежие отметины когтей.

– Бек?

– Да? – отозвался он.

– Нужно обработать твою спину.

– Да ну, все и так нормально.

Тем не менее Райли достала бутылку Святой воды, проверила срок годности и перегородила путь в ванную, чтобы Бек не смог сбежать.

– Что, так плохо? – Он перехватил ее обеспокоенный взгляд.

– Не очень хорошо.

Он тяжело вздохнул:

– Над раковиной или над ванной?

– Над ванной.

Он залез в ванну, и она вылила на него целую бутылку Святой воды. Брызги попали на его волосы, но он, похоже, ничего не заметил. Она обратила внимание, что он хорошо накачан и у него отличное тело. Сими сказала бы, что он очень даже секси, но для нее он был просто Беком.

– Эти раны от когтей, – сказала она. – Ты получил их в ту ночь, когда умер отец?

Он выпрямился и откинул мокрые волосы со лба.

– Да, – тихо ответил он.

– Ты защищал отца от…

«От того, чтобы его разорвали на мелкие кусочки и сожрали».

– Он бы сделал то же самое для меня.

– Спасибо.

Бек говорил об этом, как о какой-то ерунде. Райли не могла больше продолжать эту тему, потому что знала, что от таких разговоров он начинает ворчать. Она дала ему одну из папиных футболок, а его собственную футболку выкинула в мусорное ведро.

Изголодавшись, Райли набросилась на цыпленка, вареную кукурузу и картошку. Еда оказалась именно такой, как обещал ее напарник.

– Очень вкусно, – сказала она, вытирая с лица соус. – И остро. Все, как я люблю.

– Лучшее барбекю в Атланте, – ответил Бек. – Надо отвезти тебя туда, когда будет работать сама Мама Зи. Она меня просто обожает.

– Ты специально очаровал ее?

– Никогда не ругай людей, которые тебя кормят. Я выучил это в армии.

Этого она от него не ожидала. Перед ней открывалась еще одна возможность узнать о Беке побольше.

– Как тебе служилось?

Он молчал, но его глаза смотрели куда-то вдаль, как будто он видел что-то, что она не могла понять.

– Впервые в жизни я чувствовал себя живым. Это, наверное, звучит странно, особенно учитывая, что вокруг меня умирали люди. Не знаю откуда, но я знал, что я там, чтобы помогать этим парням, чтобы они могли вернуться домой целыми и невредимыми, а не по частям.

– Папа говорил, что тебе пришлось нелегко, что ты сильно изменился.

– Я многое пережил. – Бек потер подбородок. – Я был молод и не знал, как к этому относиться.

– Ты и сейчас молод, – сказала она. – Ты немногим старше меня.

– Но чувствую-то я себя намного старше, – признался он. – У меня никогда не было детства.

– Ты жалеешь, что выбрал такую жизнь? – спросила она.

– Иногда, особенно по ночам, когда меня одолевают кошмары. – Бек медленно перевел взгляд на нее. – Иногда же мне кажется, что я не боюсь умереть. Слишком много смертей я уже видел, чтобы бояться этого.

– Почему ты решил ловить демонов? – спросила Райли.

– Из-за твоего отца, – улыбнулся Бек.

– Я тоже, – согласилась она.

– Мне кажется, он был хорошей причиной и примером.

Он встал и пошел к дивану. Вместо того чтобы разлечься, он начал рыться в своей сумке, аккуратно вытаскивая и раскладывая разноцветные волшебные сферы.

– Иди сюда, – позвал он. – Сейчас я тебе по-быстрому расскажу об этих шарах. Только притворись, что ничего не знаешь, когда Харпер будет тебе о них рассказывать, договорились?

– Это будет нашим секретом, – пообещала Райли.

Сферы различались размером – от мячика для гольфа до грейпфрута на стероидах. Они были всех возможных цветов – белые Снежные, прозрачные для Святой воды, голубые Приземленные, пурпурные Вавилонские и так далее. Он рассказал о каждой из них, а потом аккуратно сложил все назад в сумку.

– Не так уж сложно, – сказала Райли, допивая остатки холодного чая, в котором, как она любила, было много сиропа.

– Мы еще не закончили. – Бек засунул руку в сумку и вытащил голубую сферу. – Ну-ка, быстро говори, для чего она?

– А-а-а… – задумалась она.

– Думай! Демон уничтожит тебя, если ты не дашь мне правильный ответ.

– Это Вавилонская сфера? – предположила она и вздрогнула. «Неправильно!»

– Вавилонские – пурпурного цвета. – Он протянул шар Райли. – Это Приземленная сфера. Она заставляет Геодемона опуститься на землю, и он уже не может управлять погодой и вызывать землетрясения.

– Она не сработала, когда папа… – запнулась Райли, не сумев произнести фразу до конца.

– Сработала. Тому демону просто повезло.

Он вытащил еще одну сферу.

С этой она была знакома.

– Белая. Для Поджигателей.

– Слишком просто. – И он достал еще одну.

«Красная».

– А-а-а… О, господи. – Это было сложно.

– Защитная.

Так продолжалось до тех пор, пока она не смогла называть каждую сферу и объяснить, как ее использовать. Белые нужно подбрасывать вверх, остальные вниз. Голубые должны соприкасаться с металлом. Пурпурные – приземлиться около ног демона. Красные обладают коротким периодом действия.

– Папа рассказывал что-нибудь о Святой воде? – спросила Райли.

– Только то, что он был уверен, что на некоторых демонов она не действует так, как должна.

– На каких?

– На тройбанов. А почему ты спрашиваешь?

– Просто интересно, – пожала она плечами.

Он сложил сферы в сумку и застегнул молнию.

– Все еще думаешь о сферах?

– Ага. А ты быстро все усвоил?

– Моментально. Это же ерунда.

– Врешь!

Хитрая улыбка на его лице подсказала ей, что она права. Тогда он поставил между ними на диван маленькую коробочку.

– Это мне? – Райли в недоумении посмотрела сначала на коробку, потом на него.

Когда он кивнул, ее сердце забилось чаще, чем прежде. Коробочка была без опознавательных знаков, поэтому Райли понятия не имела, что внутри. А значит, это могло быть что угодно.

Открыв крышку, она ахнула от изумления. Внутри лежал длинный черный коготь. В просверленную наверху дырочку была продета толстая серебряная цепочка.

– Это?.. – с дрожью в голосе спросила она.

– Да, это коготь из твоей ноги, – ответил Бек. – Я попросил друга, чтобы он сделал из него для тебя кулон. Надеюсь, тебе нравится.

Это, конечно, извращенный подарок, но ей он понравился. Даже очень. Когда она посмотрела на Бека, то увидела, что он переживает, ожидая ее реакции. Для него это действительно было важно.

Райли надела цепочку и взяла коготь в руку. Сейчас он выглядел не менее пугающе, чем его прежний обладатель.

– Внушает страх!

По выражению лица Бека было видно, что он расслабился. Он вел себя так, словно хотел что-то сказать, но почему-то передумал и только покачал головой. Затем он встал, повесил сумку на плечо, взял пальто и собрался уходить.

– Сходи вечером на рынок, познакомься с ведьмами, которые заговаривают амулеты, – сказал он. – Они тебе подробно расскажут о сферах.

– А как же отец? – смущенно спросила она. Через час ей нужно было быть на кладбище.

– Я присмотрю за ним, пока ты будешь занята.

Когда он уже был около двери, она окликнула его:

– Бек?

Он обернулся. Сейчас он был больше похож на молодого парня, который уходит на фронт, а не на вернувшегося со службы старого солдата.

– Спасибо. За все. Серьезно.

– Ты этого достойна… Принцесса, – улыбнулся он.

Ее ботинок ударился о закрывшуюся за его спиной дверь.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Райли ждала Саймона около входа в Центральный парк и пыталась расслабиться. После игры в снежки спина болела, а запах гари так и не улетучился, хотя она приняла душ, вымыла голову и переоделась. Райли попыталась сосредоточиться на бумагах, лежащих у нее на коленях. Ее отец был жутким буквоедом и во всем любил докапываться до мелочей, через которые порой бывало сложно пробраться. Она читала главу за главой, но общая картина так и не вырисовывалась, она не могла понять, почему эта тема так взволновала отца. Единственное, что было очевидно, это что Пол Блэкторн был чем-то очень сильно обеспокоен.

Разочарованная отсутствием результата, Райли убрала бумаги в сумку и начала теребить цепочку, на которой висел коготь демона. Она несколько раз доставала его и каждый раз поражалась, насколько аккуратно он сделан, а затем прятала назад. Металл был нынче в цене, так что лучше, чтобы никто не догадывался, что у нее на шее висит цепочка. Мама очень любила серебряные украшения, но их пришлось продать, чтобы оплатить ее химиотерапию.

– Спорю, это украшение стало ему в копеечку. – Райли до сих пор не могла поверить, что Бек сделал ей такой подарок. «Мне кажется, я плохо его знаю».

Весь день он вел себя очень странно, как будто инопланетяне похитили старого деревенщину и вернули его другим человеком. Он смеялся над ее шутками, всем своим видом показывал, что ему приятно быть в ее компании. Он не заставлял ее чувствовать себя глупо и даже научил ловить Поджигателя.

«Надеюсь, он таким и останется». Было бы здорово иметь такого друга, а в будущем, когда она получит лицензию ловца, напарника.

Хотя как же Саймон? Но она решительно сказала себе, что никогда не сможет работать с ним, потому что он ей слишком нравится.

Райли подняла глаза и увидела Саймона, медленно бредущего по мощеной дорожке. Он смотрел себе под ноги, как будто размышляя над каким-то очень важным вопросом. Когда она позвонила ему и предложила встретиться, он не проявил ожидаемого энтузиазма. Она даже испугалась, не надоела ли она ему, но ее волнения улетучились, как только он согласился увидеться с ней.

Она окликнула его, когда он подошел ближе.

– Эй, я здесь!

Он пожал плечами. У него опять обет молчания, что ли?

«Ну, хорошо… И это мужчины еще говорят, что девушки легко поддаются переменам настроения».

– Привет! Мы не договаривались, что ты будешь молчать, – подтолкнула она его локтем.

– Извини, – смутился он.

Райли взяла его за руку и сжала ее. Он никак не отреагировал, тогда она отпустила его руку. Ей стало интересно, чем она его обидела, но в голову не приходило разумного объяснения. Это же просто Саймон. Иногда он шутил, иногда молчал.

– Что с тобой сделал Харпер? – спросил он так тихо, что она едва его расслышала.

– Наорал на меня.

– И все?

– Да, – соврала она.

Он с облегчением вздохнул.

– Держись от него подальше. Он только и ищет способ, чтобы тебя обидеть, – предупредил Саймон.

– А тебя он тоже обижает?

– Как и всех своих учеников, – сказал он и снова замолчал.

Пока они шли по парку, Райли, чтобы отвлечься от гнетущей атмосферы, вспоминала счастливые моменты из прошлого. Родители часто приводили ее в парк, когда она была маленькой. В жаркие летние дни она залезала в фонтаны, которые располагались, как кольца на логотипе Олимпиады. Здесь всегда было полно народу. Уличные торговцы продавали хот-доги, индийские лепешки с овощами и газировку. С этим местом у Райли было связано много воспоминаний.

Несмотря на то что у друга было невеселое настроение и он явно хотел побыть в тишине, Райли не могла промолчать и не поделиться с ним нахлынувшими на нее чувствами. Она легонько толкнула его.

– Когда я была маленькой, родители часто приводили меня сюда. Больше всего мне нравились фонтаны.

К ее облегчению, Саймон очнулся от своей меланхолии.

– Я тоже бывал здесь в детстве. Мы с братьями и сестрами бегали здесь по нескольку часов, а потом забирались в машину и тут же засыпали. Мама и папа любили эти тихие, спокойные моменты.

Райли посмотрела на струи воды, поднимающиеся к ночному небу. Сегодня была включена подсветка, так что каждая капелька блестела, как бриллиант. Когда они проходили мимо одного из фонтанов, Райли толкнула Саймона в его сторону. Он взвизгнул от неожиданности, когда на него попала вода, и сразу же решил отомстить ей. Райли пыталась убежать, но нога все еще болела.

– Поймал! – засмеялся он, хватая ее. Он поднял ее и закружил в воздухе. Когда ее ноги вновь коснулись земли, он улыбался. У нее на душе стало теплее.

Затем Саймон взял ее за руку и крепко сжал ее.

– Спасибо, – сказал он. – Иногда я слишком серьезен.

– Только иногда? – пошутила она. – Из тебя выйдет отличный монах. Ты хорошо умеешь хранить молчание.

– Я думал о том, чтобы стать священником, – признался он, – но решил, что лучше буду ловить демонов. В этом случае я смогу жениться, завести детей. – Он посмотрел ей в глаза, ожидая реакции.

– Сколько? – спросила она.

– Троих, может, четверых. Больше слишком много, если, конечно, в доме не десять ванных комнат.

«Из тебя выйдет хороший отец».

Они остановились около ярмарки Терминус. Отец говорил, что это место сильно изменилось. Райли помнила времена, когда здесь продавали преимущественно выпечку и ремесленные товары, сейчас же рынок разросся до невероятных размеров – торговля шла в выстроенных рядами палатках, под навесами и даже в трейлерах, и здесь можно было найти все что угодно. Люди переходили от одного продавца к другому, таща за собой покупки – старые автомобильные шины, домашний хлеб, корзины с яблоками. Райли увидела белую козу, которую владелец тут же доил, и бросила на Саймона недоуменный взгляд.

– Он продает молоко, – сказал Саймон.

– Разве это не противозаконно?

– Противозаконно, но власти предпочитают не обращать внимания на то, что происходит на рынке. Главное, чтобы торговцы вовремя платили за места.

Когда они проходили мимо прилавка с вяленым мясом, Саймон вздрогнул.

– Не доверяю я этим торговцам, – сказал он, понизив голос. – Они говорят, что это говядина, но это нельзя проверить.

– Ну, это точно не крысы, – заметила Райли. – Тройбаны истребили всех крыс в городе.

– Я думаю, это могут быть койоты, – ответил Саймон.

Немного впереди мужчина работал на наковальне, из-под которой вырывались языки красного пламени. Искры брызгами летели в ночное небо. Мужчина был раздет по пояс, но, несмотря на холодную погоду, все равно вспотел. Мускулы на его теле были мокрыми от испарины.

– Неужели услуги кузнеца пользуются спросом? – спросила Райли.

– Дешевле чинить вещи, чем покупать новые, – объяснил Саймон.

Райли остановилась и медленно обвела взглядом рынок.

– Такое ощущение, что я попала на съемки какого-нибудь фильма, – заметила она. – И сейчас мы находимся на арабском базаре или на средневековой ярмарке.

– С южным колоритом, – сказал Саймон, показывая на забегаловку. Перед входом висело меню, где от руки были перечислены блюда, такие как каши, капуста, жареный цыпленок и сладкий картофельный пирог. Пирог должен был быть неплохим, но у нее еще не переварилось барбекю, которым ее угощал Бек.

Они остановились, чтобы купить Святой воды. Райли взяла себе пол-литра. На этикетке говорилось, что она произведена «Божественным продовольствием» – той самой компанией, которую ее папа упоминал в своих записях. Судя по дате, она была разлита два дня назад. Райли покрутила в руках бутылку и нашла акцизную наклейку, которая переливалась в тусклом свете фонарей. Так как городские власти не могли брать деньги напрямую с Церкви, они облагали налогами ее продукцию – Святую воду.

– Всегда проверяй дату розлива, – посоветовал Саймон. – Вода должна быть свежей, чтобы лечить от укусов демонов. Более старую можно использовать для защиты дома.

Райли вспомнила о воде, которой она обрабатывала свои раны. Кармела сказала, что, вероятно, она просрочена, но парень, у которого она ее покупала, уверял, что она была разлита совсем недавно. В чем же дело?

– Ты нахмурилась, – заметил Саймон.

– Просто растерялась. В справочнике написано, что защиту дома нужно обновлять регулярно, но не указано почему.

– Считается, что она впитывает в себя зло и становится слабее. Вот почему основные покупатели Святой воды – тюрьмы и суды.

– А еще дома инвалидов, больницы, школы, административные здания, – добавил продавец. На нем был голубой костюм, и он был похож на страховщика. – Это единственный способ защитить свою семью от злых сил.

Затем он протянул Райли разноцветную брошюру, в которой рассказывалось о свойствах Святой воды в защите недвижимости.

– А как мне узнать, свежая эта вода или нет? – спросила она, все еще думая о том случае.

Продавец показал на бутылку, которую она держала в руках.

– На каждой бутылке и на каждой сфере с водой указан номер партии и дата ее розлива. Это государственный закон.

Это и так ей было известно.

– А может одна партия быть слабее, чем другая?

– Нет, – отрезал продавец.

«Так я ничего не узнаю».

– Сколько стоит эта бутылка? – спросил Саймон, показывая на пол-литровую бутылку Святой воды. – На ней нет ценника.

– Десять.

– Ого! А что так много? – спросил Саймон, поднимая от удивления брови.

– Власти опять подняли ставки по акцизам… – И продавец переключил свое внимание на нового потенциального покупателя.

– Нет, ну ты представляешь: десять баксов за пол-литра! Да раньше столько стоила пятилитровая бутылка, – возмущался Саймон. – У меня просто в голове не укладывается. Неудивительно, что сферы так сильно подорожали.

Райли убрала брошюру в сумку и нащупала лежащие внутри исследования отца.

– Может ли так случиться, что демоны каким-то образом выработают иммунитет к Святой воде?

Саймон покачал головой:

– Никогда. Все служители Люцифера негативно реагируют на концентрированную божественную силу. – Это прозвучало так, словно он заучил строки из учебника, а теперь цитировал их ей.

«Тогда почему папа сконцентрировался на этой теме?»

Саймон взял ее под руку и аккуратно повернул направо.

– То, что мы ищем, продают там.

Когда они свернули за угол, Райли ахнула. Ярко-оранжевый павильон, возвышавшийся перед ними, был наполнен Мертвецами.

– Их тоже тут продают? – испуганно спросила Райли.

– У некромантов есть свои точки на ярмарке.

Райли посмотрела на павильон – там было семь Мертвецов и один живой парень. Он вел переговоры с потенциальными покупателями. Мертвецы сидели, уставившись в пустоту, возможно, пытаясь понять, что с ними произошло. По крайней мере, торговец не вел себя с ними, как с подержанными машинами.

– Сколько они стоят? – шепотом спросила она.

– Я слышал, около пяти тысяч, – ответил Саймон. – Меня тошнит от всего этого.

– А что происходит с их душами? – нахмурилась Райли.

– Я как-то спрашивал об этом отца Гаррисона, – ответил Саймон, обнимая ее за талию. – Он сказал, что Церковь до конца не знает, что и как, но есть мнение, что, пока тело функционирует, душа находится где-то поблизости. Только некроманты знают правду, но они никогда не распространяются об этом.

– А что, если тело выйдет из-под контроля? Например, начнет набрасываться на людей.

Саймон рассмеялся:

– Такое случается только в кино. Эти парни не могут принимать самостоятельных решений, и они определенно не зомби. Они вообще ничего не едят.

– Но у них же остались какие-то чувства, – сказала она, вспоминая испанку, которую видела на улице вместе с мужчиной-бизнесменом.

– Какие-то остались, – ответил он. – Пойдем отсюда.

Когда они уходили, она заметила, что мужчина, торгующий ножами и прочим холодным оружием, внимательно следит за ней. Он держал в руках меч. Причем по всему его виду было понятно, что он знает, как с ним обращаться. Райли уже представила его на обложке какого-нибудь романа. Его блестящие черные волосы были собраны в хвост, а под кожаной курткой скрывалось накачанное тело. Он заметил, что она смотрит на него, и приветствовал ее, как рыцарь приветствует свою королеву.

Она чуть не споткнулась.

– Райли? – Голос Саймона вернул ее к реальности.

– Ой, извини, – сказала она, хотя не чувствовала, что должна извиняться.

Когда она обернулась, мужчины уже не было.

«Кто он такой?»

– Магазин «Колокол, книга и метла», – объявил Саймон, не подозревая, что она витает где-то в облаках. Темно-синий шатер был украшен золотыми и серебряными звездами, а перед ним стоял стол, на котором были разложены различные амулеты, бархатные мешочки и другие ведьминские штуковины.

Райли знала Саймона достаточно хорошо, чтобы не употреблять при нем слово «ведьмы». Он недолюбливал все сверхъестественное и каким-то образом смог убедить себя, что действие стеклянных сфер не имеет ничего общего с магией. Но как бы он это ни называл, по сути это было магией, и ловцы пользовались ею, если хотели остаться в живых.

«Но иногда они все равно умирали».

За прилавком стояла высокая женщина в наряде эпохи Возрождения. На голове у нее была копна каштановых кудряшек. Цветная татуировка в виде дракона начиналась на шее и исчезала под темно-зеленой крестьянской блузкой. Заметив Саймона, она наклонилась вперед, демонстрируя свои прелести.

– Как поживает мой любимый ловец? – спросила ведьма. По ее игривому голосу Райли поняла, что они давно знакомы.

Ее парень заметил выставленные напоказ женские прелести, но тут же отвел глаза.

– Нормально. Эйден, это Райли, – сказал он. – Она ученик ловца демонов.

– Дочь Пола?

Райли кивнула.

– Богиня… – ответила ведьма.

Она вышла из-за прилавка и крепко обняла Райли. Ее волосы пахли пачулями.

– Нам всем его не хватает, – сказала женщина, отступая назад. Ее глаза затуманились. Между ними повисла какая-то неловкая пауза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю